XEROX XL2130f, 4127 User Manual [pt]

Versão 3.2 Setembro 2010
®
Xerox
4112/4127 Copiadora/Impressora
Guia do Usuário
©2010 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados. Xerox, a esfera de conectividade e a
TM
são marcas da Xerox Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.
Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows Network e Windows Server são marcas ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Novell, NetWare, IntranetWare e NDS são marcas registradas da Novell, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
Adobe, Acrobat, PostScript, PostScript3 e PostScript Logo são marcas da Adobe Systems Incorporated.
Apple, AppleTalk, EtherTalk, LocalTalk, Macintosh, MacOS e TrueType são marcas da Apple Computer, Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países.
HP, HPGL, HPGL/2 e HP-UX são marcas registradas da Hewlett-Packard Corporation.
Este documento é atualizado periodicamente. Quaisquer atualizações, alterações técnicas e correções tipográficas serão incluídas nas edições subsequentes.

Índice

1 Visão geral do produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Componentes da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Interface com o usuário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Personalização da interface com o usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Controles comuns de interface na tela
de seleção por toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Acessórios de alimentação opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Acessórios de acabamento opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Ligar/Desligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Como ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Como desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Sobre o disjuntor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Modo Economia de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Saída do Modo Economia de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Atualizações da documentação do cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Aplicativos/recursos adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Xerox Extensible Interface Platform (XEIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
MeterAssistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
2 Cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Procedimento de cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Carregamento de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Seleção das funções de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Inserção de quantidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Cancelamento do trabalho de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Alteração da quantidade de cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Interrupção do trabalho de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Cópia básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Reduzir/Ampliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Origem do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Cópia em 2 faces (como fazer cópias em 2 faces) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Saída de Cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Deslocamento da Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Tipo do Original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Clarear/Escurecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Guia Qualidade da Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Tipo do Original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Opções de Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Supressão de fundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Guia Ajuste de Layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Cópia de Livro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Cópia de Livro em 2 Faces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127 i
Guia do Usuário
Índice
Tamanho do Original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Apagar bordas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Deslocamento da Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Rotação da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Imagem Invertida (Imagem em Espelho/Imagem em Negativo) . . . . . . . 2-27
Orientação do original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Guia Formato de Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Criação de livretos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Opções de Transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Layout de Página (Várias em 1/Repetir Imagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Pôster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38
Dobra (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
Anotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
Marca d'água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
Guia Deslocamento da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
Orientação da saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48
Cópia de Documento de Identidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48
Guia Montagem de Trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49
Criar Trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50
Trabalho de Amostra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
Jogos de Originais Combinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52
Formulário de Sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52
Excluir Exterior/Excluir Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53
3 Digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Procedimento de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Funções de tela para digitalização genérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Se você tiver mais documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Cancelamento de um trabalho de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
E-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Destinatários de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Guia Configurações Avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Guia Ajuste de Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Guia Opções de E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Digitalizar para Caixa Postal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Guia Opções de Arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Digitalização em Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Guia Opções de Arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Modelo de Trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Digitalizar para PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Protocolo de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Catálogo de Endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Guia Opções de Arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Modelo de Trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Kit de digitalização em cores opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Kit de Digitalização em PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Vantagens do Kit de Digitalização em PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
ii Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário
Índice
Utilização do Kit de Digitalização em PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-45
4 Operações do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Impressão em Rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Impressão com os drivers de impressão PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Impressão com os drivers de impressão PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
CentreWare Internet Services. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Como imprimir um trabalho do CentreWare Internet Services . . . . . . . . . . . 4-5
Cópia de um trabalho com divisórias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Impressão em rede de divisórias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Impressão em rede de divisórias usando o driver de impressão PS . . . . . . . . 4-9
Impressão em rede de divisórias usando o driver de impressão PCL . . . . .4-10
Impressão de e-mails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Envio de e-mails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Importação de dados digitalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Importação de um aplicativo compatível com TWAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Importação do Mailbox Viewer2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
5 Gerenciamento da caixa postal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Componentes da Caixa Postal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Botão Excluir CPostal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Nome da Caixa Postal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Verificar Senha da Caixa Postal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Excluir Documentos Após Recuperação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Excluir Documentos Expirados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Vincular Folha de Fluxo de Trabalho à Caixa Postal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Crie uma caixa postal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Edição ou exclusão de uma caixa postal existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Informações de backup da caixa postal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Enviar da Caixa Postal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Acesso às opções de Enviar da Caixa Postal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Vinculação de uma folha de fluxo de trabalho a uma caixa postal . . . . . . . . . . . 5-15
6 Fluxo de Trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Procedimentos de Fluxo de Trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Criação de um Fluxo de Trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Vinculação de uma folha de fluxo de trabalho a uma caixa postal . . . . . .6-10
Inicialização manual de um fluxo de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Filtro da Folha de Fluxo de Trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Confirmação/Alteração do fluxo de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
7 Programação Armazenada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Visão geral da Programação Armazenada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Armazenamento de um programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Exclusão de Programas Armazenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Nomeação/Renomeação de um Programa Armazenado . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Ícones de Programa Armazenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Solicitação de um Programa Armazenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
8 Papéis e outros materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Colocação do papel nas bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Diretrizes de colocação do papel nas bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Colocação do papel nas bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127 iii
Guia do Usuário
Índice
Colocação de divisórias nas bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Alterar/Confirmar as configurações da bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Alterar/Confirmar as configurações da bandeja na tela Todos os
Serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Alterar/Confirmar as configurações PADRÃO da bandeja (Administração
do Sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
9 Status do Trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
Visão geral de Status do Trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Guia Trabalhos Ativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Guia Impressões Protegidas e Mais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Jogo de Amostra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Impressão Programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Impressão de Cobrança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Impressão de trabalhos em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
10 Status da Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
A guia Informações sobre a Máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Número de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Versão do software atual do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
O endereço IP da copiadora/impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Configuração da Máquina... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Versão do Software... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Status da Bandeja de Papel.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Imprimir Relatórios... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Sobrescrever disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Modo Impressão... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
A guia Falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Falhas atuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Mensagens atuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-22
Histórico da falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-22
A guia Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-23
A guia Informações de Faturamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Acesso às Informações de Faturamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-24
Informações de Faturamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
A guia Recursos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28
Criar Caixa Postal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-29
Programação Armazenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-29
Criar uma nova folha de fluxo de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
Adicionar Entrada do Catálogo de Endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-29
Atributos da Bandeja do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-30
11 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Substituição de consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Verificação do status de consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Manuseio de consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Armazenamento de consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Solicitação de consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Substituição de Cartuchos de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Substituição de Recipiente de Toner Usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
iv Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário
Índice
Substituição do Cartucho do Grampeador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Substituição do Recipiente de Grampos Usados do Módulo de
Acabamento Básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9
Substituição do Cartucho de Grampos do Criador de Livretos . . . . . . . . . .11-11
Esvaziamento do Recipiente de Sobras da Perfuração . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12
Limpeza da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
Limpeza do exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
Limpeza da tampa e do vidro de originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-14
Limpeza dos rolos do alimentador de originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-17
12 Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Procedimentos iniciais de solução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Solução de problemas da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Problemas na qualidade da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
Solução de problemas de cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14
Impossível copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14
O resultado da Cópia não foi o esperado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-15
Solução de problemas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-18
Impossível imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-18
O resultado da impressão não foi o esperado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-20
Solução de problemas de digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-22
Não é possível digitalizar com a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-22
Não é possível importar documento digitalizado para o computador . . .12-24 Não é possível enviar o documento digitalizado pela rede (FTP/SMB) . .12-25
Problemas ao enviar e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-25
A imagem não é o esperado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-26
Códigos de erro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-28
Outros erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-28
Atolamentos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-44
Atolamentos de papel nas Bandejas 1 a 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-44
Atolamentos de papel na Unidade de Transporte 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-45
Atolamentos de papel no Módulo de Frente e Verso 3 . . . . . . . . . . . . . . . . .12-46
Atolamentos de papel na Bandeja 5 (Manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-47
Atolamentos de papel nas Bandejas 6 e 7 (bandeja
do Alimentador de Alta Capacidade) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-48
Atolamentos de papel na Bandeja 6 opcional (Alimentador de alta
capacidade superdimensionado de 1 gaveta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-49
Atolamentos de papel na Bandeja 8 (Módulo de Inserção) . . . . . . . . . . . .12-50
Atolamentos de papel na tampa inferior esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-51
Atolamentos de papel dentro do corpo da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . .12-52
Atolamentos de papel dentro da tampa esquerda do módulo de
acabamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-54
Atolamentos de papel dentro da tampa direita do Módulo
de Acabamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-58
Atolamentos de papel na Unidade de Dobra Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-62
Atolamentos de papel na Área de Saída do Módulo de Acabamento . . .12-68 Atolamentos de papel na Unidade do Alimentador de Alta
Capacidade opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-70
Atolamentos de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-75
Falhas no grampeador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-78
Atolamentos de grampos no cartucho do grampeador . . . . . . . . . . . . . . . .12-80
Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127 v
Guia do Usuário
Índice
Soluções para a saída com curvatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-83
13 Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Especificações de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Especificações de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4
Especificações de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-5
Especificações do alimentador de originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-5
Bandejas 6 e 7 opcionais (AAC) especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6
Bandeja 6 (Alimentador de alta capacidade superdimensionado de
uma gaveta) - opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6
Módulo de acabamento básico especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
Especificações do Módulo de Acabamento do Criador de Livretos . . . . . . . 13-9
Unidade de dobra (Z e C) especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-11
Armazenamento adequado do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-11
Área de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-12
Área de impressão padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-12
Área de impressão estendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-12
Opções disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-13
Cuidados e limitações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-13
Observações e restrições sobre o uso da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-13
14 Adendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Alimentador de alta capacidade superdimensionado opcional de duas
gavetas opcional (Bandejas 6 e 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Colocação de material no AACS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2
Seletores de ajuste de enviesamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-9
Solução de problemas do AACS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-11
Códigos de falhas do AACS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-16
Especificações do AACS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-18
Módulo da Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-19
Painel de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-19
Trajeto do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-20
Curvatura do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-20
Eliminação de atolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-22
Solução de problemas básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-23
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-24
Empilhador de Alta Capacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-25
Identificação dos Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-25
Painel de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-26
Bandejas do EAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-27
Eliminação de Atolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-29
Dicas e informações úteis para uso do EAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-31
Perda de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-33
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-34
vi Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário

Visão geral do produto

Principal
telas da interface com o usuário mostradas neste guia podem refletir, ou não, as telas
As exibidas no sistema da copiadora/impressora. As telas da interface variam de acordo com o
sistema e com o mercado. Portanto, as telas neste guia são uma representação dos tipos de tela que podem

Componentes da máquina

ser vistas em seu sistema específico.
1
1-5.
3
4
8
5
6
7
2
1
10
9
Componente Função
1 AAOFV O Alimentador Automático de Originais em Frente e Verso alimenta de
forma automática documentos de 1 ou de 2 faces para o Vidro de Originais.
2 Tampa de originais Mantém o original no vidro de originais.
3Interface
com o Usuário
4 Vidro de originais Coloque o documento aqui para copiá-lo.
A Interface do Usuário (IU) é composta pelo Painel de controle e a Tela de seleção por toque. Consulte Interface com o usuário
5 Interruptor de
alimentação
6 Tampa dianteira Abra esta tampa para eliminar os atolamentos de papel e substituir
7 Tampa esquerda Abra esta tampa para substituir o cartucho de toner.
8 Bandeja 1, 2, 3, 4 Contém o material usado para a saída de cópia ou impressão.
9Tampa inferior
esquerda
10 Bandeja 5 (manual) Coloque papel não padrão, como papel de alta gramatura ou outro
Desliga e liga a máquina.
os frascos de toner usados.
Abra esta tampa para remover atolamentos de papel.
material especial, que não pode ser colocado nas Bandejas 1 a 4 ou nas Bandejas 6 e 7.
Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127 1-1
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Componente Função
14 Tampa esquerda Abra para ter acesso à tampa superior e para remover
atolamentos de papel.
15 Tampa superior Abra para remover atolamentos de papel.
16 Indicador de confirmação Esse indicador acende quando um documento é alimentado
corretamente.
17 Guias de originais Use as guias para alinhar as bordas do documento.
18 Bandeja do alimentador
de originais
19 Bandeja de saída de originais Recupere documentos digitalizados aqui.
20 Batente de originais Retém documentos grandes, como de 11 x 17"/A3. Quando
21 Tampa do recipiente de toner
usado
22 Recipiente de toner usado Contém o toner usado.
23 Fusor Une a imagem impressa ao papel.
24 Alavanca Use para puxar o módulo de transferência para fora.
25 Módulo de transferência Copia a imagem do fotorreceptor para o papel.
Coloque o documento aqui.
não estiver sendo usado, deve estar voltado para cima.
Abra esta tampa para remover o frasco de toner usado.
O fusor é extremamente quente e provocará ferimentos sérios se as instruções para eliminação de atolamentos não forem rigorosamente obedecidas.
26 Cartucho de toner Fornece o toner para transferir a imagem para o papel.
1-2 Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Nota NotaEm todo este guia, o Módulo de Acabamento Básico e Módulo de Acabamento
Criador de livretos podem ser chamados simplesmente de Módulo de Acabamento.
Módulo de Acabamento
Componente Função
27 Insersor
(Bandeja de capa/separadores de transparências)/Bandeja 8
28 Botão Eliminador de curvatura Quando esse botão é pressionado, ele ativa um recurso de
29 Bandeja de Saída As cópias são colocadas aqui quando funções de saída
30 Bandeja do Módulo de
Acabamento
31 Bandeja de Saída de Livretos Recebe as cópias quando você seleciona Dobra dupla ou
32 Botão Bandeja de Saída
de Livretos
33 Tampa direita Abra para eliminar atolamentos de papel, substituir
34 Cartuchos de grampos para
livreto
Carrega papel para separadores de transparências ou capa. O papel carregado aqui não é usado para cópias. (Essa bandeja também é conhecida como Interposer)
redução de curvatura do material de saída. Isso se aplica especialmente aos papéis de baixa gramatura
específicas são selecionadas, como Classificação automática, Alceado, Não Alceado ou Normal.
Recebe as cópias quando você seleciona cópias grampeadas, perfuradas ou dobradas em Z.
Dobra dupla + Grampeamento.
Quando esse botão é pressionado, a bandeja de saída de livretos é elevada, de modo que seja possível recolher os livretos na área de saída.
grampos, eliminar grampos atolados ou remover as sobras da perfuração.
Existem dois cartuchos de grampos para livreto. Remova este cartucho para substituir os grampos e eliminar atolamentos de grampos.
Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127 1-3
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Componente Função
35 Cartucho de grampos Contém grampos; remova este cartucho para substituir
os grampos e eliminar atolamentos de grampos.
36 Recipiente de sobras da
perfuração
Coleta as sobras da perfuração. Abra para remover as sobras.
37 Bandeja de saída de dobra
tripla (opcional)
38 Botão Bandeja de saída
de dobra tripla
39 Tampa esquerda. Abra esta tampa para ter acesso à máquina e eliminar
40 Espaço de armazenamento
do cartucho de grampos
Interior do Módulo de Acabamento
Recebe as cópias quando você seleciona Dobra tripla interior ou exterior.
Pressione este botão para abrir a bandeja de saída de dobra tripla.
atolamentos de papel.
Um cartucho de grampos adicional para substituição pode ser armazenado nesse local (apenas Módulo de Acabamento Básico).
41
42
43
Componente Função
41 Cartucho de grampos Contém grampos; remova este cartucho para substituir os
grampos e eliminar atolamentos de grampos.
42 Recipiente de grampos usados Recipiente de grampos usados; remova esse cartucho quando
estiver cheio (apenas Módulo de Acabamento Básico).
43 Insersor
(Bandeja de capa/separadores de transparências)/Bandeja 8
Carrega papel para separadores de transparências ou capa. O papel carregado aqui não é usado para cópias.
1-4 Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário
Visão geral do produto

Interface com o usuário

A interface com o usuário é composta pelo painel de controle e a tela de seleção por toque. A figura a seguir descreve os nomes e as funções dos componentes do painel de controle e da tela de seleção por toque tela de seleção por toque.
2
1
15
14
13
12
11
Componente Função
1 Painel de controle Permite selecionar as funções pelo teclado numérico.
2 Tela de seleção por toque Permite seleções com um simples toque na tela.
3 Status do trabalho Use para exibir as diversas telas da função Status do Trabalho.
Pressione este botão para confirmar ou cancelar trabalhos em execução ou concluídos, ou para confirmar ou imprimir documentos salvos.
10
9
3
4 5
6 7
8
4 Status da Máquina Use para selecionar as diversas funções de Status da Máquina
como, por exemplo, informações de faturamento e consumíveis.
5 Economia de Energia Acende quando a máquina está no modo de economia de
energia. Para cancelar o modo de economia de energia, pressione este botão.
Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127 1-5
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Componente Função
6 Limpar Tudo Limpa toda a programação e retorna a máquina às suas
configurações padrão.
7 Interrupção Interrompe o processo de cópia ou impressão para promover
outro a uma prioridade mais alta. A lâmpada do indicador de interrupção acende. Quando o trabalho estiver concluído, pressione o botão Interromper para retomar a operação anterior.
8 Pressione este botão para parar o trabalho de cópia atual ou a
Parar
9 Pressione este botão para iniciar o processo de cópia.
comunicação.
Inicia
10 Teclado numérico Pressione estes botões para digitar o número de cópias, senha
e outros valores numéricos.
11 Limpar Este botão do teclado é usado para limpar um valor numérico
inserido incorretamente ou se instruído pela interface do usuário.
12 Idioma Este botão é usado para selecionar o idioma de exibição da
máquina.
13 Acessar Este botão é usado pelo administrador do sistema para entrar
no modo Administração do sistema ou no modo Configuração de login/Administração do Auditron.
14 Botão de Brilho Ajusta o brilho da tela de seleção por toque.
15 Serviços Pressione este botão para acessar as diversas telas de serviço
como, por exemplo, Cópia, Digitalizar para Caixa Postal etc.
1-6 Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário
Visão geral do produto

Personalização da interface com o usuário

O Administrador do Sistema pode personalizar os botões e os itens exibidos na tela Todos os Serviços.
Personalização da tela Tod os os Serviços
Você pode personalizar os tipos de funções e a localização de botões na tela Todos os Serviços. A ilustração a seguir mostra as configurações padrão de fábrica.
Para obter informações sobre como atribuir funções, consulte "Padrões de Tela" no Guia de Administração do Sistema ou peça ao administrador do sistema para fazer as alterações.
Nota Quando uma função não estiver disponível, o botão não será exibido. Além disso, se a
função não estiver disponível devido a problemas de hardware, o botão ficará esmaecido.
Alteração da tela de funções
Você pode personalizar a tela de configuração das funções a seguir na tela Todos os Serviços.
•Cópia
•E-mail
Digitalizar para Caixa Postal
Digitalizar para FTP/SMB
Para obter informações sobre como alterar as configurações, consulte "Configurações do Modo Cópia" e "Configurações do Modo Digitalização" no Guia de Administração do Sistema.
Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127 1-7
Guia do Usuário
Visão geral do produto

Controles comuns de interface na tela de seleção por toque

A maioria das telas de seleção por toque usa vários controles, botões, caixas de texto etc. que são comuns a outras telas. As informações a seguir descrevem os nomes e as funções dos vários componentes comuns no painel das telas de seleção por toque.
Controle/
Componente da Tela
Ícone Todos os Serviços
Controle de Clarear/Escurecer
Botão de link do teclado
Botão Lista de Documentos
Função
Este ícone está presente na maioria das telas de seleção por toque. Quando ele é selecionado, a tela de menu Todos os Serviços é exibida.
Usado para controlar o brilho da imagem.
Ao selecionar este botão, a tela Te c la d o relacionada será exibida. Essa tela é usada para a inserção de caracteres alfanuméricos nos campos de texto. Há várias versões de teclado diferentes usadas no sistema e suas aparências possuem variações mínimas.
Se este botão for selecionado, a Lista de Documentos será exibida. Use esta lista para verificar ou excluir documentos armazenados.
Use este botão para diminuir um valor específico em incrementos de um ou para exibir a próxima tela em uma série de telas como, por exemplo, em uma lista.
Diminuir/Avançar
Botão de funções
Aumentar/Anterior
Caixa de entrada de texto
1-8 Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário
Use este botão para selecionar e treinar a opção, a configuração ou a função relacionada.
Use este botão para aumentar um valor específico em incrementos de um ou para exibir a tela anterior em uma série de telas como, por exemplo, uma lista.
Use esta caixa para digitar e/ou exibir dados ou texto especificamente relacionados a um recurso ou uma função.
Visão geral do produto
Controle/
Componente da Tela
Botão Cancelar
Botão Salvar
Tipo do Original
Várias em 1
Função
Este botão cancela a operação atual.
A seleção deste botão faz com que a operação ou as alterações selecionadas sejam salvas na memória da máquina.
Quando este ícone é selecionado, a tela Tipo do Original é exibida e nela é possível especificar o tipo de imagem que oferecerá a melhor qualidade de imagem.
Quando esse ícone é selecionado, é possível especificar a cópia de 2, 4 ou 8 imagens separadas em uma única folha de papel.
Acabamento
Teclado numérico
Controles X/Y
Este ícone permite especificar o método de saída da cópia.
Use o teclado numérico para inserir ou alterar um valor numérico presente nas várias telas como, por exemplo, quantidades, o valor das coordenadas X e Y etc.
Use este controle para inserir ou alterar o valor das coordenadas X e Y. Em alguns casos, o teclado numérico também poderá ser usado.
Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127 1-9
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Controle/
Componente da Tela
Configurações de Funções (Varia)
Apagar Superior/Inferior
Apagar Bordas
Função
Este estilo de botão é usado para navegar para uma tela de opção de função, a qual contém as opções ou os atributos, conforme especificados pela etiqueta, diretamente relacionados à função.
Quando você faz cópias com a tampa do vidro de originais aberta ou faz cópias de um livro, as sombras pretas que aparecem nas bordas e na margem central do papel podem ser apagadas com o uso dos controles relacionados. Quando esses ícones de apagamento de borda são selecionados, a tela relacionada que contém os controles é aberta.
Apagar Bordas (4 lados)
Apagar centro
Caixa de Seleção (função)
Orientação da Saída
Quando você marca uma caixa de seleção, a opção/função relacionada é ativada. (Indicado por uma marca de seleção quando selecionado.)
Este ícone permite especificar a orientação da saída da cópia.
Nota Os controles individuais ou especiais são abordados em cada instância nas seções
relacionadas.
1-10 Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário

Acessórios opcionais

Acessórios de alimentação opcionais

Visão geral do produto
Acessório de alimentação Descrição
Alimentador de Alta Capacidade de 2 gavetas (AAC/Bandejas 6 e 7)
Alimentador de Alta Capacidade Superdimensionado de uma gaveta (AACS/Bandeja 6)
O AAC de duas bandejas oferece capacidade adicional para 4.000 folhas de papel tamanho Carta (8,5 x 11") ou A4. Cada gaveta suporta 2.000 folhas (Papel comum de 52 g/m² a Capa de 216 g/m²/16 lb. a 80 lb.).
O AACS de uma gaveta oferece capacidade para armazenar 2.000 folhas de materi al de tamanho grande (8x10"/B5 a um máximo de 13x19,2"/SRA3) em intervalos de gramaturas de 64-300 g/m² (não revestido) e 106-300 g/m² (revestido).
Onde encontrar
informações
Informações sobre o AAC (Bandejas 6 e 7) podem ser encontradas em todo o guia do usuário. Consulte a tabela de conteúdo e o Índice para obter locais de páginas específicos.
Informações sobre o AACS (Bandejas 6) podem ser encontradas em todo o guia do usuário. Consulte a tabela de conteúdo e o Índice para obter locais de páginas específicos.
Alimentador de alta capacidade superdimensionado de duas gavetas (AACS/Bandejas 6 e 7)
Informação útil
Este acessório pode não estar disponível em seu mercado local.
O Alimentador de alta capacidade superdimensionado (AACS) opcional de duas gavetas fornece material em diversos tamanhos, incluindo tamanhos padrão e superdimensionados até 330,2 x 488 mm. Cada gaveta comporta 2.000 folhas.
Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127 1-11
Informações sobre o AACS de duas gavetas (Bandejas 6 e 7) podem ser encontradas em todo este guia. Consulte a seção chamada Alimentador de alta capacidade superdimensionado opcional de duas gavetas opcional (Bandejas 6 e
7) na página 14-1 para obter informações específicas.
Guia do Usuário
Visão geral do produto

Acessórios de acabamento opcionais

Acessório de acabamento Descrição
Módulo de Acabamento Básico (com ou sem Dobrador C/Z opcional)
Módulo de Acabamento do Criador de Livretos com Dobrador C/Z opcional
Bandeja do Criador de Livretos
O Módulo de Acabamento Básico (com ou sem Dobrador C/Z opcional) permite grampear ou furar a saída. A Bandeja Superior retém 500 folhas (80 g/m²/ 20 lb.), enquanto a Bandeja Empilhadora retém 3.000 folhas (80 g/m
O Dobrador C/Z opcional permite a dobra C e Z da saída em papel Carta (8,5 x 11")/A4 e material de 11 x 17"/A3.
O Módulo de Acabamento do Criador de Livretos (com ou sem o Dobrador C/Z opcional) inclui todas as funções do Módulo de Acabamento Básico mais:
Automaticamente cria livretos de até 25 páginas
Cria livretos de 12 x 18"/SRA3, 11 x 17"/A3, 8,5 x 14" e 8,5 x 11"/A4.
²/20 lb.).
Onde encontrar
informações
Informações sobre o Módulo de Acabamento Básico (e Dobrador C/Z opcional) podem ser encontradas em todo o guia do usuário. Consulte a tabela de conteúdo e o Índice para obter locais de páginas específicos.
Informações sobre o Módulo de Acabamento do Criador de Livretos (e Dobrador C/Z opcional) podem ser encontradas em todo o guia do usuário. Consulte a tabela de conteúdo e o Índice para obter locais de páginas específicos.
Empilhador de Alta Capacidade (AAC) e Módulo de Interface necessário
EAC
O EAC oferece capacidade de empilhamento e deslocamento para a saída, enquanto o Módulo de Interface atua como um dispositivo de comunicação e caminho do papel entre a impressora e o Empilhador de Alta Capacidade.
Nota: o Módulo de Interface é necessário para que o EAC possa ser usado.
1-12 Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário
Informações sobre o EAC e Módulo de Interface podem ser encontradas no guia do usuário no Capítulo 14, Anexo.
Visão geral do produto
Acessório de acabamento Descrição
Módulo Aparador SquareFold
Nota: O Módulo Aparador SquareFold necessita de um dispositivo de acabamento que tenha um criador de livretos.
Perfuração Avançada GBC A Perfuração Avançada
O Módulo Aparador SquareFold opcional é usado junto com o Módulo de Acabamento do Criador de Livretos. O Módulo Aparador SquareFold:
Recebe o livreto da área do criador de livretos do módulo de acabamento,
Aplaina a lombada do livreto, reduzindo assim a espessura do mesmo e dando a ele a aparência de um livro perfeitamente encadernado e
Apara/corta a sobra da borda do livreto, resultando em uma borda perfeitamente acabada.
GBC fornece opções de acabamento adicionais, permitindo a perfuração em documentos de 8,5 x 11"/A4, que aceitam diversos estilos de encadernação. Tipos de perfuração incluem de 19 furos até 32 furos no máximo para material de 8,5 x 11". Material tamanho A4 aceita perfuração de 21 furos até 47 furos no máximo.
Módulo de Interface
Onde encontrar
informações
Informações sobre o Módulo Aparador SquareFold podem ser encontradas no CD da documentação do cliente no Guia do Usuário do Módulo Aparador SquareFold ou na página
www.xerox.com
fazer o download da versão mais recente, digitando o nome do produto no campo Buscar e selecionando
Documentação do Usuário.
Informações sobre a Perfuração Avançada GBC podem ser encontradas no CD da documentação do cliente no Guia do Usuário de Perfuração Avançada GBC ou na página
www.xerox.com
fazer o download da versão mais recente, digitando o nome do produto no campo
Buscar e selecionando Documentação do Usuário.
para
para
Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127 1-13
Guia do Usuário
Visão geral do produto

Ligar/Desligar

AV IS O
Nunca toque em uma área que contenha uma etiqueta identificando Alta temperatura. O contato com essas áreas pode causar queimaduras.
Depois que estiver ligada, a máquina levará cerca de 5 minutos para aquecer antes de começar a fazer cópias.
Principal É recomendável desligar a máquina no final do dia ou quando ela não estiver em uso
durante um longo período. Além disso, para reduzir o consumo de energia, use a função de economia de energia quando a máquina não estiver em uso durante um tempo.
Para obter informações sobre a função Economia de Energia, consulte Modo Economia de Energia 1-15.

Como ligar

1. Abra a tampa.
2. Pressione o interruptor de alimentação para a posição Ligado ( l ).
Nota A mensagem Aguarde... indica que a máquina está aquecendo. A máquina não pode ser
usada enquanto estiver sendo aquecida.

Como desligar

CUIDADO
Nunca desligue a máquina nas situações a seguir:
Durante o recebimento de dados
Durante o envio de dados (FTP/SMB/e-mail)
Durante a impressão de trabalhos
Durante a cópia de trabalhos
Durante uma digitalização
Durante a importação de dados de um computador
1-14 Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário
Visão geral do produto
1. Pressione o interruptor de alimentação para a posição Desligado ( ).
2. Caso a alimentação tenha que ser desligada e ligada, verifique se o visor da interface foi completamente desligado e, em seguida, ligue a máquina.
Principal O processo de desligamento é realizado internamente na máquina e continua depois que o
interruptor é desligado. Portanto, não desconecte a máquina da tomada imediatamente depois de desligá-la.

Sobre o disjuntor

Posição
Desligado
Normalmente
Ligado
Caso ocorra uma fuga de corrente, o disjuntor cortará automaticamente o circuito de alimentação da máquina para evitar danos ou incêndios.
CUIDADO
Se o disjuntor estiver na posição Desligado ( ), entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente, pois talvez existam condições incomuns.

Modo Economia de Energia

A função Economia de Energia possui dois modos, o Modo Baixo Consumo e Modo Repouso.
A máquina entrará no Modo Baixo Consumo automaticamente após expirar o período predefinido, se esta for deixada sem uso durante um período determinado.
A máquina entra no Modo Repouso, se transcorrer tempo além do período predefinido.
Aqui estão dois exemplos:
Se o Modo Baixo Consumo estiver definido para 15 minutos e o Modo Repouso estiver
definido para 60 minutos, o Modo Repouso será ativado após 60 minutos de inatividade total e não 60 minutos após o início do Modo Baixo Consumo.
Se o Modo Baixo Consumo estiver definido para 15 minutos e o Modo Repouso estiver
definido para 20 minutos, o Modo Repouso será ativado 5 minutos após o início do Modo Baixo Consumo.
Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127 1-15
Guia do Usuário
Visão geral do produto

Saída do Modo Economia de Energia

A máquina sai do Modo Economia de Energia quando o botão Economia de energia é pressionado ou quando a máquina recebe dados de impressão.
Botão Economia
de energia

Atualizações da documentação do cliente

Você pode obter as mais recentes atualizações da documentação do cliente para seu produto no site da Xerox: www.xerox.com sobre o produto.
. Visite-o periodicamente para obter informações atualizadas

Aplicativos/recursos adicionais

Os seguintes aplicativos estão disponíveis para a sua máquina. Para obter mais informações, entre em contato com o representante Xerox ou vá para www.xerox.com

Xerox Extensible Interface Platform (XEIP)

A Xerox Extensible Interface Platform (XEIP) permite que fornecedores de software e parceiros independentes desenvolvam programas personalizados cujo acesso seja feito diretamente de um dispositivo Xerox. Os usuários podem inserir o login de autenticação no dispositivo e acessar um conjunto de funções e opções criado especificamente para as necessidades de seus negócios. Por exemplo:
Um hospital poderia personalizar o dispositivo para melhor gerenciar as fichas dos
pacientes.
Ao tocar em um ícone no visor, um profissional da área de saúde poderia acessar o
sistema de gerenciamento de documentos do hospital baseado na Web e procurar uma lista de fichas de pacientes.
Os usuários podem digitalizar e capturar documentos em papel, visualizar miniaturas e adicioná-los aos locais de armazenamento de documentos usados com mais freqüência rapidamente. Por exemplo:
Um professor pode digitalizar apontamentos diretamente para um repositório de curso
específico para que os alunos tenham acesso.
Um aluno pode digitalizar trabalhos para nota para a pasta de seu curso para que o
professor os avalie.
.
A Xerox Extensible Interface Platform (XEIP) utiliza soluções de parceiros da Xerox baseadas na Web, incluindo Omtool™ e Equitrac™ para permitir que os usuários acessem repositórios de documentos na tela de exibição do dispositivo. Dependendo da solução, podem ser necessárias funções adicionais no dispositivo.
1-16 Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário
Para obter mais informações, consulte.
•O Guia de Administração do Sistema, capítulo Opções,
Visão geral do produto
www.xerox.com
Entre em contato com o representante de vendas Xerox.
e procure Xerox Extensible Interface Platform, e/ou

MeterAssistant

O MeterAssistant permite que o administrador do sistema configure, exiba e acesse as informações do medidor de faturamento automático, eliminando as etapas manuais da coleta e informação das leituras do medidor.
Uma vez ativado, o MeterAssistant fornece os medidores de faturamento do dispositivo à Cobrança Xerox pela Internet com o mínimo de interação humana.
Nota Toda a comunicação entre a máquina Xerox 4112/4127 e Cobrança Xerox é realizada
através dos protocolos Secure Socket Layer (SSL) e criptografia de 128 bits para manter as informações bloqueadas de todos os observadores não autorizados. Ao ativar a função MeterAssistant no dispositivo Xerox 4112/4127, você simplesmente permite que o dispositivo automaticamente envie informações do medidor de faturamento, em base periódica, à Cobrança Xerox, conforme acordado nos "Termos e Condições". A Xerox NÃO acessa seus dados particulares ou investiga seu dispositivo. Somente informações pertencentes aos medidores de faturamento do seu sistema são transferidas ativamente; nenhum dado de trabalho ou outras informações particulares são transferidas.
Usuários qualificados podem implementar a função MeterAssistant com base nos seguintes critérios:
"Se a máquina possui uma Controladora Integrada APENAS, você só precisa implementar o MeterAssistant.
Se ela possui uma controladora de outro fabricante, como a EFI Fiery, você TEM que ter:
Duas entradas/portas para duas conexões de Internet separadas
Dois endereços IP (um para a máquina e outro para a controladora); o MeterAssistant
usa o endereço IP da máquina para obter informações do medidor de faturamento.
Nota Clientes existentes da Família Xerox 4112/4127 podem executar o teste de qualificação,
conforme listado abaixo, para ver se o equipamento está qualificado. O cliente que tiver adquirido recentemente a Xerox 4112/4127 pode pular este processo.
Utilize o Teste de Qualificação da Máquina em http://www.xerox.com/account-management/ meter-reading-test/enus.html para determinar se você pode tirar vantagem dos recursos do SMart eSolutions.
Nota Esta função pode estar disponível somente nos Estados Unidos.
Nota Certifique-se de que haja uma conexão de Internet para a máquina.
Certifique-se de que você tenha uma conta em www.xerox.com no inventário que deseja registrar para Leituras Automáticas do Medidor à sua conta. Para obter mais informações sobre a configuração e ativação do equipamento para leituras do medidor, vá até www.xerox.com/meterreads
.
. Adicione todos os dispositivos
Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127 1-17
Guia do Usuário
Visão geral do produto
1-18 Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário

Cópia

Visão geral

Principal As telas da interface do usuário mostradas neste guia podem ou não refletir as telas
exibidas no sistema. As telas da interface do usuário variam de acordo com o sistema e o mercado. Portanto, as telas de interface neste guia são uma representação dos tipos de tela que podem ser vistas em seu sistema específico.

Procedimento de cópia

Carregamento de documentos

Alimentador de originais
2
O alimentador de originais suporta uma ou várias folhas de documentos. Os tamanhos variam de 140 × 210 mm (A5, 5,5 × 8,5") ao máximo de 297 × 432 mm (A3, 11 × 17").
CUIDADO
Coloque os originais dobrados ou amassados no vidro, pois, se forem colocados no AAOFV, eles podem causar atolamentos de papel, o que os danificaria.
1. Remova todos os grampos e clipes antes de colocar os documentos.
Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127 2-1
Guia do Usuário
Cópia
2. Ajuste as guias móveis.
3. Coloque o documento e certifique-se de que o indicador de Confirmação tenha acendido para mostrar que o documento está colocado corretamente.
Indicador de confirmação
Principal O alimentador de originais detecta automaticamente apenas originais de tamanho
padrão. Para documentos que não possuem um tamanho padrão, insira o tamanho no campo Tamanh o do Ori g in a l. Os tamanhos padrão de documentos são detectados
automaticamente dependendo das Configurações do Tamanho do Papel definidas no Modo Administração do Sistema.
Para obter mais informações sobre como inserir um tamanho personalizado, consulte Tamanho do Original na página 2-23.
2-2 Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário
Cópia
Vidro de originais
Você pode colocar uma única folha, um livro ou um documento semelhante de até 297 × 432 mm (A3, 11 × 17") no vidro de originais.
AV IS O
Ao copiar um documento espesso, não aplique força excessiva sobre o vidro de originais. O vidro pode quebrar e ferir alguém.
Quando você fizer cópias com a tampa de originais aberta, evite olhar diretamente para a lâmpada de cópia. A exposição direta dos olhos pode causar cansaço ou danos.
1. Abra o alimentador de originais.
2. Coloque o documento com a face para baixo e alinhe-o, conforme mostrado abaixo.
3. Feche o alimentador de originais. Nota
Apenas os documentos com tamanho padrão são detectados automaticamente no vidro de originais. Para documentos com tamanho fora do padrão, digite um tamanho personalizado em Tam anho do or i ginal.
Para obter mais informações, consulte Tamanho do Original na página 2-23
.
Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127 2-3
Guia do Usuário
Cópia

Seleção das funções de cópia

Nota As funções exibidas na tela Todos os Serviços dependem da configuração da máquina.
Para usar a função Configuração de Login ou Administração do Auditron, é necessário ter uma ID do usuário e senha, ou apenas uma ID do usuário. Para obter informações sobre as IDs de usuário e senhas, entre em contato com o Administrador do Sistema.
1. Pressione o botão Serviços no painel de controle.
2. Selecione Copiar.
Principal Se o Administrador do Sistema tiver configurado a máquina para exibir "Explicações",
(usando as configurações Todos os Serviços - Padrão de Tela no Modo Administrador), o texto será exibido no painel à direita da tela. Quando esta função estiver desativada, você deverá selecionar OK para continuar.
3. Selecione OK.
4. Se as configurações anteriores permanecerem, pressione o botão Limpar Tudo no painel de controle.
5. Selecione as funções aplicáveis para cada guia, conforme necessário.
2-4 Copiadora/Impressora Xerox 4112/4127
Guia do Usuário
Loading...
+ 408 hidden pages