Mi Smart Space Heater S User Manual
Manuale utente Mi Smart Space Heater S
Manuel d'utilisation de Mi Smart Space Heater S
Manual de usuario de Mi Smart Space Heater S
Mi Smart Space-Heizung S Benutzerhandbuch
.1
.17
.35
.53
.71
Руководство пользователя: Умный обогреватель Mi S
Inteligentny grzejnik do pomieszczeń S Mi Instrukcja
obsługi
.88
.106
WARRANTY NOTICE
AVVISO SULLA GARANZIA
GARANTIE
AVISO DE GARANTÍA
GARANTIEERKLÄRUNG
ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ
GWARANCJA
.135
.123
.128
.14 1
.14 8
.164
.15 6
Safety Instructions
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
This heater is intended for indoor use only.
During use, stably place the heater on a
level surface, and do not tilt or tip it over.
Make sure the feet are correctly installed
before using the heater.
Please plug the heater into a 230V AC
power outlet.
The used power outlet must be grounded
and have a rated current of at least 10 A so
as to avoid accidents.
Do not cover the heater or its power cord
so as to avoid overheating.
Do not touch the heater with wet hands.
1
During or right after its use, do not touch
the heater so as to avoid getting scalded.
To prevent the risk of overheating or fire,
never use an extension cord.
Only use the heater in a well-ventilated
environment. Do not insert foreign objects
into the air inlets and outlets of the heater.
Do not insert any wires or other foreign
objects into any opening of the heater so
as to avoid electric shocks. Do not place
or use the heater in garages or workshops,
nor near gasoline, paint, or other flammable
and explosive materials.
This electric heater is equipped with a
drying rack that should only be used for
drying laundry.
2
Do not place laundry directly onto the
heater. Once it is dry, please remove
laundry from the drying rack as soon as
possible to prevent any damage or danger.
Do not use the heater if its power cord
or the power plug is damaged or broken.
In case any damages occur, it must be
replaced with a genuine one from the
manufacturer or the after-sales service
department to avoid safety hazards.
Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
Do not use this heater if it has been
dropped.
Do not use if there are visible signs of
damage to the heater.
3
Do not place the heater directly in a
bathtub or other water container.
Do not place the heater directly below the
socket outlet.
This is a high-power heating product.
Check whether the plug properly fits into
the power outlet when using this heater for
the first time.
Checking method: Insert the power plug
into the power outlet, then select the
highest constant temperature. Turn off and
unplug the heater after about 30 minutes
to check whether the prongs of the power
plug are too hot (temperatures in excess of
55°C). If so, try a different power outlet so
as to avoid the risk of a molten power plug
or fire due to overheating.
4
During using this heater, do not share the
same electrical circuit with other devices
to avoid overloading the circuit.
If the heater is not going to be used for an
extended period of time, please turn off the
on/off switch and unplug the power cord.
If the heater stops functioning, contact
the after-sales service department. Never
attempt to disassemble the heater by
yourself.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
5
Children shall not play with the appliance.
Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position
and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and
less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user
maintenance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
6
CAUTION
Some parts of this product can become very
hot and cause burns.
Particular attention has to be given where
children and vulnerable people are present.
7
Warning
Do not immerse the heater in water.
Do not spill any water into the heater.
Do not use any detergent to wipe the heater
clean.
In order to avoid overheating, do not cover
the heater.
Do not use this heater in small rooms when
they are occupied by persons not capable
of leaving the room on their own, unless
constant supervision is provided.
To reduce the risk of fire, keep textiles,
curtains, or any other flammable material a
minimum distance of 1 m from the air outlet.
Be careful of the high temperature. Do not
use the drying rack to hang heavy items, nor
use it as a handle.
8
Product Overview
L-shaped
Screwdriver × 1
Drying Rack
Front Grille
Power Cord
Touch Panel
On/Off
Switch
Feet × 2
Screws × 4
9
Product Overview
On/Off Switch & Touch Panel
Wi-Fi
Indicator
ON
Power
Indicator
On/Off
Button
Wi-Fi
Reset/Light
Button
Thermostatic
Control Button
OFF
Delayed
Turn-off Button
10
Installation
Install the feet with the screws as shown in the figure.
The maximum rotation angle of the drying rack is 40 degrees.
11
How to Use
If the heater is not going to be used for an extended period of time,
please turn off the on/off switch and unplug the power cord.
Turning On/O
Turn on the on/off switch and then press the on/off button to turn on
the heater, press it again to turn it off.
Enabling/Disabling Light and Resetting Wi-Fi
Press the Wi-Fi reset/light button to enable or disable the light of the
touch panel. Press and hold the button to reset the Wi-Fi connection of
the heater. Once the Wi-Fi connection is reset successfully, the Wi-Fi
indicator will blink and the heater will enter the awaiting connection mode.
Adjusting Temperature
Press the thermostatic control button to select the preferred
constant temperature.
Note: Press and hold the thermostatic control button, the heater will
continue to heat. Press the button again to stop heating.
Delayed Turn-off
Press the delayed turn-off button to select: disabled, 1-hour delay,
3-hour delay, 5-hour delay, and 9-hour delay.
ff
12
Connect with Mi Home / Xiaomi Home App
This product works with Mi Home / Xiaomi Home app *. Control your device,
and interact it and other smart home devices with Mi Home / Xiaomi Home
app.
Scan the QR code to download and install the app. You will be directed to the
connection setup page if the app is installed already. Or search "Mi Home /
Xiaomi Home" in the app Store to download and install it.
Open Mi Home / Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow
prompts to add your device.
* The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The
name of the app displayed on your device should be taken as the default.
Note: The version of the app might have been updated, please follow the
instructions based on the current app version.
13
How to Use the Drying Rack
When the drying rack is folded down, it can be used to dry small pieces of
clothing, towels, socks, etc. Do not use the rack to dry large down feathers,
synthetic fiber, or fur items.
Note: Place the heater on level ground and do not hang a load of more than
1.5 kg on the drying rack.
14
Daily Care & Maintenance
Unplug the heater and let it cool down before your cleaning.
Gently wipe the outer surface of the heater with a soft, damp cloth and
let it thoroughly dry before its use.
Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are
for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product
enhancements.
Specifications
Name
Model
Dimensions
Wireless
Connectivity
Max RF Output Power
Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at
least 20cm between the antenna and the body of the user.
Mi Smart Space Heater S
KRDNQ03ZM
780 × 526 × 216 mm
Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4GHz
Wi-Fi 2.4GHz (2400 - 2483.5 MHz): <20 dBm
Rated Power
Rated Voltage
Rated Frequency
IP Code
15
2200 W
230 V~
50 Hz
IPX4
Regulatory Compliance Information
Europe — EU declaration of conformity
Hereby, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment
type KRDNQ03ZM is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/
global/service/support/declaration.html
Disposal and recycling information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE
as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste.
Instead, you should protect human health and the environment by handing over your
waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal
and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and
human health. Please contact the installer or local authorities for more information about
the location as well as terms and conditions of such collection points.
16
Istruzioni di sicurezza
Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e
conservarlo per ogni riferimento futuro.
Questo riscaldatore è solo per uso interno.
Durante l'uso, posizionare stabilmente il
riscaldatore su una superficie piana e non
inclinarlo o ribaltarlo.
Assicurarsi che i piedini siano installati
correttamente prima di utilizzare il
riscaldatore.
Collegare il riscaldatore a una presa di
corrente a 230V CA.
La presa di corrente utilizzata deve essere
collegata a terra e avere una corrente
nominale di almeno 10 A per evitare
incidenti.
Non coprire il riscaldatore o il suo cavo
di alimentazione in modo da evitare il
surriscaldamento.
17
Non toccare il riscaldatore con le mani
bagnate.
Durante o subito dopo l'uso, non toccare il
riscaldatore per evitare scottature.
Per evitare il rischio di surriscaldamento o
incendio, non utilizzare mai una prolunga.
Utilizzare il riscaldatore solo in un ambiente
ben ventilato. Non inserire oggetti estranei
nelle prese d'aria e nelle uscite del riscalda
tore.
Non inserire fili o altri oggetti estranei
in nessuna apertura del riscaldatore per
evitare scosse elettriche. Non posizionare o
utilizzare il riscaldatore in garage o officine,
né vicino a benzina, vernice o altri materiali
infiammabili ed esplosivi.
18
Questo riscaldatore elettrico è dotato di
uno stendino che deve essere utilizzato
solo per asciugare la biancheria.
Non posizionare la biancheria direttamente
sul riscaldatore. Una volta asciutta,
rimuovere la biancheria dallo stendino il più
presto possibile per evitare danni o pericoli.
Non utilizzare il riscaldatore se il cavo di
alimentazione o la spina di alimentazione
sono danneggiati o rotti. In caso di danni, è
necessario sostituirlo con uno originale del
produttore o del servizio post-vendita per
evitare rischi per la sicurezza.
Non utilizzare questo riscaldatore nelle
immediate vicinanze di un bagno, una
doccia o una piscina.
19
Non utilizzare questo riscaldatore se è
stato fatto cadere.
Non utilizzare se sono presenti segni visibili
di danni al riscaldatore.
Non posizionare il riscaldatore
direttamente in una vasca da bagno o in un
altro contenitore per l'acqua.
Non posizionare il riscaldatore
direttamente sotto la presa.
Questo è un prodotto di riscaldamento
ad alta potenza. Controllare se la spina
si inserisce correttamente nella presa
di corrente quando si utilizza questo
riscaldatore per la prima volta.
20
Metodo di controllo: inserire la spina nella
presa di corrente, quindi selezionare la
temperatura costante più alta. Spegnere
e scollegare il riscaldatore dopo circa
30 minuti per verificare se i poli della
spina di alimentazione sono troppo caldi
(temperature superiori a 55°C). In tal caso,
provare una presa di corrente diversa in
modo da evitare il rischio di una spina di
alimentazione fusa o incendio a causa del
surriscaldamento.
Durante l'uso di questo riscaldatore, non
condividere lo stesso circuito elettrico con
altri dispositivi per evitare di sovraccaricare
il circuito.
21
Metodo di controllo: inserire la spina nella
presa di corrente, quindi selezionare la
temperatura costante più alta. Spegnere
e scollegare il riscaldatore dopo circa
30 minuti per verificare se i poli della
spina di alimentazione sono troppo caldi
(temperature superiori a 55°C). In tal caso,
provare una presa di corrente diversa in
modo da evitare il rischio di una spina di
alimentazione fusa o incendio a causa del
surriscaldamento.
Durante l'uso di questo riscaldatore, non
condividere lo stesso circuito elettrico con
altri dispositivi per evitare di sovraccaricare
il circuito.
22
Se il riscaldatore non verrà utilizzato per
un lungo periodo di tempo, spegnere
l'interruttore di accensione/spegnimento e
scollegare il cavo di alimentazione.
Se il riscaldatore smette di funzionare,
contattare il servizio assistenza clienti. Non
tentare mai di smontare il riscaldatore da
soli.
Questoapparecchio può essere utilizzato
da bambini di età superiore agli 8 anni e
da persone con capacità mentali, fisiche o
sensoriali ridotte oppure da persone prive
di esperienza o conoscenza, purché siano
sorvegliate o siano state istruite sull'uso
sicuro dell'apparecchio e comprendano i
rischi che ne possono derivare.
23
Non consentire ai bambini di giocare con l'
apparecchio.
I bambini di età inferiore a 3 anni devono
essere tenuti a distanza a meno che non
siano sorvegliati in modo continuativo.
I bambini di età compresa tra 3 e meno di
8 anni accendono/spengono l'apparecchio
solo a condizione che sia stato collocato o
installato nella posizione operativa normale
prevista e che gli sia stato dato controllo o
istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo
sicuro e capire i pericoli coinvolti. I bambini
di 3 anni e con meno di 8 anni non devono
collegare, regolare e pulire l'apparecchio né
eseguire la manutenzione dell'utente.
24
Le operazioni di pulizia e manutenzione
utente non devono essere effettuate da
bambini, a meno che non siano sorvegliati.
ATTENZIONE
Alcune parti di questo prodotto possono
diventare molto calde e causare ustioni.
Particolare attenzione va data dove sono
presenti bambini e persone vulnerabili.
25
Avvertenza
Non immergere il riscaldatore in acqua.
Non versare acqua nel riscaldatore.
Non utilizzare detergenti per pulire il riscald
atore.
Per evitare il surriscaldamento, non coprire
il riscaldatore.
Non utilizzare questo riscaldatore in piccoli
ambienti quando sono occupati da persone
che non sono in grado di lasciare la stanza
da soli, a meno che non sia fornita una
supervisione costante.
Per ridurre il rischio di incendio, mantenere
tessuti, tende o qualsiasi altro materiale
infiammabile ad una distanza minima di 1 m
dall'uscita dell'aria.
Fare attenzione all'alta temperatura. Non
utilizzare lo stendino per appendere oggetti
pesanti, né utilizzarlo come maniglia.
26
Panoramica del prodotto
27
Cacciavite a L × 1
Stendino
Griglia
anteriore
Cavo di
alimentazione
Pannello touch
Interruttore
On/Off
Piedini × 2
Viti × 4
Panoramica del prodotto
Interruttore accensione/spegnimento e pannello touch
Indicatore di
alimentazione
Pulsante di
accensione/
spegnimento
Pulsante di
ripristino/
illuminazione
Wi-Fi
Pulsante di
controllo
termostatico
Pulsante Ritardo
spegnimento
ACCESO
SPENTO
Indicatore
Wi-Fi
28
Installazione
Installare i piedini con le viti come mostrato in figura. L'angolo di rotazione
massimo della stendino è di 40 gradi.
29
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.