XEROX XL 30 User Manual [pt]

Xerox 2101
Guia do
Usuário
Preparado e traduzido por: The Document Company Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1HE ENGLAND
Revisado por: XEROX DO BRASIL
Agosto de 2003
©
Copyright 2003 by Xerox Corporation. Todos os direitos reservados.
A proteção do copyright aqui reclamada inclui todas as formas e assuntos de material e informação suscetíveis de registro de direitos autorais como tal atualmente previstos estatutária ou juridicamente, ou que o venham a ser no futuro, incluindo – sem restrições – o material gerado por todo e qualquer software indicado na tela, tal como estilos, padrões, ícones, representações de tela, aspectos, etc.
®
, The Document Company®, o X estilizado e todos os nomes e produtos Xerox e números de produtos mencionados
Xerox nesta publicação são marcas da XEROX CORPORATION. Os nomes de produtos e marcas de outras companhias são marcas ou marcas registradas de suas respectivas companhias e, portanto, reconhecidos. Impresso nos EUA

Prefácio

Obrigado por escolher a Xerox 2101.
O objetivo deste guia, escrito para o novo usuário, é fornecer todas as informações necessárias para a operação eficaz da copiadora e do servidor, bem como notas de segurança, precauções e dicas de manutenção. Para obter o máximo de sua copiadora, leia este guia com cuidado antes de utilizar a máquina. Mantenha este guia em um local acessível como uma referência rápida caso você encontre qualquer dificuldade ao utilizar a copiadora. As amostras utilizadas neste guia contêm procedimentos que facilitam a compreensão da máquina.
Neste guia, as instruções de segurança são precedidas do símbolo . Sempre leia e siga as instruções antes de executar os procedimentos necessários.
Como membro do Programa Internacional Energy Star, a Xerox atesta que este produto satisfaz os requerimentos do programa internacional Energy Star.
Você poderá encontrar informações sobre a Xerox 2101 no Assistente Online de Suporte: acesse o site www.xerox.com.br clique no link "Suporte & Drivers" e no link "Assistente Web de Suporte".
,
i

Resumo das funções

Veja a seguir uma lista resumida das principais funções desta máquina. As ilustrações neste guia são criadas da forma mais realística possível para ajudá-lo a compreender as explicações de funções com facilidade.
Cópia em 1 ou 2 faces
Você poderá copiar documentos de 1 ou 2 faces como cópias de 1 ou 2 faces.
Relatório
“5.1 Cópias em 1 ou 2 faces”
Ampliação e redução da imagem
Você poderá definir porcentagens diferentes ou iguais para o comprimento e largura para alterar o tamanho da imagem.
Relatório
Classificação da saída
Você poderá optar por executar vários jogos de cópias por jogos ou por números de páginas.
Relatório
Relatório
“5.4 Classificação da saída”
Dobra em Z
Você poderá produzir cópias com dobras em Z.
tório
atório
“5.7 Dobra em Z”
“5.2 Ampliação e redução da imagem”
ii
Resumo das funções
Grampeamento
Você poderá grampear e enviar as cópias.
Relatório
“5.5 Grampeamento”
Perfuração
Você poderá perfurar e enviar as cópias.
Relatório
Apagamento de bordas
Você poderá apagar as sombras que podem se formar nas laterais ou no centro de uma imagem de um documento encadernado.
“5.10 Apagamento de bordas”
Deslocamento de imagem
Você poderá deslocar ou especificar a posição da imagem para copiar com espaço em branco.
“5.6 Perfuração”
Confecção de cópias de amostra
Ao fazer várias cópias de um documento, você poderá enviar uma única cópia antecipadamente para confirmar as configurações.
Relatório
“5.8 Confecção de cópias de amostra”
“5.11 Deslocamento de imagem”
Especificação do tamanho do documento
Você poderá definir o tamanho do documento ao copiar um documento de tamanho fora do padrão ou que utilize um tamanho de digitalização diferente do documento definido.
Pergunta
Resposta
Pergunta
“5.12 Especificação do tamanho do original”
iii
Resumo das funções
Relató
Separação de páginas adjacentes
Você poderá fazer cópias de um documento encadernado em folhas separadas.
“5.13 Cópia de páginas adjacentes em folhas separadas”
Cópia de originais de tamanhos diferentes
Você pode digitalizar documentos de vários tamanhos para copiar sem especificar tamanhos.
Ajuste da qualidade de imagem
Você poderá impedir a cópia de imagens do verso do papel e ajustar o contraste automaticamente.
“5.17 Ajuste da qualidade de imagem”
Ajuste da densidade da cópia
Você poderá ajustar o nível das cópias como claro e escuro.
r
Relató
Relatór
“5.15 Cópia de originais mistos”
Confecção de cópias em frente e verso de um documento encadernado
Você poderá fazer cópias em frente e verso de um documento encadernado em folhas separadas.
Relatór
“5.18 Ajuste da densidade da cópia”
Especificação do tipo do documento
Você poderá selecionar uma opção de pré-ajuste de acordo com o tipo de documento para fazer cópias fiéis.
iv
Página em
branco
“5.16 Confecção de cópias em frente e verso de um documento encadernado”
“5.19 Especificação do tipo de documento”
Resumo das funções
Ajuste do controle da densidade
Você poderá ajustar a densidade de cor da imagem de acordo com os níveis de densidade baixo, médio e alto.
“5.20 Ajuste do controle da densidade”
Ajuste da nitidez
Você poderá suavizar ou aumentar a nitidez do contorno da imagem.
Inserção de separadores
Você poderá inserir folhas de papel em branco como separadores entre transparências.
Relatório
“5.23 Inserção de separadores de transparências”
Especificação de face para cima ou para baixo
Você poderá optar por enviar as cópias com a face para cima ou para baixo.
“5.21 Ajuste da nitidez”
Vários documentos em uma cópia
Você poderá combinar vários documentos em uma cópia.
Relatório
“5.24 Saída com a face para cima/baixo”
Copiar repetidamente
Você poderá fazer várias cópias de um documento na mesma folha.
Relatório
“5.22 Vários documentos em uma cópia”
“5.25 Confecção de várias cópias em uma única folha”
v
Resumo das funções
R l
tó i
Cópia com capas
Você poderá adicionar papel em cores ou de alta gramatura como capas para as cópias.
Relatório
“5.26 Cópia com capas”
Criação de livretos
Relatório
Você poderá criar livretos de um documento de 1 ou 2 faces.
Cópia em divisórias
Você poderá copiar em divisórias.
e a
r o
Relatório
“5.29 Cópia em divisórias”
Cópias com dobras duplas ou triplas
Relatório
Você poderá fazer cópias dobradas ao meio ou em terços.
R
e
l
a
t
ó
r
i
o
“5.27 Criação de livretos”
Impressão de anotações
o
i
r
ó
t
a
l
e
R
Você poderá produzir cópias com marcas d’água, datas, números de páginas e gerenciamento de cópias.
Relatório
Relató
Urgente
Relatório
Relatório
Relatório
“5.30 Cópias com dobras duplas ou triplas”
Cópia em cartões postais
Você poderá copiar em cartões postais usando a Bandeja 5 (Manual).
“4.3 Cópia em cartões postais”
“5.28 Cópias com marcas d’água ou datas”
vi
Resumo das funções
Documentos com diferentes configurações
Você poderá digitalizar documentos com diferentes configurações de cópia em lotes e, então, enviar as cópias em conjunto.
o
i
r
ó
t
a
l
e
R
“5.32 Cópia de documentos com diferentes configurações (Criar trabalho)”
Digitalização de documentos
Você poderá fazer download de arquivos de dados digitalizados de um computador cliente, transferi­los por e-mail ou para um servidor FTP.
Primeira configuração
Próxima configuração
Terceira configuração
Salvamento de dados digitalizados
Você poderá salvar os dados digitalizados com configurações de cópia no disco rígido como um arquivo de cópia. Pela conexão a uma rede, você também poderá compartilhar os documentos digitalizados por outra máquina e imprimir os dados de diversas máquinas.
Digitalização
Salvar
Relatório
Disco rígido
“Capítulo 7, Digitalização”
Imprimir
Relatório
Salvar
Digitalização
Disco rígido
“Capítulo 7, Digitalização”
vii

Índice

Prefácio .........................................................................................................................................................................i
Resumo das funções ...................................................................................................................................................ii
Índice......................................................................................................................................................................... viii
Utilização deste guia ................................................................................................................................................. xiii
Convenções ...............................................................................................................................................................xv
Notas de segurança .................................................................................................................................................. xvi
O objetivo do programa internacional Energy star.................................................................................................. xxiii

Capítulo 1 Apresentação da copiadora

1.1 Principais componentes e suas funções.................................................................. 2
1.2 Para ligar e desligar a alimentação.......................................................................... 6
1.2.1 Para ligar e desligar a alimentação............................................................ 6
1.2.2 Economia de energia.................................................................................. 8
1.2.3 Início automático...................................................................................... 10
1.2.4 Disjuntor.................................................................................................... 11
1.3 Utilização do visor do painel de seleção por toque................................................ 12
1.3.1 Painel de controle principal....................................................................... 12
1.3.2 Visor do painel de seleção por toque........................................................ 14
1.3.3 Tela da Copiadora .................................................................................... 16
1.3.4 Outras telas............................................................................................... 19
1.3.5 Operações em um arquivo salvo .............................................................. 20
1.4 Digitação de uma senha ........................................................................................ 21
1.5 Utilização de interfaces de outros fabricantes ....................................................... 22

Capítulo 2 Colocação do papel

2.1 Papel a usar........................................................................................................... 24
2.2 Colocação e alteração do tamanho do papel nas bandejas .................................. 27
2.2.1 Colocação de papel nas bandejas 1, 2, 3 e 4........................................... 27
2.2.2 Colocação do papel na Bandeja 5 (Manual)............................................. 30
2.2.3 Colocação do papel na Bandeja 6 (AAC) ................................................. 33
2.2.4 Colocação de papel na Bandeja 7 ............................................................ 35
2.3 Verificação e alteração das configurações de Origem do papel............................ 37

Capítulo 3 Colocação de documentos

3.1 Tipos de documentos............................................................................................. 44
3.1.1 Tamanhos dos documentos...................................................................... 44
3.1.2 Detecção automática de tamanho ............................................................ 44
3.1.3 Observações sobre documentos especiais .............................................. 45
3.2 Colocação dos documentos................................................................................... 46
3.2.1 Colocação no vidro de originais................................................................ 46
3.2.2 Colocação no AAOFV............................................................................... 48
3.2.3 Orientação do original............................................................................... 49
3.2.4 Rotação automática da imagem ............................................................... 50
viii

Capítulo 4 Procedimento básico de cópia

4.1 Procedimentos básicos de cópia ........................................................................... 52
4.1.1 Confecção de cópias ................................................................................ 52
4.1.2 Verificação das configurações .................................................................. 57
4.1.3 Pré-programar........................................................................................... 60
4.1.4 Verificação do status do trabalho.............................................................. 62
4.1.5 Prioridade de impressão ........................................................................... 64
4.2 Interrupção da cópia .............................................................................................. 65
4.3 Cópia em cartões postais....................................................................................... 67
4.4 Cópia em transparências ....................................................................................... 69
4.5 Cópia em papel de alta gramatura......................................................................... 72
4.6 Remoção das cópias da bandeja de saída de dobras triplas ................................ 73
4.7 Remoção das cópias da bandeja de saída de livretos........................................... 74
Índice

Capítulo 5 Confecção de cópias

Funções básicas Qualidade de imagem Formato de saída
5.1 Cópias em 1 ou 2 faces ......................................................................................... 78
5.1.1 Cópia em 1 face........................................................................................ 78
5.1.2 Cópia em 2 faces ...................................................................................... 80
5.2 Ampliação e redução da imagem........................................................................... 84
5.2.1 Mesmo percentual para o comprimento e a largura ................................. 84
5.2.2 Percentual diferente para o comprimento e a largura............................... 89
5.3 Seleção de uma bandeja ....................................................................................... 92
5.3.1 Seleção automática de bandeja................................................................ 92
5.3.2 Seleção manual de bandeja ..................................................................... 93
5.4 Classificação da saída ........................................................................................... 97
5.5 Grampeamento ...................................................................................................... 99
5.6 Perfuração............................................................................................................ 102
5.7 Dobra em Z .......................................................................................................... 105
5.8 Confecção de cópias de amostra......................................................................... 108
5.9 Colocação de documentos em lotes .................................................................... 110
5.10 Apagamento de bordas........................................................................................ 112
5.11 Deslocamento de imagem ................................................................................... 115
5.12 Especificação do tamanho do original ................................................................. 119
5.13 Cópia de páginas adjacentes em folhas separadas ............................................ 122
5.14 Especificação da orientação da imagem ............................................................. 124
5.15 Cópia de originais mistos ..................................................................................... 126
5.16 Confecção de cópias em frente e verso de um documento encadernado........... 129
Funções adicionais
Funções adicionaisFunções básicas Qualidade de imagem Formato de saída
Modelos
armazenados
Modelos
armazenados
Funções adicionaisFunções básicas Qualidade de imagem Formato de saída
Modelos
armazenados
5.17 Ajuste da qualidade de imagem........................................................................... 131
5.18 Ajuste da densidade da cópia.............................................................................. 133
5.19 Especificação do tipo de documento ................................................................... 134
5.20 Ajuste do controle da densidade.......................................................................... 137
5.21 Ajuste da nitidez................................................................................................... 139
ix
Índice
5.22 Vários documentos em uma cópia....................................................................... 141
5.23 Inserção de separadores de transparências........................................................ 145
5.24 Saída com a face para cima/baixo....................................................................... 149
5.25 Confecção de várias cópias em uma única folha................................................. 152
5.26 Cópia com capas ................................................................................................. 155
5.27 Criação de livretos ............................................................................................... 161
5.28 Cópias com marcas d’água ou datas................................................................... 167
5.29 Cópia em divisórias.............................................................................................. 171
5.30 Cópias com dobras duplas ou triplas ................................................................... 174
5.31 Configurações de um modelo de trabalho para cópia ......................................... 177
5.31.1 Armazenamento de modelos de trabalho ............................................... 177
5.31.2 Digitação do nome do trabalho ............................................................... 179
5.31.3 Exclusão de modelos de trabalho........................................................... 180
5.31.4 Recuperação de um modelo de trabalho................................................ 181
5.32 Cópia de documentos com diferentes configurações (Criar trabalho) ................. 182

Capítulo 6 Servidor

Funções adicionaisFunções básicas Qualidade de imagem
Funções adicionaisFunções básicas Qualidade de imagem Formato de saída
Formato de saída
Modelos
armazenados
Modelos
armazenados
6.1 Sobre o servidor................................................................................................... 190
6.2 Configuração de pastas ....................................................................................... 192
6.2.1 Funções das pastas................................................................................ 192
6.2.2 Configuração de pastas de armazenamento .......................................... 194
6.2.3 Configuração de uma pasta compartilhada ............................................ 198
6.2.4 Configuração das pastas de links e FTP ................................................ 202
6.2.5 Configuração do nome da pasta............................................................. 205
6.3 Salvamento de dados .......................................................................................... 207
6.3.1 Salvamento de dados ............................................................................. 208
6.3.2 Verificação de um arquivo salvo ............................................................. 211
6.4 Edição de arquivos............................................................................................... 214
6.4.1 Alteração do nome do arquivo ................................................................ 214
6.4.2 Exclusão de arquivos.............................................................................. 216
6.4.3 Combinação de arquivos ........................................................................ 218
6.4.4 Exclusão de páginas/Inserção de arquivo .............................................. 223
6.5 Copiar e mover arquivos ...................................................................................... 227
6.5.1 Copiar ou mover arquivos para uma pasta............................................. 227
6.6 Impressão de arquivos......................................................................................... 232

Capítulo 7 Digitalização

7.1 Sobre a digitalização............................................................................................ 238
7.2 Configurações da caixa postal ............................................................................. 239
7.2.1 Atribuição de uma senha a uma caixa postal ......................................... 239
7.2.2 Configuração do nome da caixa postal................................................... 242
7.2.3 Exibição da Tela de entrada de nome do arquivo .................................. 244
7.2.4 Configuração de caixa postal como pasta compartilhada SMB.............. 247
7.2.5 Envio automático de arquivo digitalizados.............................................. 250
7.3 Digitalização de documentos ............................................................................... 263
x
Índice
7.3.1 Digitalização de documentos .................................................................. 264
7.3.2 Verificação de arquivos salvos ............................................................... 269
7.3.3 Alteração do nome do arquivo ................................................................ 271
7.3.4 Exclusão de arquivos.............................................................................. 274
7.4 Instalação do driver do scanner........................................................................... 276
7.4.1 Sobre o ambiente operacional................................................................ 276
7.4.2 Instalação do driver do scanner.............................................................. 277
7.4.3 Desinstalação do driver de scanner........................................................ 280
7.5 Download de dados digitalizados......................................................................... 281
7.5.1 Downlload de arquivos com um navegador da web ............................... 282
7.5.2 Download de arquivos usando FTP........................................................ 283
7.5.3 Acesso a uma pasta SMB compartilhada ............................................... 284
Capítulo 8 Configurações do modo do administrador do
sistema
8.1 Modo do administrador do sistema ...................................................................... 286
8.1.1 Utilização do Modo do administrador do sistema ................................... 286
8.1.2 Entrada e saída do modo de ferramentas .............................................. 289
8.1.3 Entrada e saída do modo do auditron..................................................... 292
8.2 Visão geral do modo de ferramentas ................................................................... 294
8.3 Configuração do modo de ferramentas................................................................ 304
8.3.1 Alteração das configurações do modo de ferramentas .......................... 304
8.3.2 Alteração da senha de ferramentas........................................................ 306
8.4 Visão geral do Modo do auditron ......................................................................... 308
8.5 Menu Auditron...................................................................................................... 310
8.5.1 Rever contas........................................................................................... 310
8.5.2 Criar e modificar contas .......................................................................... 311
8.5.3 Restaurar dados da conta....................................................................... 314
8.5.4 Configuração do auditron........................................................................ 315
8.5.5 Alteração da senha ................................................................................. 317
8.6 Verificação das configurações da rede ................................................................ 319

Capítulo 9 Pesquisa de defeitos

9.1 Pesquisa de defeitos............................................................................................ 322
9.1.1 Tratamento de mensagens de erro......................................................... 322
9.1.2 Tratamento de falhas do servidor ........................................................... 322
9.1.3 Tratamento de outros problemas............................................................ 323
9.2 Remoção de atolamentos de papel ..................................................................... 326
9.2.1 Bandejas 1 a 4........................................................................................ 327
9.2.2 Bandeja 5 (Manual)................................................................................. 328
9.2.3 AAC......................................................................................................... 330
9.2.4 Bandeja 7................................................................................................ 336
9.2.5 Área inferior esquerda ............................................................................ 337
9.2.6 No interior da copiadora.......................................................................... 339
9.2.7 No interior da porta esquerda do módulo de acabamento...................... 342
9.2.8 No interior da porta direita do módulo de acabamento........................... 346
9.2.9 Dobrador (Z e C)..................................................................................... 351
9.2.10 Área de saída do módulo de acabamento .............................................. 358
9.3 Remoção de atolamentos de documentos........................................................... 361
9.4 Solução de problemas de grampeamento ........................................................... 365
xi
Índice
9.5 Solução de saída encurvada................................................................................ 369

Capítulo 10Cuidados diários

10.1 Limpeza da copiadora.......................................................................................... 374
10.2 Consumíveis ........................................................................................................ 375
10.3 Substituição do cartucho de toner........................................................................ 378
10.4 Substituição do frasco de toner usado (A) ........................................................... 381
10.5 Substituição do cartucho de grampos.................................................................. 383
10.6 Para esvaziar o recipiente de resíduos do furador .............................................. 387
10.7 Verificação do medidor ........................................................................................ 389
10.7.1 Soma de verificação das cópias feitas.................................................... 389
10.7.2 Verificação do total de cópias por departamento.................................... 390

Anexo

A Especificações ..................................................................................................... 394
B Combinações de funções possíveis..................................................................... 400
C Orientação dos originais/cópias (com capas) ...................................................... 406
D Orientação dos originais/cópias (com papel perfurado)....................................... 409
Índice remissivo ...................................................................................................................................................... 411
xii

Utilização deste guia

Este guia está organizado da seguinte maneira. Se houver um produto opcional instalado, o visor de funções e a máquina poderão ser diferentes.
Capítulo 1 Apresentação da copiadora
Contém informações que você deverá conhecer antes de utilizar a máquina, como o nome de cada componente, como ligar e desligar a alimentação e como utilizar o visor do painel de seleção por toque. Leia este capítulo imediatamente após a instalação da máquina.
Capítulo 2 Colocação do papel
Explica os tipos de papeís que você pode utilizar, como manuseá-los, substituí-los e recolocá-los. Leia este capítulo ao colocar o papel.
Capítulo 3 Colocação de documentos
Explica os tipos de documentos que você pode utilizar para copiar, como manuseá-los e colocá-los na máquina. Leia este capítulo ao colocar os documentos.
Capítulo 4 Procedimento básico de cópia
Explica os procedimentos básicos de como fazer cópias, copiar em cartões postais, transparências, papel de alta gramatura e como interromper a cópia.
Capítulo 5 Confecção de cópias
Explica os procedimentos comuns de cópia, inclusive as funções disponíveis nas guias Funções básicas, Funções adicionais e Qualidade de imagem. Leia este capítulo ao fazer cópias.
Capítulo 6 Servidor
Explica como salvar dados de um documento como um arquivo de cópia e como combinar/editar os arquivos de cópia salvos. Leia este capítulo ao utilizar o servidor.
Capítulo 7 Digitalização
Explica como digitalizar um documento e salvar os dados no servidor. Leia este capítulo ao digitalizar os documentos.
Capítulo 8 Configurações do modo do administrador do sistema
Explica as configurações de fábrica e os valores padrão de várias funções para que você possa personalizar a máquina de acordo com suas necessidades, facilitando seu uso. Leia este capítulo ao personalizar a máquina. Esta máquina está equipada com uma função que permite controlar o número de cópias feito pelos usuários. Leia este capítulo ao controlar ou calcular o número de cópias feito.
xiii
Utilização deste guia
Capítulo 9 Pesquisa de defeitos
Explica como tratar de atolamentos de papel, de documentos e mensagens de erro. Leia este capítulo se surgirem problemas na máquina.
Capítulo 10 Cuidados diários
Explica como executar a manutenção da máquina, como limpar, substituir consumíveis como cartuchos de toner e como verificar os medidores. Leia este capítulo quando necessário.
Anexo
Explica as especificações da máquina, as possíveis combinações de funções, a orientação dos documentos e cópias ao copiar com capas e a orientação dos documentos e do papel ao copiar em papel perfurado.
xiv

Convenções

T
Botõ
Este guia utiliza as seguintes convenções:
Quando necessitar de um produto adicional
oque o visor do painel antes de um procedimento
Informações adicionais sobre operações e funções.
Selecione botões no visor do painel de seleção por toque
es e funções no visor do painel de seleção por toque
Botões no painel de controle
Pontos a serem observados com atenção. Indica fontes de referência.
xv

Notas de segurança

s
Leia estas notas de segurança com cuidado antes de utilizar este produto para garantir uma operação segura da máquina.
Esta seção explica os símbolos de segurança utilizados neste guia.
Utilizado para alertar o operador sobre um procedimento operacional, prática ou condição que, se não for estritamente observada, poderá resultar em ferimentos graves ou morte.
Utilizado para alertar o operador sobre um procedimento operacional, prática ou condição que, se não for estritamente observada, poderá resultar em riscos de segurança para funcionários ou danificar o equipamento.
Este símbolo é utilizado para alertar os operadores sobre um determinado procedimento operacional que necessite de atenção. Leia e siga as instruções com cuidado para garantir que a tarefa seja realizada de forma segura.
Este símbolo é utilizado para alertar os operadores sobre um determinado procedimento operacional que não deve ser executado. Leia e siga as instruções com cuidado.
Superfície aquecida
Proibido
Inflamável
Nenhum fogo
Choque elétrico
Não rasgue
Dedos machucado
Não toque
Este símbolo é utilizado para alertar os operadores sobre um determinado procedimento operacional que deve ser enfatizado para uma operação segura. Leia e siga as instruções com cuidado.
Instruções
Desconecte Aterramento/
Precauções durante a instalação e relocação
Ao relocar a máquina, entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.
Não coloque a máquina em um ambiente quente, úmido, empoeirado ou com ventilação deficiente. A exposição prolongada em condições adversas pode provocar incêndios e choques elétricos.
Não coloque a máquina perto de aquecedores ou de materiais combustíveis, voláteis, inflamáveis como cortinas que possam pegar fogo.
Coloque a máquina em uma superfície resistente e nivelada, que possa suportar o seu peso de 421 kg (quando instalada com todos os produtos opcionais). Se inclinada, a máquina poderá cair e provocar ferimentos.
A máquina possui orifícios de ventilação na parte inferior. Uma máquina com ventilação inadequada poderá causar calor interno em excesso e fogo. Os diagramas fornecidos mostram o espaço mínimo requerido para uma operação normal, para a substituição de consumíveis e manutenção para garantir que o desempenho da máquina opere seja o ideal. O representante da Xerox fornecerá o suporte necessário para a instalação correta da máquina.
Terra
xvi
Notas de segurança
Part
a
Com módulo de acabamento com grampeador (opcional)
Com módulo de acabamento com criador de livretos
Ao mover a máquina, assegure-se de desconectar o cabo de alimentação da tomada. Caso contrário, o cabo poderá ser danificado o que poderia resultar em incêncio ou choque elétrico.
Ao mover a máquina, não a incline em mais de 10 graus. Se ela for excessivamente inclinada, poderá cair e provocar ferimentos.
e
dianteira
Lateral esquerda
Parte dianteira
Parte traseira
Lateral
esquerda
Parte traseira
Lateral direit
Com módulo de acabamento com criador de livretos (opcional) e AAC (opcional)
Com módulo de acabamento com criador de livretos (opcional), unidade de dobra (opcional) e AAC
Lateral direita
Quando a máquina for instalada, assegure-se de travar os rodízios de travamento. Uma máquina destravada poderá cair ou deslizar e provocar ferimentos.
A máquina é capaz de operar normalmente na presença dos seguintes limites ambientais recomendados: Intervalo de temperaturas: 10-32°C; Intervalo de umidades: 30-80% (sem condensação). O nível de umidade deverá ser de 61% ou abaixo em uma temperatura de 32°C. A temperatura deverá ser de 29°C ou abaixo com uma umidade de 80%.
xvii
Notas de segurança
Flutuações brluscas de temperatura poderão afetar a qualidade de cópia. O aquecimento rápido de uma sala fria poderá provocar condensação no interior da máquina, causando interferência direta na transferência de imagem.
Segurança elétrica
Não exponha a máquina à luz solar direta. A exposição à luz solar direta pode afetar de forma adversa o desempenho da máquina.
A copiadora/impressora 2101 e os produtos de
consumo recomendados para ela foram projetados e testados para atender a rígidas exigências de segurança. Observe o cumprimento das notas a seguir para garantir o funcionamento seguro da sua copiadora/ impressora.
Use apenas o cabo de alimentação fornecido com este equipamento.
Conecte o cabo de alimentação diretamente a uma tomada elétrica corretamente aterrada.
Não
use um cabo de extensão. Em caso de dúvida, submeta a tomada à verificação de um eletricista qualificado.
Não use um plugue adaptador de aterramento para conectar este equipamento a uma tomada que não possua um terminal de conexão aterrado.
Esta máquina deverá ser utilizada em uma rede de 208-240V 15A. Se a máquina tiver que ser movida para um local diferente, entre em contato com um representante técnico da Xerox.
Não anule ou desabilite bloqueios elétricos ou mecânicos.
Não obstrua as aberturas de ventilação. Essas aberturas são fornecidas para evitar o superaquecimento da máquina.
Nunca introduza qualquer tipo de objeto nos entalhes e aberturas do equipamento. O contato com um ponto de tensão ou o curto­circuito em uma peça pode provocar incêndio ou choque elétrico.
Se alguma das condições descritas abaixo ocorrer, desligue a máquina imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada. Chame um representante técnico da Xerox para corrigir o problema.
• A máquina emite ruídos ou odores estranhos.
• O cabo de alimentação está danificado ou esgarçado.
• Um disjuntor, fusível ou outro dispositivo de segurança do quadro de circuitos foi acionado.
• Algum líquido foi derramado na impressora.
• A máquina teve contato com água.
• Alguma peça da máquina está danificada.
xviii
A conexão inadequada dos condutores de aterramento pode resultar em choques elétricos graves.
Não coloque a impressora em local onde as pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação. Não apóie objetos sobre o cabo de alimentação.
Dispositivo de desconexão O cabo de alimentação é o dispositivo de
desconexão deste equipamento. Ele se conecta à parte traseira da máquina como um dispositivo removível. Para interromper toda a alimentação elétrica da máquina, desconecte o cabo de alimentação da tomada de eletricidade.
Segurança no uso do laser
O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes dos especificados nesta documentação pode resultar em exposição perigosa à luz do laser.
Este equipamento atende às normas de
Segurança de manutenção
Notas de segurança
segurança. Em relação especificamente à segurança no uso do laser, o equipamento atende às normas de desempenho para produtos laser estabelecidas pelos órgãos governamentais, nacionais e internacionais, como um produto a laser de Classe 1. Ele não emite radiação perigosa: o feixe é totalmente protegido durante todos os modos de operação e manutenção do cliente.
• Não tente executar qualquer procedimento de manutenção que não esteja especificamente descrito na documentação fornecida com a copiadora/impressora.
• Não use produtos de limpeza em aerossol. O uso de produtos de consumo incompatíveis pode prejudicar o desempenho da máquina e possivelmente criar uma situação perigosa.
• Use os produtos de consumo e os materiais de limpeza somente conforme descrito neste manual. Mantenha todos os materiais fora do
Segurança operacional
Seu equipamento Xerox e os produtos de consumo foram projetados e testados para atender a rígidas exigências de segurança. Entre elas estão o exame e a aprovação pelos órgãos de segurança competentes e o cumprimento das normas ambientais estabelecidas.
Observe as diretrizes de segurança a seguir para garantir uma operação contínua e segura da copiadora/impressora:
• Use sempre os materiais e produtos de consumo desenvolvidos especificamente para sua copiadora/impressora. O uso de materiais incompatíveis pode prejudicar o desempenho da máquina e possivelmente criar situações perigosas.
• Siga todos os avisos e instruções indicados ou fornecidos com a máquina.
• Coloque a máquina em uma sala com espaço adequado para ventilação e supervisão de um técnico.
alcance das crianças.
• Não remova as tampas ou os protetores aparafusados. Sob as tampas, não há peças passíveis de manutenção ou serviço.
• Não execute qualquer procedimento de manutenção, a menos que você tenha sido treinado para tal por um representante técnico da Xerox, ou se o procedimento estiver descrito especificamente em um dos manuais da copiadora/impressora.
• Coloque sempre a impressora sobre uma superfície nivelada e sólida (nunca sobre carpete grosso) que seja suficientemente forte para suportar o peso da máquina.
• Não tente mover a máquina. O dispositivo de nivelamento que foi abaixado quando a máquina foi instalada pode danificar o carpete ou o assoalho.
• Não coloque a impressora próxima a uma fonte de calor.
• Não coloque a impressora sob luz solar
..
direta
• Não coloque a impressora próxima de saídas de fluxo de ar frio de um sistema de ar condicionado.
• Não coloque recipientes de café ou outros líquidos sobre o equipamento.
• Não obstrua ou cubra os entalhes e as aberturas da máquina. Sem ventilação adequada, ela poderá superaquecer.
• Não tente anular dispositivos de bloqueio elétricos ou mecânicos.
xix
Notas de segurança
Tome cuidado ao operar em áreas identificadas com esse sinal de aviso. Essas áreas podem estar muito quentes e causar ferimentos pessoais.
Segurança quanto ao ozônio
Se você precisar de qualquer outra informação sobre segurança em relação à impressora ou aos materiais, entre em contato com um representante da Xerox.
Esta impressora produz ozônio durante sua operação normal. O ozônio é mais pesado que o ar e a quantidade emitida vai depender do volume de impressão. Fornecer os parâmetros ambientais adequados, conforme especificado nas instruções de instalação da
Emissões de radiofreqüência
FCC
As informações a seguir se aplicam ao produto equipado com as opções de conectividade Token Ring ou Banyan Vines:
Este equipamento foi testado e aprovado como estando de acordo com os limites para um produto digital de Classe A, conforme a Parte 15 dos regulamentos da FCC (Federal Communications Commission). Esses limites foram criados para fornecer uma proteção razoável contra interferência prejudicial, quando utilizado em ambiente comercial. O equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com os manuais de instruções, pode causar interferência em comunicações de rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial pode provocar interferência. Neste caso, o usuário, por sua própria conta, deverá tomar as medidas necessárias para corrigir o problema.
Aprovação de segurança para tensões muito baixas
Xerox, assegurará que os níveis de concentração se mantenham dentro de limites seguros.
A Copiadora/Impressora 2101 foi aprovada por diversos órgãos governamentais e está de acordo com as normas de segurança nacionais. Todas as portas do sistema atendem às exigências de segurança para circuitos de tensões muito baixas (SELV) a serem utilizados para conexão com dispositivos e redes de propriedade do cliente. A utilização de acessórios adicionais por parte do cliente ou de terceiros a serem conectados à impressora deve atender ou exceder as exigências listadas acima. Todos os módulos que requerem conexão externa devem ser instalados de acordo com os procedimentos de instalação da 2101.
xx
Alterações ou modificações neste equipamento, que não tenham sido expressamente aprovadas pela Xerox Corporation, poderão anular a autoridade do usuário de operar o equipamento.
Cabos blindados devem ser usados com este equipamento, para manter a concordância com os regulamentos da FCC.
Notas de segurança
Locais das etiquetas de Cuidado e Aviso
Para garantir sua segurança ao operar a copiadora, leia com cuidado as etiquetas de aviso e cuidado afixadas nas partes internas da máquina.
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
xxi
Notas de segurança
Página intencionalmente em branco.
xxii
O objetivo do programa internacional
Energy star
Para proteger o ambiente global e conservar recursos de energia, o programa internacional Energy Star encoraja o desenvolvimento e uso de produtos com as características a seguir. A Xerox atesta que este produto atende aos requisitos deste programa.
Função de cópia em frente e verso
Este produto possui uma função de cópia em frente e verso para reduzir o volume de papel de cópia utilizado. Esta função é definida como uma configuração de fábrica para esta máquina. Por exemplo, ao copiar dois originais de uma face em ambas as faces de uma folha de papel, você poderá reduzir o número de folhas utilizado. Obviamente, você também poderá fazer cópias só frente. Para obter detalhes, consulte a seção
Função de desligamento automático
Este produto possui uma função de economia de energia, a qual desliga a máquina automaticamente se ela permanecer ligada, mas não em operação por um determinado período de tempo. A configuração de fábrica para o tempo de desligamento automático é ajustada na fábrica para 60 minutos. Para obter detalhes, consulte
“5.1.2 Cópia em 2 faces”
"Tempos de espera" na seção “8.2 Visão geral do modo de ferramentas”
.
.
Modo de baixo consumo
Este produto possui uma função de economia de energia, que coloca a máquina no modo de baixo consumo automaticamente se ela permanecer ligada, mas não em operação por um determinado período de tempo. Neste modo a máquina reduz a temperatura do fusor para economizar energia. A configuração de fábrica para o início do modo de baixo consumo é ajustada na fábrica para 15 minutos. Você poderá alterar esta configuração escolhendo um valor de 1 a 240 minutos. O tempo de recuperação do modo de baixo consumo é o seguinte: (aplicável somente se a máquina estiver se recuperando após uma hora depois de entrar no modo de baixo consumo)
- para o modelo de 220 V: em torno de 144 segundos;
- para o modelo de 240 V: em torno de 108 segundos. Para obter detalhes, consulte
"Tempos de espera" na seção “8.2 Visão geral do modo de ferramentas”
.
xxiii
Ο οβϕετιϖο δο προγραµα ιντερναχιοναλ Ενεργψ σταρ
xxiv

Apresentação da copiadora

1.1 Principais componentes e suas funções...........................2
1.2 Para ligar e desligar a alimentação ....................................6
1.3 Utilização do visor do painel de seleção por toque........12
1.4 Digitação de uma senha ....................................................21
1.5 Utilização de interfaces de outros fabricantes................22
Apresentação da copiadora
1.1 Principais componentes e
suas funções
Esta seção explica os nomes e funções de todos os componentes da copiadora.
O diagrama abaixo mostra a aparência da máquina após a instalação de todos os componentes opcionais.
N. Nome Função
1 Tampa do vidro de
originais
2 Painel de controle
principal
3 Vidro de originais Local onde se coloca os originais ao copiar. 4 Painel de controle da
copiadora
5 Porta dianteira Abra para eliminar atolamentos de papel ou substituir o cartucho do
6 Bandejas 1, 2, 3 e 4 Use para colocar o papel. 7 Tampa inferior esquerda Abra para eliminar atolamentos de papel. 8 Bandeja 5 (Manual) Para colocar papéis de tamanhos fora do padrão que não podem ser colocados
9 Servidor Servidor conectado à copiadora. Salva os dados do documento digitalizado. Os
Pressiona o documento colocado no vidro de originais. O Alimentador automático de originais em frente e verso (AAOFV) está integrado nesta tampa.
Contém botões operacionais, indicadores luminosos e o visor do painel de seleção por toque. Este painel de controle é utilizado para a maioria das operações.
“1.3 Utilização do visor do painel de seleção por toque”
Levante a tampa para executar as configurações nos modos Ferramentas e de Administração do Auditron. Para utilizar os modos de Ferramentas e Administração do Auditron, passe a operação do painel de controle principal para este painel de controle da copiadora.
“8.1.1 Utilização do Modo do administrador do sistema”
fotorreceptor/toner.
nas bandejas 1, 2, 3 e 4 (p. ex., papéis especiais como transparências e de alta gramatura) para copiar.
dados de imagem digitalizados poderão então passar por download para o computador do cliente.
2
1.1 Principais componentes e suas funções
Apresentação da copiadora
Traseira
Traseira
N. Nome Função
11 Interruptor de alimentação Liga e desliga a alimentação da máquina. 12 Bandeja de saída de
documentos 13 Tampa inferior direita Abra para eliminar atolamentos de papel. 14 Unidade do fusor Funde o toner para fixar a imagem no papel. Não toque nesta unidade, pois ela
15 Alavanca Alavanca para remoção do módulo de transferência. 16 Cartucho do fotorreceptor
(B) 17 Módulo de transferência Copia a imagem do fotorreceptor no papel. Abra para eliminar atolamentos de
18 Frasco de toner usado (A) Coleta o toner usado. 19 Cartucho de toner Contém toner. 20 Tampa esquerda Abra para eliminar atolamentos de documentos no AAOFV. 21 Guia de originais Para alinhar as bordas dos documentos colocados no AAOFV. 22 Luz de verificação de
originais 23 Bandeja de entrada de
documentos
24, 25Interruptor do disjuntor Interromperá automaticamente o fornecimento de alimentação para a máquina
Recebe os documentos que são digitalizados e impressos na máquina.
é extremamente quente.
Contém dispositivos como o fotorreceptor.
papel.
Indica que documentos foram colocados de forma adequada.
A parte do AAOFV destinada à colocação de documentos.
assim que uma perda de eletricidade for detectada.
3
1.1 Principais componentes e suas funções
Apresentação da copiadora
Kit opcional
Alimentador de alta capacidade (AAC)
Kit opcional
Módulo de acabamento com Criador de livretos e Unidade de dobra (Z e C)
4
Loading...
+ 412 hidden pages