Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows Network e Windows Server são marcas ou marcas
registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Novell, NetWare, IntranetWare e NDS são marcas registradas da Novell, Inc. nos Estados Unidos
e em outros países.
Adobe, Acrobat, PostScript, PostScript3 e PostScript Logo são marcas da Adobe Systems
Incorporated.
Apple, AppleTalk, EtherTalk, LocalTalk, Macintosh, MacOS e TrueType são marcas da Apple
Computer, Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países.
HP, HPGL, HPGL/2 e HP-UX são marcas registradas da Hewlett-Packard Corporation.
Este documento é atualizado periodicamente. Quaisquer atualizações, alterações técnicas
e correções tipográficas serão incluídas nas edições subsequentes.
Não é possível digitalizar com a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-22
Não é possível importar documento digitalizado para o computador . . .12-24
Não é possível enviar o documento digitalizado pela rede (FTP/SMB) . .12-25
telas da interface com o usuário mostradas neste guia podem refletir, ou não, as telas
As
exibidas no sistema da copiadora/impressora. As telas da interface variam de acordo com o
sistema e com o mercado. Portanto, as telas neste guia são uma representação dos tipos de
tela que podem
Componentes da máquina
ser vistas em seu sistema específico.
1
1-5.
3
4
8
5
6
7
2
1
10
9
NºComponenteFunção
1AAOFVO Alimentador Automático de Originais em Frente e Verso alimenta de
forma automática documentos de 1 ou de 2 faces para o Vidro de Originais.
2Tampa de originaisMantém o original no vidro de originais.
3Interface
com o Usuário
4Vidro de originaisColoque o documento aqui para copiá-lo.
A Interface do Usuário (IU) é composta pelo Painel de controle e a
Tela de seleção por toque.
Consulte Interface com o usuário
5Interruptor de
alimentação
6Tampa dianteiraAbra esta tampa para eliminar os atolamentos de papel e substituir
7Tampa esquerdaAbra esta tampa para substituir o cartucho de toner.
8Bandeja 1, 2, 3, 4Contém o material usado para a saída de cópia ou impressão.
9Tampa inferior
esquerda
10Bandeja 5 (manual)Coloque papel não padrão, como papel de alta gramatura ou outro
Desliga e liga a máquina.
os frascos de toner usados.
Abra esta tampa para remover atolamentos de papel.
material especial, que não pode ser colocado nas Bandejas 1 a 4 ou nas
Bandejas 6 e 7.
Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127 1-1
Guia do Usuário
Visão geral do produto
NºComponenteFunção
14Tampa esquerdaAbra para ter acesso à tampa superior e para remover
atolamentos de papel.
15Tampa superiorAbra para remover atolamentos de papel.
16Indicador de confirmaçãoEsse indicador acende quando um documento é alimentado
corretamente.
17Guias de originaisUse as guias para alinhar as bordas do documento.
18Bandeja do alimentador
de originais
19Bandeja de saída de originaisRecupere documentos digitalizados aqui.
20Batente de originaisRetém documentos grandes, como de 11 x 17"/A3. Quando
21Tampa do recipiente de toner
usado
22Recipiente de toner usado Contém o toner usado.
23FusorUne a imagem impressa ao papel.
24AlavancaUse para puxar o módulo de transferência para fora.
25Módulo de transferênciaCopia a imagem do fotorreceptor para o papel.
Coloque o documento aqui.
não estiver sendo usado, deve estar voltado para cima.
Abra esta tampa para remover o frasco de toner usado.
O fusor é extremamente quente e provocará ferimentos
sérios se as instruções para eliminação de atolamentos não
forem rigorosamente obedecidas.
26Cartucho de tonerFornece o toner para transferir a imagem para o papel.
1-2 Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Nota
NotaEm todo este guia, o Módulo de Acabamento Básico e Módulo de Acabamento
Criador de livretos podem ser chamados simplesmente de Módulo de Acabamento.
Módulo de
Acabamento
NºComponenteFunção
27Insersor
(Bandeja de capa/separadores
de transparências)/Bandeja 8
28Botão Eliminador de curvaturaQuando esse botão é pressionado, ele ativa um recurso de
29Bandeja de SaídaAs cópias são colocadas aqui quando funções de saída
30Bandeja do Módulo de
Acabamento
31Bandeja de Saída de LivretosRecebe as cópias quando você seleciona Dobra dupla ou
32Botão Bandeja de Saída
de Livretos
33Tampa direitaAbra para eliminar atolamentos de papel, substituir
34Cartuchos de grampos para
livreto
Carrega papel para separadores de transparências ou capa.
O papel carregado aqui não é usado para cópias. (Essa
bandeja também é conhecida como Interposer)
redução de curvatura do material de saída. Isso se aplica
especialmente aos papéis de baixa gramatura
específicas são selecionadas, como Classificação
automática, Alceado, Não Alceado ou Normal.
Recebe as cópias quando você seleciona cópias
grampeadas, perfuradas ou dobradas em Z.
Dobra dupla + Grampeamento.
Quando esse botão é pressionado, a bandeja de saída de
livretos é elevada, de modo que seja possível recolher os
livretos na área de saída.
grampos, eliminar grampos atolados ou remover as sobras
da perfuração.
Existem dois cartuchos de grampos para livreto. Remova
este cartucho para substituir os grampos e eliminar
atolamentos de grampos.
Copiadora/Impressora Xerox 4112/41271-3
Guia do Usuário
Visão geral do produto
NºComponenteFunção
35Cartucho de gramposContém grampos; remova este cartucho para substituir
os grampos e eliminar atolamentos de grampos.
36Recipiente de sobras da
perfuração
Coleta as sobras da perfuração. Abra para remover as sobras.
37Bandeja de saída de dobra
tripla (opcional)
38Botão Bandeja de saída
de dobra tripla
39Tampa esquerda.Abra esta tampa para ter acesso à máquina e eliminar
40Espaço de armazenamento
do cartucho de grampos
Interior do Módulo de Acabamento
Recebe as cópias quando você seleciona Dobra tripla
interior ou exterior.
Pressione este botão para abrir a bandeja de saída de dobra
tripla.
atolamentos de papel.
Um cartucho de grampos adicional para substituição pode
ser armazenado nesse local (apenas Módulo de
Acabamento Básico).
41
42
43
NºComponenteFunção
41Cartucho de gramposContém grampos; remova este cartucho para substituir os
grampos e eliminar atolamentos de grampos.
42Recipiente de grampos usadosRecipiente de grampos usados; remova esse cartucho quando
estiver cheio (apenas Módulo de Acabamento Básico).
43Insersor
(Bandeja de capa/separadores
de transparências)/Bandeja 8
Carrega papel para separadores de transparências ou capa.
O papel carregado aqui não é usado para cópias.
1-4 Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Interface com o usuário
A interface com o usuário é composta pelo painel de controle e a tela de seleção por toque. A
figura a seguir descreve os nomes e as funções dos componentes do painel de controle e da tela
de seleção por toque tela de seleção por toque.
2
1
15
14
13
12
11
NºComponenteFunção
1Painel de controlePermite selecionar as funções pelo teclado numérico.
2Tela de seleção por toquePermite seleções com um simples toque na tela.
3Status do trabalhoUse para exibir as diversas telas da função Status do Trabalho.
Pressione este botão para confirmar ou cancelar trabalhos em
execução ou concluídos, ou para confirmar ou imprimir
documentos salvos.
10
9
3
4
5
6
7
8
4Status da MáquinaUse para selecionar as diversas funções de Status da Máquina
como, por exemplo, informações de faturamento e consumíveis.
5Economia de EnergiaAcende quando a máquina está no modo de economia de
energia. Para cancelar o modo de economia de energia,
pressione este botão.
Copiadora/Impressora Xerox 4112/41271-5
Guia do Usuário
Visão geral do produto
NºComponenteFunção
6Limpar TudoLimpa toda a programação e retorna a máquina às suas
configurações padrão.
7InterrupçãoInterrompe o processo de cópia ou impressão para promover
outro a uma prioridade mais alta. A lâmpada do indicador de
interrupção acende. Quando o trabalho estiver concluído,
pressione o botão Interromper para retomar a operação anterior.
8Pressione este botão para parar o trabalho de cópia atual ou a
Parar
9Pressione este botão para iniciar o processo de cópia.
comunicação.
Inicia
10Teclado numéricoPressione estes botões para digitar o número de cópias, senha
e outros valores numéricos.
11LimparEste botão do teclado é usado para limpar um valor numérico
inserido incorretamente ou se instruído pela interface do
usuário.
12Idioma Este botão é usado para selecionar o idioma de exibição da
máquina.
13AcessarEste botão é usado pelo administrador do sistema para entrar
no modo Administração do sistema ou no modo Configuração
de login/Administração do Auditron.
14Botão de BrilhoAjusta o brilho da tela de seleção por toque.
15ServiçosPressione este botão para acessar as diversas telas de serviço
como, por exemplo, Cópia, Digitalizar para Caixa Postal etc.
1-6 Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Personalização da interface com o usuário
O Administrador do Sistema pode personalizar os botões e os itens exibidos na tela Todos os
Serviços.
Personalização da telaTod os osServiços
Você pode personalizar os tipos de funções e a localização de botões na tela Todos os Serviços.
A ilustração a seguir mostra as configurações padrão de fábrica.
Para obter informações sobre como atribuir funções, consulte "Padrões de Tela" no Guia de Administração do Sistema ou peça ao administrador do sistema para fazer as alterações.
Nota
Quando uma função não estiver disponível, o botão não será exibido. Além disso, se a
função não estiver disponível devido a problemas de hardware, o botão ficará esmaecido.
Alteração da tela de funções
Você pode personalizar a tela de configuração das funções a seguir na tela Todos os Serviços.
•Cópia
•E-mail
•Digitalizar para Caixa Postal
•Digitalizar para FTP/SMB
Para obter informações sobre como alterar as configurações, consulte "Configurações do Modo
Cópia" e "Configurações do Modo Digitalização" no Guia de Administração do Sistema.
Copiadora/Impressora Xerox 4112/41271-7
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Controles comuns de interface na tela
de seleção por toque
A maioria das telas de seleção por toque usa vários controles, botões, caixas de texto etc. que
são comuns a outras telas. As informações a seguir descrevem os nomes e as funções dos vários
componentes comuns no painel das telas de seleção por toque.
Controle/
Componente da Tela
Ícone Todos os Serviços
Controle de Clarear/Escurecer
Botão de link do teclado
Botão Lista de Documentos
Função
Este ícone está presente na maioria das telas de seleção por toque.
Quando ele é selecionado, a tela de menu Todos os Serviços é exibida.
Usado para controlar o brilho da imagem.
Ao selecionar este botão, a tela Te c la d o relacionada será exibida. Essa
tela é usada para a inserção de caracteres alfanuméricos nos campos
de texto.
Há várias versões de teclado diferentes usadas no sistema e suas
aparências possuem variações mínimas.
Se este botão for selecionado, a Lista de Documentos será exibida.
Use esta lista para verificar ou excluir documentos armazenados.
Use este botão para diminuir um valor específico em incrementos de
um ou para exibir a próxima tela em uma série de telas como, por
exemplo, em uma lista.
Diminuir/Avançar
Botão de funções
Aumentar/Anterior
Caixa de entrada de texto
1-8 Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário
Use este botão para selecionar e treinar a opção, a configuração ou a
função relacionada.
Use este botão para aumentar um valor específico em incrementos
de um ou para exibir a tela anterior em uma série de telas como, por
exemplo, uma lista.
Use esta caixa para digitar e/ou exibir dados ou texto
especificamente relacionados a um recurso ou uma função.
Visão geral do produto
Controle/
Componente da Tela
Botão Cancelar
Botão Salvar
Tipo do Original
Várias em 1
Função
Este botão cancela a operação atual.
A seleção deste botão faz com que a operação ou as alterações
selecionadas sejam salvas na memória da máquina.
Quando este ícone é selecionado, a tela Tipo do Original é exibida e
nela é possível especificar o tipo de imagem que oferecerá a melhor
qualidade de imagem.
Quando esse ícone é selecionado, é possível especificar a cópia de 2, 4
ou 8 imagens separadas em uma única folha de papel.
Acabamento
Teclado numérico
Controles X/Y
Este ícone permite especificar o método de saída da cópia.
Use o teclado numérico para inserir ou alterar um valor numérico
presente nas várias telas como, por exemplo, quantidades, o valor das
coordenadas X e Y etc.
Use este controle para inserir ou alterar o valor das coordenadas X e Y.
Em alguns casos, o teclado numérico também poderá ser usado.
Copiadora/Impressora Xerox 4112/41271-9
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Controle/
Componente da Tela
Configurações de Funções
(Varia)
Apagar Superior/Inferior
Apagar Bordas
Função
Este estilo de botão é usado para navegar para uma tela de opção
de função, a qual contém as opções ou os atributos, conforme
especificados pela etiqueta, diretamente relacionados à função.
Quando você faz cópias com a tampa do vidro de originais aberta ou
faz cópias de um livro, as sombras pretas que aparecem nas bordas e
na margem central do papel podem ser apagadas com o uso dos
controles relacionados. Quando esses ícones de apagamento de borda
são selecionados, a tela relacionada que contém os controles é aberta.
Apagar Bordas (4 lados)
Apagar centro
Caixa de Seleção (função)
Orientação da Saída
Quando você marca uma caixa de seleção, a opção/função
relacionada é ativada. (Indicado por uma marca de seleção
quando selecionado.)
Este ícone permite especificar a orientação da saída da cópia.
Nota
Os controles individuais ou especiais são abordados em cada instância nas seções
relacionadas.
1-10 Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário
Acessórios opcionais
Acessórios de alimentação opcionais
Visão geral do produto
Acessório de alimentaçãoDescrição
Alimentador de Alta Capacidade de 2
gavetas (AAC/Bandejas 6 e 7)
Alimentador de Alta Capacidade
Superdimensionado de uma gaveta
(AACS/Bandeja 6)
O AAC de duas bandejas
oferece capacidade
adicional para 4.000 folhas
de papel tamanho Carta (8,5
x 11") ou A4. Cada gaveta
suporta 2.000 folhas (Papel
comum de 52 g/m² a Capa
de 216 g/m²/16 lb. a 80 lb.).
O AACS de uma gaveta
oferece capacidade para
armazenar 2.000 folhas de
materi al de tamanho grande
(8x10"/B5 a um máximo
de 13x19,2"/SRA3) em
intervalos de gramaturas de
64-300 g/m² (não revestido)
e 106-300 g/m² (revestido).
Onde encontrar
informações
Informações sobre o AAC
(Bandejas 6 e 7) podem
ser encontradas em todo o
guia do usuário. Consulte
a tabela de conteúdo e o
Índice para obter locais de
páginas específicos.
Informações sobre o AACS
(Bandejas 6) podem ser
encontradas em todo o
guia do usuário. Consulte
a tabela de conteúdo e o
Índice para obter locais
de páginas específicos.
Alimentador de alta capacidade
superdimensionado de duas gavetas
(AACS/Bandejas 6 e 7)
Informação útil
Este acessório pode não
estar disponível em seu
mercado local.
O Alimentador de alta
capacidade
superdimensionado (AACS)
opcional de duas gavetas
fornece material em diversos
tamanhos, incluindo
tamanhos padrão e
superdimensionados até
330,2 x 488 mm. Cada
gaveta comporta 2.000
folhas.
Copiadora/Impressora Xerox 4112/41271-11
Informações sobre o AACS
de duas gavetas
(Bandejas 6 e 7) podem
ser encontradas em todo
este guia. Consulte a
seção chamada
Alimentador de alta
capacidade
superdimensionado
opcional de duas gavetas
opcional (Bandejas 6 e
7) na página 14-1 para
obter informações
específicas.
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Acessórios de acabamento opcionais
Acessório de acabamentoDescrição
Módulo de Acabamento Básico (com ou
sem Dobrador C/Z opcional)
Módulo de Acabamento do Criador de
Livretos com Dobrador C/Z opcional
Bandeja do Criador
de Livretos
O Módulo de Acabamento
Básico (com ou sem
Dobrador C/Z opcional)
permite grampear ou furar a
saída. A Bandeja Superior
retém 500 folhas (80 g/m²/
20 lb.), enquanto a Bandeja
Empilhadora retém 3.000
folhas (80 g/m
O Dobrador C/Z opcional
permite a dobra C e Z da saída
em papel Carta (8,5 x 11")/A4
e material de 11 x 17"/A3.
O Módulo de Acabamento
do Criador de Livretos (com
ou sem o Dobrador C/Z
opcional) inclui todas as
funções do Módulo de
Acabamento Básico mais:
•Automaticamente cria
livretos de até 25 páginas
•Cria livretos de 12 x
18"/SRA3, 11 x 17"/A3,
8,5 x 14" e 8,5 x 11"/A4.
²/20 lb.).
Onde encontrar
informações
Informações sobre o
Módulo de Acabamento
Básico (e Dobrador C/Z
opcional) podem ser
encontradas em todo o
guia do usuário. Consulte
a tabela de conteúdo e o
Índice para obter locais de
páginas específicos.
Informações sobre o
Módulo de Acabamento
do Criador de Livretos (e
Dobrador C/Z opcional)
podem ser encontradas
em todo o guia do usuário.
Consulte a tabela de
conteúdo e o Índice para
obter locais de páginas
específicos.
Empilhador de Alta Capacidade (AAC)
e Módulo de Interface necessário
EAC
O EAC oferece capacidade
de empilhamento e
deslocamento para a saída,
enquanto o Módulo de
Interface atua como um
dispositivo de comunicação
e caminho do papel entre a
impressora e o Empilhador
de Alta Capacidade.
Nota:
o Módulo de Interface é
necessário para que o EAC
possa ser usado.
1-12 Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário
Informações sobre o EAC
e Módulo de Interface
podem ser encontradas no
guia do usuário no
Capítulo 14, Anexo.
Visão geral do produto
Acessório de acabamentoDescrição
Módulo Aparador SquareFold
Nota:
O Módulo Aparador SquareFold necessita
de um dispositivo de acabamento que
tenha um criador de livretos.
Perfuração Avançada GBCA Perfuração Avançada
O Módulo Aparador
SquareFold opcional é usado
junto com o Módulo de
Acabamento do Criador
de Livretos. O Módulo
Aparador SquareFold:
•Recebe o livreto da área
do criador de livretos do
módulo de acabamento,
•Aplaina a lombada do
livreto, reduzindo assim
a espessura do mesmo
e dando a ele a
aparência de um livro
perfeitamente
encadernado e
•Apara/corta a sobra
da borda do livreto,
resultando em uma
borda perfeitamente
acabada.
GBC fornece opções de
acabamento adicionais,
permitindo a perfuração em
documentos de 8,5 x 11"/A4,
que aceitam diversos estilos
de encadernação. Tipos de
perfuração incluem de
19 furos até 32 furos no
máximo para material de
8,5 x 11". Material tamanho
A4 aceita perfuração de 21
furos até 47 furos no máximo.
Módulo de Interface
Onde encontrar
informações
Informações sobre o
Módulo Aparador
SquareFold podem ser
encontradas no CD da
documentação do cliente
no Guia do Usuário do
Módulo Aparador
SquareFold ou na página
www.xerox.com
fazer o download da
versão mais recente,
digitando o nome do
produto no campo Buscar
e selecionando
Documentação
do Usuário.
Informações sobre a
Perfuração Avançada GBC
podem ser encontradas no
CD da documentação do
cliente no Guia do Usuário
de Perfuração Avançada
GBC ou na página
www.xerox.com
fazer o download da
versão mais recente,
digitando o nome do
produto no campo
Buscar e selecionando
Documentação do
Usuário.
para
para
Copiadora/Impressora Xerox 4112/41271-13
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Ligar/Desligar
AV IS O
Nunca toque em uma área que contenha uma etiqueta identificando Alta temperatura. O contato
com essas áreas pode causar queimaduras.
Depois que estiver ligada, a máquina levará cerca de 5 minutos para aquecer antes de começar
a fazer cópias.
Principal
É recomendável desligar a máquina no final do dia ou quando ela não estiver em uso
durante um longo período. Além disso, para reduzir o consumo de energia, use a função
de economia de energia quando a máquina não estiver em uso durante um tempo.
Para obter informações sobre a função Economia de Energia, consulte Modo Economia de
Energia 1-15.
Como ligar
1.Abra a tampa.
2.Pressione o interruptor de alimentação para a posição Ligado ( l ).
Nota
A mensagem Aguarde... indica que a máquina está aquecendo. A máquina não pode ser
usada enquanto estiver sendo aquecida.
Como desligar
CUIDADO
Nunca desligue a máquina nas situações a seguir:
•Durante o recebimento de dados
•Durante o envio de dados (FTP/SMB/e-mail)
•Durante a impressão de trabalhos
•Durante a cópia de trabalhos
•Durante uma digitalização
•Durante a importação de dados de um computador
1-14 Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário
Visão geral do produto
1.Pressione o interruptor de alimentação para a posição Desligado ( ).
2.Caso a alimentação tenha que ser desligada e ligada, verifique se o visor da interface
foi completamente desligado e, em seguida, ligue a máquina.
Principal
O processo de desligamento é realizado internamente na máquina e continua depois que o
interruptor é desligado. Portanto, não desconecte a máquina da tomada imediatamente
depois de desligá-la.
Sobre o disjuntor
Posição
Desligado
Normalmente
Ligado
Caso ocorra uma fuga de corrente, o disjuntor cortará automaticamente o circuito
de alimentação da máquina para evitar danos ou incêndios.
CUIDADO
Se o disjuntor estiver na posição Desligado ( ), entre em contato com o Centro Xerox
de Atendimento ao Cliente, pois talvez existam condições incomuns.
Modo Economia de Energia
A função Economia de Energia possui dois modos, o Modo Baixo Consumo e Modo Repouso.
A máquina entrará no Modo Baixo Consumo automaticamente após expirar o período
predefinido, se esta for deixada sem uso durante um período determinado.
A máquina entra no Modo Repouso, se transcorrer tempo além do período predefinido.
Aqui estão dois exemplos:
•Se o Modo Baixo Consumo estiver definido para 15 minutos e o Modo Repouso estiver
definido para 60 minutos, o Modo Repouso será ativado após 60 minutos de
inatividade total e não 60 minutos após o início do Modo Baixo Consumo.
•Se o Modo Baixo Consumo estiver definido para 15 minutos e o Modo Repouso estiver
definido para 20 minutos, o Modo Repouso será ativado 5 minutos após o início do
Modo Baixo Consumo.
Copiadora/Impressora Xerox 4112/41271-15
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Saída do Modo Economia de Energia
A máquina sai do Modo Economia de Energia quando o botão Economia de energia
é pressionado ou quando a máquina recebe dados de impressão.
Botão Economia
de energia
Atualizações da documentação do cliente
Você pode obter as mais recentes atualizações da documentação do cliente para seu produto
no site da Xerox: www.xerox.com
sobre o produto.
. Visite-o periodicamente para obter informações atualizadas
Aplicativos/recursos adicionais
Os seguintes aplicativos estão disponíveis para a sua máquina. Para obter mais informações,
entre em contato com o representante Xerox ou vá para www.xerox.com
Xerox Extensible Interface Platform (XEIP)
A Xerox Extensible Interface Platform (XEIP) permite que fornecedores de software e parceiros
independentes desenvolvam programas personalizados cujo acesso seja feito diretamente de
um dispositivo Xerox. Os usuários podem inserir o login de autenticação no dispositivo e acessar
um conjunto de funções e opções criado especificamente para as necessidades de seus
negócios. Por exemplo:
•Um hospital poderia personalizar o dispositivo para melhor gerenciar as fichas dos
pacientes.
•Ao tocar em um ícone no visor, um profissional da área de saúde poderia acessar o
sistema de gerenciamento de documentos do hospital baseado na Web e procurar
uma lista de fichas de pacientes.
Os usuários podem digitalizar e capturar documentos em papel, visualizar miniaturas e
adicioná-los aos locais de armazenamento de documentos usados com mais freqüência
rapidamente. Por exemplo:
•Um professor pode digitalizar apontamentos diretamente para um repositório de curso
específico para que os alunos tenham acesso.
•Um aluno pode digitalizar trabalhos para nota para a pasta de seu curso para que o
professor os avalie.
.
A Xerox Extensible Interface Platform (XEIP) utiliza soluções de parceiros da Xerox baseadas na
Web, incluindo Omtool™ e Equitrac™ para permitir que os usuários acessem repositórios de
documentos na tela de exibição do dispositivo. Dependendo da solução, podem ser necessárias
funções adicionais no dispositivo.
1-16 Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário
Para obter mais informações, consulte.
•O Guia de Administração do Sistema, capítulo Opções,
Visão geral do produto
•www.xerox.com
•Entre em contato com o representante de vendas Xerox.
e procure Xerox Extensible Interface Platform, e/ou
MeterAssistant
O MeterAssistant permite que o administrador do sistema configure, exiba e acesse as
informações do medidor de faturamento automático, eliminando as etapas manuais da coleta
e informação das leituras do medidor.
Uma vez ativado, o MeterAssistant fornece os medidores de faturamento do dispositivo à
Cobrança Xerox pela Internet com o mínimo de interação humana.
Nota
Toda a comunicação entre a máquina Xerox 4112/4127 e Cobrança Xerox é realizada
através dos protocolos Secure Socket Layer (SSL) e criptografia de 128 bits para manter as
informações bloqueadas de todos os observadores não autorizados. Ao ativar a função
MeterAssistant no dispositivo Xerox 4112/4127, você simplesmente permite que o
dispositivo automaticamente envie informações do medidor de faturamento, em base
periódica, à Cobrança Xerox, conforme acordado nos "Termos e Condições". A Xerox
NÃO acessa seus dados particulares ou investiga seu dispositivo. Somente informações
pertencentes aos medidores de faturamento do seu sistema são transferidas ativamente;
nenhum dado de trabalho ou outras informações particulares são transferidas.
Usuários qualificados podem implementar a função MeterAssistant com base nos seguintes
critérios:
•"Se a máquina possui uma Controladora Integrada APENAS, você só precisa implementar o
MeterAssistant.
•Se ela possui uma controladora de outro fabricante, como a EFI Fiery, você TEM que ter:
•Duas entradas/portas para duas conexões de Internet separadas
•Dois endereços IP (um para a máquina e outro para a controladora); o MeterAssistant
usa o endereço IP da máquina para obter informações do medidor de faturamento.
Nota
Clientes existentes da Família Xerox 4112/4127 podem executar o teste de qualificação,
conforme listado abaixo, para ver se o equipamento está qualificado. O cliente que tiver
adquirido recentemente a Xerox 4112/4127 pode pular este processo.
Utilize o Teste de Qualificação da Máquina em http://www.xerox.com/account-management/meter-reading-test/enus.html para determinar se você pode tirar vantagem dos recursos do
SMart eSolutions.
Nota
Esta função pode estar disponível somente nos Estados Unidos.
Nota
Certifique-se de que haja uma conexão de Internet para a máquina.
Certifique-se de que você tenha uma conta em www.xerox.com
no inventário que deseja registrar para Leituras Automáticas do Medidor à sua conta. Para
obter mais informações sobre a configuração e ativação do equipamento para leituras do
medidor, vá até www.xerox.com/meterreads
.
. Adicione todos os dispositivos
Copiadora/Impressora Xerox 4112/41271-17
Guia do Usuário
Visão geral do produto
1-18 Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário
Cópia
Visão geral
Principal
As telas da interface do usuário mostradas neste guia podem ou não refletir as telas
exibidas no sistema. As telas da interface do usuário variam de acordo com o sistema e o
mercado. Portanto, as telas de interface neste guia são uma representação dos tipos de
tela que podem ser vistas em seu sistema específico.
Procedimento de cópia
Carregamento de documentos
Alimentador de originais
2
O alimentador de originais suporta uma ou várias folhas de documentos. Os tamanhos variam
de 140 × 210 mm (A5, 5,5 × 8,5") ao máximo de 297 × 432 mm (A3, 11 × 17").
CUIDADO
Coloque os originais dobrados ou amassados no vidro, pois, se forem colocados no AAOFV, eles
podem causar atolamentos de papel, o que os danificaria.
1.Remova todos os grampos e clipes antes de colocar os documentos.
Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127 2-1
Guia do Usuário
Cópia
2.Ajuste as guias móveis.
3.Coloque o documento e certifique-se de que o indicador de Confirmação tenha acendido
para mostrar que o documento está colocado corretamente.
Indicador de
confirmação
Principal
O alimentador de originais detecta automaticamente apenas originais de tamanho
padrão. Para documentos que não possuem um tamanho padrão, insira o tamanho no
campo Tamanh o do Ori g in a l. Os tamanhos padrão de documentos são detectados
automaticamente dependendo das Configurações do Tamanho do Papel definidas
no Modo Administração do Sistema.
Para obter mais informações sobre como inserir um tamanho personalizado, consulte Tamanho
do Original na página 2-23.
2-2 Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário
Cópia
Vidro de originais
Você pode colocar uma única folha, um livro ou um documento semelhante de até 297 × 432 mm
(A3, 11 × 17") no vidro de originais.
AV IS O
•Ao copiar um documento espesso, não aplique força excessiva sobre o vidro de originais.
O vidro pode quebrar e ferir alguém.
•Quando você fizer cópias com a tampa de originais aberta, evite olhar diretamente para
a lâmpada de cópia. A exposição direta dos olhos pode causar cansaço ou danos.
1.Abra o alimentador de originais.
2.Coloque o documento com a face para baixo e alinhe-o, conforme mostrado abaixo.
3.Feche o alimentador de originais.
Nota
Apenas os documentos com tamanho padrão são detectados automaticamente no
vidro de originais. Para documentos com tamanho fora do padrão, digite um tamanho
personalizado em Tam anho do or i ginal.
Para obter mais informações, consulte Tamanho do Original na página 2-23
.
Copiadora/Impressora Xerox 4112/41272-3
Guia do Usuário
Cópia
Seleção das funções de cópia
Nota
As funções exibidas na tela Todos os Serviços dependem da configuração da máquina.
Para usar a função Configuração de Login ou Administração do Auditron, é necessário ter
uma ID do usuário e senha, ou apenas uma ID do usuário. Para obter informações sobre as
IDs de usuário e senhas, entre em contato com o Administrador do Sistema.
1.Pressione o botão Serviços no painel de controle.
2.Selecione Copiar.
Principal
Se o Administrador do Sistema tiver configurado a máquina para exibir "Explicações",
(usando as configurações Todos os Serviços - Padrão de Tela no Modo Administrador), o
texto será exibido no painel à direita da tela. Quando esta função estiver desativada, você
deverá selecionar OK para continuar.
3.Selecione OK.
4.Se as configurações anteriores permanecerem, pressione o botão Limpar Tudo no painel
de controle.
5.Selecione as funções aplicáveis para cada guia, conforme necessário.
2-4 Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário
Loading...
+ 408 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.