Xerox PHASER 6250 User Manual [de]

Page 1
®
Phaser
Color Laser Printer
6250
Reference Guide
Guide de référence
Guida di riferimento
Guía de referencia
Guia de referência
Naslaggids
Referensguiden
Page 2
Copyright © 2003, Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati. I diritti non pubblicati sono protetti ai sensi delle leggi sul copyright in vigore negli Stati Uniti. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere riprodotto in alcuna forma senza autorizzazione di Xerox Corporation.
La protezione del copyright reclamata comprende tutti i materiali e le informazioni tutelabili dalle leggi sul copyright ora permessi per legge scritta o giudiziale o concessi più avanti, incluso, senza limitazione, il materiale generato dai programmi software visualizzati sullo schermo quali stili, modelli, icone, schede video, aspetti ecc.
®
XEROX TekColor TekColor
Adobe Mythos
, The Document Company®, la X® stilizzata, CentreWare®, Made For Each Other®, Phaser®, PhaserSMART® e l’icona
®
sono marchi registrati di Xerox Corporation. infoSMART™, PhaserMatch™, PhaserPort™, PhaserTools™, il nome
, sono marchi di Xerox Corporation.
®
, Acrobat® Reader®, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, PostScript®, ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®,
®
, Quake® e Tekton® sono marchi registrati e Adobe Jenson™, la tecnologia Adobe Brilliant Screens™ e IntelliSelect™
sono marchi di Adobe Systems Incorporated o di sue consociate che possono essere registrati in alcune giurisdizioni.
®
Apple
, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®,
®
Monaco Marigold Avery PCL
e New Yo rk® sono marchi registrati e QuickDraw™ è un marchio di Apple Computer Incorporated.
e Oxford™ sono marchi di AlphaOmega Typography.
è un marchio di Avery Dennison Corporation.
®
e HP-GL® sono marchi registrati di Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text è stato progettato da Hoefler Type Foundry. ITC Avant Guard Gothic
ITC Zapf Dingbats Bernhard Modern
Stempel Garamond Windows Wingdings
®
e Windows NT® sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
in formato TrueType® è un prodotto di Microsoft Corporation. W ingDings è un march io di Mi cros of t Corp or ation e
®
, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC Symbol®, ITC Zapf Chancery® e
®
sono marchi registrati di International Typeface Corporation.
, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™, Palatino™,
, Times™ e Univers™ sono marchi di Linotype-Hell AG e/o di sue consociate.
TrueType è un marchio registrato di Apple Computer, Inc.
Albertus Antique Olive Eurostile Novell
Novell Distributed Print Services Sun
SPARC International, Incorporated. SPARCstation
, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ e Times New Roman™ sono marchi di Monotype Corporation.
®
è un marchio registrato di M. Olive.
è un marchio di Nebiolo.
®
, NetWare®, NDPS®, NDS® e Novell Directory Services® sono marchi registrati e IPX™ e
®
e Sun Microsystems® sono marchi registrati di Sun Microsystems, Incorpor ated. SPARC® è un marchio registrato di
sono marchi di Novell, Incorporated.
è un marchio di SPARC International, Incorporated, concesso in licenza
esclusiva a Sun Microsystems, Incorporated.
®
è un marchio registrato negli Stati Uniti ed in altri paesi, concesso su licenza esclusiva di X/Open Company Limited.
UNIX In qualità di partner
ENERGY STAR
risparmio energetico. Il nome e il logo
®
, Xerox Corporation garantisce che questo prodotto soddisfa le direttive ENERGY STAR per il
ENERGY STAR sono marchi registrati negli Stati Uniti.
Questo prodotto usa il codice per SHA-1 che è stato scritto da John Halleck e viene utilizzato previo consenso dello stesso autore. Questo prodotto comprende un’implementazione di LZW autorizzata con brevetto USA 4.558.302. Gli altri marchi sono marchi o marchi registrati dei rispettivi produttori.
®
I colori generati PANTONE PANTONE aggiornate per verificare l’accuratezza dei colori. PANTONE
potrebbero non corrispondere agli standard identificati da PANTONE. Consultare le pubblicazioni
®
e gli altri marchi commerciali di Pantone, Inc. sono
proprietà di Pantone, Inc. © Pantone, Inc., 2000.
Page 3

Indice

1 Funzioni
Presentazione della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Funzioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Configurazioni disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Vista frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Componenti interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Opzioni e aggiornamenti della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Risorse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Funzioni del pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Aspetto del pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Messaggi di errore e di avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Icona di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Diagramma dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Pagine di informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Driver della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Driver della stampante disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Funzioni del driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Gestione della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Indirizzo IP della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
CentreWare Internet Services (IS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
PhaserSMART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
PrintingScout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Impostazioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Accesso alla pagina di avvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Accesso al risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Accesso alla modalità Intelligent Ready. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Accesso alla modalità protetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Accesso al timeout caricamento carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Selezione delle impostazioni del cassetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Regolazione della luminosità del pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Regolazione del contrasto del pannello frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Modifica della lingua della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Font . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Font PostScript residenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Font PCL5c residenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Stampa di un elenco di font residenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Caricamento dei font. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Registrazione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Stampante laser a colori Phaser® 6250
i
Page 4
Indice
2Stampa
Come cambiare la carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Impostazione cassetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Carta supportata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Istruzioni per l’uso della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Istruzioni per la conservazione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Carta che può danneggiare la stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Nozioni di base sulla stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Percorso della carta del cassetto 1 (MPT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Caricamento della carta nel cassetto 1 (MPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Percorso della carta dei cassetti 2-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Caricamento della carta nei cassetti 2-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Fattori determinanti per le prestazioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Regolazione delle opzioni di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Impostazione delle opzioni di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Selezione delle modalità qualità di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Stampa in bianco e nero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Uso del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Le stampanti e il sistema CMYK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
I monitor e il sistema RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Elaborazione delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Regolazione del colore con la correzione TekColor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Calibrazione del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Pagine dei campioni di colori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Stampa fronte retro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Stampa fronte retro automatica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Opzioni di rilegatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Stampa fronte retro manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Stampa fronte retro manuale con il cassetto 1 (MPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Lucidi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Stampa su lucidi dal cassetto 1 (MPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Stampa su lucidi dal cassetto 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Stampa di buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Etichette, biglietti da visita, biglietti augurali, inserti ed etichette CD/DVD . . . . . . . . . . . 2-37
Istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Stampa di etichette, biglietti da visita, biglietti augurali, inserti
ed etichette CD/DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Stampante laser a colori Phaser® 6250
ii
Page 5
Indice
Tipi di carta speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
Stampa su carta patinata lucida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
Carta fotografica digitale Phaser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
Formato carta personalizzato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
Caricamento della carta di formato personalizzato nel cassetto 1 (MPT) . . . . . . . . 2-41
Opzioni avanzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
Stampa di pagine di separazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
Stampa di più pagine su un unico foglio (N-su) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
Stampa di opuscoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
Stampa di immagini in negativo e speculari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
Proporzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
Stampa di filigrana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
Immagini uniformi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48
Stampa di copertine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48
Esecuzione di stampe protette, stampe di prova e lavori di stampa salvati . . . . . . . 2-49
Materiali di consumo e riciclaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53
Materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53
Indicatori di durata dei materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53
Riciclaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54
3 Connessioni e reti
Connessioni e indirizzo IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Impostazioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Impostazione connessione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Software di gestione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Uso del software CentreWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Uso delle funzioni di gestione della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Punti preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Procedura rapida di installazione da CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Altri metodi di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Risoluzione dei problemi di Windows 2000, Windows XP,
Windows Server 2003 (TCP/IP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Windows NT 4.x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Punti preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Procedura rapida di installazione da CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Altri metodi di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Risoluzione dei problemi di Windows NT 4.x (TCP/IP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Stampante laser a colori Phaser® 6250
iii
Page 6
Indice
Windows 98 e Windows Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Punti preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Procedura rapida di installazione da CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Altri metodi di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Risoluzione dei problemi di Windows 98 e Windows Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Requisiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Abilitazione e uso del protocollo EtherTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Abilitazione e uso del protocollo TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Procedura rapida di installazione per Mac OS X 9.x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Procedura rapida di installazione per Mac OS X versione 10.1 . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Procedura rapida di installazione per Mac OS X versione 10.2 (Rendezvous) . . . . 3-37
Risoluzione dei problemi delle reti Macintosh (Mac OS 9.x,
Mac OS X, versioni 10.1 e 10.2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Novell NetWare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Programma di configurazione di reti NetWare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Configurazione rapida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Advanced Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Impostazione dei server di stampa NetWare 4.x, NetWare 5.x e NetWare 6.x . . . . 3-41
Risoluzione dei problemi di Novell NetWare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
UNIX (Linux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Procedura rapida di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Risorse aggiuntive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
4 Risoluzione dei problemi
Strumenti di diagnostica automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
PhaserSMART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Pulsante i del pannello frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
PrintingScout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Difetto di alimentazione nel cassetto 1 (MPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Difetto di alimentazione nel cassetto 2, 3 o 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Inceppamento presso il fusore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Inceppamento nell’unità duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Problemi di qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Tipo di carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Diagnostica dei problemi di qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Impostazioni del colore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Calibrazione del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Schiarire/scurire colori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Bilanciamento colori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Calibrazione margini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Stampante laser a colori Phaser® 6250
iv
Page 7
Indice
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Pulizia della parte esterna della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Pulizia del sensore di densità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Messaggi del pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Messaggi di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Messaggi di errore e di avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Spostamento e imballaggio della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Precauzioni per lo spostamento della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Spostamento della stampante all’interno dell’ufficio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Preparazione della stampante per il trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Risorse aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
infoSMART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Collegamenti Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
A Sicurezza dell’utente
BGaranzia
C Specifiche stampante (solo in lingua inglese)
D Normativa (solo in lingua inglese)
E Schede sulla sicurezza dei materiali (MSDS) (solo in lingua inglese)
F Riciclaggio e smaltimento dei prodotti (solo in lingua inglese)
Indice
Stampante laser a colori Phaser® 6250
v
Page 8

Funzioni

Questa sezione include:
“Presentazione della stampante” a pagina 1-2
“Pannello frontale” a pagina 1-7
“Driver della stampante” a pagina 1-10
“Gestione della stampante” a pagina 1-12
“Impostazioni della stampante” a pagina 1-14
“Font” a pagina 1-22
“Registrazione della stampante” a pagina 1-26
Stampante laser a colori Phaser® 6250
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
1-1
Page 9
Stampante laser a colori Phaser® 6250

Presentazione della stampante

Questo argomento include le seguenti sezioni:
“Funzioni della stampante” a pagina 1-2
“Configurazioni disponibili” a pagina 1-3
“Vista frontale” a pagina 1-4
“Componenti interni” a pagina 1-5
“Opzioni e aggiornamenti della stampante” a pagina 1-5
“Colore” a pagina 1-6
“Risorse” a pagina 1-6

Funzioni della stampante

La stampante laser a colori Phaser 6250 presenta numerose funzioni per le diverse esigenze di stampa:
Grandi prestazioni e qualità si stampa superiore
Letter: 26 pagine per minuto (ppm)
A4: 24 pagine per minuto
Tempo di uscita della prima pagina inferiore a 15 secondi per la stampa a colori e
monocromatica
Fino a 512 Mbyte di RAM
Aggiornamenti alla configurazione installabili dall’utente
Gestione flessibile della carta
Alimentatore da 500 fogli opzionale
Alimentatore alta capacità da 1000 fogli opzionale
Stampa fronte retro automatica (disponibile solo con 6250DP, 6250DT e 6250DX)
Stampa fronte retro manuale disponibile per i tipi di supporti di stampa supportati
Ampia varietà di funzioni di produttività
Cartucce di toner facili da sostituire
Stampa in bianco e nero quando la cartuccia di toner colore è vuota
Risoluzione dei problemi in linea PhaserSMART
CentreWare Internet Services (un server Web incorporato), utile per la gestione,
la configurazione e la risoluzione dei problemi della stampante dal computer
Usage Analysis Tool, uno strumento di analisi dell’uso che consente di ottenere un
resoconto dei costi tramite la registrazione di ciascun lavoro e del costo di ogni pagina
PrintingScout, per la notifica sullo schermo di eventuali problemi relativi alla
stampante e per la loro risoluzione
MaiLinX, per la notifica a utenti specifici della necessità di materiali di consumo o
di operazioni di manutenzione
MaiLinX, per utilizzare la stampante di rete da qualunque posizione sia presente
un email.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
1-2
Page 10
Presentazione della stampante

Configurazioni disponibili

La stampante laser a colori Phaser 6250 è disponibile in cinque configurazioni:
Funzioni Configurazione della stampante
6250B 6250N 6250DP 6250DT 6250DX
Velocità di stampa massima 26 26 26 26 26
Memoria standard (Mbyte) 128 256 256 512 512
Font PostScript e PCL
Lavori di stampa protetti, di prova e salvati
Stampa fronte retro automatica
Modalità foto No
Risoluzioni predefinite (dpi) 2400x600 2400x600 2400x600 2400x600 2400x600
Alimentatore da 500 fogli Opzionale Opzionale Opzionale Standard*** NA
Alimentatore alta capacità da 1000 fogli
Stampa formato intestazione No Opzionale* Opzionale*
USB, connessione parallela
Connessione Ethernet 10/100
Disco rigido interno NA** Opzionale Opzionale Opzionale
* Richiede un'unità disco rigido opzionale. ** Il disco rigido funziona ma richiede un aggiornamento N per il supporto delle funzioni di memorizzazione. *** Gli alimentatori opzionali non sono impilabili. Tutte le configurazioni supportano due slot di memoria. La memoria massima è di 512 Mbyte.
No Opzionale* Opzionale* Opzionale*
No No
Opzionale Opzionale Opzionale NA Standard***
No
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-3
Page 11

Vista frontale

7
2
1
2
3 4
5
6

Vista posteriore

6250-05
Presentazione della stampante
1. Cassetto di uscita
2. Pannello frontale
3. Sportello anteriore
4. Maniglia per l’apertura del cassetto 1 (MPT)
8
5. Cassetto 2
6. Cassetti 3 e 4 (opzionali)
9
7. Leva per l’apertura dello sportello anteriore B
8. Leva per l’apertura dello sportello anteriore A
9. Interruttore di alimentazione
1. Coperchio superiore
1
2
3
4 5
6
6250-053
2. Cartucce di toner
3. Entrata del cavo di alimentazione
4. Connessione USB
5. Connessione Ethernet 10/100 Base-T
6. Connessione via cavo parallela
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-4
Page 12

Componenti interni

Sportello A aperto Sportello B aperto
Presentazione della stampante
3
2
1
1. Sportello anteriore A
2. Rullo di trasferimento
3. Unità Immagine
4. Sportello C
4
6250-076
1
1. Sportello anteriore B
2. Fusore
2

Opzioni e aggiornamenti della stampante

Per la stampante Phaser 6250 sono disponibili opzioni e aggiornamenti.
6250-034
Opzioni
Scheda di memoria RAM da 256 Mbyte (espandibile a 512 Mbyte con due schede
di memoria RAM da 256 Mbyte)
Alimentatore da 500 fogli
Alimentatore alta capacità da 1000 fogli
Unità disco rigido interna
Aggiornamenti
Da Phaser 6250B a 6250N
Da Phaser 6250N a 6250DP
Per ulteriori informazioni sulle opzioni e sugli aggiornamenti della stampante, visitare il sito Web www.xerox.com/officeprinting/6250supplies
.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-5
Page 13
Presentazione della stampante

Colore

Le stampanti a colori Phaser Xerox rappresentano 20 anni di esperienza nella stampa. Mentre i diversi modelli sono ottimizzati per operazioni quali la stampa rapida e semplice in ambiente
di lavoro o per applicazioni grafiche su grande formato, tutte le stampanti a colori Phaser condividono importanti caratteristiche che contribuiscono alla consolidata fama di Xerox nel campo della qualità dell’immagine a colori.
Una eccezionale qualità del colore inizia dal controller: quello delle stampanti Phaser è progettato e prodotto da Xerox. Lavorando all’unisono con driver avanzati, la stampante include capacità come la tabella dei colori personalizzati per garantire l’accuratezza del colore. L’esclusiva correzione TekColor applica la migliore modalità di correzione dei colori ad ogni elemento della pagina. Come risultato si ottengono colori brillanti e vivaci nelle aree a riempimento in tinta unita, buoni dettagli nella fotografia e testo nitido.
La stampante utilizza inoltre Adobe PostScript 3 effettivo per un rendering e una qualità delle immagini ottimali. Queste funzioni insieme sono in grado di offrire una qualità di livello eccellente per un’ampia gamma di esigenze di stampa.
Per ulteriori informazioni sul colore e sulla stampante, consultare la sezione Riferimenti/
Stampa/Uso del colore contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.

Risorse

È possibile ottenere informazioni sulla stampante e sulle relative capacità dalle seguenti fonti:
Informazioni Fonte
Guida all’installazione Guida rapida Garanzia Guida dei materiali di consumo Guida di riferimento In dotazione con la stampante
Strumenti di gestione della stampante www.xerox.com/officeprinting infoSMART Knowledge Base www.xerox.com/officeprinting/infoSMART PhaserSMART www.phaserSMART.com Assistenza tecnica www.xerox.com/officeprinting/support Pagine di informazioni Pannello frontale
In dotazione con la stampante In dotazione con la stampante In dotazione con la stampante In dotazione con la stampante
(CD-ROM della documentazione per l’utente)
CentreWare IS
Driver della stampante
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-6
Page 14
Stampante laser a colori Phaser® 6250

Pannello frontale

Questo argomento include le seguenti sezioni:
“Funzioni del pannello frontale” a pagina 1-7
“Aspetto del pannello frontale” a pagina 1-8
“Messaggi di errore e di avvertenza” a pagina 1-8
“Icona di stampa” a pagina 1-9
“Diagramma dei menu” a pagina 1-9
“Pagine di informazioni” a pagina 1-9

Funzioni del pannello frontale

Il pannello frontale:
Visualizza lo stato di funzionamento della stampante (ad esempio, Stampa in corso,
Pronta per stampare, errori e avvertenze della stampante).
Visualizza messaggi di avviso per la sostituzione dei materiali di consumo, il caricamento
della carta e la rimozione di inceppamenti.
Consente di accedere agli strumenti e alle pagine di informazioni per la risoluzione dei
problemi.
Consente di modificare le impostazioni di stampa e di rete.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del pannello frontale, consultare la sezione
Riferimenti/Funzioni/Impostazioni stampante contenuta nel CD-ROM della documentazione
per l’utente.
Nota
Quando un cassetto viene estratto e reinserito nella stampante, sul pannello frontale viene visualizzato un messaggio di richiesta di selezione del tipo di carta.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
1-7
Page 15

Aspetto del pannello frontale

Il pannello frontale della stampante presenta tre elementi:
Spia LED multicolore
Display grafico
Gruppo di sei pulsanti
Pannello frontale
1
Phaser 6250
PHASER 6250 READY TO PRINT
Menus
Information Printer Identification Troubleshooting
2
3
5
Lampeggia = Stampante occupata Verde = Pronta per stampare Giallo = Avvertenza, continua a funzionare Rosso = Problema, la stampa si interrompe
2. Il display grafico visualizza messaggi di
1. LED indicatore di stato:
4
687
6250-068
stato e menu.
3. Pulsante Annulla
Consente di annullare il lavoro di stampa corrente.
4. Pulsante Indietro
Consente di ritornare alla voce di menu precedente.
5. Pulsante Freccia su
Consente di scorrere i menu verso l’alto.
6. Pulsante Freccia giù
Consente di scorrere i menu verso il basso.
7. Il pulsante OK consente di accettare
l’impostazione selezionata.
8. Pulsante Informazioni (i)
Visualizza lo stato della stampante, i messaggi di errore e le informazioni sulla manutenzione.
Il display grafico si compone di due sezioni:
La sezione superiore visualizza i messaggi di stato della stampante.
La sezione inferiore visualizza i menu del pannello frontale.

Messaggi di errore e di avvertenza

Quando si verifica un problema con la stampante, sul display del pannello frontale (1) viene visualizzato un messaggio di errore o di avvertenza. Premere il pulsante i (2) per ulteriori informazioni sul messaggio di errore o di avvertenza e sulle modalità di risoluzione del problema.
.
Phaser 6250
PHASER 6250 READY TO PRINT
Menus
Information Printer Identification Troubleshooting
2
1
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-8
6250-069
Page 16
Pannello frontale

Icona di stampa

Dal pannello frontale è possibile accedere a numerose pagine di informazioni. Quando sul display del pannello frontale viene visualizzata l’icona di stampa, premere il pulsante OK per stampare tale pagina.

Diagramma dei menu

Il “Diagramma dei menu” è la rappresentazione visiva dell’impostazione del pannello frontale e delle pagine di informazioni. Per stampare il “Diagramma dei menu”:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Informazioni, quindi premere il
pulsante OK.
2. Selezionare Diagramma dei menu, quindi premere il pulsante OK per stampare.

Pagine di informazioni

La stampante viene fornita con una serie di pagine di informazione utili per la risoluzione dei problemi di stampa e per ottenere risultati ottimali dalla stampante. Accedere a queste pagine
dal pannello frontale della stampante.
Per stampare le pagine di informazioni:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Informazioni, quindi premere il
pulsante OK.
2. Selezionare Pagine di informazioni e premere il pulsante OK.
3. Selezionare la pagina di informazioni appropriata e premere il pulsante OK per stampare.
Nota
Stampare “Diagramma dei menu” per visualizzare altre pagine di informazioni disponibili per la stampa.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-9
Page 17
Stampante laser a colori Phaser® 6250

Driver della stampante

Questo argomento include le seguenti sezioni:
“Driver della stampante disponibili” a pagina 1-10
“Funzioni del driver della stampante” a pagina 1-11
I driver della stampante permettono la comunicazione tra il computer e la stampante e consentono l’accesso alle funzioni della stampante. L’installazione dei driver Xerox è
semplice, grazie alla tecnologia Walk-Up. Per ulteriori informazioni sui driver della stampante, è disponibile il video all’indirizzo www.xerox.com/officeprinting/drivers.

Driver della stampante disponibili

Xerox fornisce i driver per numerosi linguaggi di descrizione della pagina e sistemi operativi. Sono disponibili i seguenti driver:
Driver Origine* Descrizione
Driver Windows PostScript CD-ROM e
Web
Driver PCL Solo sul Web Il driver PCL può essere utilizzato per
Driver Xerox Walk-Up Printing (Windows)
Driver Macintosh OS CD-ROM e
Driver UNIX (Linux, Solaris) Solo sul Web Questo driver permette di stampare da un
* I driver della stampante sopra riportati sono disponibili sul CD-ROM programma di installazione e
utilità in dotazione con la stampante o presso l’indirizzo www.xerox.com/officeprinting/drivers indicato nella tabella.
Solo sul Web Questo driver permette di stampare da PC
Web
Il driver PostScript è consigliato per sfruttare al meglio le funzioni personalizzate della stampante e l’originale Adobe® PostScript®. (Driver predefinito)
applicazioni che richiedono il linguaggio PCL.
NoteNoteNota
Solo per Windows 2000 e Windows XP.
su qualsiasi stampante Xerox abilitata per PostScript. Questo driver risulta particolarmente utile per i professionisti che si spostano di frequente e che devono utilizzare stampanti diverse.
Questo driver permette di stampare da Macintosh OS 9.x o 10.1 o versione successiva.
sistema operativo UNIX.
come
Per ulteriori informazioni sulle funzioni dei driver, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/
Regolazione delle opzioni di stampa contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
1-10
Page 18
Driver della stampante

Funzioni del driver della stampante

Nella tabella che segue vengono riportate le funzioni del driver Xerox disponibili con i diversi sistemi operativi.
Windows
Funzione
Pagine di separazione ●●●●●
N-su ●●●●●
Booklet ●❍❍
Immagini in negativo ●●
Immagini speculari ●●●●
Proporzioni ●●●●●
Filigrane ●●
Immagini uniformi ●●●●●
Windows 98, Me
Windows NT4
2000, XP, Server 2003
Macintosh OS 9.x
Macintosh OS 10.x
Copertine ●●●●●
Notifica di completamento lavoro
Stampa protetta ●●●●●
Stampa di prova ●●●●●
Lavori di stampa salvati ●●●●●
= Funzione supportata
= Supporto della stampa Booklet senza controllo del margine interno o dello scorrimento
●●
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-11
Page 19
Stampante laser a colori Phaser® 6250

Gestione della stampante

Sono disponibili numerose utili risorse per consentire all’utente di ottenere stampe di qualità ottimale.
“Indirizzo IP della stampante” a pagina 1-12
“CentreWare Internet Services (IS)” a pagina 1-12
“PhaserSMART” a pagina 1-13
“PrintingScout” a pagina 1-13

Indirizzo IP della stampante

È necessario disporre dell’indirizzo IP della stampante se si modificano le impostazioni della stampante tramite CentreWare IS. Per individuare l’indirizzo IP della stampante, effettuare la
seguente procedura:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Informazioni, quindi premere il
pulsante OK.
2. Selezionare Identificazione stampante e premere il pulsante OK.

CentreWare Internet Services (IS)

CentreWare IS è uno strumento di gestione della stampante che consente agli utenti e agli amministratori di effettuare molte operazioni. È disponibile su tutte le stampanti collegate in rete. CentreWare IS permette le seguenti operazioni:
Configurazione e gestione di stampanti multi-vendor
Accesso a diagnostiche remote e informazioni per la risoluzione dei problemi della
stampante
Monitoraggio della stampante e dello stato dei materiali di consumo
Collegamenti ad aggiornamenti del software e assistenza tecnica.
CentreWare IS utilizza il protocollo TCP/IP, ossia l’indirizzo IP della stampante, per comunicare direttamente con un server Web incorporato nella stampante. CentreWare IS viene eseguito su qualsiasi computer abilitato per il protocollo TCP/IP e dotato di browser Web.
Avvio di CentreWare IS
Per avviare CentreWare IS:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Per ulteriori informazioni su CentreWare IS, fare clic su Guida nella parte superiore
destra dello schermo di CentreWare IS.
Per ulteriori informazioni su CentreWare IS, consultare la sezione Riferimenti/Connessioni e reti/
Software di gestione della stampante contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
1-12
Page 20
Gestione della stampante

PhaserSMART

Assistenza tecnica PhaserSMART è un sistema di supporto automatizzato basato su Internet. Le informazioni diagnostiche vengono inviate dalla stampante al sito Web per l’analisi mediante il browser Web predefinito. Assistenza tecnica PhaserSMART esamina le informazioni, esegue la diagnostica dei problemi e propone una soluzione. Se il problema non viene risolto con la soluzione proposta, Assistenza tecnica PhaserSMART assiste l’utente nell’apertura di una richiesta di servizio all’Assistenza clienti Xerox.
Avvio di PhaserSMART da CentreWare IS
Per accedere all’Assistenza tecnica PhaserSMART tramite CentreWare IS:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Selezionare Supporto.
4. Selezionare il collegamento Supporto tecnico per accedere a PhaserSMART.

PrintingScout

PrintingScout, installato con il driver della stampante e disponibile solo con Windows, verifica automaticamente lo stato della stampante e, se la stampante necessita di intervento, invia
notifica istantanea al computer.
Se la stampante non è in grado di stampare un documento, invia automaticamente un messaggio su schermo con testo e illustrazioni che mostrano come risolvere il problema.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-13
Page 21
Stampante laser a colori Phaser® 6250

Impostazioni della stampante

Questo argomento include le seguenti sezioni:
“Accesso alla pagina di avvio” a pagina 1-14
“Accesso al risparmio energetico” a pagina 1-15
“Accesso alla modalità Intelligent Ready” a pagina 1-15
“Accesso alla modalità protetta” a pagina 1-16
“Accesso al timeout caricamento carta” a pagina 1-17
“Selezione delle impostazioni del cassetto” a pagina 1-18
“Regolazione della luminosità del pannello frontale” a pagina 1-21
“Regolazione del contrasto del pannello frontale” a pagina 1-21
“Modifica della lingua della stampante” a pagina 1-21

Accesso alla pagina di avvio

Per impostazione predefinita viene stampata una “Pagina di avvio” ogni volta che si accende o si reimposta la stampante. È possibile disattivare la stampa automatica della “Pagina di avvio” e stamparla successivamente dal menu pagine di informazioni.
Per attivare e disattivare la “Pagina di avvio”, è possibile utilizzare una delle seguenti alternative:
Il pannello frontale della stampante
CentreWare IS
Tramite il pannello frontale della stampante
Per attivare e disattivare la Pagina di avvio:
1. Selezionare Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Controlli stampante e premere il pulsante OK.
La Pagina di avvio viene evidenziata. L’impostazione viene visualizzata alla fine della riga (Attivata o Disattivata).
3. Premere il pulsante OK per modificare l’impostazione.
Tramite CentreWare IS
Per attivare e disattivare la stampa automatica della “Pagina di avvio”:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante.
3. Selezionare Proprietà.
4. Fare clic su Impostazioni predefinite della stampante nella barra di sinistra della pagina
Proprietà.
5. Selezionare Disattivato o Attivato dall’elenco a discesa Pagina di avvio della stampante
per modificare l’impostazione.
6. Fare clic su Salva modifiche in fondo alla pagina.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
1-14
Page 22
Impostazioni della stampante
Stampa della pagina di avvio
Per stampare la “Pagina di configurazione”.
1. Selezionare Informazioni e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Pagine di informazioni e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Pagina di avvio e premere il pulsante OK per stampare.

Accesso al risparmio energetico

Per risparmiare energia, dopo un periodo di tempo predefinito dall’ultima attività la stampante entra nella modalità risparmio energetico. In questa modalità, la maggior parte dei sistemi
elettrici della stampante è spenta. Quando un lavoro di stampa viene inviato alla stampante, questa entra in modalità riscaldamento. È anche possibile riscaldare la stampante premendo il pulsante OK sul pannello frontale.
Se la stampante entra in modalità risparmio energetico troppo spesso e non si desidera attenderne la riattivazione, estendere il periodo di tempo necessario per l’attivazione di tale modalità. Modificare il valore di timeout come segue:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Impostazioni della stampante e
premere il pulsante OK.
2. Selezionare Controlli stampante e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Timeout risparmio energetico e premere il pulsante OK.
4. Premere il pulsante Freccia giù o Freccia su per scorrere fino a un valore di timeout
risparmio energetico selezionato. Selezionare un valore più elevato se si desidera estendere il periodo di tempo prima che la stampante entri in modalità risparmio energetico.
5. Premere il pulsante OK.

Accesso alla modalità Intelligent Ready

La modalità Intelligent Ready è un sistema automatizzato che:
Controlla l’uso della stampante.
Esegue il riscaldamento della stampante quando vi è la più alta probabilità che occorra, in
base ai modelli di uso del passato.
Attiva la Modalità risparmio energetico in caso di scollegamento della stampante.
Per attivare e disattivare la modalità Intelligent Ready, è possibile utilizzare una delle seguenti alternative:
Il pannello frontale della stampante
CentreWare IS
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-15
Page 23
Impostazioni della stampante
Tramite il pannello frontale della stampante
Per attivare e disattivare la modalità Intelligent Ready:
1. Selezionare Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Controlli stampante e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Intelligent Ready.
4. Premere il pulsante OK per attivare o disattivare la modalità Intelligent Ready.
5. Selezionare Esci e premere il pulsante OK per tornare al menu principale.
Tramite CentreWare IS
Per selezionare la modalità Intelligent Ready o per programmare le impostazioni di riscaldamento e attesa:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Fare clic su Proprietà.
4. Selezionare Riscaldamento nella barra laterale sinistra.
5. Fare clic sull’elenco a discesa Modalità riscaldamento e selezionare Intelligent Ready,
Programmata o Lavoro attivato.
6. Se si seleziona Programmata al passaggio 5, selezionare le impostazioni di riscaldamento
e di attesa per ogni giorno.
7. Fare clic su Salva modifiche in fondo alla pagina.
Nota
Benché le selezioni del pannello frontale consentano solo l’attivazione o la disattivazione della modalità Intelligent Ready, CentreWare IS consente di specificare impostazioni e modalità di riscaldamento specifiche della stampante.

Accesso alla modalità protetta

Attivare la modalità protetta dal pannello frontale per impedire agli utenti di modificare le impostazioni della stampante che possono influire sul lavoro di altri utenti. Agli utenti è consentito selezionare funzioni di stampa, quali la correzione del colore, dai driver della stampante. Gli utenti possono accedere ai menu generali per migliorare la qualità dei lavori di stampa. Questi menu li dirigono alle funzioni utente, mentre viene applicato il blocco a menu e voci di menu utilizzate dall’amministratore del sistema per gestire la stampante.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-16
Page 24
Impostazioni della stampante
Tramite CentreWare IS
Per entrare o uscire dalla modalità protetta:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Fare clic su Proprietà.
4. Fare clic sulla cartella Generale nella barra degli strumenti di sinistra, quindi su
Impostazioni predefinite della stampante.
5. Fare clic sull’elenco a discesa Menu del pannello frontale, quindi selezionare Attivata o
Disattivata.
Selezionare Disattivata per avere tutti i menu disponibili.
Selezionare Attivata per bloccare tutte le voci di menu che consentono di modificare i
valori di impostazione.
6. Fare clic su Salva modifiche in fondo alla pagina.

Accesso al timeout caricamento carta

Quando la stampante non è in grado di soddisfare le specifiche di un lavoro di stampa per motivi dovuti al cassetto, al tipo o al formato della carta, il pannello frontale richiede di caricare il tipo e il formato di carta specificato nel lavoro di stampa. Se il supporto richiesto non viene caricato entro il timeout di caricamento carta, la stampante preleva la carta dal cassetto predefinito.
Per modificare il timeout di caricamento carta è possibile utilizzare una delle due opzioni che seguono:
Il pannello frontale della stampante
CentreWare IS
Tramite il pannello frontale della stampante
Per modificare il timeout di caricamento carta:
1. Selezionare Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Impostazione della gestione della carta e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Timeout caricamento carta e premere il pulsante OK.
4. Scorrere fino al valore di timeout desiderato. I valori (Nessuno, 1, 3, 5 o 10 minuti, 1 o 24 ore), indicano il periodo di attesa della stampante per il caricamento della carta
prima che abbia inizio la stampa. Se si seleziona un valore Nessuno, la stampante non attende il caricamento della carta e utilizza immediatamente quella presente nel cassetto predefinito.
5. Premere il pulsante OK per salvare la modifica.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-17
Page 25
Impostazioni della stampante
Tramite CentreWare IS
Per modificare il timeout di caricamento carta:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Fare clic su Proprietà.
4. Fare clic sulla cartella Generale nella barra degli strumenti di sinistra, quindi su
Impostazioni predefinite della stampante.
5. Scorrere fino al valore desiderato di Timeout caricamento carta in Impostazioni
timeout. I valori (Nessuno, 1, 3, 5 o 10 minuti, 1 o 24 ore), indicano il periodo di attesa
della stampante per il caricamento della carta prima che abbia inizio la stampa. Se si seleziona un valore Nessuno, la stampante non attende il caricamento della carta e utilizza immediatamente quella presente nel cassetto predefinito.
6. Fare clic su Salva modifiche in fondo alla pagina.

Selezione delle impostazioni del cassetto

Commutazione dei cassetti
La commutazione dei cassetti viene controllata dal driver della stampante, dal pannello frontale o da CentreWare IS. Se viene selezionato un cassetto specifico, la commutazione viene disattivata.
Il cassetto 1 (MPT) e il cassetto 2, un cassetto regolabile da 500 fogli, sono in dotazione con le stampanti Phaser 6250. È possibile acquistare degli alimentatori aggiuntivi:
Alimentatore da 500 fogli (cassetto 3)
Alimentatore alta capacità da 1000 fogli (cassetto 3 e cassetto 4)
La stampante seleziona il cassetto da cui prelevare la carta quando:
L’alimentazione carta del pannello frontale è impostata su Selezione automatica e
L’o pz io ne Cassetto di stampa selezionato dalla stampante è selezionata nel driver della
stampante.
Nota
Se si utilizza il driver per specificare un cassetto da utilizzare per il lavoro di stampa, la commutazione dei cassetti verrà disattivata per tale lavoro. Se il cassetto si svuota durante la stampa, il pannello frontale richiederà di caricare la carta in tale cassetto anche se un altro cassetto contiene il tipo e il formato di carta corretto per tale lavoro.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-18
Page 26
Impostazioni della stampante
Impostazioni della commutazione dei cassetti
Se la commutazione dei cassetti è attivata e il cassetto si svuota durante la stampa,
la stampante selezionerà un altro cassetto contenente carta dello stesso tipo, formato e orientamento per continuare la stampa del lavoro.
Se la commutazione dei cassetti è disattivata e il cassetto si svuota durante la stampa,
il pannello frontale indicherà che il cassetto è vuoto e deve essere riempito.
Sequenza cassetti
È possibile specificare la sequenza utilizzata dalla stampante per selezionare i cassetti contenenti il tipo e il formato di carta corretti per un lavoro di stampa. Quando un cassetto si svuota durante la stampa, la stampante seleziona il cassetto successivo della sequenza contenente il tipo e il formato di carta corretto per continuare la stampa del lavoro.
Ad esempio, se la sequenza cassetti è impostata su 4-3-2, la stampante selezionerà la carta del cassetto 4 per stampare un lavoro. Se il cassetto 4 non contiene la carta richiesta o si svuota durante la stampa, la stampante selezionerà il cassetto 3. Se anche il cassetto 3 è vuoto o non dispone della carta richiesta, verrà selezionato il cassetto 2.
È possibile specificare la sequenza cassetti utilizzando due metodi diversi:
Il pannello frontale della stampante
CentreWare IS
Tramite il pannello frontale
Per specificare la sequenza cassetti:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Impostazioni della stampante e
premere il pulsante OK.
2. Selezionare Impostazione della gestione della carta e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Sequenza cassetti e premere il pulsante OK.
4. Scorrere fino alla sequenza cassetti desiderata. Se si desidera disattivare la commutazione
dei cassetti, selezionare Disattivato.
5. Premere il pulsante OK per salvare le modifiche.
Tramite CentreWare IS
Per specificare la sequenza cassetti:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Fare clic sulla scheda Proprietà.
4. Selezionare Impostazioni predefinite della stampante nella barra laterale sinistra.
5. Selezionare la sequenza cassetti desiderata nell’elenco a discesa Sequenza cassetti.
Se si desidera disattivare la commutazione dei cassetti, selezionare Disattivato.
6. Fare clic sul pulsante Salva modifiche nella parte inferiore dello schermo.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-19
Page 27
Impostazioni della stampante
Selezione del cassetto predefinito
Se non si desidera utilizzare la commutazione dei cassetti, è possibile specificare un cassetto predefinito da utilizzare per la stampa. Il cassetto predefinito contiene il tipo e il formato di carta utilizzato per la stampa. Quando il cassetto predefinito è vuoto o contiene un tipo di carta diverso, viene richiesto di caricare il tipo di carta corretto nel cassetto anche se un altro cassetto contiene il tipo e il formato di carta corretto per il lavoro.
È possibile selezionare il cassetto predefinito utilizzando due metodi diversi:
Il pannello frontale della stampante
CentreWare IS
Tramite il pannello frontale
Per selezionare un cassetto predefinito:
1. Selezionare Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Impostazione della gestione della carta e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Alimentazione e premere il pulsante OK.
4. Scorrere fino al cassetto che si desidera utilizzare come cassetto predefinito. Se si desidera
attivare la commutazione dei cassetti, selezionare Selezione automatica.
5. Premere il pulsante OK per salvare la modifica.
Tramite CentreWare IS
Per selezionare un cassetto predefinito:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Fare clic su Proprietà.
4. Selezionare Impostazioni predefinite della stampante nella barra laterale sinistra.
5. Selezionare il cassetto nell’elenco a discesa Alimentazione.
6. Fare clic su Salva modifiche in fondo alla pagina.
Nota
Per quanto riguarda la selezione del cassetto, le impostazioni del driver hanno la precedenza su quelle del pannello frontale.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-20
Page 28
Impostazioni della stampante

Regolazione della luminosità del pannello frontale

Per regolare la luminosità della retroilluminazione del pannello frontale:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Impostazioni della stampante e
premere il pulsante OK.
2. Selezionare Impostazione del pannello frontale e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Luminosità del pannello frontale e premere il pulsante OK.
4. Premere il pulsante Freccia giù o Freccia su per aumentare o diminuire il valore di
luminosità del pannello frontale. I valori di luminosità sono compresi tra 0 (nessuna retroilluminazione) e 10 (massima retroilluminazione).
5. Premere il pulsante OK per salvare la modifica.

Regolazione del contrasto del pannello frontale

Per regolare il contrasto tra testo e sfondo in modo da migliorare la leggibilità del testo del pannello frontale:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Impostazioni della stampante e
premere il pulsante OK.
2. Selezionare Impostazione del pannello frontale e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Contrasto del pannello frontale e premere il pulsante OK.
4. Premere il pulsante Freccia giù o Freccia su per aumentare o diminuire il valore di
contrasto del pannello frontale. I valori di contrasto sono compresi tra 1 (massima retroilluminazione) e 10 (nessuna retroilluminazione).
5. Premere il pulsante OK per salvare la modifica.

Modifica della lingua della stampante

Per cambiare la lingua utilizzata per il testo del pannello frontale, di CentreWare IS e di alcune pagine di informazioni:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Impostazioni della stampante e
premere il pulsante OK.
2. Selezionare Impostazione del pannello frontale e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Lingua pannello frontale e premere il pulsante OK.
4. Selezionare la lingua desiderata, quindi premere il pulsante OK.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-21
Page 29
Stampante laser a colori Phaser® 6250

Font

Questo argomento include le seguenti sezioni:
“Font PostScript residenti” a pagina 1-22
“Font PCL5c residenti” a pagina 1-22
“Stampa di un elenco di font residenti” a pagina 1-22
“Caricamento dei font” a pagina 1-24
La stampante utilizza i seguenti tipi di font:
font residenti
font scaricati nella memoria della stampante
font scaricati dall’applicazione con il lavoro di stampa.
Il software ATM (Adobe Type Manager) consente di visualizzare sullo schermo del computer questi font così come vengono stampati.
Se il software ATM non è installato nel computer:
1. Installarlo dal CD-ROM programma di installazione e utilità.
2. Installare i font dello schermo della stampante dalla cartella ATM.

Font PostScript residenti

I font residenti nella stampante sono sempre disponibili per la stampa. Tutte le stampanti sono dotate dei font residenti Roman PostScript, nonché della codifica dell’Europa orientale per molti dei font. Dal pannello frontale è possibile stampare un campione dei font PostScript residenti. Per ulteriori informazioni sulla stampa del campione, fare riferimento a “Pagine di informazioni” in questa sezione.

Font PCL5c residenti

Per la stampa PCL5c, la stampante include i caratteri Courier, Times e Univers normale, grassetto, normale corsivo e grassetto corsivo.

Stampa di un elenco di font residenti

Per stampare un campione dei font residenti, utilizzare una delle due opzioni che seguono:
Il pannello frontale della stampante
Un PC o un Macintosh
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
1-22
Page 30
Font
Elenco dei font dal pannello frontale della stampante
Per stampare un elenco di font PCL o un elenco di font PostScript dal pannello frontale:
1. Selezionare Informazioni e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Pagine di informazioni e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Elenco font PCL o Elenco font PostScript, quindi premere il
pulsante OK per stampare.
Elenco dei font da un PC
Per l’elenco dei font disponibili sulla stampante, installare l’utilità di gestione dei font dal sito Web di Xerox all’indirizzo www.xerox.com/officeprinting/support
1. Selezionare la stampante nell’elenco a discesa Network Printers (Stampanti di rete).
2. Selezionare la piattaforma nell’elenco a discesa “Which files for your printer would
you like?” (File desiderati per la stampante).
3. Selezionare Printer Utilities (Utilità stampante) nell’elenco a discesa.
4. Fare clic su Go (Vai).
5. Selezionare CentreWare Font Management Utility (Utilità di gestione dei font CentreWare).
6. Salvare sul desktop il file .exe.
7. Fare doppio clic sull’icona del file .exe sul desktop per installare il programma di
gestione dei font.
.
Stampa dei font da un PC
Per stampare i font disponibili sulla stampante:
1. Selezionare Start, Impostazioni, quindi Stampanti.
2. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla stampante 6250, quindi selezionare Proprietà.
3. Scegliere la scheda Risoluzione dei problemi, quindi passare alle Pagine di
informazioni della stampante.
4. Selezionare Elenco font PostScript o Elenco font PCL dall’elenco a discesa.
5. Fare clic su Stampa.
Elenco dei font da un Macintosh
Utilizzare Apple Printer Utility (Utilità della stampante Apple) per elencare i font disponibili sulla stampante.
1. Se Apple Printer Utility non è installato nel computer, installarlo dal CD-ROM programma
di installazione e utilità.
2. Fare doppio clic sull’icona di Apple Printer Utility (nella cartella PhaserTools del disco
rigido del computer) per avviare l’utilità.
3. Nella finestra di dialogo Selettore stampante: a. In AppleTalk Zones (Zone AppleTalk), selezionare la zona della stampante. b. In Stampanti, selezionare la stampante.
c. Fare clic su Open Printer (Apri stampante).
4. Dal menu Archivio, selezionare Stampa campioni font.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-23
Page 31
Font

Caricamento dei font

In aggiunta ai font residenti, che sono sempre disponibili per la stampa, è possibile inviare dal computer font caricabili e memorizzarli nella memoria o sul disco rigido della stampante.
Nota
Se si spegne la stampante, i font caricati vengono eliminati ed è necessario caricarli nuovamente quando si riaccende la stampante.
Prima di stampare, accertarsi che i font specificati nel documento siano installati nella stampante o configurati per essere correttamente caricati. Se il documento presenta un font non presente nella stampante o scaricato con il lavoro di stampa, verrà utilizzato un altro font.
La stampante accetta i seguenti tipi di font caricabili:
PCL
Type 1
Type 3
Adobe
Agfa
Bitstream
Microsoft
Apple
TrueType (scalabile a qualsiasi dimensione in punti; l’immagine stampata corrisponde a
quella visualizzata sullo schermo).
Caricamento dei font da un PC
Per l’elenco dei font disponibili sulla stampante, installare l’utilità di gestione dei font dal sito Web di Xerox all’indirizzo www.xerox.com/officeprinting/support
1. Selezionare la stampante nell’elenco a discesa Network Printers (Stampanti di rete).
2. Selezionare la piattaforma nell’elenco a discesa “Which files for your printer would
you like?” (File desiderati per la stampante).
3. Selezionare Printer Utilities (Utilità stampante) nell’elenco a discesa.
4. Fare clic su Go (Vai).
5. Selezionare CentreWare Font Management Utility (Utilità di gestione dei font
CentreWare).
6. Salvare sul desktop il file .exe.
7. Fare doppio clic sull’icona del file .exe sul desktop per installare il programma di
gestione dei font.
.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-24
Page 32
Font
Caricamento dei font PostScript da un Macintosh (solo 9.x)
Utilizzare Apple Printer Utility (Utilità della stampante Apple) per caricare i font sulla stampante.
Nota
Se Apple Printer Utility non è installato nel computer, installarlo dal CD-ROM programma di installazione e utilità.
1. Fare doppio clic sull’icona di Apple Printer Utility (nella cartella PhaserTools del disco
rigido del computer) per avviare l’utilità.
2. Nella finestra di dialogo Selettore stampante: a. In AppleTalk Zones (Zone AppleTalk), selezionare la zona della stampante.
b. In Stampanti, selezionare la stampante. c. Fare clic su Open Printer (Apri stampante).
3. Fare clic sulla freccia accanto a Printer Preferences (Preferenze stampante).
4. Fare clic sulla freccia accanto a Font per visualizzare l’elenco dei font installati e le
relative posizioni, quindi fare clic su Aggiungi.
5. Selezionare la cartella contenente il font da caricare, selezionare il font, quindi fare clic su
Aggiungi. Il font viene elencato tra quelli pronti per il caricamento.
Nota
Per aggiungere all’elenco dei font da caricare tutti i font contenuti nella cartella, fare clic sul pulsante Add all (Aggiungi tutti). Per non caricare un font, evidenziarlo nell’elenco dei font da caricare e fare clic sul pulsante Rimuovi.
6. Selezionare la memoria della stampante o il disco rigido per Destinazione.
7. Fare clic su Invia per caricare i font nell’elenco.
Nota
Per rimuovere i font caricati dalla stampante, seguire i punti da 2 a 4. Fare clic sull’elenco a discesa Font, selezionare il font da rimuovere, quindi fare clic su Rimuovi.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-25
Page 33
Stampante laser a colori Phaser® 6250

Registrazione della stampante

La registrazione della stampante è un’operazione rapida e semplice. È possibile registrare la stampante utilizzando uno dei seguenti metodi:
La scheda di registrazione ricevuta con la stampante
Il modulo in linea all’indirizzo www.xerox.com/officeprinting/support.
Il collegamento Web presente nel CD-ROM programma di installazione e utilità.
La registrazione della stampante consente di accedere a Color Connection, una interessante fonte di suggerimenti e consigli per la stampa, oltre che di nuove idee per promuovere la propria attività. Color Connection ha tutto ciò che serve per aiutare l’utente ad ottenere delle stampe perfette.
La registrazione della stampante consente inoltre di ricevere gli aggiornamenti e le ultime notizie sulla stampante.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
1-26
Page 34
Stampante laser a colori Phaser® 6250

Stampa

Questa sezione include:
“Come cambiare la carta” a pagina 2-2
“Carta supportata” a pagina 2-4
“Nozioni di base sulla stampa” a pagina 2-9
“Regolazione delle opzioni di stampa” a pagina 2-18
“Uso del colore” a pagina 2-22
“Stampa fronte retro” a pagina 2-26
“Lucidi” a pagina 2-32
“Buste” a pagina 2-35
“Etichette, biglietti da visita, biglietti augurali, inserti ed etichette CD/DVD” a pagina 2-37
“Tipi di carta speciali” a pagina 2-39
“Formato carta personalizzato” a pagina 2-41
“Opzioni avanzate” a pagina 2-42
“Materiali di consumo e riciclaggio” a pagina 2-53
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-1
Page 35
Stampante laser a colori Phaser® 6250

Come cambiare la carta

Questo argomento include le seguenti sezioni:
“Istruzioni” a pagina 2-2
“Impostazione cassetto” a pagina 2-2
I cassetti carta utilizzano solo alcuni formati e tipi di carta e lucidi. Per ottenere risultati ottimali, utilizzare solo i supporti per la stampa a colori Phaser Xerox specificati per questa stampante. Garantiscono risultati eccellenti con la stampante Phaser 6250: la stampante Phaser 6250 e i supporti Phaser sono Made for Each Other. Per ulteriori informazioni sul caricamento della carta nei cassetti, fare riferimento a “Nozioni di base sulla stampa” più avanti in questa sezione.
Attenzione
Se si cambia tipo di carta in un cassetto, è necessario cambiare il tipo di carta impostato sul pannello frontale in modo che corrisponda a quello caricato. L’utilizzo di un tipo
di carta diverso può compromettere la qualità di stampa e recare danno al fusore.

Istruzioni

I cassetti sono progettati solo per alcuni formati e tipi di carta, lucidi o altri supporti di stampa speciali. Dopo aver caricato un cassetto, impostare il tipo e/o il formato di carta corretto sul pannello frontale della stampante.
Non caricare eccessivamente il cassetto della carta. Vedere la linea di riempimento
sull’etichetta del cassetto.
Aprire a ventaglio la carta, i lucidi o gli altri supporti di stampa speciali prima di caricare
il cassetto della carta.
Se gli inceppamenti si verificano di frequente, utilizzare carta, lucidi o altri supporti di
stampa speciali prelevati da una nuova confezione.
Attenzione
I danni causati dall’utilizzo di carta, lucidi e altri supporti di stampa speciali di tipo non supportato non sono coperti dalla garanzia, dall’accordo di manutenzione o dalla garanzia
“Soddisfatti o rimborsati” Xerox.

Impostazione cassetto

Nota
Per una qualità di stampa ottimale, impostare il tipo di carta corretto sul pannello frontale della stampante dopo aver caricato la carta in qualsiasi cassetto. Quando viene caricata la carta nel cassetto 1 (MPT), impostare anche il formato corretto.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-2
Page 36
Come cambiare la carta
1. Caricare la carta nel cassetto.
6250-002
Cassetto 1 (MPT) Cassetti 2-4
Quando sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio di richiesta di conferma del tipo e del formato della carta:
2. Se il tipo e il formato della carta sono rimasti invariati, premere il pulsante OK per
accettare l’impostazione corrente di tipo e formato della carta.
3. Se il tipo di carta è stato modificato: a. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Modifica, quindi premere il
pulsante OK.
b. Selezionare il tipo di carta appropriato. c. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
4. Se il formato della carta è stato modificato: a. Selezionare il formato appropriato.
b. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
6250-002
Per ulteriori informazioni sui tipi di carta, le grammature e i formati, consultare la sezione
Riferimenti/Stampa/Carta supportata contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Per informazioni sull'assistenza in linea, andare all’indirizzo
www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-3
Page 37
Stampante laser a colori Phaser® 6250

Carta supportata

Questo argomento include le seguenti sezioni:
“Istruzioni per l’uso della carta” a pagina 2-4
“Istruzioni per la conservazione della carta” a pagina 2-7
“Carta che può danneggiare la stampante” a pagina 2-7
Attenersi alle istruzioni fornite in queste tabelle per ottenere una qualità di stampa eccellente ed evitare inceppamenti della carta. Per ottenere risultati ottimali, utilizzare solo supporti per la stampa a colori per Phaser Xerox indicati per la stampante di cui si dispone: garantiscono risultati eccellenti con la stampante laser a colori Phaser 6250.

Istruzioni per l’uso della carta

Non utilizzare carta per stampa a getto d’inchiostro: potrebbe danneggiare il fusore.
Utilizzare solo lucidi di qualità superiore Phaser serie 25; altri lucidi possono causare
problemi di qualità della stampa o danneggiare il fusore.
Utilizzare solo buste di carta. Non usare buste con finestre di plastica o fermagli metallici.
.
Carta, lucidi e altri supporti di stampa speciali supportati
Supporti che non possono essere stampati sui due lati.
Supporti che possono essere stampati sui due lati utilizzando la
stampa fronte retro manuale.
Carta, altri supporti di stampa speciali e formati personalizzati (compresi tra Legal ed A5) che possono essere stampati sui due lati utilizzando la stampa fronte retro automatica.
Tipo di carta Cassetto
Carta normale
64-90 g/m2 (carta da lettera da 17-24 lb.)
Carta normale pesante
85-130 g/m2 (carta da lettera da 22-32 lb.)
Lucidi
Attenzione: non stampare su entrambi i lati
dei lucidi. Utilizzare solo lucidi di qualità superiore Phaser serie 25. Altri tipi di lucidi
possono danneggiare il fusore della stampante.
Cartoncino sottile
100-163 g/m2 (cartoncino da 36-60 lb.)
Cartoncino spesso
160-216 g/m2 (cartoncino da 59-80 lb.)
Busta
Attenzione: utilizzare solo buste di carta.
Non usare buste con fermagli metallici o finestre. Fare riferimento alla Nota riportata sotto la tabella.
Cassetto 1 (MPT)
Cassetti 2-4
Cassetto 1 (MPT)
Cassetti 2-4
Cassetto 1 (MPT)
Cassetto 2
Cassetto 1 (MPT)
Cassetto 1 (MPT)
Cassetto 1 (MPT)
Letter (8,5 x 11 poll.)
Legal (8,5 x 14 poll.)
Executive (7,25 x 10,5 poll.)
Statement (5,5 x 8,5 poll.)
US Folio (8,5 x 13 poll.)
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
A6 (105 x 148 mm)
B5 JIS (182 x 257 mm)
ISO B5 (176 x 250 mm)
●●●●●●● ●●●●●■●●● ●
●●●●●●● ●●●●●■●●● ●
❑ ❑
●●●●●●●■●●●
■■■■■■■■■■■
❑ ❑
Personalizzato
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-4
Page 38
Carta, lucidi e altri supporti di stampa speciali supportati (Continua)
Supporti che non possono essere stampati sui due lati.
Supporti che possono essere stampati sui due lati utilizzando la
stampa fronte retro manuale.
Carta, altri supporti di stampa speciali e formati personalizzati (compresi tra Legal ed A5) che possono essere stampati sui due lati utilizzando la stampa fronte retro automatica.
.
Tipo di carta Cassetto
Etichette
Attenzione: non stampare su entrambi i lati
del supporto per le etichette.
Carta intestata
85-130 g/m2 (carta da lettera da 22-32 lb.)
Carta patinata lucida
120-163 g/m2 (Testo 81-110 lb.)
Attenzione: non utilizzare carta lucida
per stampa a getto d’inchiostro o non per stampante laser: potrebbe danneggiare
.
il fusore
Carta foto
120-163 g/m2 (cartoncino da 45-60 lb.)
Attenzione: non utilizzare carta fotografica
per stampa a getto d’inchiostro o non per stampante laser: potrebbe danneggiare il fusore. Utilizzare la carta fotografica digitale Phaser.
Cassetto 1 (MPT)
Cassetto 2
Cassetto 1 (MPT)
Cassetti 2-4
Cassetto 1 (MPT)
Cassetti 2-4
Cassetto 1 (MPT)
Biglietti da visita Cassetto 1 (MPT)
Biglietti augurali Cassetto 1 (MPT)
Etichette CD/DVD
Attenzione: non stampare su entrambi i lati
del supporto per le etichette.
Cassetto 1 (MPT)
Inserti CD/DVD Cassetto 1 (MPT)
Letter (8,5 x 11 poll.)
Legal (8,5 x 14 poll.)
Executive (7,25 x 10,5 poll.)
Statement (5,5 x 8,5 poll.)
US Folio (8,5 x 13 poll.)
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
A6 (105 x 148 mm)
B5 JIS (182 x 257 mm)
ISO B5 (176 x 250 mm)
❑ ❑
●●●●●●● ●●●●●■●●● ●
●●●●●●● ●●●●●■●●● ●
❑ ❑
Personalizzato
❑ ❑
durante la stampa delle buste, è possibile
Nota:
che la carta si corrughi o si pieghi. Per le procedure che consentono di limitare questi problemi, vedere la sezione Riferimenti/Stampa del CD-ROM della documentazione per l’utente.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
Busta Commercial n.10 (4,12 x 9,5 poll.) Busta Monarch (3,87 x 7,5 poll.) Busta A7 (5,25 x 7,25 poll.) Busta DL (110 x 220 mm)
2-5
Busta C5 (162 x 229 mm) Busta C6 (114 x 162 mm) Busta B5 (176 x 250 mm) Personalizzato
Page 39
Per ordinare supporti per la stampa a colori Phaser Xerox, visitare il sito Web
www.xerox.com/officeprinting/6250supplies
Supporti per la stampa a colori Phaser
Tipo di carta Supporti di stampa Phaser Formato Codice parte
.
.
Carta normale o Carta normale pesante
Lucidi Lucidi di qualità superiore Phaser 25, 50 fogli Letter
Cartoncino sottile o Cartoncino spesso
Etichette Etichette Phaser a colori, 30/foglio, 100 fogli
Carta patinata lucida
Biglietti da visita Biglietti da visita Phaser di qualità superiore,
Biglietti augurali Biglietti augurali Phaser di qualità superiore,
Etichette CD/DVD Inserti CD/DVD
Carta per stampanti a colori Phaser di qualità superiore, 500 fogli
90 g/m2 (cartoncino da 24 lb.)
Cartoncini Phaser di qualità superiore, 100 fogli
163 g/m2 (cartoncino da 60 lb.)
Etichette Phaser a colori, 14/foglio, 100 fogli Etichette Phaser a colori, 6/foglio, 100 fogli Etichette Phaser a colori, 8/foglio, 100 fogli
Carta patinata lucida Phaser, 100 fogli
148 g/m2 (Testo 100 lb.)
10/foglio, 25 fogli
190 g/m2 (cartoncino da 70 lb.)
25 fogli/buste
190 g/m2 (cartoncino da 70 lb.)
Etichette CD/DVD e inserti CD/DVD Phaser, 20 set
Applicatore di etichette CD/DVD
Letter A4
A4
Letter A4
Letter A4 Letter A4
Letter A4
Letter A4
Letter A4
Letter A4
016-1368-00 016-1369-00
016-1948-00 016-1949-00
016-1823-00 016-1824-00
016-1812-00 016-1814-00 016-1813-00 016-1815-00
016-1704-00 016-1705-00
016-1898-00 016-1899-00
016-1987-00 016-1988-00
016-2011-00 016-2026-00 016-1885-00
Carta foto Carta fotografica digitale Phaser, 25 fogli
163 g/m2 (cartoncino da 60 lb.)
Cartoline Cartoline Phaser di qualità superiore, 100 fogli
176 g/m2 (cartoncino da 65 lb.)
Brochure a tre pieghe
Carta impermeabile
Brochure a tre pieghe Phaser, 150 fogli
176 g/m2 (cartoncino da 65 lb.)
Carta impermeabile Phaser, 150 fogli
100 g/m2 (carta da lettera da 27 lb.)
Per informazioni sull'assistenza in linea, andare all’indirizzo
www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-6
Letter A4
Letter A4
Letter A4
Letter A4
016-2009-00 016-2010-00
103R01016 103R01017
103R01018 103R01019
103R01020 103R01021
Page 40

Istruzioni per la conservazione della carta

Una qualità di stampa ottimale dipende anche dal rispetto di alcune condizioni ambientali, di trasporto e di conservazione dei supporti di stampa.
Conservare la carta in un locale buio, fresco e relativamente asciutto. La maggior parte
dei supporti di stampa è sensibile agli ultravioletti (UV) e alla luce visibile. I raggi ultravioletti, emessi dal sole e della lampade a fluorescenza, sono particolarmente dannose per la carta. L’intensità e la durata dell’esposizione della carta alla luce visibile dovrebbero essere limitate il più possibile.
Si consiglia di mantenere costanti la temperatura e l’umidità relativa.
Evitare la luce, il calore e l’umidità.
Evitare di conservare la carta in soffitte, cucine, garage e cantine. Le pareti interne
sono più asciutte delle pareti esterne, dove può accumularsi l’umidità.
Conservare la carta in piano. Conservare la carta su pallet, nella scatola originale,
su ripiani o in armadi.
Non mangiare e non bere nel locale in cui viene conservata la carta.
Non aprire le confezioni sigillate di carta fino al momento di caricare la carta nella
stampante. Lasciare la carta nella confezione originale e lasciare le confezioni nella scatola. Per la maggior parte delle carte di qualità commerciale nei formati consueti, la risma è confezionata con un incarto contenente un rivestimento interno a protezione dalla perdita o dall’acquisizione di umidità.
.
I supporti di stampa Phaser vengono venduti con una confezione appropriata per prevenire problemi di trasporto e favorire risultati di stampa ottimali. I biglietti da visita, i biglietti augurali, gli inserti e le etichette CD/DVD sono confezionati in buste di plastica richiudibili. Lasciare i supporti di stampa nella busta finché non si è pronti per usarli; reinserire quelli non utilizzati nella busta e richiuderla.

Carta che può danneggiare la stampante

La stampante è progettata per l’uso con diversi tipi di carta. Per ulteriori informazioni sui tipi di carta supportati, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Carta supportata contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Altri tipi di supporti di stampa possono dare una qualità di stampa insufficiente, provocare frequenti inceppamenti della carta o danneggiare la stampante.
Di seguito vengono riportati degli esempi di carta non accettati:
Supporti di stampa ruvidi o porosi
Carta che è stata fotocopiata
Moduli a più elementi
Carta con ritagli o perforazioni
Carta con graffette inserite
Carta a rilievo, patinata o prestampata con valori di tolleranza al calore inferiori ai 210° C
Supporti di stampa che fondono, slittano o scoloriscono se esposti a temperature superiori
ai 210° C per 0,2 secondi
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-7
Page 41
Lucidi non progettati specificamente per la stampante laser a colori Phaser 6250
Carta prodotta per stampanti a getto di inchiostro
Fogli d’alluminio
Carta prestampata con agenti e polveri di essiccazione.
Avvertenza
Altri tipi di lucidi possono fondersi e danneggiare la stampante.
I supporti di stampa Phaser presentano una migliore qualità del taglio, riducendo la polvere e prevenendo la potenziale contaminazione. L’uso di supporti di stampa privi di agenti contaminanti garantisce una maggiore durata dei componenti e una migliore qualità di stampa. La migliore qualità del taglio riduce inoltre gli inceppamenti della carta e i difetti di alimentazione.
.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-8
Page 42
Stampante laser a colori Phaser® 6250

Nozioni di base sulla stampa

Questo argomento include le seguenti sezioni:
“Percorso della carta del cassetto 1 (MPT)” a pagina 2-9
“Caricamento della carta nel cassetto 1 (MPT)” a pagina 2-10
“Percorso della carta dei cassetti 2-4” a pagina 2-12
“Caricamento della carta nei cassetti 2-4” a pagina 2-12
“Fattori determinanti per le prestazioni della stampante” a pagina 2-17
Per eseguire lavori di stampa, effettuare la procedura riportata di seguito:
1. Caricare la carta nel cassetto.
2. Confermare il tipo di carta sul pannello frontale della stampante.
3. Scegliere File/Stampa per impostare le opzioni di stampa nel driver della stampante.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Regolazione delle
opzioni di stampa contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
4. Inviare il lavoro alla stampante dalla finestra di dialogo Stampa dell’applicazione.

Percorso della carta del cassetto 1 (MPT)

Il percorso della carta della stampante viene mostrato nell’illustrazione che segue:
6250-089
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-9
Page 43
Nozioni di base sulla stampa
6

Caricamento della carta nel cassetto 1 (MPT)

Utilizzare il cassetto 1 (MPT) per la carta normale, le buste, i lucidi, la carta di formato personalizzato, le etichette, i biglietti da visita, i biglietti augurali, le etichette CD/DVD e gli inserti CD/DVD.
Attenzione
Se si cambia tipo di carta in un cassetto,
Phaser 6250
è necessario cambiare il tipo di carta impostato sul pannello frontale in modo che corrisponda a quello caricato.
6250-045
L’utilizzo di un tipo di carta diverso può compromettere la qualità di stampa e recare danno al fusore.
Per ulteriori informazioni sui tipi di carta, le grammature e i formati, consultare la sezione
Riferimenti/Stampa/Tipi di carta supportati contenuta nel CD-ROM della documentazione
per l’utente.
1. Aprire il cassetto 1 (MPT) tirando la maniglia verso il basso e verso l’esterno.
d.
6250-00
2. Regolare le guide della carta in modo che corrispondano al formato della carta.
6250-007
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-10
Page 44
Nozioni di base sulla stampa
0
3. Aprire a ventaglio la carta per evitare che alcuni fogli rimangano incollati.
4. Inserire nel cassetto la carta, i lucidi o le buste. Sistemare i fogli con il lato da stampare a
faccia in giù e con il lato superiore della pagina nella parte posteriore del cassetto. Non caricare la carta sopra la linea di riempimento. Sistemare le buste con il lembo a faccia in su e la parte superiore della busta verso il lato destro della stampante.
6250-072
6250-01
5. Se necessario, premere le guide verso l’interno in modo che corrispondano al formato
della carta.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-11
Page 45
Nozioni di base sulla stampa
4
Quando sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio di richiesta di conferma del tipo e del formato della carta:
6. Se il tipo e il formato della carta sono rimasti invariati, premere il pulsante OK per
accettare l’impostazione corrente di tipo e formato della carta.
7. Se il tipo di carta è stato modificato: a. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Modifica, quindi premere il
pulsante OK.
b. Selezionare il tipo di carta appropriato. c. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
8. Se il formato della carta è stato modificato: a. Selezionare il formato appropriato.
b. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.

Percorso della carta dei cassetti 2-4

Il percorso della carta della stampante viene mostrato nell’illustrazione che segue:

Caricamento della carta nei cassetti 2-4

Attenzione
Se si cambia tipo di carta in un cassetto, è necessario cambiare il tipo di carta impostato sul pannello frontale in modo che corrisponda a quello caricato. L’utilizzo di un tipo di carta diverso
può compromettere la qualità di stampa e recare danno al fusore.
6250-093
Phaser 6250
6250-0
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-12
Page 46
Nozioni di base sulla stampa
4
Per ulteriori informazioni sui tipi di carta, le grammature e i formati, consultare la sezione
Riferimenti/Stampa/Tipi di carta supportati contenuta nel CD-ROM della documentazione
per l’utente.
Attenzione
NON caricare cartoncino, carta fotografica, buste, biglietti da visita, biglietti augurali, etichette CD/DVD e inserti CD/DVD nei cassetti 2-4. Non caricare lucidi o etichette nel cassetto 3 o 4. Per stampare su questi tipi di supporti, utilizzare il cassetto 1 (MPT) o il cassetto 2.
1. Estrarre il cassetto.
6250-035
2. Se viene caricata della carta di larghezza o lunghezza diversa, regolare le relative guide.
6250-001
6200-00
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-13
Page 47
Nozioni di base sulla stampa
3. Aprire a ventaglio la carta per evitare che alcuni fogli rimangano incollati.
4. Inserire la carta nel cassetto.
Nella stampa a faccia singola, sistemare i fogli con il lato da stampare a faccia in su e
con il lato superiore della pagina nella parte anteriore del cassetto.
6250-041
Nella stampa fronte retro, sistemare i fogli dispari con il lato da stampare a faccia in
giù e con il lato superiore nella parte posteriore del cassetto.
6250-074
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-14
Page 48
Nozioni di base sulla stampa
PH
4
Se si utilizza carta preperforata, posizionare i fori verso il lato destro del cassetto.
6250-058
Nota
Osservare le linee di riempimento a lato del cassetto. Non caricare la carta sopra la linea di riempimento (1), in quanto potrebbero verificarsi inceppamenti della stampante. Non caricare lucidi o carta patinata sopra la linea di riempimento lucidi (2). Posizionare la carta sotto le linguette angolari anteriori e sotto le linguette della guida posteriore. Non caricare lucidi nel cassetto 3 o 4.
1
2
6250-003
5. Se necessario, premere le guide verso l’interno in modo che corrispondano al formato
della carta.
6200-00
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-15
Page 49
Nozioni di base sulla stampa
6. Inserire il cassetto per la carta nella stampante e spingerlo completamente fino alla parte
posteriore della stampante.
6250-036
Quando sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio di richiesta di conferma del tipo e del formato della carta:
7. Se il tipo e il formato della carta sono rimasti invariati, premere il pulsante OK per
accettare l’impostazione corrente di tipo e formato della carta.
8. Se il tipo di carta è stato modificato: a. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Modifica, quindi premere il
pulsante OK.
b. Selezionare il tipo di carta appropriato. c. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
9. Se il formato della carta è stato modificato: a. Selezionare il formato appropriato. b. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
Nota
Per ulteriori informazioni sulle opzioni di stampa e sulle altre selezioni, fare clic sul pulsante Guida della scheda del driver della stampante per visualizzare la Guida in linea.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-16
Page 50
Nozioni di base sulla stampa

Fattori determinanti per le prestazioni della stampante

Il lavoro di stampa dipende da molti fattori. Questi includono la velocità di stampa (indicata in numero di pagine per minuto), i supporti utilizzati, il tempo di caricamento e il tempo di
elaborazione della stampante.
Il tempo di caricamento del computer e il tempo di elaborazione della stampante dipendono da numerosi fattori tra cui:
Memoria della stampante
Tipo di connessione (in rete, parallela o USB)
Sistema operativo della rete
Configurazione della stampante
Dimensioni del file e tipo di grafica
Velocità del computer
Nota
L’aggiunta di memoria della stampante (RAM) può migliorare le funzioni generali della stampante, ma non ne aumenta le prestazioni in termini di numero di pagine per minuto (ppm).
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-17
Page 51
Stampante laser a colori Phaser® 6250

Regolazione delle opzioni di stampa

Questo argomento include le seguenti sezioni:
“Impostazione delle opzioni di stampa” a pagina 2-18
“Selezione delle modalità qualità di stampa” a pagina 2-20
“Stampa in bianco e nero” a pagina 2-21

Impostazione delle opzioni di stampa

Con il driver della stampante Xerox, sono disponibili numerose opzioni di stampa.
Selezione delle preferenze di stampa in Windows
Le preferenze della stampante controllano tutti i lavori, a meno che non le si sovrascriva per un particolare lavoro. Ad esempio, se si desidera utilizzare la stampa fronte retro automatica per la maggior parte dei lavori, selezionare questa opzione nelle impostazioni della stampante.
1. Scegliere Start, Impostazioni, quindi Stampanti.
2. Nella cartella Stampanti, fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona della
stampante.
3. Nel menu a comparsa, selezionare Preferenze stampante o Proprietà.
4. Effettuare le selezioni dalle schede del driver. Per le specifiche opzioni di stampa, fare
riferimento alla tabella “Opzioni di stampa per i sistemi operativi Windows”.
5. Fare clic sul pulsante OK per salvare le selezioni.
Selezione delle proprietà per un singolo lavoro (Windows)
Se si desidera utilizzare impostazioni speciali per un particolare lavoro, modificare le impostazioni del driver prima di inviare il lavoro alla stampante. Ad esempio, se si desidera utilizzare la modalità qualità di stampa Foto per un particolare lavoro di grafica, selezionare questa impostazione nel driver prima di stampare tale lavoro.
1. Con il documento o la grafica aperta nell’applicazione, aprire la finestra di dialogo
Stampa.
2. Selezionare la stampante Phaser 6250 e fare clic sul relativo pulsante Proprietà per aprire
il driver della stampante.
3. Effettuare le selezioni dalle schede del driver. Per le specifiche opzioni di stampa, fare
riferimento alla tabella che segue.
4. Fare clic sul pulsante OK per salvare le selezioni.
5. Stampare il lavoro.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-18
Page 52
Opzioni di stampa per i sistemi operativi Windows
Regolazione delle opzioni di stampa
Sistema operativo
Windows 2000,
Scheda del driver Opzioni di stampa
Scheda Layout
Windows XP o Windows Server 2003
Scheda Carta/Qualità
Scheda Opzioni
di output
Scheda Tek Color
Windows NT Scheda Imposta
pagina
Scheda Carta/Qualità
Orientamento
Stampa su entrambi i lati (fronte retro)
Pagine per foglio
Tipo carta, formato carta e selezione cassetto
Copertine
Qualità di stampa
Pagine di separazione
Stampe protette, stampe di prova e lavori
di stampa salvati
Notifica di fine lavoro
Correzione del colore
Conversione Bianco e nero
Orientamento
Stampa su entrambi i lati (fronte retro)
Tipo carta, formato carta e selezione cassetto
Copertine
Qualità di stampa
Scheda Opzioni di output
Pagine di separazione
Stampe protette, stampe di prova e lavori di
stampa salvati
Windows 98 o Windows Me
Scheda Tek Color
Scheda Impostazione
Scheda Opzioni
di output
Correzione del colore
Conversione bianco e nero
Tipo carta, formato carta e selezione cassetto
Orientamento
Stampa su faccia singola o Stampa fronte retro
Qualità di stampa
Pagine di separazione
Copertine
Stampe protette, stampe di prova e lavori di
stampa salvati
Scheda Tek Color
Correzione del colore
Conversione Bianco e nero
Nota
Per ulteriori informazioni sulle opzioni di stampa e sulle altre selezioni, fare clic sul pulsante Guida della scheda del driver della stampante per visualizzare la Guida in linea.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-19
Page 53
Regolazione delle opzioni di stampa
Selezione delle proprietà per un singolo lavoro (Mac)
Per selezionare le impostazioni di stampa per un particolare lavoro, modificare le impostazioni del driver prima di inviare il lavoro alla stampante.
1. Con il documento aperto nell’applicazione, fare clic su Archivio, quindi su Stampa.
2. Selezionare le opzioni di stampa desiderate nei menu e negli elenchi a discesa visualizzati.
Nota
In Macintosh OS X, fare clic su Save Preset (Salva preimpostazioni) nel menu Stampa per salvare le impostazioni correnti della stampante. È possibile creare più
preimpostazioni e salvare ognuna con un proprio nome distintivo e con le proprie impostazioni della stampante. Per stampare i lavori usando specifiche impostazioni della stampante, fare clic sulla preimpostazione salvata applicabile nell’elenco Presets (Preimpostazioni).
3. Fare clic su Stampa per stampare il lavoro.

Selezione delle modalità qualità di stampa

Per selezionare la modalità qualità di stampa in un driver supportato:
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Selezionare una modalità qualità di stampa nella scheda Impostazione.
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows NT: Selezionare una modalità qualità di stampa nella scheda Carta/Qualità.
Driver per Mac OS 9:
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Info Generali, quindi Qualità di stampa dall’elenco a discesa, quindi selezionare la modalità desiderata per Qualità.
Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare l’elenco a discesa Caratteristiche stampante e la scheda Qualità/Colore di stampa. Selezionare la modalità desiderata per Qualità.
Tipo di lavoro di stampa Modalità qualità di stampa
Modalità di utilizzo generale per stampe a colori brillanti. Consigliata per la maggior parte delle applicazioni aziendali.
Stampe a colori di qualità eccellente con ombreggiature molto sfumate. Consigliata per la stampa di fotografie, stampe di prova e tipografiche.
Modalità utilizzata per la verifica del layout. Consente un consumo più ridotto di toner rispetto all’impostazione Avanzata.
Avanzata
Foto
Non disponibile sulle stampanti 6250B.
Bozza
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-20
Page 54
Regolazione delle opzioni di stampa

Stampa in bianco e nero

È possibile impostare il driver della stampante per la stampa con il solo toner nero selezionando Bianco e nero nelle proprietà della stampante. Questa situazione può verificarsi per una speciale
esigenza di stampa o nel caso di esaurimento di una cartuccia di toner colorato.
Per selezionare l’opzione Bianco e nero in un driver supportato:
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Proprietà, quindi Tek Co lo r, quindi Bianco e nero.
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows NT: Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Proprietà, quindi Tek Co lo r, quindi
Bianco e nero.
Driver per Mac OS 9
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Info Generali, quindi Tek Co lo r dall’elenco a discesa, quindi Bianco e nero.
Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare l’elenco a discesa Caratteristiche stampante e la scheda Qualità/Colore di stampa. Selezionare Bianco e nero.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-21
Page 55
Stampante laser a colori Phaser® 6250

Uso del colore

Questo argomento include le seguenti sezioni:
“Le stampanti e il sistema CMYK” a pagina 2-22
“I monitor e il sistema RGB” a pagina 2-22
“Elaborazione delle immagini” a pagina 2-23
“Regolazione del colore con la correzione TekColor” a pagina 2-23
“Calibrazione del colore” a pagina 2-24
“Pagine dei campioni di colori” a pagina 2-25

Le stampanti e il sistema CMYK

La stampante e il monitor generano il colore in modi diversi. La stampante produce la stampa utilizzando una serie di punti di tre colori primari: ciano, magenta e giallo. Quando vengono
sovrapposte pari quantità di questi tre colori, si ottiene il nero.
La stampante può sovrapporre due colori per produrne un terzo. Ad esempio, magenta e giallo danno il rosso. Ciano e magenta danno il blu, ossia ciano e magenta vengono sovrapposto per ottenere il blu. Per produrre colori meno saturati, la stampante “miscela” il bianco lasciando alcuni punti non stampati. Miscelando il magenta con i punti non stampati si ottiene il rosa.
Sovrapponendo due o più colori primari, la stampante genera una tavolozza di otto colori. Sebbene pari quantità dei tre colori primari diano il nero, la stampante include una cartuccia di toner nero separata per produrre del nero molto denso in quelle immagini che presentano una grande quantità di testo nero o di sfondi neri. Questi quattro color (ciano, magenta, giallo e nero) rappresentano il sistema di colori denominato CMYK.

I monitor e il sistema RGB

Nel monitor, il colore viene proiettato sullo schermo. I tre colori primari proiettati dal monitor sono il rosso, il verde e il blu. Quando vengono proiettate pari quantità di questi tre colori, si
ottiene il bianco. Questi tre colori rappresentano il sistema di colori noto come RGB.
La superficie del monitor consiste in migliaia di punti al fosforo. Per produrre il rosso, il monitor proietta fosfori rossi. Per produrre una tonalità meno saturata o rossa (rosa) il monitor accende due fosfori rossi su tre. Per produrre colori meno saturati, la stampante aggiunge punti bianchi non stampati, mentre il monitor accende un numero inferiore di fosfori.
Un’altra importante differenza tra la stampante e il monitor è il modo in cui i due dispositivi traducono la luce. La carta riflette la luce, mentre il monitor emette luce. A causa di questi diversi metodi, le stampanti e i monitor hanno due diverse gamme di colori.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-22
Page 56
Uso del colore

Elaborazione delle immagini

La differente modalità di produzione del colore da parte della stampante e del monitor è la ragione per cui il documento stampato può apparire diverso dal documento visualizzato sullo
schermo. Per compensare questa differenza, i colori vengono convertiti dalla stampante utilizzando l’elaborazione delle immagini. L’elaborazione delle immagini è il processo di conversione del file in toner della stampante; per convertire il colore dal computer alla stampante, la stampante utilizza la correzione TekColor.

Regolazione del colore con la correzione TekColor

Le opzioni di correzione TekColor consentono la simulazione del colore sui diversi dispositivi. Attenersi a queste istruzioni di base per riprodurre con accuratezza i colori desiderati sulle stampe.
La correzione TekColor è quella predefinita per l’elaborazione delle immagini di tipo generico. Per la stampa di tipo aziendale e professionale, selezionare l’opzione RGB brillante prima di stampare. Le opzioni Display sRGB e sRGB brillante offrono risultati ottimali con le immagini RGB.
Selezionare Automatica in modo che la stampante scelga automaticamente la migliore correzione del colore per gli elementi contenuti nel documento.
Correzione del colore Descrizione
Automatica
Display sRGB
sRGB brillanti
Nessuna
Stampa SWOP
Stampa Euroscale
Stampa Commercial
Stampa SNAP
Fornisce i risultati migliori per i documenti contenenti elementi grafici,
testo e immagini.
Utilizza automaticamente la migliore correzione del colore per ogni
elemento (testo, grafica e fotografie) presente sulla pagina.
Consente di creare colori molto simili a quelli di uno schermo standard.
Produce colori più luminosi e saturati.
Non utilizza alcuna correzione del colore in modo da non alterare i
colori specificati nell’applicazione.
Utilizzare questa selezione con il grafico dei colori Phaser 6250
PANTONE per la corrispondenza dei colori PANTONE Color.
È conforme alle specifiche per le pubblicazioni offset a bobina
(SWOP).
Emula la modalità di stampa in quadricromia Euroscale. Utilizzare
questa selezione per ottenere la conformità agli standard di stampa Euroscale.
Emula la stampa in quadricromia Commercial. Utilizzare questa
selezione per la corrispondenza dei colori in quadricromia PANTONE Color e per le prove di stampa. Non tutti i colori PANTONE possono essere riprodotti.
È conforme allo standard newsprint delle specifiche per la stampa
pubblicitaria non a caldo (SNAP).
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-23
Page 57
Correzione del colore Descrizione
Bianco e nero Produce una versione in bianco e nero di un documento.
Colori convertiti nella scala dei grigi.
Utilizzare questa opzione per stampare pagine originali da
fotocopiare in bianco e nero.
Utilizzare quando una delle cartucce toner colore è vuota.
Utilizzare per velocità di stampa superiori.
Uso del colore
Usa le impostazioni pannello frontale della stampante
La correzione del colore può essere impostata nella stampante
utilizzando il pannello frontale o CentreWare IS (se disponibile).
Per informazioni sulla corrispondenza dei colori e sui profili ICC, andare all’indirizzo
www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
.
Per specificare la correzione del colore in un driver supportato:
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Tek Co lo r, selezionare la correzione del colore desiderata. Alcune correzioni del colore sono raggruppate in Colore Ufficio oppure in Corrispondenza colore nella stampa.
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows NT: Nella scheda Tek Co lo r, selezionare la correzione del colore desiderata. Alcune correzioni
del colore sono raggruppate in Colore Ufficio oppure in Corrispondenza colore nella stampa.
Driver per Mac OS 9:
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Info Generali, quindi TekC ol or dall’elenco a discesa, quindi selezionare la correzione desiderata per Colore.
Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare l’elenco a discesa Caratteristiche stampante e la scheda Qualità/Colore di stampa. Selezionare la modalità desiderata per Correzione del colore.

Calibrazione del colore

Panoramica
Le procedure di calibrazione del colore consentono di regolare la stampante in modo da ottenere una qualità di stampa a colori ottimale. Può essere necessario regolare le impostazioni dei colori
durante la configurazione iniziale della stampante oppure in caso di sostituzione dei toner e delle unità immagine. Esistono due procedure: “Schiarire/scurire colori” e “Bilanciamento colori”. Se l’immagine generale è troppo chiara o troppo scura, utilizzare la procedura Schiarire/scurire colori. Se fosse necessaria una regolazione più accurata dei colori primari (ciano, magenta e giallo), continuare con la procedura Bilanciamento colori.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-24
Page 58
Uso del colore
Per ulteriori informazioni sulla calibrazione del colore, stampare la pagina di informazioni “Calibrazione colore” dal pannello frontale della stampante.
Per stampare le pagine “Calibrazione colore”:
1. Selezionare Informazioni e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Pagine di informazioni e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Calibrazione colore e premere il pulsante OK per stampare.
Nota
Per ulteriori informazioni sulla corrispondenza dei colori e sui profili ICC (International Color Consortium), andare all’indirizzo www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
.

Pagine dei campioni di colori

È possibile stampare le pagine dei campioni di colori CMYK e RGB dal pannello frontale della stampante.
Per stampare le “Pagine campioni CMYK” o le “Pagine campioni RGB”:
1. Selezionare Informazioni e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Pagine di esempio e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Pagine campioni CMYK o Pagine campioni RGB e premere il
pulsante OK per stampare.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-25
Page 59
Stampante laser a colori Phaser® 6250

Stampa fronte retro

Questo argomento include le seguenti sezioni:
“Stampa fronte retro automatica” a pagina 2-26
“Opzioni di rilegatura” a pagina 2-27
“Stampa fronte retro manuale” a pagina 2-29
“Stampa fronte retro manuale con il cassetto 1 (MPT)” a pagina 2-30

Stampa fronte retro automatica

Per poter eseguire la stampa fronte retro automatica, la stampante deve essere una 6250DP, 6250DT o 6250DX.
Istruzioni
Per poter stampare un documento fronte retro, verificare che si utilizzino le seguenti grammature:
Grammatura Cassetto
65-163 g/m2 (cartoncino da 37-60 lb.)
65-130 g/m
120-163 g/m2 (carta da 81-110 lb.) (carta patinata lucida)
120-163 g/m (cartoncino sottile)
2
(carta da lettera da 17-32 lb.)
2
(carta da 81-110 lb.)
Cassetto 1 (MPT)
Cassetti 2-4
Tutti i cassetti
Cassetto 1 (MPT)
Attenzione
NON utilizzare supporti di stampa speciali, buste o etichette per la stampa fronte retro automatica. I danni causati dalla stampa automatica di supporti di stampa speciali con l’unità duplex non sono coperti dalla garanzia, dall’accordo di manutenzione o dalla garanzia “Soddisfatti o rimborsati” Xerox.
Per ottimizzare i risultati della stampa fronte retro automatica non applicare un’eccessiva copertura di toner sulle pagine con numerazione pari del lavoro di stampa.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-26
Page 60
Stampa fronte retro
2
Percorso della carta del cassetto 1 (MPT)
Il percorso della carta della stampante viene mostrato nell’illustrazione che segue:
6250-09
Percorso della carta dei cassetti 2-4
Il percorso della carta della stampante viene mostrato nell’illustrazione che segue:
6250-091

Opzioni di rilegatura

Utilizzare il driver della stampante per selezionare l’orientamento Ver t ic a le o Orizzontale per le immagini della pagina. Se si stampano i lavori fronte retro, è inoltre possibile selezionare le preferenze di rilegatura che determinano l’orientamento della pagine.
Ver ticale Rilega bordo laterale Lato lungo
Verticale Rilega lato superiore Lato corto
Orizzontale Rilega bordo laterale Lato corto
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-27
Orizzontale Rilega lato superiore Lato lungo
Page 61
Stampa fronte retro
PH
Per eseguire la stampa fronte retro automatica:
1. Inserire la carta nel cassetto. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Nozioni di
base sulla stampa” in questa sezione. Sistemare i fogli dispari con il lato da stampare a faccia in giù e con il lato superiore nella parte posteriore del cassetto. Se si utilizza
carta preperforata, posizionare i fori verso il lato destro del cassetto guardando il pannello frontale.
6250-058
Attenzione
Se si cambia tipo di carta in un cassetto, è necessario cambiare il tipo di carta impostato sul pannello frontale in modo che corrisponda a quello caricato. L’utilizzo
di un tipo di carta diverso può compromettere la qualità di stampa e recare danno al fusore.
2. Nel driver della stampante:
Selezionare il cassetto appropriato.
Selezionare l’orientamento.
Selezionare la stampa fronte retro, come descritto nella tabella seguente.
3. Fare clic su OK per accettare le impostazioni del driver della stampante, quindi di nuovo
su OK per stampare.
Impostazione del driver della stampante per la stampa fronte retro
Sistema operativo Procedura
Windows 98 o Windows Me
Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003
Windows NT 1. Selezionare File, quindi Stampa.
1. Selezionare File, quindi Stampa.
2. Fare clic su Proprietà.
3. Selezionare Impostazione, quindi Stampa fronte retro.
4. Selezionare o deselezionare Rilega lato superiore.
1. Selezionare File, quindi Stampa.
2. Fare clic su Proprietà.
3. Selezionare Lato lungo o Lato corto in Stampa su entrambi i lati
(fronte retro) nella scheda Layout.
2. Fare clic su Proprietà.
3. Selezionare Lato lungo o Lato corto in Stampa su entrambi i lati
(fronte retro) nella scheda Imposta pagina.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-28
Page 62
Impostazione del driver della stampante per la stampa fronte retro (Continua)
Sistema operativo Procedura
Mac OS 9 1. Selezionare Archivio, quindi Stampa.
2. Selezionare Layout.
3. Selezionare Stampa fronte retro.
4. Fare clic sull’icona Rilegatura corrispondente al lato da rilegare.
Stampa fronte retro
MacOS X, versione
10.1 e superiore
1. Selezionare Archivio, quindi Stampa.
2. Selezionare Fronte retro.
3. Selezionare Stampa fronte retro.
4. Fare clic sull’icona Binding (Rilegatura) corrispondente al lato
da rilegare.

Stampa fronte retro manuale

Istruzioni
Se la stampante non dispone della capacità di stampa fronte retro automatica o se si desidera stampare su un tipo di carta che non può essere stampato sui due lati in modo automatico, è possibile stampare manualmente sui due lati del foglio effettuando le procedure descritte in questa sezione.
Per la stampa fronte retro manuale è possibile utilizzare qualsiasi cassetto.
Per ottenere una migliore opacità e affidabilità dell’alimentazione, utilizzare carta normale
2
di grammatura 90 g/m
Aumentare il margine superiore del lato 1 ad almeno 12 mm (0,48 poll.).
Stampare prima tutte le pagine dispari. Reinserire le pagine stampate nello stesso cassetto
da cui sono state estratte le pagine dispari, quindi stampare le pagine pari.
Non applicare un’eccessiva copertura di toner sul lato 1 di un lavoro di stampa fronte retro
manuale.
La stampa fronte retro su tipi di carta speciali può abbreviare la durata dei componenti
della stampante.
(carta da lettera da 24 lb.) o superiore.
La qualità di stampa può essere meno buona sul secondo lato delle stampe fronte retro manuali. Per ottenere risultati ottimali, seguire la procedura indicata sul pannello frontale per effettuare la stampa fronte retro manuale.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-29
Page 63
Stampa fronte retro

Stampa fronte retro manuale con il cassetto 1 (MPT)

Stampa del lato 1
1. Inserire la carta nel cassetto 1 (MPT). Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
“Nozioni di base sulla stampa” in questa sezione. Posizionare il lato da stampare a faccia in giù in modo che il lato superiore del foglio entri nella stampante per primo. Se si
utilizza carta preperforata, posizionare i fori verso il lato destro del cassetto guardando il pannello frontale.
6250-072
Attenzione
Se si cambia tipo di carta in un cassetto, è necessario cambiare il tipo di carta impostato sul pannello frontale in modo che corrisponda a quello caricato. L’utilizzo
di un tipo di carta diverso può compromettere la qualità di stampa e recare danno al fusore.
2. Nel driver della stampante, selezionare Cassetto 1 (MPT).
3. Inviare il lavoro alla stampante in modo da stampare le pagine dispari (lato 1).
Stampa del lato 2
1. Inserire la carta stampata con il lato 1 a faccia in su e con il lato superiore della pagina
nella parte posteriore del cassetto 1 (MPT). Se si utilizza carta preperforata, posizionare i fori verso il lato sinistro del cassetto guardando il pannello frontale.
PHASER 6250
6250-056
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-30
Page 64
Stampa fronte retro
2. Nel driver della stampante, selezionare Cassetto 1 (MPT) per l’opzione di alimentazione.
3. Inviare il lavoro alla stampante in modo da stampare le pagine pari (lato 2).
Stampa fronte retro manuale con i cassetti 2-4
Stampa del lato 1
1. Inserire la carta nel cassetto. Sistemare i fogli con il lato da stampare a faccia in su e
con il lato superiore della pagina nella parte anteriore del cassetto. Se si utilizza carta preperforata, posizionare i fori verso il lato destro del cassetto guardando il pannello frontale.
6250-041
2. Dal driver della stampante, selezionare il cassetto contenente la carta.
3. Inviare il lavoro alla stampante in modo da stampare le pagine dispari (lato 1).
Stampa del lato 2
1. Inserire la carta stampata con il lato 1 a faccia in giù e con il lato superiore della pagina
nella parte anteriore del cassetto. Se si utilizza carta preperforata, posizionare i fori verso il lato sinistro del cassetto guardando il pannello frontale.
6250-040
2. Dal driver della stampante, selezionare il cassetto contenente la carta.
3. Inviare il lavoro alla stampante in modo da stampare le pagine pari (lato 2).
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-31
Page 65
Stampante laser a colori Phaser® 6250

Lucidi

Questo argomento include le seguenti sezioni:
“Istruzioni” a pagina 2-32
“Stampa su lucidi dal cassetto 1 (MPT)” a pagina 2-33
“Stampa su lucidi dal cassetto 2” a pagina 2-34
È possibile stampare i lucidi dal cassetto 1 (MPT) o dal cassetto 2. Maneggiare i lucidi prendendoli per i bordi con entrambe le mani, in modo da evitare di lasciarvi impronte o di procurarvi piegature che possono essere causa di una qualità di stampa insufficiente.
Per il caricamento dei lucidi sono disponibili dei filmati di istruzioni. Questi filmati si trovano sul CD-ROM della documentazione per l’utente e all’indirizzo
www.xerox.com/officeprinting/6250support.

Istruzioni

Xerox consiglia l’uso di lucidi Xerox Phaser di qualità superiore serie 25, appositamente
sviluppati per questo tipo di fusore della stampante.
Non inserire nel cassetto più di 50 lucidi alla volta.
Per ordinare materiali di consumo e accessori, contattare il rivenditore locale o visitare il sito Web Xerox all’indirizzo:www.xerox.com/officeprinting/6250supplies
.
Attenzione
Utilizzare solo lucidi di qualità superiore Phaser serie 25; altri lucidi possono causare problemi di qualità della stampa, inceppamenti della stampante, possono avvolgersi intorno ai rulli del fusore o sciogliersi. Alcuni lucidi non-Phaser 35 presentano del nastro di carta sul bordo che può staccarsi con il calore di fusione causando danni. I danni causati dall’utilizzo di lucidi di tipo diverso dai lucidi di qualità superiore Phaser 25 non sono coperti dalla garanzia, dall’accordo di manutenzione o dalla garanzia “soddisfatti o rimborsati” Xerox.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-32
Page 66

Stampa su lucidi dal cassetto 1 (MPT)

1. Aprire a ventaglio i lucidi per evitare che alcuni fogli rimangano incollati.
6250-050
2. Inserire i lucidi nel cassetto 1 (MPT). Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
“Nozioni di base sulla stampa” in questa sezione.
Lucidi
6250-054
Quando sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio di richiesta di conferma del tipo e del formato della carta:
3. Se il tipo e il formato della carta sono rimasti invariati, premere il pulsante OK per
accettare l’impostazione corrente di tipo e formato della carta.
4. Se il tipo di carta è stato modificato: a. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Modifica, quindi premere il
pulsante OK.
b. Selezionare il tipo di carta appropriato. c. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
5. Se il formato della carta è stato modificato: a. Selezionare il formato appropriato. b. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
6. Nel driver della stampante, selezionare il tipo di carta o il Cassetto 1 (MPT) per l’opzione
di alimentazione.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-33
Page 67

Stampa su lucidi dal cassetto 2

1. Aprire a ventaglio i lucidi per evitare che alcuni fogli rimangano incollati.
6250-050
2. Inserire i lucidi nel cassetto.
Lucidi
6250-059
Quando sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio di richiesta di conferma del tipo e del formato della carta:
3. Se il tipo e il formato della carta sono rimasti invariati, premere il pulsante OK per
accettare l’impostazione corrente di tipo e formato della carta.
4. Se il tipo di carta è stato modificato: a. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Modifica, quindi premere il
pulsante OK.
b. Selezionare il tipo di carta appropriato. c. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
5. Se il formato della carta è stato modificato: a. Selezionare il formato appropriato.
b. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
6. Nel driver della stampante, selezionare il tipo di carta o il Cassetto 2 per l’opzione di
alimentazione.
Nota
Non caricare lucidi sopra la linea di riempimento in quanto potrebbero verificarsi inceppamenti.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-34
Page 68
Stampante laser a colori Phaser® 6250

Buste

Questo argomento include le seguenti sezioni:
“Istruzioni” a pagina 2-35
“Stampa di buste” a pagina 2-36

Istruzioni

Acquisto e conservazione delle buste
Utilizzare solo le buste di carta specificate nella tabella Tipi di carta supportati. La riuscita
della stampa su busta dipende in larga misura dalla qualità e dalla costruzione della busta. Usare buste prodotte appositamente per le stampanti laser.
Si consiglia di mantenere costanti la temperatura e l’umidità relativa.
Conservare sempre le buste non utilizzate nella confezione originale per evitare che gli
effetti dell’umidità e dell’aria secca compromettano la qualità di stampa e causino la formazione di grinze. Un’eccessiva umidità può sigillare le buste prima o durante la stampa.
Evitare le buste imbottite: acquistare buste che rimangono piatte.
Eliminare le bolle d’aria dalle buste prima di caricarle, collocandovi un libro pesante.
Se la carta si corruga o si piega, usare buste di marca diversa prodotte appositamente per
le stampanti laser.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Tipi di carta
supportati contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Preparazione alla stampa
Attenersi alle istruzioni riportate di seguito per prevenire la formazione di grinze:
Utilizzare solo il cassetto 1 (MPT) per la stampa di buste.
Caricare le buste a faccia in giù con il lembo verso destra guardando il cassetto.
Stampare solo sulla parte anteriore della busta.
Quando si utilizza un’applicazione che include uno strumento per la creazione di un
documento su busta, effettuare la seguente procedura:
Selezionare A faccia in giù.
Selezionare il metodo di alimentazione con l’immagine centrata.
Deselezionare la rotazione oraria.
Caricare un massimo di 10 buste alla volta. Questa stampante non è in grado di stampare
grandi quantità di buste.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-35
Page 69
Non stampare sulla zona delle giunzioni della busta.
0
Quando si utilizzano buste commercial con giunzioni laterali (non diagonali),
verificare che le giunzioni laterali siano tagliate fino all’angolo della busta.
Attenzione
Non utilizzare buste con finestre o chiusure metalliche perché possono danneggiare la stampante. I danni causati dall’utilizzo di buste non Xerox non sono coperti dalla garanzia,
dall’accordo di manutenzione o dalla garanzia “soddisfatti o rimborsati”.

Stampa di buste

Nota
Durante la stampa delle buste, è possibile che la carta si corrughi e si pieghi.
1. Inserire le buste a faccia in giù con il lembo verso destra guardando il cassetto. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento a “Nozioni di base sulla stampa” in questa sezione. La capacità massima è di 10 buste.
Buste
6250-01
Quando sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio di richiesta di conferma del tipo e del formato della carta:
2. Se il tipo e il formato della carta sono rimasti invariati, premere il pulsante OK per
accettare l’impostazione corrente di tipo e formato della carta.
3. Se il tipo di carta è stato modificato: a. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Modifica, quindi premere il
pulsante OK.
b. Selezionare il tipo di carta appropriato. c. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
4. Se il formato della carta è stato modificato: a. Selezionare il formato appropriato.
b. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
5. Nel driver della stampante, selezionare Buste come tipo di carta o Cassetto 1 (MPT) per
l’opzione di alimentazione.
6. Eseguire una stampa di prova per confermare che l’orientamento della busta sia corretto.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-36
Page 70
Stampante laser a colori Phaser® 6250

Etichette, biglietti da visita, biglietti augurali, inserti ed etichette CD/DVD

Questo argomento include le seguenti sezioni:
“Istruzioni” a pagina 2-37
“Stampa di etichette, biglietti da visita, biglietti augurali, inserti ed etichette CD/DVD” a
pagina 2-37
È possibile stampare le etichette, i biglietti augurali, gli inserti e le etichette CD/DVD solo dal cassetto 1 (MPT). Le etichette possono essere stampate dal cassetto 1 (MPT) e dal cassetto 2. Nel cassetto 1 è possibile caricare un massimo di 25 fogli di etichette.
Per ordinare materiali di consumo, contattare il rivenditore locale o visitare il sito Web Xerox all’indirizzo:www.xerox.com/officeprinting/6250supplies

Istruzioni

Non utilizzare etichette in vinile.
Non usare etichette, biglietti o inserti appartenenti a un foglio con elementi mancanti:
possono danneggiare i componenti della stampante.
Conservare le etichette, i biglietti e gli inserti non utilizzati in posizione orizzontale nei
contenitori originali. Lasciare il prodotto nel contenitore originale finché non si è pronti per usarlo. Rimettere il prodotto non utilizzato nella confezione originale richiusa per protezione.
Non conservare le etichette, i biglietti o gli inserti in condizioni estremamente asciutte o
umide ovvero troppo calde o fredde. La conservazione in condizioni estreme può causare inceppamenti all’interno della stampante o causare problemi di qualità di stampa.
Ruotare frequentemente i supporti di stampa. Lunghi periodi di conservazione in
condizioni estreme possono causare l’incurvarsi ed il conseguente inceppamento delle etichette, dei biglietti e degli inserti nella stampante.
Stampare i fogli di etichette solo su un lato.
.

Stampa di etichette, biglietti da visita, biglietti augurali, inserti ed etichette CD/DVD

Se si stampa su etichette e l’applicazione in uso presenta un’impostazione per le etichette, utilizzarla come modello. I modelli di biglietti augurali e simili si trovano presso il sito Web Color Connection Xerox all’indirizzo www.colorconnection.xerox.com
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-37
.
Page 71
Etichette, biglietti da visita, biglietti augurali, inserti ed etichette CD/DVD
1. Inserire i supporti di stampa nel cassetto 1 (MPT). Sistemare il lato da stampare a
faccia in giù con il lato superiore della pagina verso la parte posteriore della stampante.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Nozioni di base
sulla stampa.
6250-055
Quando sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio di richiesta di conferma del tipo e del formato della carta:
2. Se il tipo e il formato della carta sono rimasti invariati, premere il pulsante OK per
accettare l’impostazione corrente di tipo e formato della carta.
3. Se il tipo di carta è stato modificato: a. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Modifica, quindi premere il
pulsante OK.
b. Selezionare il tipo di carta appropriato. c. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
4. Se il formato della carta è stato modificato: a. Selezionare il formato appropriato.
b. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
5. Dal driver della stampante, selezionare il tipo di carta.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-38
Page 72
Stampante laser a colori Phaser® 6250

Tipi di carta speciali

Questo argomento include le seguenti sezioni:
“Stampa su carta patinata lucida” a pagina 2-39
“Carta fotografica digitale Phaser” a pagina 2-39

Stampa su carta patinata lucida

Istruzioni
Per la stampa di carta patinata lucida è possibile utilizzare qualsiasi cassetto.
Utilizzare carta patinata lucida di grammatura compresa tra 120 e 163 g/m
(Testo 81-110 lb.). La carta patinata sottile può danneggiare il fusore.
Non aprire le confezioni sigillate di carta fino al momento di caricare la carta nella
stampante. Lasciare la carta nella confezione originale e lasciare le confezioni nella scatola fino al momento dell’uso.
Rimuovere la carta utilizzata in precedenza dal cassetto prima di caricare la carta patinata.
Caricare solo la quantità di carta che si prevede di usare. Reinserire la carta non utilizzata
nella confezione originale e richiuderla. Ruotare frequentemente i fogli di carta.
La superficie estremamente liscia della carta patinata lucida consente di ottenere dettagli
più nitidi, poiché è più ricettiva al toner.
Per ottenere risultati ottimali, utilizzare carta patinata lucida Phaser. Questa carta è
progettata per dare risultati ottimali con la stampante Phaser 6250.
2
Non utilizzare carta patinata per stampanti a getto d’inchiostro: il rivestimento di questa carta potrebbe danneggiare il fusore.

Carta fotografica digitale Phaser

Istruzioni
Utilizzare solo il cassetto 1 (MPT) per la stampa di carta fotografica.
Non aprire le confezioni sigillate di carta fino al momento di caricare la carta nella
stampante. Lasciare la carta nella confezione originale e lasciare le confezioni nella scatola fino al momento dell’uso.
Rimuovere la carta utilizzata in precedenza dal cassetto 1 (MPT) prima di caricare la carta
fotografica.
Caricare solo la quantità di carta che si prevede di usare. Reinserire la carta non utilizzata
nella confezione originale e richiuderla. Ruotare frequentemente i fogli di carta.
Inviare il lavoro alla stampante selezionando la modalità qualità fotografica nel driver
della stampante.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-39
Page 73
Tipi di carta speciali
La superficie estremamente liscia della carta fotografica consente di ottenere dettagli più
nitidi, poiché è più ricettiva al toner.
Per ottenere risultati ottimali, utilizzare carta fotografica digitale Phaser. Questa carta è
progettata per dare risultati ottimali con la stampante Phaser 6250.
Attenzione
Non utilizzare carta fotografica per stampanti a getto d’inchiostro: il rivestimento di questa carta potrebbe danneggiare il fusore.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-40
Page 74
Stampante laser a colori Phaser® 6250
9

Formato carta personalizzato

Stampare i supporti di stampa di formato personalizzato utilizzando il cassetto 1 (MPT).
È possibile stampare su carta di formato personalizzato che rientri nelle dimensioni che seguono:
Larghezza: 89-216 mm (3,5-8,5 poll.)
Lunghezza: 140-356 mm (5,5-14 poll.)

Caricamento della carta di formato personalizzato nel cassetto 1 (MPT)

1. Inserire la carta di formato personalizzato nel cassetto 1 (MPT). Regolare le guide in modo
che corrispondano al formato della carta. Sistemare il lato da stampare a faccia in giù con il lato superiore della pagina verso la parte posteriore della stampante.
6250-07
Quando sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio di richiesta di conferma del tipo e del formato della carta:
2. Premere il pulsante OK per accettare l’impostazione corrente o per modificare il formato. a. Selezionare Modifica e premere il pulsante OK.
b. Selezionare il tipo di carta, quindi premere il pulsante OK. c. Selezionare Personalizzato e premere il pulsante OK. d. Selezionare Larghezza personalizzata (W) e premere il pulsante OK. e. Selezionare la larghezza desiderata, ossia la larghezza del lato della carta che entra
nella stampante, quindi premere il pulsante OK.
f. Selezionare Altezza personalizzata (H) e premere il pulsante OK. g. Selezionare l’altezza desiderata, quindi premere il pulsante OK.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-41
Page 75
Stampante laser a colori Phaser® 6250

Opzioni avanzate

Questo argomento include le seguenti sezioni:
“Stampa di pagine di separazione” a pagina 2-42
“Stampa di più pagine su un unico foglio (N-su)” a pagina 2-43
“Stampa di opuscoli” a pagina 2-43
“Stampa di immagini in negativo e speculari” a pagina 2-45
“Proporzioni” a pagina 2-46
“Stampa di filigrana” a pagina 2-47
“Immagini uniformi” a pagina 2-48
“Stampa di copertine” a pagina 2-48
“Esecuzione di stampe protette, stampe di prova e lavori di stampa salvati” a pagina 2-49

Stampa di pagine di separazione

È possibile inserire una pagina di separazione (pagina di divisione o foglio di protezione) dopo un lavoro di stampa, tra le diverse copie o tra le singole pagine del lavoro. Specificare
il cassetto da utilizzare come origine per le pagine di separazione.
Per specificare le pagine di separazione in un driver supportato:
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Opzioni di output, selezionare la posizione delle pagine di separazione e il cassetto da utilizzare come origine.
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows NT:
Nella scheda Opzioni di output, selezionare la posizione delle pagine di separazione e il cassetto da utilizzare come origine.
Driver per Mac OS 9:
Nella finestra di dialogo Stampa, fare clic su Info Generali, selezionare Opzioni avanzate supporti dall’elenco a discesa, quindi specificare la posizione delle pagine di
separazione e il cassetto di alimentazione.
Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare l’elenco a discesa Caratteristiche stampante e la scheda Opzioni avanzate. Selezionare Pagine di separazione.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-42
Page 76
Opzioni avanzate

Stampa di più pagine su un unico foglio (N-su)

Quando si stampa un documento a più pagine, è possibile stampare più pagine su un solo foglio. È possibile stampare una pagina, due, quattro, sei, nove o 16 pagine per foglio.
Per stampare più pagine su un solo foglio in un driver supportato:
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Impostazione, fare clic sul pulsante Altre opzioni di layout, quindi selezionare il numero di pagine per foglio dall’elenco a discesa. Quando si stampa più di una pagina per foglio, è anche possibile stampare un bordo intorno a ogni pagina.
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003:
Nella scheda Layout, scegliere il numero di pagine per foglio dall’elenco a discesa.
Driver PostScript per Windows NT:
Nella scheda Av an z at e, selezionare l’opzione Layout di pagina (N-su) desiderata in Opzioni documento.
Driver per Mac OS 9:
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Info Generali, quindi Layout dall’elenco a discesa, quindi selezionare il numero di pagine desiderate per foglio.
Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare l’elenco a discesa Layout e scegliere il layout desiderato.

Stampa di opuscoli

Con la stampa fronte retro, è possibile stampare un documento nel formato di un opuscolo. È possibile creare opuscoli con qualsiasi formato carta supportato dalla stampa fronte retro. Il driver riduce automaticamente l’immagine di ogni pagina del 50 per cento e stampa due pagine su ogni foglio. Le pagine vengono stampate nell’ordine corretto in modo che sia possibile piegarle e pinzarle per creare un opuscolo.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-43
Page 77
Opzioni avanzate
Quando si seleziona la stampa opuscolo, è anche possibile specificare lo scorrimento e il margine interno nei driver per Windows 95, Windows 98 e Windows Me. Il margine interno rappresenta la distanza orizzontale tra la piega e l’immagine della pagina (in punti). Lo scorrimento rappresenta la distanza (in decimi di punto) a cui l’immagine della pagina viene spostata verso l’interno per compensare lo spessore della carta piegata, che altrimenti provocherebbe lo spostamento verso l’esterno delle immagini delle pagine interne.
Margine internoScorrimento
Per selezionare la stampa opuscolo in un driver Windows supportato:
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Impostazione, fare clic su Altre opzioni di layout, quindi selezionare Stampa booklet nel riquadro Altre opzioni di layout. In questa casella è anche possibile
specificare lo scorrimento e il margine interno.
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003:
Nella scheda Layout, scegliere Booklet dall’elenco a discesa Pagine per foglio.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-44
Page 78
Opzioni avanzate

Stampa di immagini in negativo e speculari

Le pagine possono essere stampate come immagini in negativo, ossia invertendo le aree scure e le aree chiare della stampa, o come immagini speculari, ossia rovesciando orizzontalmente le immagini sulle pagine stampate.
B
Immagine speculare
M
Immagine in negativo
Per selezionare le immagini in negativo o speculari in un driver supportato:
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
B
M
Nella scheda Impostazione, fare clic su Altre opzioni di layout, quindi selezionare Stampa in negativo o Stampa immagine speculare.
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003:
Nella scheda Layout, fare clic su Ava n za te . In Opzioni documento e Opzioni PostScript, selezionare per Output speculare.
Driver per Windows NT:
Nella scheda Av an z at e, in Opzioni documento e Opzioni PostScript, selezionare per Output speculare o Output in negativo.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-45
Page 79
Driver per Mac OS 9:
Opzioni avanzate
Dal menu
Archivio, selezionare Formato di Stampa, scegliere PostScript Options
(Opzioni PostScript) dall’elenco a discesa, selezionare Inversione immagine per stampare un’immagine in negativo oppure Capovolgi orizzontalmente per stampare un’immagine speculare.

Proporzioni

È possibile ridurre o ingrandire le immagini di pagina quando vengono stampate selezionando un valore di proporzioni compreso tra il 25% e il 400%. L’impostazione predefinita è 100%.
50% 100% 200%
Per selezionare le proporzioni in un driver supportato:
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Impostazione, fare clic su Altre opzioni di layout, quindi specificare la percentuale di messa in scala desiderata nella casella Percentuale.
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003:
Nella scheda Layout, fare clic su Ava n za te , selezionare Grafica, quindi selezionare la percentuale desiderata per Proporzioni.
Driver per Windows NT:
Nella scheda Av an z at e, selezionare Grafica, quindi selezionare la percentuale desiderata per Proporzioni.
Driver per Mac OS 9, Mac OS X (versione 10.1 e successive):
Dal menu Archivio, selezionare Formato di Stampa e specificare la percentuale desiderata nella casella dopo Scaling (Scala).
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-46
Page 80
Opzioni avanzate

Stampa di filigrana

La filigrana è del testo aggiuntivo che può essere stampato su una o più pagine in diagonale. Ad esempio, è possibile inserire con una filigrana termini quali Bozza, Riservato, Data o Versione, da stampare sulla carta prima della distribuzione.
In alcuni driver per Windows è possibile:
Creare una filigrana
Modificare il testo, il colore, la posizione e l’inclinazione di una filigrana esistente
Inserire una filigrana sulla prima pagina o su ogni pagina di un documento
Stampare la filigrana sullo sfondo
Stampare il testo della filigrana come profilo e non come testo pieno
Nota
Non tutte le applicazioni supportano la stampa di filigrane.
Per selezionare, creare e modificare filigrane in un driver per Windows supportato:
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Impostazione, fare clic su Altre opzioni di layout, quindi su Filigrana per visualizzare la finestra di dialogo Filigrane.
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003:
Nella scheda Layout, fare clic sul pulsante Ava n za t e. Nella casella al di sotto di Opzioni documento e Caratteristiche stampante selezionare Filigrane, quindi Modifica per la
filigrana desiderata.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-47
Page 81
Opzioni avanzate

Immagini uniformi

Immagini uniformi combina i colori adiacenti in immagini a bassa risoluzione per ottenere transizioni dei colori più uniformi. Tale opzione può essere utilizzata, ad esempio, per
migliorare l’aspetto di un’immagine a 72 dpi scaricata dal World Wide Web, ma non è consigliata per immagini a 300 dpi o superiori.
Nota
La selezione di questa opzione rallenta l’elaborazione della stampa.
Per selezionare l’opzione Immagini uniformi in un driver supportato:
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Impostazione, fare clic su Altre opzioni di layout, quindi selezionare la casella di controllo Immagini uniformi.
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003:
Nella scheda Layout, fare clic sul pulsante Ava n za t e. Nella casella al di sotto di Opzioni documento e Caratteristiche stampante selezionare Attivato per Immagini uniformi.
Driver per Windows NT:
Nella scheda Av an z at e in Caratteristiche stampante selezionare Attivato per Immagini uniformi.
Driver per Mac OS 9:
Nella finestra di dialogo Stampa, fare clic su Info Generali, selezionare Opzioni avanzate dall’elenco a discesa, quindi selezionare Attivato per Immagini uniformi.
Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare l’elenco a discesa Funzioni stampante, quindi selezionare Attivato per Immagini uniformi.

Stampa di copertine

La copertina è la prima o l’ultima pagina di un documento. Questa stampante consente di scegliere alimentazioni carta diverse per la copertina e per il corpo di un documento.
Ad esempio, è possibile utilizzare la carta intestata dell’azienda per la prima pagina di un documento oppure del cartoncino per la prima e l’ultima pagina di un rapporto.
Utilizzare qualsiasi cassetto come alimentazione per le copertine.
Accertarsi che la copertina sia dello stesso formato della carta utilizzata per il resto del
documento. Se nel driver si specifica un formato diverso da quello presente nel cassetto selezionato per l’alimentazione delle copertine, queste verranno stampate con la stessa carta del resto del documento.
Per le copertine sono disponibili diverse opzioni:
Nessuna: vengono stampate la prima e l’ultima pagina del documento utilizzando la stessa
carta del resto del documento.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-48
Page 82
Opzioni avanzate
Solo sulla prima pagina: la prima pagina del documento viene stampata da un cassetto,
quindi il resto del documento viene stampato da un altro cassetto.
Prima e ultima pagina: la prima e l’ultima pagina del documento vengono stampate da
un cassetto, quindi il resto del documento viene stampato da un altro cassetto.
Se si seleziona Solo sulla prima pagina o Prima e ultima pagina e si imposta la stampa fronte retro, le prime due pagine del lavoro vengono stampate sulla copertina anteriore.
Se si seleziona Prima e ultima pagina e si imposta la stampa fronte retro, le prime due e le ultime due pagine del lavoro (per un documento con un numero pari di pagine) vengono stampate sulle copertine anteriore e posteriore.
Nota
Per ottenere una copertina posteriore vuota, è necessario includere una pagina vuota alla fine del documento. Per ottenere il retro della copertina anteriore vuoto, è necessario includere una pagina vuota dopo la pagina della copertina anteriore.
Per selezionare copertine in un driver supportato:
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Opzioni di output, selezionare Solo sulla prima pagina o Prima e ultima pagina, quindi selezionare il cassetto da usare per le copertine dall’elenco a discesa Origine.
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows NT: Nella scheda Carta/Qualità, in Copertine, selezionare Solo sulla prima pagina o Prima
e ultima pagina, quindi selezionare il cassetto da utilizzare per le copertine nell’elenco a discesa Origine.
Driver per Mac OS 9:
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Info Generali, quindi First page (Prima pagina), quindi selezionare il cassetto nell’elenco a discesa.
Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
a. Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Paper feed (Alimentazione carta),
quindi First Page From (Prima pagina da).
b. Nella finestra di dialogo Caratteristiche Stampante, selezionare Last Page Paper
Source (Alimentazione carta ultima pagina).

Esecuzione di stampe protette, stampe di prova e lavori di stampa salvati

Nota
Queste funzioni sono disponibili se la stampante dispone di un’unità disco rigido interna. Questi lavori vengono memorizzati sul disco rigido e rimangono nella stampante anche quando viene spenta.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-49
Page 83
Opzioni avanzate
Scegliere uno dei seguenti tipi di lavori speciali:
Stampa protetta: stampa documenti riservati; i lavori protetti da password di 4 cifre sono
memorizzati nell’unità disco rigido della stampante. Il lavoro viene stampato solo dopo aver immesso la password di 4 cifre sul pannello frontale della stampante. I lavori vengono automaticamente eliminati dal disco rigido dopo la stampa.
Stampa di prova: stampa una sola copia di un lavoro di più copie per correggere la bozza.
Per stampare le copie rimanenti, selezionare il nome del lavoro sul pannello frontale della stampante. Il lavoro viene automaticamente eliminato dal disco rigido dopo la stampa. Se non si desidera stampare le copie rimanenti, eliminare il nome del lavoro sul pannello frontale.
Lavori di stampa salvati: il lavoro viene memorizzato sul disco rigido della stampante in
modo da poterlo stampare nel momento opportuno. Dopo la stampa il lavoro non viene eliminato. Questa opzione è utile per documenti che si stampano frequentemente, quali moduli fiscali, del personale o di richiesta.
Invio di stampe protette, stampe di prova e lavori di stampa salvati alla stampanti
Utilizzare un driver supportato per definire un lavoro di stampa protetta, un lavoro di stampa di prova o un lavoro di stampa salvato.
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Opzioni di output, scegliere il tipo di lavoro in Funzioni Walk-up. Per una stampa protetta, immettere una password di 4 cifre da assegnare al lavoro. Per definire un lavoro di stampa di prova o un lavoro di stampa salvato, immettere il nome da assegnare al lavoro.
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows NT:
Nella scheda Opzioni di output, scegliere il tipo di lavoro in Funzioni Walk-up. Per una stampa protetta, immettere una password di 4 cifre da assegnare al lavoro. Per definire un lavoro di stampa di prova o un lavoro di stampa salvato, immettere il nome da assegnare al lavoro.
Driver per Mac OS 9:
Nella finestra di dialogo Stampa, fare clic su Info Generali, quindi selezionare Tipo di lavoro dal menu a discesa e scegliere il tipo di lavoro desiderato. Per una stampa protetta,
immettere una password di 4 cifre da assegnare al lavoro. Per definire un lavoro di stampa di prova o un lavoro di stampa salvato, immettere il nome da assegnare al lavoro nel campo Nome lavoro.
Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare il menu a discesa Caratteristiche stampante e la scheda Tipo di lavoro, quindi selezionare Stampa protetta, Stampa di prova o Lavori di stampa salvati. Per un lavoro in stampa protetta, selezionare le
cifre per la password dall'elenco a discesa. Per definire un lavoro di stampa di prova o un lavoro di stampa salvato, una parte del nome del documento viene utilizzata come nome del lavoro.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-50
Page 84
Opzioni avanzate
Stampa di lavori in stampa protetta
Per stampare un lavoro in stampa protetta, immettere la password di 4 cifre sul pannello frontale della stampante:
1. Selezionare Walk-Up Printing, quindi premere il pulsante OK.
2. Selezionare Lavori in stampa protetta e premere il pulsante OK.
3. Scorrere fino al proprio nome utente, quindi premere il pulsante OK.
4. Scorrere fino al numero della prima cifra della password numerica, quindi premere
il pulsante OK accettare tale cifra.
5. Ripetere il punto 4 per la seconda, la terza e la quarta cifra.
Nota
Se si immettono meno di quattro cifre nel campo Password del driver, aggiungere degli zeri prima della password in modo da immettere quattro cifre sul pannello frontale. Ad esempio, se è stata immessa la password 222 nel driver, immettere 0222 sul pannello frontale. Utilizzare il pulsante Indietro per tornare ad una cifra precedente.
6. Se vengono inseriti più lavori in stampa protetta con una sola password, selezionare
il lavoro desiderato per la stampa o scegliere Tutta la selezione, quindi premere il pulsante OK.
7. Selezionare Stampa e elimina, quindi premere il pulsante OK per eseguire la stampa.
Esecuzione di stampe di prova e lavori di stampa salvati
Per stampare un lavoro di stampa salvato o le copie rimanenti di un lavoro di stampa di prova, selezionare il nome del lavoro sul pannello frontale della stampante.
1. Selezionare Walk-Up Printing, quindi premere il pulsante OK.
2. Selezionare Lavori di stampa di prova oppure Lavori di stampa salvati,
quindi premere il pulsante OK.
3. Scorrere fino al nome del lavoro, quindi premere il pulsante OK.
4. Selezionare Stampa e elimina (per le stampe di prova) oppure Stampa e salva
(per le stampe salvate), quindi premere il pulsante OK.
5. Scorrere fino al numero di copie desiderato, quindi premere il pulsante OK per stampare
il lavoro.
Eliminazione di stampe protette, stampe di prova e lavori di stampa salvati
Il numero di lavori memorizzabili sul disco rigido ha un limite che dipende dal tipo di lavoro; quando questo limite viene raggiunto, la stampante elimina automaticamente il lavoro meno
recente dello stesso tipo prima di aggiungerne uno nuovo. Per risparmiare spazio:
Eliminare periodicamente i lavori di stampa salvati che non sono più necessari
Eliminare i lavori in stampa protetta e i lavori di stampa di prova che non devono essere
stampati
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-51
Page 85
Stampante laser a colori Phaser® 6250
Per eliminare un lavoro in stampa protetta senza stamparlo, immettere la password di 4 cifre sul pannello frontale della stampante:
1. Selezionare Walk-Up Printing, quindi premere il pulsante OK.
2. Selezionare Lavori in stampa protetta e premere il pulsante OK.
3. Scorrere fino al proprio nome utente, quindi premere il pulsante OK.
4. Scorrere fino al numero della prima cifra della password numerica, quindi premere il
pulsante OK accettare tale cifra.
5. Ripetere il punto 4 per la seconda, la terza e la quarta cifra.
6. Se vengono inseriti più lavori in stampa protetta con una sola password, selezionare il
lavoro desiderato per la stampa o scegliere Tutta la selezione, quindi premere il pulsante OK.
7. Selezionare Stampa e elimina, quindi premere il pulsante OK per eseguire la stampa.
8. Quando dal pannello frontale viene richiesto se si desidera eliminare il lavoro o i lavori,
selezionare e premere il pulsante OK.
Per eliminare un lavoro di stampa salvato o le copie rimanenti di un lavoro di stampa di prova, selezionare il nome del lavoro dal pannello frontale della stampante:
1. Selezionare Walk-Up Printing, quindi premere il pulsante OK.
2. Selezionare Lavori di stampa di prova oppure Lavori di stampa salvati, quindi
premere il pulsante OK.
3. Scorrere fino al nome del lavoro, quindi premere il pulsante OK.
4. Selezionare Elimina e premere il pulsante OK.
5. Quando dal pannello frontale viene richiesto se si desidera eliminare il lavoro o i lavori,
selezionare e premere il pulsante OK.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-52
Page 86
Stampante laser a colori Phaser® 6250

Materiali di consumo e riciclaggio

Questo argomento include le seguenti sezioni:
“Materiali di consumo” a pagina 2-53
“Indicatori di durata dei materiali di consumo” a pagina 2-53
“Riciclaggio” a pagina 2-54

Materiali di consumo

Sul pannello frontale della stampante vengono visualizzati i messaggi di stato e le avvertenze quando i materiali di consumo sono prossimi al momento in cui occorrerà sostituirli. Quando sul pannello frontale viene indicato che un materiale di consumo è in esaurimento o deve essere sostituito, assicurarsi di averlo a disposizione. È importante ordinare questi materiali di consumo alla prima visualizzazione del messaggio per garantire che la stampa non debba subire interruzioni.
Per ordinare materiali di consumo e accessori, contattare il rivenditore locale o visitare il sito Web Xerox all’indirizzo: www.xerox.com/officeprinting/6250supplies
.
All’interno della stampante, le impugnature e i punti su cui l’utente deve intervenire sono di color oro.
Le seguenti modalità di utilizzo da parte del cliente possono ridurre notevolmente la durata della cartuccia di toner:
Copertura superiore al 5%
Utilizzo di carta con dimensioni superiori al formato Letter
Lavori di stampa inferiori a 4 pagine
Utilizzo della modalità qualità di stampa fotografica
Utilizzo della correzione TekColor
Attenzione
Se si tenta di usare una cartuccia di toner non Xerox, è possibile che non entri correttamente nella stampante. In questo caso, la stampante non funziona.

Indicatori di durata dei materiali di consumo

La stampante laser a colori Phaser 6250 dispone di indicatori di durata per i materiali di consumo e per gli elementi delle procedure di manutenzione.
Materiali di consumo
I materiali di consumo sono i seguenti:
Cartucce toner ad alta capacità (ciano, magenta, giallo e nero)
Cartucce toner a capacità standard (ciano, magenta, giallo e nero)
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-53
Page 87
Materiali di consumo e riciclaggio
Elementi della procedura di manutenzione
Gli elementi delle procedure di manutenzione sono parti o unità della stampante che hanno una durata limitata e richiedono la sostituzione periodica. I ricambi possono essere in forma di parti o kit. Gli elementi della procedura di manutenzione in genere sono sostituibili dal cliente.
Gli elementi della procedura di manutenzione della stampante Phaser 6250 includono:
Unità immagine
Fusore
Rullo di trasferimento
È possibile accedere alla “Pagina Uso dei materiali di consumo” dal pannello frontale della stampante, da CentreWare IS oppure stampare il “Profilo d’uso” dal pannello frontale della stampante.
Attenzione
Se si tenta di usare una cartuccia di toner non Xerox, è possibile che non entri correttamente nella stampante. In questo caso, la stampante non funziona.

Riciclaggio

Per informazioni sui programmi di riciclaggio dei materiali di consumo Xerox, visitare il sito Web www.xerox.com/officeprinting
.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-54
Page 88
Stampante laser a colori Phaser® 6250

Connessioni e reti

Questa sezione include:
“Connessioni e indirizzo IP” a pagina 3-2
“Impostazione connessione” a pagina 3-6
“Software di gestione della stampante” a pagina 3-10
“Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003” a pagina 3-15
“Windows NT 4.x” a pagina 3-22
“Windows 98 e Windows Me” a pagina 3-28
“Macintosh” a pagina 3-33
“Novell NetWare” a pagina 3-40
“UNIX (Linux)” a pagina 3-45
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
3-1
Page 89

Connessioni e indirizzo IP

Questo argomento include le seguenti sezioni:
“Impostazioni della stampante” a pagina 3-2
“Connessione Ethernet (consigliata)” a pagina 3-2
“Connessione USB” a pagina 3-4
“Connessione parallela” a pagina 3-5

Impostazioni della stampante

Le informazioni riportate in questa sezione vengono anche memorizzate come pagina di informazioni nella stampante. Utilizzare il pannello frontale per stampare rapidamente queste informazioni in futuro.
Connessione Ethernet (consigliata)
Stampante laser a colori Phaser® 6250
È consigliata una connessione Ethernet poiché è più veloce rispetto a una connessione USB o via cavo parallela. Inoltre, consente all’utente l’accesso diretto a CentreWare IS.
Connessione di rete
Per una connessione Ethernet sono necessari due cavi a doppino intrecciato (Categoria 5/RJ-45) e un hub Ethernet. Collegare il computer all’hub con un cavo, quindi collegare la stampante all’hub con l’altro cavo. Utilizzare una qualsiasi porta dell’hub, eccetto la porta uplink. I protocolli più comunemente utilizzati sono TCP/IP ed EtherTalk. Per stampare con il protocollo TCP/IP, il computer e la stampante devono disporre di un indirizzo IP univoco. Consultare “Impostazione di un indirizzo IP” in questa sezione.
Connessione di rete (Cavo o DSL) autonoma
Per informazioni sulla configurazione di una connessione via cavo o DSL per la stampante, andare all’indirizzo www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
per visualizzare il documento 33188, intitolato Basic TCP/IP Tutorial and Home Networking Guidelines (Esercitazione di base sul protocollo TCP/IP ed istruzioni sulla rete domestica).
Impostazione di un indirizzo IP
In una rete di grandi dimensioni, rivolgersi all’amministratore di rete per gli indirizzi TCP/IP adatti e informazioni di configurazione aggiuntive.
Se si sta creando una LAN di dimensioni ridotte o si sta collegando la stampante direttamente al computer tramite una connessione Ethernet, seguire la procedura per l’impostazione automatica dell’indirizzo IP della stampante.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
3-2
Page 90
Connessioni e indirizzo IP
La stampante e i computer devono disporre di un indirizzo IP univoco. È importante che gli indirizzi siano simili, ma non identici. Ad esempio, una stampante può disporre dell’indirizzo
192.168.1.2, mentre il computer dispone dell’indirizzo 192.168.1.3. Un altro dispositivo potrà disporre dell’indirizzo 192.168.1.4.
Per ulteriori informazioni, andare all’indirizzo www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
e
visualizzare il documento 18545.
Impostazione automatica dell’indirizzo IP della stampante
Utilizzare il programma di installazione automatica Phaser presente sul CD-ROM programma di installazione e utilità per individuare e/o assegnare un indirizzo IP alla stampante. Per
ulteriori informazioni, inserire il CD-ROM programma di installazione e utilità nell’unità CD-ROM del computer, avviare il programma di installazione, quindi seguire i messaggi visualizzati dell’installazione.
Nota
Per un corretto funzionamento del programma di installazione automatica, la stampante deve essere collegata a una rete TCP/IP.
Impostazione manuale dell’indirizzo IP della stampante
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Impostazioni della stampante,
quindi premere OK.
2. Selezionare Impostazione connessione e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Impostazione rete e premere il pulsante OK.
4. Selezionare Impostazione TCP/IP e premere il pulsante OK.
5. Selezionare DHCP/BootP e premere il pulsante OK per selezionare Disattivato.
6. Selezionare Indirizzo TCP/IP e premere il pulsante OK.
7. Inserire l’indirizzo IP della stampante e premere il pulsante OK.
Impostazione di un indirizzo IP statico sul computer
Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003
1. Fare clic con il tasto destro del mouse su Risorse di rete dal desktop e selezionare
Proprietà.
2. Fare clic con il tasto destro del mouse su Connessione alla rete locale (LAN) e scegliere
Proprietà.
3. Se non si dispone di un protocollo TCP/IP, fare clic su Aggiungi e scegliere Protocollo.
4. Fare clic su Aggiungi e scegliere Internet protocol (TCP/IP).
5. Nella scheda Generale, selezionare il protocollo TCP/IP per la scheda di rete e scegliere
Proprietà.
6. Nella scheda Generale, scegliere Utilizza il seguente indirizzo IP.
7. Specificare un indirizzo IP e la subnet mask, quindi fare clic su OK.
8. Se viene richiesto, fare clic su OK per riavviare Windows.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
3-3
Page 91
Connessioni e indirizzo IP
Windows NT 4.x
1. Fare clic con il tasto destro del mouse su Risorse di rete dal desktop e selezionare
Proprietà.
2. Nella scheda Protocolli, scegliere Protocollo TCP/IP, quindi scegliere Proprietà.
3. Nella scheda Indirizzo IP, scegliere Specifica indirizzo IP.
4. Specificare un indirizzo IP e la subnet mask, quindi fare clic su OK.
5. Se viene richiesto, fare clic su OK per riavviare Windows.
Windows 98 e Windows Me
1. Fare clic con il tasto destro del mouse su Risorse di rete dal desktop e selezionare
Proprietà.
2. Nella scheda Configurazione, selezionare il protocollo TCP/IP per la scheda di rete e
scegliere Proprietà.
3. Nella scheda Indirizzo IP, scegliere Specifica indirizzo IP.
4. Specificare un indirizzo IP e la subnet mask, quindi fare clic su OK.
5. Se viene richiesto, fare clic su OK per riavviare Windows.
TCP/IP per Macintosh 9.x
1. Fare clic sull’icona Apple, quindi selezionare la cartella Pannelli di Controllo.
2. Fare doppio clic su TCP/IP, quindi verificare che Ethernet sia il tipo di connessione
prescelta.
3. Specificare un indirizzo IP e la subnet mask, quindi fare clic su OK.
4. Se viene richiesto, fare clic su OK per riavviare il sistema operativo.
TCP/IP per Macintosh OS X (10.1 e versioni successive)
1. Fare clic sull’icona di Apple, quindi su Preferenze di Sistema e sull’icona Network.
2. Nel pannello di controllo Network, scegliere la scheda TCP/IP.
3. In Postazione, scegliere Automatica.
4. In Mostra, scegliere Ethernet Integrata.
5. In Configura, scegliere Manualmente.
6. Specificare indirizzo IP, maschera di sottorete e router (Gateway).
7. Fare clic su Apply Now (Applica) per rendere effettive le modifiche.
Connessione USB
Per la connessione tramite porta USB si utilizza un cavo standard USB. Il cavo non è incluso con la stampante e deve essere acquistato separatamente. Accertarsi che si stia utilizzando il cavo USB corretto per la connessione.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
3-4
Page 92
Connessioni e indirizzo IP
Windows 98 o successivi e Windows 2000 o successivi
Collegare il cavo USB al PC e seguire l’Installazione guidata Nuovo hardware per creare la porta USB. Seguire l’Installazione guidata stampante per installare il driver della stampante dal CD-ROM programma di installazione e utilità. Per ulteriori informazioni, andare all’indirizzo Web www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
e visualizzare i seguenti
documenti:
Windows 98: Documento 18215
Windows 2000: Documento 22701
Windows XP: Documento 53543
Macintosh (OS 9.0.4 e versioni successive)
Una stampante collegata tramite USB non viene visualizzata in Scelta Risorse. Installare il driver della stampante dal CD-ROM programma di installazione e utilità. Utilizzare l'utilità Stampante da Scrivania (versione 1.2 o successiva) per creare una stampante da scrivania USB. L’utilità si trova nella cartella PhaserTools creata durante l’installazione del software. Per ulteriori informazioni, andare all’indirizzo www.xerox.com/officeprinting/infoSMART e visualizzare il documento 33225.
Macintosh (OS X e versioni successive)
1. Installare il driver della stampante dal CD-ROM programma di installazione e utilità.
2. Aprire l'utilità Centro Stampa. (Nel disco rigido di Macintosh, aprire la directory
Applications e la directory Utilities).
3. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
4. Dall’elenco a discesa principale, scegliere USB.
5. Selezionare la stampante dalla finestra delle stampanti.
6. Dall’elenco di produttori nell’elenco a discesa, scegliere Xerox.
7. Selezionare il modello di stampante appropriato dall’elenco delle stampanti disponibili.
8. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
La stampante verrà visualizzata come stampante disponibile in Centro Stampa. Per ulteriori informazioni, andare all’indirizzo Web www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
e
visualizzare il documento 49355.
Connessione parallela
Utilizzare un cavo parallelo della stampante IEEE 1284, di 3 metri, per collegare le porte parallele del computer e della stampante. Installare il driver della stampante dal CD-ROM
programma di installazione e utilità. Selezionare la porta LPT parallela.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
3-5
Page 93
Connessioni e indirizzo IP

Impostazione connessione

Installazione del driver della stampante
Per caricare i driver della stampante più recenti, andare all’indirizzo
www.xerox.com/officeprinting/support
Windows 98 o successivi e Windows 2000 o successivi
Installare il driver della stampante dal CD-ROM programma di installazione e utilità. Il CD-ROM programma di installazione e utilità installa automaticamente e identifica la stampante durante il processo di installazione. Per ulteriori informazioni, andare all’indirizzo Web www.xerox.com/officeprinting/infoSMART documenti:
Windows 98 e Windows Me: documento 9840
Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003: documento 36894
Windows NT: documento 11338
EtherTalk per Macintosh
.
e visualizzare i seguenti
Se si utilizza una rete EtherTalk, non sarà necessario impostare un indirizzo IP su computer Macintosh.
1. Aprire il pannello di controllo di AppleTalk.
2. Verificare che la porta Ethernet sia la porta di rete selezionata.
3. Fare doppio clic sul programma di installazione presente all’interno del CD-ROM
programma di installazione e utilità per installare il driver della stampante.
4. Aprire Scelta Risorse, scegliere il driver LaserWriter.
5. Dalla colonna di destra di Scelta Risorse, selezionare la stampante e scegliere Crea per
creare la stampante da scrivania.
Per ulteriori informazioni, andare all’indirizzo Web www.xerox.com/officeprinting/infoSMART e visualizzare i documenti 2562 e 1886.
Macintosh OS X (10.2 e versioni successive)
1. Installare il driver della stampante dal CD-ROM programma di installazione e utilità.
2. Aprire l’utilità Centro Stampa. (Nel disco rigido di Macintosh, aprire la directory
Applications e la directory Utilities).
3. Verificare che l’elenco a discesa sia impostato su Rendezvous.
4. Selezionare la stampante dalla finestra delle stampanti.
5. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
Macintosh OS X (10.1 e versioni successive)
Macintosh OS X supporta, oltre ad AppleTalk, il protocollo TCP/IP come protocollo predefinito. Per l’installazione del protocollo TCP/IP, seguire le istruzioni fornite relative all’impostazione di un indirizzo IP sulla stampante.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
3-6
Page 94
Connessioni e indirizzo IP
1. Aprire l’utilità Centro Stampa. (Nel disco rigido di Macintosh, aprire la cartella
Applications e la cartella Utilities).
2. Fare clic sul pulsante Aggiungi Stampante.
3. Selezionare il tipo di connessione.
Per LPR, immettere l’indirizzo IP della stampante precedentemente impostato. Il
campo Queue Name (Nome coda) può rimanere vuoto se è stata selezionata la casella Utilizza coda di default sul server (impostazione predefinita). Altre opzioni
disponibili sono PS o AUTO. Selezionare il PPD corretto per il modello di stampante in uso nell’elenco a discesa Modello Stampante.
Per AppleTalk, selezionare la stampante corretta dall’elenco visualizzato. Il processo
di configurazione continua fino al completamento. Se AppleTalk non è disponibile nell’elenco a discesa Centro Stampa, il protocollo AppleTalk viene disabilitato e sarà necessario installarlo su Macintosh. Se il protocollo AppleTalk è abilitato, ma non è disponibile nella finestra a discesa, si consiglia di contattare l’amministratore di sistema o Apple Computer Inc. per assistenza.
Per ulteriori informazioni, andare all’indirizzo Web www.xerox.com/officeprinting/infoSMART e visualizzare i documenti 48704, 50080 e 49814.
Metodi dinamici per impostare l’indirizzo IP della stampante
Per identificare la stampante sulla rete, è necessario fornire un indirizzo IP (Internet Protocol). Impostare l’indirizzo IP della stampante utilizzando uno dei metodi seguenti:
DHCP
CentreWare Internet Services
IP automatico (nomi host)
Informazioni necessarie per l’indirizzamento IP
Informazioni Commenti
Indirizzo Internet (IP) della stampante Il formato è xxx.xxx.xxx.xxx, dove xxx
rappresenta un numero decimale compreso tra0e 255.
Maschera di rete Se non si è sicuri, lasciare questa opzione vuota.
La stampante sceglierà una maschera appropriata.
Indirizzo router/gateway predefinito Questo indirizzo è necessario se si desidera
comunicare con la stampante da un punto che non sia il segmento di rete locale.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
3-7
Page 95
Connessioni e indirizzo IP
Abilitazione di DHCP sulla stampante
Assicurarsi che il protocollo DHCP della stampante sia attivato impostando il pannello frontale o usando CentreWare IS.
Nota
Per determinare l’indirizzo IP della stampante, selezionare Identificazione stampante sul pannello frontale. Per informazioni sul pannello frontale, consultare la sezione
Riferimenti/Funzioni contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Variazione o modifica dell’indirizzo IP utilizzando CentreWare Internet Services (IS)
CentreWare Internet Services è uno strumento di amministrazione e assistenza che utilizza la tecnologia Web. Il software CentreWare IS consente di accedere allo stato della stampante e di gestire la stampante su una rete TCP/IP usando un browser Web. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Esplora/CentreWare IS contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Dopo aver impostato l’indirizzo IP della stampante, è possibile modificare il protocollo TCP/IP usando CentreWare IS.
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. A sinistra della pagina principale di CentreWare IS, fare clic su Proprietà.
4. Aprire la cartella Protocolli e fare clic su TCP/IP.
5. Immettere o modificare le impostazioni della stampante e fare clic su Salva modifiche
alla fine della pagina.
Uso dei nomi host con DNS (Domain Name Service)
La stampante supporta il nome DNS tramite un resolver DNS incorporato. Il protocollo resolver DNS comunica con uno o più server DNS per risolvere l’indirizzo IP di un determinato nome host o il nome host di un determinato indirizzo IP.
Per usare un nome host IP per la stampante, l’amministratore del sistema deve aver configurato uno o più server DNS e un database locale di spazio di nomi di dominio DNS.
Per configurare la stampante per il DNS, fornire fino a due indirizzi IP nome server DNS. I metodi per impostare la stampante sono due:
TCP/IP: consultare la sezione “Impostazione del DNS usando CentreWare Internet
Services”.
DHCP: consultare la sezione “DDNS (Dynamic Domain Name Service)”.
Impostazione del DNS usando CentreWare Internet Services
Dopo aver impostato l’indirizzo IP della stampante, configurare la stampante per il DNS usando CentreWare IS.
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
Stampante laser a colori Phaser® 6250
3-8
Page 96
Connessioni e indirizzo IP
3. A destra della pagina principale di CentreWare IS, fare clic su Proprietà.
4. Aprire la cartella Protocolli e fare clic su TCP/IP.
5. Nella sezione Impostazioni DNS, immettere l’indirizzo IP o il nome dominio della
stampante.
Indirizzo IP nome server primario (obbligatorio)
Indirizzo IP nome server secondario (opzionale)
6. Fare clic su Salva modifiche dopo avere immesso le impostazioni.
DDNS (Dynamic Domain Name Service)
Questa stampante supporta DNS dinamico tramite DHCP. È necessario che il protocollo DHCP sia attivato per consentire il funzionamento del DDNS. Il server DHCP della rete deve inoltre supportare gli aggiornamenti del DNS dinamico fino al supporto dell’opzione 12 o dell’opzione 81. Per ulteriori informazioni, consultare l’amministratore della rete.
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. A destra della pagina principale di CentreWare IS, fare clic su Proprietà.
4. Aprire la cartella Protocolli e fare clic su TCP/IP.
5. Nella sezione Impostazioni BOOTP/DHCP, impostare l’opzione BOOTP/DHCP a
Attivato.
6. Per attivare il servizio DDNS, immettere le seguenti informazioni sulle impostazioni
DDNS/WINS:
DDNS - impostare su Attivato.
Rilascio nome host - impostare su NO.
Nome DDNS/WINS - usare il nome predefinito fornito da Xerox o immetterne
un altro.
Server WINS primario (opzionale)
Server WINS secondario (opzionale)
7. Fare clic su Salva modifiche dopo avere immesso le impostazioni.
Altre risorse
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di rete e sulla risoluzione dei problemi, consultare la sezione Riferimenti/Connessioni e reti contenuta nel CD-ROM della
documentazione per l’utente.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
3-9
Page 97
Stampante laser a colori Phaser® 6250

Software di gestione della stampante

Questo argomento include le seguenti sezioni:
“Uso del software CentreWare” a pagina 3-10
“Uso delle funzioni di gestione della stampante” a pagina 3-12

Uso del software CentreWare

CentreWare Internet Services (IS)
CentreWare IS è uno strumento di amministrazione e assistenza che utilizza la tecnologia Web. Il software CentreWare IS consente di accedere allo stato della stampante e di gestire la stampante su una rete TCP/IP usando un browser Web.
CentreWare IS permette di:
Ricevere informazioni sullo stato della stampante e gestire le stampanti,
indipendentemente dai server di rete e dai sistemi operativi.
Definire un collegamento alla pagina del servizio di assistenza del server Web locale.
Accedere ai manuali in linea e alle informazioni dell’assistenza tecnica usando
collegamenti incorporati al sito Web Xerox.
CentreWare IS offre un’interfaccia coerente e facile da usare che consente di effettuare la maggior parte delle operazioni di configurazione.
CentreWare IS richiede solo un browser Web e un collegamento TCP/IP tra la stampante e la rete (in ambienti ambienti Windows, Macintosh o UNIX). È necessario che i protocolli TCP/ IP e HTTP siano attivati nella stampante.
Per informazioni complete sul CentreWare IS, andare all’indirizzo Web
www.xerox.com/officeprinting
e visualizzare la Guida in linea di CentreWare IS.
CentreWare DP per NetWare
CentreWare DP è un componente software di gestione della stampante di facile utilizzo che viene eseguito su Windows 98 o versioni successive e su 2000 o versioni successive. Attraverso una navigazione di tipo “puntare e fare clic” è possibile installare, connettere e configurare la stampante in rete in modo rapido e semplice. Fornisce agli amministratori le procedure di impostazione e la gestione delle stampanti collegate in rete.
Nella tabella riportata di seguito sono riportate le funzioni e i vantaggi principali di CentreWare DP.
Funzione Vantaggio
Setup Wizard Fornisce una guida passo passo per l’installazione della
stampante in rete.
Advanced Setup Fornisce uno strumento per provvedere alla manutenzione
di più file server e code di stampa.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
3-10
Page 98
Software di gestione della stampante
Funzione Vantaggio
Instant Status Consente di selezionare una stampante dall’elenco delle
stampanti per monitorarla in qualunque momento.
Remote Configuration and Management
Printer Upgrades Consente di aggiornare la stampante dalla stazione di lavoro
Per ulteriori informazioni, andare all’indirizzo Web www.xerox.com/officeprinting
Consente di eseguire la maggior parte delle attività di configurazione e monitoraggio dalla stazione di lavoro.
(se disponibile per il modello di stampante in uso).
e
visualizzare la CentreWare DP User Guide (Guida per l’utente di CentreWare DP).
CentreWare MC (Microsoft Management Console)
CentreWare MC consente l’identificazione automatica dell’indirizzo IP delle stampanti dotate di un server Web incorporato. Il server Web nelle stampanti Xerox è denominato CentreWare Internet Services.
Per l’installazione o la gestione di più stampanti su una rete Windows NT 4.x (Service Pack 6 o successivo) o una rete Windows 2000 o Windows XP con protocollo TCP/IP attivato, è possibile usare lo snap-in Xerox CentreWare MC connesso a Microsoft Management Console. Per ulteriori informazioni, andare all’indirizzo Web www.xerox.com/officeprinting
e
visualizzare la CentreWare MC User Guide (Guida per l’utente di CentreWare MC).
CentreWare Web
CentreWare Web è un’applicazione di gestione, installazione e risoluzione dei problemi delle stampanti di più fornitori che può gestire, installare e risolvere in remoto i problemi delle
stampanti collegate in rete usando un browser Web. Le stampanti possono essere individuate attraverso una ricerca automatica sulla rete o sul server di stampa e gestite tramite reti TCP/IP usando il protocollo SNMP (Simple Network Management Protocol) RFC-1759.
Di seguito sono riportate alcune funzioni fornite da CentreWare Web:
Possibilità di aggiungere in remoto porte, code di stampa e driver ai server di stampa
Windows 2000, XP e NT4.x SP6.
Possibilità di installare, risolvere i problemi, aggiornare e clonare le procedure guidate per
consentire a tutti gli utenti di eseguire attività amministrative.
Possibilità di installare CentreWare Web su un server per renderlo disponibile a tutti i
client in rete che dispongono di accesso a Internet tramite browser.
Supporto di più utenti e offerta di livelli o privilegi differenti di accesso utente, ad esempio
amministratori o ospiti.
Identificazione automatica delle stampanti su sottoreti locali e remote.
Identificazione automatica delle stampanti secondo quanto programmato.
Generazione dei rapporti.
Connessione ai server Web delle stampanti per ulteriori funzioni specifiche della
stampante, compresa la Guida.
Per ulteriori informazioni, andare all’indirizzo Web www.xerox.com/officeprinting
e
visualizzare la CentreWare Web User Guide (Guida per l’utente di CentreWare Web).
Stampante laser a colori Phaser® 6250
3-11
Page 99
Software di gestione della stampante

Uso delle funzioni di gestione della stampante

Lista lavori
La stampante memorizza in un file log le informazioni relative ai lavori di stampa eseguiti. Il file log viene salvato nella memoria della stampante o su un disco rigido opzionale, se ve ne è uno installato nella stampante. Se il file di log viene memorizzato nella memoria della stampante, al ripristino della stampante va perduto. Si consiglia di utilizzare un disco rigido con questa funzione di lista lavori.
Il file di log elenca le registrazioni dei lavori. Ogni registrazione comprende campi relativi al nome dell’utente, al nome del lavoro di stampa, alle pagine stampate, all’ora del lavoro di stampa e al toner e all’inchiostro utilizzato. Non tutti i campi sono supportati da tutte le stampanti. Per informazioni, consultare la Guida in linea di CentreWare IS o la CentreWare Web online help (Guida in linea di CentreWare Web).
I valori di lista lavori riportati variano secondo il protocollo e il comando di stampa utilizzati al momento della stampa di ogni lavoro. Ad esempio, l’utilizzo del comando NPRINT in NetWare consente alla stampante di ottenere la maggior parte delle informazioni relative al lavoro in fase di stampa. Con Windows e NetWare, il nome del lavoro spesso risulta essere LST: o LST:BANNER. I lavori provenienti da altre porte possono fornire meno informazioni sul lavoro.
Lista lavori è disponibile in CentreWare IS e CentreWare Web.
Tramite CentreWare IS
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. A destra della pagina principale di CentreWare IS, fare clic su Lavori.
La pagina “Collegamenti Lista lavori” presenta dei collegamenti che consentono di sfogliare, caricare e cancellare le registrazioni della lista lavori.
Per informazioni più dettagliate sulla lista lavori di CentreWare IS, compresi la cancellazione delle informazioni sui lavori, il download delle informazioni sui lavori in un file e i formati dei file di lista lavori, vedere la Guida in linea di CentreWare IS.
Avvisi MaiLinX
Avvisi MaiLinX consente alla stampante di inviare automaticamente e-mail all’amministratore del sistema e ad altri utenti nei seguenti casi:
Quando si verificano errori, avvertenze e avvisi della stampante.
Quando la stampante richiede un intervento (ad esempio, da parte dell’assistenza o
per ricostituire i materiali di consumo).
Quando è richiesta una risposta al messaggio di stampa remota via Internet di
CentreWare IS. Per ulteriori informazioni sulla stampa remota via Internet di CentreWare IS, consultare la Guida in linea di CentreWare IS.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
3-12
Page 100
Software di gestione della stampante
I messaggi possono essere ricevuti da tre utenti designati:
Amministratore del sistema
Supporto tecnico
Utente chiave
È possibile assegnare individualmente a ciascuno di questi utenti i messaggi della stampante che riportano errori ed avvisi. È anche possibile personalizzare il testo del messaggio e la riga dell’oggetto nei messaggi di Notifica stato.
Notifica stato è fornita dal client SMTP (Simple Mail Transport Protocol) della stampante.
Configurazione di Notifica stato di CentreWare IS
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Nella pagina principale di CentreWare IS, fare clic su Proprietà.
4. Fare clic su Avvisi posta. Seguire le istruzioni visualizzate sulla pagina per impostare
Notifica stato.
5. Fare clic su Salva impostazioni.
Per ulteriori informazioni sulla Notifica stato di CentreWare IS, consultare la Guida in linea di CentreWare IS.
Rapporti Profilo d’uso
La stampante genera rapporti a cui si accede tramite CentreWare IS e che riportano i dettagli dell’utilizzo stampante. I rapporti Profilo d’uso registrano oltre 100 voci, tra cui:
Informazioni sulla stampante, come il nome della stampante, la data di installazione,
il numero totale di pagine stampate, le opzioni installate e l’ID della rete.
Dati sull’uso dei materiali di consumo (ad esempio toner o inchiostro). Il resoconto dell’uso
dei materiali di consumo permette di ordinarli prima che raggiungano l’esaurimento.
Informazioni sui supporti di stampa e sui cassetti, come la quantità delle stampe eseguite
su carta rispetto ai lucidi e la frequenza d’utilizzo di ciascun cassetto.
Caratteristiche dei lavori, ad esempio dimensioni e pianificazione dei lavori.
Configurazione dei rapporti Profilo d’uso
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Fare clic su Lavori.
4. Fare clic su Profilo d’uso per visualizzare la pagina Rapporti Profilo d’uso.
5. Fare clic sul collegamento Proprietà Profilo d’uso. Seguire le istruzioni visualizzate sulla
pagina per impostare i rapporti.
6. Fare clic su Salva modifiche.
Per ulteriori informazioni sui rapporti Profilo d’uso, comprese le descrizioni di ogni campo del rapporto, vedere la Guida in linea di CentreWare IS.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
3-13
Loading...