La protezione del copyright reclamata comprende tutti i materiali e le informazioni tutelabili dalle leggi sul copyright ora
permessi per legge scritta o giudiziale o concessi più avanti, incluso, senza limitazione, il materiale generato dai programmi
software visualizzati sullo schermo quali stili, modelli, icone, schede video, aspetti ecc.
®
XEROX
TekColor
TekColor
Adobe
Mythos
, The Document Company®, la X® stilizzata, CentreWare®, Made For Each Other®, Phaser®, PhaserSMART® e l’icona
®
sono marchi registrati di Xerox Corporation. infoSMART™, PhaserMatch™, PhaserPort™, PhaserTools™, il nome
sono marchi registrati di International Typeface Corporation.
™
, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™, Palatino™,
™
, Times™ e Univers™ sono marchi di Linotype-Hell AG e/o di sue consociate.
TrueType è un marchio registrato di Apple Computer, Inc.
™
Albertus
Antique Olive
Eurostile
Novell
Novell Distributed Print Services
Sun
SPARC International, Incorporated. SPARCstation
, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ e Times New Roman™ sono marchi di Monotype Corporation.
®
è un marchio registrato di M. Olive.
™
è un marchio di Nebiolo.
®
, NetWare®, NDPS®, NDS® e Novell Directory Services® sono marchi registrati e IPX™ e
®
e Sun Microsystems® sono marchi registrati di Sun Microsystems, Incorpor ated. SPARC® è un marchio registrato di
™
sono marchi di Novell, Incorporated.
™
è un marchio di SPARC International, Incorporated, concesso in licenza
esclusiva a Sun Microsystems, Incorporated.
®
è un marchio registrato negli Stati Uniti ed in altri paesi, concesso su licenza esclusiva di X/Open Company Limited.
UNIX
In qualità di partner
ENERGYSTAR
risparmio energetico. Il nome e il logo
®
, Xerox Corporation garantisce che questo prodotto soddisfa le direttive ENERGYSTAR per il
ENERGYSTAR sono marchi registrati negli Stati Uniti.
Questo prodotto usa il codice per SHA-1 che è stato scritto da John Halleck e viene utilizzato previo consenso dello stesso autore.
Questo prodotto comprende un’implementazione di LZW autorizzata con brevetto USA 4.558.302.
Gli altri marchi sono marchi o marchi registrati dei rispettivi produttori.
®
I colori generati PANTONE
PANTONE aggiornate per verificare l’accuratezza dei colori. PANTONE
potrebbero non corrispondere agli standard identificati da PANTONE. Consultare le pubblicazioni
®
e gli altri marchi commerciali di Pantone, Inc. sono
Disco rigido internoNA**OpzionaleOpzionaleOpzionaleSì
* Richiede un'unità disco rigido opzionale.
** Il disco rigido funziona ma richiede un aggiornamento N per il supporto delle funzioni di memorizzazione.
*** Gli alimentatori opzionali non sono impilabili.
Tutte le configurazioni supportano due slot di memoria. La memoria massima è di 512 Mbyte.
NoOpzionale*Opzionale*Opzionale*Sì
NoNoSìSìSì
OpzionaleOpzionaleOpzionaleNAStandard***
NoSìSìSìSì
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-3
Page 11
Vista frontale
7
2
1
2
3
4
5
6
Vista posteriore
6250-05
Presentazione della stampante
1. Cassetto di uscita
2. Pannello frontale
3. Sportello anteriore
4. Maniglia per l’apertura del cassetto 1 (MPT)
8
5. Cassetto 2
6. Cassetti 3 e 4 (opzionali)
9
7. Leva per l’apertura dello sportello anteriore B
8. Leva per l’apertura dello sportello anteriore A
9. Interruttore di alimentazione
1. Coperchio superiore
1
2
3
4
5
6
6250-053
2. Cartucce di toner
3. Entrata del cavo di alimentazione
4. Connessione USB
5. Connessione Ethernet 10/100 Base-T
6. Connessione via cavo parallela
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-4
Page 12
Componenti interni
Sportello A apertoSportello B aperto
Presentazione della stampante
3
2
1
1. Sportello anteriore A
2. Rullo di trasferimento
3. Unità Immagine
4. Sportello C
4
6250-076
1
1. Sportello anteriore B
2. Fusore
2
Opzioni e aggiornamenti della stampante
Per la stampante Phaser 6250 sono disponibili opzioni e aggiornamenti.
6250-034
Opzioni
■Scheda di memoria RAM da 256 Mbyte (espandibile a 512 Mbyte con due schede
di memoria RAM da 256 Mbyte)
■Alimentatore da 500 fogli
■Alimentatore alta capacità da 1000 fogli
■Unità disco rigido interna
Aggiornamenti
■Da Phaser 6250B a 6250N
■Da Phaser 6250N a 6250DP
Per ulteriori informazioni sulle opzioni e sugli aggiornamenti della stampante, visitare il sito
Web www.xerox.com/officeprinting/6250supplies
.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-5
Page 13
Presentazione della stampante
Colore
Le stampanti a colori Phaser Xerox rappresentano 20 anni di esperienza nella stampa. Mentre
i diversi modelli sono ottimizzati per operazioni quali la stampa rapida e semplice in ambiente
di lavoro o per applicazioni grafiche su grande formato, tutte le stampanti a colori Phaser
condividono importanti caratteristiche che contribuiscono alla consolidata fama di Xerox nel
campo della qualità dell’immagine a colori.
Una eccezionale qualità del colore inizia dal controller: quello delle stampanti Phaser è
progettato e prodotto da Xerox. Lavorando all’unisono con driver avanzati, la stampante
include capacità come la tabella dei colori personalizzati per garantire l’accuratezza del
colore. L’esclusiva correzione TekColor applica la migliore modalità di correzione dei colori
ad ogni elemento della pagina. Come risultato si ottengono colori brillanti e vivaci nelle aree
a riempimento in tinta unita, buoni dettagli nella fotografia e testo nitido.
La stampante utilizza inoltre Adobe PostScript 3 effettivo per un rendering e una qualità delle
immagini ottimali. Queste funzioni insieme sono in grado di offrire una qualità di livello
eccellente per un’ampia gamma di esigenze di stampa.
Per ulteriori informazioni sul colore e sulla stampante, consultare la sezione Riferimenti/
Stampa/Uso del colore contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Risorse
È possibile ottenere informazioni sulla stampante e sulle relative capacità dalle seguenti fonti:
InformazioniFonte
Guida all’installazione
Guida rapida
Garanzia
Guida dei materiali di consumo
Guida di riferimentoIn dotazione con la stampante
Strumenti di gestione della stampantewww.xerox.com/officeprinting
infoSMART Knowledge Basewww.xerox.com/officeprinting/infoSMART
PhaserSMARTwww.phaserSMART.com
Assistenza tecnicawww.xerox.com/officeprinting/support
Pagine di informazioni■ Pannello frontale
In dotazione con la stampante
In dotazione con la stampante
In dotazione con la stampante
In dotazione con la stampante
(CD-ROM della documentazione per l’utente)
■ CentreWare IS
■ Driver della stampante
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-6
Page 14
Stampante laser a colori Phaser® 6250
Pannello frontale
Questo argomento include le seguenti sezioni:
■“Funzioni del pannello frontale” a pagina 1-7
■“Aspetto del pannello frontale” a pagina 1-8
■“Messaggi di errore e di avvertenza” a pagina 1-8
■“Icona di stampa” a pagina 1-9
■“Diagramma dei menu” a pagina 1-9
■“Pagine di informazioni” a pagina 1-9
Funzioni del pannello frontale
Il pannello frontale:
■Visualizza lo stato di funzionamento della stampante (ad esempio, Stampa in corso,
Pronta per stampare, errori e avvertenze della stampante).
■Visualizza messaggi di avviso per la sostituzione dei materiali di consumo, il caricamento
della carta e la rimozione di inceppamenti.
■Consente di accedere agli strumenti e alle pagine di informazioni per la risoluzione dei
problemi.
■Consente di modificare le impostazioni di stampa e di rete.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del pannello frontale, consultare la sezione
Riferimenti/Funzioni/Impostazioni stampante contenuta nel CD-ROM della documentazione
per l’utente.
Nota
Quando un cassetto viene estratto e reinserito nella stampante, sul pannello frontale viene
visualizzato un messaggio di richiesta di selezione del tipo di carta.
Il pannello frontale della stampante presenta tre elementi:
■Spia LED multicolore
■Display grafico
■Gruppo di sei pulsanti
Pannello frontale
1
Phaser 6250
PHASER 6250
READY TO PRINT
Menus
Information
Printer Identification
Troubleshooting
2
3
5
Lampeggia = Stampante occupata
Verde = Pronta per stampare
Giallo = Avvertenza, continua a funzionare
Rosso = Problema, la stampa si interrompe
2. Il display grafico visualizza messaggi di
1. LED indicatore di stato:
4
687
6250-068
stato e menu.
3. Pulsante Annulla
Consente di annullare il lavoro di stampa
corrente.
4. Pulsante Indietro
Consente di ritornare alla voce di menu
precedente.
5. Pulsante Freccia su
Consente di scorrere i menu verso l’alto.
6. Pulsante Freccia giù
Consente di scorrere i menu verso il basso.
7. Il pulsante OK consente di accettare
l’impostazione selezionata.
8. Pulsante Informazioni (i)
Visualizza lo stato della stampante, i
messaggi di errore e le informazioni sulla
manutenzione.
Il display grafico si compone di due sezioni:
■La sezione superiore visualizza i messaggi di stato della stampante.
■La sezione inferiore visualizza i menu del pannello frontale.
Messaggi di errore e di avvertenza
Quando si verifica un problema con la stampante, sul display del pannello frontale (1)
viene visualizzato un messaggio di errore o di avvertenza. Premere il pulsante i (2) per ulteriori
informazioni sul messaggio di errore o di avvertenza e sulle modalità di risoluzione del problema.
.
Phaser 6250
PHASER 6250
READY TO PRINT
Menus
Information
Printer Identification
Troubleshooting
2
1
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-8
6250-069
Page 16
Pannello frontale
Icona di stampa
Dal pannello frontale è possibile accedere a numerose pagine di
informazioni. Quando sul display del pannello frontale viene visualizzata
l’icona di stampa, premere il pulsante OK per stampare tale pagina.
Diagramma dei menu
Il “Diagramma dei menu” è la rappresentazione visiva dell’impostazione del pannello frontale
e delle pagine di informazioni. Per stampare il “Diagramma dei menu”:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Informazioni, quindi premere il
pulsante OK.
2. Selezionare Diagramma dei menu, quindi premere il pulsante OK per stampare.
Pagine di informazioni
La stampante viene fornita con una serie di pagine di informazione utili per la risoluzione dei
problemi di stampa e per ottenere risultati ottimali dalla stampante. Accedere a queste pagine
dal pannello frontale della stampante.
Per stampare le pagine di informazioni:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Informazioni, quindi premere il
pulsante OK.
2. Selezionare Pagine di informazioni e premere il pulsante OK.
3. Selezionare la pagina di informazioni appropriata e premere il pulsante OK per stampare.
Nota
Stampare “Diagramma dei menu” per visualizzare altre pagine di informazioni disponibili
per la stampa.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-9
Page 17
Stampante laser a colori Phaser® 6250
Driver della stampante
Questo argomento include le seguenti sezioni:
■“Driver della stampante disponibili” a pagina 1-10
■“Funzioni del driver della stampante” a pagina 1-11
I driver della stampante permettono la comunicazione tra il computer e la stampante e
consentono l’accesso alle funzioni della stampante. L’installazione dei driver Xerox è
semplice, grazie alla tecnologia Walk-Up. Per ulteriori informazioni sui driver della
stampante, è disponibile il video all’indirizzo www.xerox.com/officeprinting/drivers.
Driver della stampante disponibili
Xerox fornisce i driver per numerosi linguaggi di descrizione della pagina e sistemi operativi.
Sono disponibili i seguenti driver:
DriverOrigine*Descrizione
Driver Windows PostScriptCD-ROM e
Web
Driver PCLSolo sul WebIl driver PCL può essere utilizzato per
Driver Xerox Walk-Up Printing
(Windows)
Driver Macintosh OSCD-ROM e
Driver UNIX (Linux, Solaris)Solo sul WebQuesto driver permette di stampare da un
* I driver della stampante sopra riportati sono disponibili sul CD-ROM programma di installazione e
utilità in dotazione con la stampante o presso l’indirizzo www.xerox.com/officeprinting/drivers
indicato nella tabella.
Solo sul WebQuesto driver permette di stampare da PC
Web
Il driver PostScript è consigliato per sfruttare
al meglio le funzioni personalizzate della
stampante e l’originale Adobe® PostScript®.
(Driver predefinito)
applicazioni che richiedono il linguaggio PCL.
NoteNoteNota
Solo per Windows 2000 e Windows XP.
su qualsiasi stampante Xerox abilitata per
PostScript. Questo driver risulta particolarmente
utile per i professionisti che si spostano di
frequente e che devono utilizzare stampanti
diverse.
Questo driver permette di stampare da
Macintosh OS 9.x o 10.1 o versione
successiva.
sistema operativo UNIX.
come
Per ulteriori informazioni sulle funzioni dei driver, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/
Regolazione delle opzioni di stampa contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Nella tabella che segue vengono riportate le funzioni del driver Xerox disponibili con i diversi
sistemi operativi.
Windows
Funzione
Pagine di separazione●●●●●
N-su●●●●●
Booklet●❍❍
Immagini in negativo●●
Immagini speculari●●●●
Proporzioni●●●●●
Filigrane●●
Immagini uniformi●●●●●
Windows
98, Me
Windows
NT4
2000, XP,
Server
2003
Macintosh
OS 9.x
Macintosh
OS 10.x
Copertine●●●●●
Notifica di completamento
lavoro
Stampa protetta●●●●●
Stampa di prova●●●●●
Lavori di stampa salvati●●●●●
● = Funzione supportata
❍ = Supporto della stampa Booklet senza controllo del margine interno o dello scorrimento
●●
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-11
Page 19
Stampante laser a colori Phaser® 6250
Gestione della stampante
Sono disponibili numerose utili risorse per consentire all’utente di ottenere stampe di qualità
ottimale.
■“Indirizzo IP della stampante” a pagina 1-12
■“CentreWare Internet Services (IS)” a pagina 1-12
■“PhaserSMART” a pagina 1-13
■“PrintingScout” a pagina 1-13
Indirizzo IP della stampante
È necessario disporre dell’indirizzo IP della stampante se si modificano le impostazioni della
stampante tramite CentreWare IS. Per individuare l’indirizzo IP della stampante, effettuare la
seguente procedura:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Informazioni, quindi premere il
pulsante OK.
2. Selezionare Identificazione stampante e premere il pulsante OK.
CentreWare Internet Services (IS)
CentreWare IS è uno strumento di gestione della stampante che consente agli utenti e agli
amministratori di effettuare molte operazioni. È disponibile su tutte le stampanti collegate
in rete. CentreWare IS permette le seguenti operazioni:
■Configurazione e gestione di stampanti multi-vendor
■Accesso a diagnostiche remote e informazioni per la risoluzione dei problemi della
stampante
■Monitoraggio della stampante e dello stato dei materiali di consumo
■Collegamenti ad aggiornamenti del software e assistenza tecnica.
CentreWare IS utilizza il protocollo TCP/IP, ossia l’indirizzo IP della stampante, per
comunicare direttamente con un server Web incorporato nella stampante. CentreWare IS viene
eseguito su qualsiasi computer abilitato per il protocollo TCP/IP e dotato di browser Web.
Avvio di CentreWare IS
Per avviare CentreWare IS:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Per ulteriori informazioni su CentreWare IS, fare clic su Guida nella parte superiore
destra dello schermo di CentreWare IS.
Per ulteriori informazioni su CentreWare IS, consultare la sezione Riferimenti/Connessioni e reti/
Software di gestione della stampante contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Assistenza tecnica PhaserSMART è un sistema di supporto automatizzato basato su Internet.
Le informazioni diagnostiche vengono inviate dalla stampante al sito Web per l’analisi
mediante il browser Web predefinito. Assistenza tecnica PhaserSMART esamina le
informazioni, esegue la diagnostica dei problemi e propone una soluzione. Se il problema non
viene risolto con la soluzione proposta, Assistenza tecnica PhaserSMART assiste l’utente
nell’apertura di una richiesta di servizio all’Assistenza clienti Xerox.
Avvio di PhaserSMART da CentreWare IS
Per accedere all’Assistenza tecnica PhaserSMART tramite CentreWare IS:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Selezionare Supporto.
4. Selezionare il collegamento Supporto tecnico per accedere a PhaserSMART.
PrintingScout
PrintingScout, installato con il driver della stampante e disponibile solo con Windows, verifica
automaticamente lo stato della stampante e, se la stampante necessita di intervento, invia
notifica istantanea al computer.
Se la stampante non è in grado di stampare un documento, invia automaticamente un
messaggio su schermo con testo e illustrazioni che mostrano come risolvere il problema.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-13
Page 21
Stampante laser a colori Phaser® 6250
Impostazioni della stampante
Questo argomento include le seguenti sezioni:
■“Accesso alla pagina di avvio” a pagina 1-14
■“Accesso al risparmio energetico” a pagina 1-15
■“Accesso alla modalità Intelligent Ready” a pagina 1-15
■“Accesso alla modalità protetta” a pagina 1-16
■“Accesso al timeout caricamento carta” a pagina 1-17
■“Selezione delle impostazioni del cassetto” a pagina 1-18
■“Regolazione della luminosità del pannello frontale” a pagina 1-21
■“Regolazione del contrasto del pannello frontale” a pagina 1-21
■“Modifica della lingua della stampante” a pagina 1-21
Accesso alla pagina di avvio
Per impostazione predefinita viene stampata una “Pagina di avvio” ogni volta che si accende o
si reimposta la stampante. È possibile disattivare la stampa automatica della “Pagina di avvio”
e stamparla successivamente dal menu pagine di informazioni.
Per attivare e disattivare la “Pagina di avvio”, è possibile utilizzare una delle seguenti alternative:
■Il pannello frontale della stampante
■CentreWare IS
Tramite il pannello frontale della stampante
Per attivare e disattivare la Pagina di avvio:
1. Selezionare Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Controlli stampante e premere il pulsante OK.
La Pagina di avvio viene evidenziata. L’impostazione viene visualizzata alla fine della
riga (Attivata o Disattivata).
3. Premere il pulsante OK per modificare l’impostazione.
Tramite CentreWare IS
Per attivare e disattivare la stampa automatica della “Pagina di avvio”:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante.
3. Selezionare Proprietà.
4. Fare clic su Impostazioni predefinite della stampante nella barra di sinistra della pagina
Proprietà.
5. Selezionare Disattivato o Attivato dall’elenco a discesa Pagina di avvio della stampante
per modificare l’impostazione.
6. Fare clic su Salva modifiche in fondo alla pagina.
1. Selezionare Informazioni e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Pagine di informazioni e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Pagina di avvio e premere il pulsante OK per stampare.
Accesso al risparmio energetico
Per risparmiare energia, dopo un periodo di tempo predefinito dall’ultima attività la stampante
entra nella modalità risparmio energetico. In questa modalità, la maggior parte dei sistemi
elettrici della stampante è spenta. Quando un lavoro di stampa viene inviato alla stampante,
questa entra in modalità riscaldamento. È anche possibile riscaldare la stampante premendo
il pulsante OK sul pannello frontale.
Se la stampante entra in modalità risparmio energetico troppo spesso e non si desidera
attenderne la riattivazione, estendere il periodo di tempo necessario per l’attivazione di tale
modalità. Modificare il valore di timeout come segue:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Impostazioni della stampante e
premere il pulsante OK.
2. Selezionare Controlli stampante e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Timeout risparmio energetico e premere il pulsante OK.
4. Premere il pulsante Freccia giù o Freccia su per scorrere fino a un valore di timeout
risparmio energetico selezionato. Selezionare un valore più elevato se si desidera
estendere il periodo di tempo prima che la stampante entri in modalità risparmio
energetico.
5. Premere il pulsante OK.
Accesso alla modalità Intelligent Ready
La modalità Intelligent Ready è un sistema automatizzato che:
■Controlla l’uso della stampante.
■Esegue il riscaldamento della stampante quando vi è la più alta probabilità che occorra, in
base ai modelli di uso del passato.
■Attiva la Modalità risparmio energetico in caso di scollegamento della stampante.
Per attivare e disattivare la modalità Intelligent Ready, è possibile utilizzare una delle seguenti
alternative:
■Il pannello frontale della stampante
■CentreWare IS
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-15
Page 23
Impostazioni della stampante
Tramite il pannello frontale della stampante
Per attivare e disattivare la modalità Intelligent Ready:
1. Selezionare Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Controlli stampante e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Intelligent Ready.
4. Premere il pulsante OK per attivare o disattivare la modalità Intelligent Ready.
5. Selezionare Esci e premere il pulsante OK per tornare al menu principale.
Tramite CentreWare IS
Per selezionare la modalità Intelligent Ready o per programmare le impostazioni di
riscaldamento e attesa:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Fare clic su Proprietà.
4. Selezionare Riscaldamento nella barra laterale sinistra.
5. Fare clic sull’elenco a discesa Modalità riscaldamento e selezionare Intelligent Ready,
Programmata o Lavoro attivato.
6. Se si seleziona Programmata al passaggio 5, selezionare le impostazioni di riscaldamento
e di attesa per ogni giorno.
7. Fare clic su Salva modifiche in fondo alla pagina.
Nota
Benché le selezioni del pannello frontale consentano solo l’attivazione o la disattivazione
della modalità Intelligent Ready, CentreWare IS consente di specificare impostazioni e
modalità di riscaldamento specifiche della stampante.
Accesso alla modalità protetta
Attivare la modalità protetta dal pannello frontale per impedire agli utenti di
modificare le impostazioni della stampante che possono influire sul lavoro di
altri utenti. Agli utenti è consentito selezionare funzioni di stampa, quali la
correzione del colore, dai driver della stampante. Gli utenti possono
accedere ai menu generali per migliorare la qualità dei lavori di stampa.
Questi menu li dirigono alle funzioni utente, mentre viene applicato il blocco
a menu e voci di menu utilizzate dall’amministratore del sistema per gestire
la stampante.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-16
Page 24
Impostazioni della stampante
Tramite CentreWare IS
Per entrare o uscire dalla modalità protetta:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Fare clic su Proprietà.
4. Fare clic sulla cartella Generale nella barra degli strumenti di sinistra, quindi su
Impostazioni predefinite della stampante.
5. Fare clic sull’elenco a discesa Menu del pannello frontale, quindi selezionare Attivata o
Disattivata.
■Selezionare Disattivata per avere tutti i menu disponibili.
■Selezionare Attivata per bloccare tutte le voci di menu che consentono di modificare i
valori di impostazione.
6. Fare clic su Salva modifiche in fondo alla pagina.
Accesso al timeout caricamento carta
Quando la stampante non è in grado di soddisfare le specifiche di un lavoro di stampa per
motivi dovuti al cassetto, al tipo o al formato della carta, il pannello frontale richiede di
caricare il tipo e il formato di carta specificato nel lavoro di stampa. Se il supporto richiesto
non viene caricato entro il timeout di caricamento carta, la stampante preleva la carta dal
cassetto predefinito.
Per modificare il timeout di caricamento carta è possibile utilizzare una delle due opzioni che
seguono:
■Il pannello frontale della stampante
■CentreWare IS
Tramite il pannello frontale della stampante
Per modificare il timeout di caricamento carta:
1. Selezionare Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Impostazione della gestione della carta e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Timeout caricamento carta e premere il pulsante OK.
4. Scorrere fino al valore di timeout desiderato. I valori (Nessuno, 1, 3, 5 o 10 minuti,
1 o 24 ore), indicano il periodo di attesa della stampante per il caricamento della carta
prima che abbia inizio la stampa. Se si seleziona un valore Nessuno, la stampante non
attende il caricamento della carta e utilizza immediatamente quella presente nel cassetto
predefinito.
5. Premere il pulsante OK per salvare la modifica.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-17
Page 25
Impostazioni della stampante
Tramite CentreWare IS
Per modificare il timeout di caricamento carta:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Fare clic su Proprietà.
4. Fare clic sulla cartella Generale nella barra degli strumenti di sinistra, quindi su
Impostazioni predefinite della stampante.
5. Scorrere fino al valore desiderato di Timeout caricamento carta in Impostazioni
timeout. I valori (Nessuno, 1, 3, 5 o 10 minuti, 1 o 24 ore), indicano il periodo di attesa
della stampante per il caricamento della carta prima che abbia inizio la stampa. Se si
seleziona un valore Nessuno, la stampante non attende il caricamento della carta e utilizza
immediatamente quella presente nel cassetto predefinito.
6. Fare clic su Salva modifiche in fondo alla pagina.
Selezione delle impostazioni del cassetto
Commutazione dei cassetti
La commutazione dei cassetti viene controllata dal driver della stampante, dal pannello
frontale o da CentreWare IS. Se viene selezionato un cassetto specifico, la commutazione
viene disattivata.
Il cassetto 1 (MPT) e il cassetto 2, un cassetto regolabile da 500 fogli, sono in dotazione con le
stampanti Phaser 6250. È possibile acquistare degli alimentatori aggiuntivi:
■Alimentatore da 500 fogli (cassetto 3)
■Alimentatore alta capacità da 1000 fogli (cassetto 3 e cassetto 4)
La stampante seleziona il cassetto da cui prelevare la carta quando:
■L’alimentazione carta del pannello frontale è impostata su Selezione automatica e
■L’o pz io ne Cassetto di stampa selezionato dalla stampante è selezionata nel driver della
stampante.
Nota
Se si utilizza il driver per specificare un cassetto da utilizzare per il lavoro di stampa, la
commutazione dei cassetti verrà disattivata per tale lavoro. Se il cassetto si svuota durante
la stampa, il pannello frontale richiederà di caricare la carta in tale cassetto anche se un
altro cassetto contiene il tipo e il formato di carta corretto per tale lavoro.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-18
Page 26
Impostazioni della stampante
Impostazioni della commutazione dei cassetti
■Se la commutazione dei cassetti è attivata e il cassetto si svuota durante la stampa,
la stampante selezionerà un altro cassetto contenente carta dello stesso tipo, formato
e orientamento per continuare la stampa del lavoro.
■Se la commutazione dei cassetti è disattivata e il cassetto si svuota durante la stampa,
il pannello frontale indicherà che il cassetto è vuoto e deve essere riempito.
Sequenza cassetti
È possibile specificare la sequenza utilizzata dalla stampante per selezionare i cassetti
contenenti il tipo e il formato di carta corretti per un lavoro di stampa. Quando un cassetto
si svuota durante la stampa, la stampante seleziona il cassetto successivo della sequenza
contenente il tipo e il formato di carta corretto per continuare la stampa del lavoro.
Ad esempio, se la sequenza cassetti è impostata su 4-3-2, la stampante selezionerà la carta del
cassetto 4 per stampare un lavoro. Se il cassetto 4 non contiene la carta richiesta o si svuota
durante la stampa, la stampante selezionerà il cassetto 3. Se anche il cassetto 3 è vuoto o non
dispone della carta richiesta, verrà selezionato il cassetto 2.
È possibile specificare la sequenza cassetti utilizzando due metodi diversi:
■Il pannello frontale della stampante
■CentreWare IS
Tramite il pannello frontale
Per specificare la sequenza cassetti:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Impostazioni della stampante e
premere il pulsante OK.
2. Selezionare Impostazione della gestione della carta e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Sequenza cassetti e premere il pulsante OK.
4. Scorrere fino alla sequenza cassetti desiderata. Se si desidera disattivare la commutazione
dei cassetti, selezionare Disattivato.
5. Premere il pulsante OK per salvare le modifiche.
Tramite CentreWare IS
Per specificare la sequenza cassetti:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Fare clic sulla scheda Proprietà.
4. Selezionare Impostazioni predefinite della stampante nella barra laterale sinistra.
5. Selezionare la sequenza cassetti desiderata nell’elenco a discesa Sequenza cassetti.
Se si desidera disattivare la commutazione dei cassetti, selezionare Disattivato.
6. Fare clic sul pulsante Salva modifiche nella parte inferiore dello schermo.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-19
Page 27
Impostazioni della stampante
Selezione del cassetto predefinito
Se non si desidera utilizzare la commutazione dei cassetti, è possibile specificare un cassetto
predefinito da utilizzare per la stampa. Il cassetto predefinito contiene il tipo e il formato di
carta utilizzato per la stampa. Quando il cassetto predefinito è vuoto o contiene un tipo di carta
diverso, viene richiesto di caricare il tipo di carta corretto nel cassetto anche se un altro
cassetto contiene il tipo e il formato di carta corretto per il lavoro.
È possibile selezionare il cassetto predefinito utilizzando due metodi diversi:
■Il pannello frontale della stampante
■CentreWare IS
Tramite il pannello frontale
Per selezionare un cassetto predefinito:
1. Selezionare Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Impostazione della gestione della carta e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Alimentazione e premere il pulsante OK.
4. Scorrere fino al cassetto che si desidera utilizzare come cassetto predefinito. Se si desidera
attivare la commutazione dei cassetti, selezionare Selezione automatica.
5. Premere il pulsante OK per salvare la modifica.
Tramite CentreWare IS
Per selezionare un cassetto predefinito:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Fare clic su Proprietà.
4. Selezionare Impostazioni predefinite della stampante nella barra laterale sinistra.
5. Selezionare il cassetto nell’elenco a discesa Alimentazione.
6. Fare clic su Salva modifiche in fondo alla pagina.
Nota
Per quanto riguarda la selezione del cassetto, le impostazioni del driver hanno la
precedenza su quelle del pannello frontale.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-20
Page 28
Impostazioni della stampante
Regolazione della luminosità del pannello frontale
Per regolare la luminosità della retroilluminazione del pannello frontale:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Impostazioni della stampante e
premere il pulsante OK.
2. Selezionare Impostazione del pannello frontale e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Luminosità del pannello frontale e premere il pulsante OK.
4. Premere il pulsante Freccia giù o Freccia su per aumentare o diminuire il valore di
luminosità del pannello frontale. I valori di luminosità sono compresi tra 0 (nessuna
retroilluminazione) e 10 (massima retroilluminazione).
5. Premere il pulsante OK per salvare la modifica.
Regolazione del contrasto del pannello frontale
Per regolare il contrasto tra testo e sfondo in modo da migliorare la leggibilità del testo del
pannello frontale:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Impostazioni della stampante e
premere il pulsante OK.
2. Selezionare Impostazione del pannello frontale e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Contrasto del pannello frontale e premere il pulsante OK.
4. Premere il pulsante Freccia giù o Freccia su per aumentare o diminuire il valore di
contrasto del pannello frontale. I valori di contrasto sono compresi tra 1 (massima
retroilluminazione) e 10 (nessuna retroilluminazione).
5. Premere il pulsante OK per salvare la modifica.
Modifica della lingua della stampante
Per cambiare la lingua utilizzata per il testo del pannello frontale, di CentreWare IS e di alcune
pagine di informazioni:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Impostazioni della stampante e
premere il pulsante OK.
2. Selezionare Impostazione del pannello frontale e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Lingua pannello frontale e premere il pulsante OK.
4. Selezionare la lingua desiderata, quindi premere il pulsante OK.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-21
Page 29
Stampante laser a colori Phaser® 6250
Font
Questo argomento include le seguenti sezioni:
■“Font PostScript residenti” a pagina 1-22
■“Font PCL5c residenti” a pagina 1-22
■“Stampa di un elenco di font residenti” a pagina 1-22
■“Caricamento dei font” a pagina 1-24
La stampante utilizza i seguenti tipi di font:
■font residenti
■font scaricati nella memoria della stampante
■font scaricati dall’applicazione con il lavoro di stampa.
Il software ATM (Adobe Type Manager) consente di visualizzare sullo schermo del computer
questi font così come vengono stampati.
Se il software ATM non è installato nel computer:
1. Installarlo dal CD-ROM programma di installazione e utilità.
2. Installare i font dello schermo della stampante dalla cartella ATM.
Font PostScript residenti
I font residenti nella stampante sono sempre disponibili per la stampa. Tutte le stampanti sono
dotate dei font residenti Roman PostScript, nonché della codifica dell’Europa orientale per
molti dei font. Dal pannello frontale è possibile stampare un campione dei font PostScript
residenti. Per ulteriori informazioni sulla stampa del campione, fare riferimento a “Pagine di
informazioni” in questa sezione.
Font PCL5c residenti
Per la stampa PCL5c, la stampante include i caratteri Courier, Times e Univers normale,
grassetto, normale corsivo e grassetto corsivo.
Stampa di un elenco di font residenti
Per stampare un campione dei font residenti, utilizzare una delle due opzioni che seguono:
Elenco dei font dal pannello frontale della stampante
Per stampare un elenco di font PCL o un elenco di font PostScript dal pannello frontale:
1. Selezionare Informazioni e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Pagine di informazioni e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Elenco font PCL o Elenco font PostScript, quindi premere il
pulsante OK per stampare.
Elenco dei font da un PC
Per l’elenco dei font disponibili sulla stampante, installare l’utilità di gestione dei font dal sito
Web di Xerox all’indirizzo www.xerox.com/officeprinting/support
1. Selezionare la stampante nell’elenco a discesa Network Printers (Stampanti di rete).
2. Selezionare la piattaforma nell’elenco a discesa “Which files for your printer would
you like?” (File desiderati per la stampante).
3. Selezionare Printer Utilities (Utilità stampante) nell’elenco a discesa.
4. Fare clic su Go (Vai).
5. Selezionare CentreWare Font Management Utility (Utilità di gestione dei font CentreWare).
6. Salvare sul desktop il file .exe.
7. Fare doppio clic sull’icona del file .exe sul desktop per installare il programma di
gestione dei font.
.
Stampa dei font da un PC
Per stampare i font disponibili sulla stampante:
1. Selezionare Start, Impostazioni, quindi Stampanti.
2. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla stampante 6250, quindi selezionare Proprietà.
3. Scegliere la scheda Risoluzione dei problemi, quindi passare alle Pagine di
informazioni della stampante.
4. Selezionare Elenco font PostScript o Elenco font PCL dall’elenco a discesa.
5. Fare clic su Stampa.
Elenco dei font da un Macintosh
Utilizzare Apple Printer Utility (Utilità della stampante Apple) per elencare i font disponibili
sulla stampante.
1. Se Apple Printer Utility non è installato nel computer, installarlo dal CD-ROM programma
di installazione e utilità.
2. Fare doppio clic sull’icona di Apple Printer Utility (nella cartella PhaserTools del disco
rigido del computer) per avviare l’utilità.
3. Nella finestra di dialogo Selettore stampante:
a. In AppleTalk Zones (Zone AppleTalk), selezionare la zona della stampante.
b. In Stampanti, selezionare la stampante.
c. Fare clic su Open Printer (Apri stampante).
4. Dal menu Archivio, selezionare Stampa campioni font.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-23
Page 31
Font
Caricamento dei font
In aggiunta ai font residenti, che sono sempre disponibili per la stampa, è possibile inviare dal
computer font caricabili e memorizzarli nella memoria o sul disco rigido della stampante.
Nota
Se si spegne la stampante, i font caricati vengono eliminati ed è necessario caricarli
nuovamente quando si riaccende la stampante.
Prima di stampare, accertarsi che i font specificati nel documento siano installati nella
stampante o configurati per essere correttamente caricati. Se il documento presenta un font
non presente nella stampante o scaricato con il lavoro di stampa, verrà utilizzato un altro font.
La stampante accetta i seguenti tipi di font caricabili:
■PCL
■Type 1
■Type 3
■Adobe
■Agfa
■Bitstream
■Microsoft
■Apple
■TrueType (scalabile a qualsiasi dimensione in punti; l’immagine stampata corrisponde a
quella visualizzata sullo schermo).
Caricamento dei font da un PC
Per l’elenco dei font disponibili sulla stampante, installare l’utilità di gestione dei font dal sito
Web di Xerox all’indirizzo www.xerox.com/officeprinting/support
1. Selezionare la stampante nell’elenco a discesa Network Printers (Stampanti di rete).
2. Selezionare la piattaforma nell’elenco a discesa “Which files for your printer would
you like?” (File desiderati per la stampante).
3. Selezionare Printer Utilities (Utilità stampante) nell’elenco a discesa.
4. Fare clic su Go (Vai).
5. Selezionare CentreWare Font Management Utility (Utilità di gestione dei font
CentreWare).
6. Salvare sul desktop il file .exe.
7. Fare doppio clic sull’icona del file .exe sul desktop per installare il programma di
gestione dei font.
.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-24
Page 32
Font
Caricamento dei font PostScript da un Macintosh (solo 9.x)
Utilizzare Apple Printer Utility (Utilità della stampante Apple) per caricare i font sulla
stampante.
Nota
Se Apple Printer Utility non è installato nel computer, installarlo dal CD-ROM
programma di installazione e utilità.
1. Fare doppio clic sull’icona di Apple Printer Utility (nella cartella PhaserTools del disco
rigido del computer) per avviare l’utilità.
2. Nella finestra di dialogo Selettore stampante:
a. In AppleTalk Zones (Zone AppleTalk), selezionare la zona della stampante.
b. In Stampanti, selezionare la stampante.
c. Fare clic su Open Printer (Apri stampante).
3. Fare clic sulla freccia accanto a Printer Preferences (Preferenze stampante).
4. Fare clic sulla freccia accanto a Font per visualizzare l’elenco dei font installati e le
relative posizioni, quindi fare clic su Aggiungi.
5. Selezionare la cartella contenente il font da caricare, selezionare il font, quindi fare clic su
Aggiungi. Il font viene elencato tra quelli pronti per il caricamento.
Nota
Per aggiungere all’elenco dei font da caricare tutti i font contenuti nella cartella, fare
clic sul pulsante Add all (Aggiungi tutti). Per non caricare un font, evidenziarlo
nell’elenco dei font da caricare e fare clic sul pulsante Rimuovi.
6. Selezionare la memoria della stampante o il disco rigido per Destinazione.
7. Fare clic su Invia per caricare i font nell’elenco.
Nota
Per rimuovere i font caricati dalla stampante, seguire i punti da 2 a 4. Fare clic sull’elenco
a discesa Font, selezionare il font da rimuovere, quindi fare clic su Rimuovi.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
1-25
Page 33
Stampante laser a colori Phaser® 6250
Registrazione della stampante
La registrazione della stampante è un’operazione rapida e semplice. È possibile registrare la
stampante utilizzando uno dei seguenti metodi:
■La scheda di registrazione ricevuta con la stampante
■Il modulo in linea all’indirizzo www.xerox.com/officeprinting/support.
■Il collegamento Web presente nel CD-ROM programma di installazione e utilità.
La registrazione della stampante consente di accedere a Color Connection, una interessante
fonte di suggerimenti e consigli per la stampa, oltre che di nuove idee per promuovere la
propria attività. Color Connection ha tutto ciò che serve per aiutare l’utente ad ottenere delle
stampe perfette.
La registrazione della stampante consente inoltre di ricevere gli aggiornamenti e le ultime
notizie sulla stampante.
I cassetti carta utilizzano solo alcuni formati e tipi di carta e lucidi. Per ottenere risultati
ottimali, utilizzare solo i supporti per la stampa a colori Phaser Xerox specificati per
questa stampante. Garantiscono risultati eccellenti con la stampante Phaser 6250: la stampante
Phaser 6250 e i supporti Phaser sono Made for Each Other. Per ulteriori informazioni sul
caricamento della carta nei cassetti, fare riferimento a “Nozioni di base sulla stampa” più
avanti in questa sezione.
Attenzione
Se si cambia tipo di carta in un cassetto, è necessario cambiare il tipo di carta impostato
sul pannello frontale in modo che corrisponda a quello caricato. L’utilizzo di un tipo
di carta diverso può compromettere la qualità di stampa e recare danno al fusore.
Istruzioni
I cassetti sono progettati solo per alcuni formati e tipi di carta, lucidi o altri supporti di
stampa speciali. Dopo aver caricato un cassetto, impostare il tipo e/o il formato di carta
corretto sul pannello frontale della stampante.
■Non caricare eccessivamente il cassetto della carta. Vedere la linea di riempimento
sull’etichetta del cassetto.
■Aprire a ventaglio la carta, i lucidi o gli altri supporti di stampa speciali prima di caricare
il cassetto della carta.
■Se gli inceppamenti si verificano di frequente, utilizzare carta, lucidi o altri supporti di
stampa speciali prelevati da una nuova confezione.
Attenzione
I danni causati dall’utilizzo di carta, lucidi e altri supporti di stampa speciali di tipo non
supportato non sono coperti dalla garanzia, dall’accordo di manutenzione o dalla garanzia
“Soddisfatti o rimborsati” Xerox.
Impostazione cassetto
Nota
Per una qualità di stampa ottimale, impostare il tipo di carta corretto sul pannello frontale
della stampante dopo aver caricato la carta in qualsiasi cassetto. Quando viene caricata la
carta nel cassetto 1 (MPT), impostare anche il formato corretto.
Quando sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio di richiesta di conferma del
tipo e del formato della carta:
2. Se il tipo e il formato della carta sono rimasti invariati, premere il pulsante OK per
accettare l’impostazione corrente di tipo e formato della carta.
3. Se il tipo di carta è stato modificato:
a. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Modifica, quindi premere il
pulsante OK.
b. Selezionare il tipo di carta appropriato.
c. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
4. Se il formato della carta è stato modificato:
a. Selezionare il formato appropriato.
b. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
6250-002
Per ulteriori informazioni sui tipi di carta, le grammature e i formati, consultare la sezione
Riferimenti/Stampa/Carta supportata contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Per informazioni sull'assistenza in linea, andare all’indirizzo
www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-3
Page 37
Stampante laser a colori Phaser® 6250
Carta supportata
Questo argomento include le seguenti sezioni:
■“Istruzioni per l’uso della carta” a pagina 2-4
■“Istruzioni per la conservazione della carta” a pagina 2-7
■“Carta che può danneggiare la stampante” a pagina 2-7
Attenersi alle istruzioni fornite in queste tabelle per ottenere una qualità di stampa eccellente
ed evitare inceppamenti della carta. Per ottenere risultati ottimali, utilizzare solo supporti per
la stampa a colori per Phaser Xerox indicati per la stampante di cui si dispone: garantiscono
risultati eccellenti con la stampante laser a colori Phaser 6250.
Istruzioni per l’uso della carta
■Non utilizzare carta per stampa a getto d’inchiostro: potrebbe danneggiare il fusore.
■Utilizzare solo lucidi di qualità superiore Phaser serie 25; altri lucidi possono causare
problemi di qualità della stampa o danneggiare il fusore.
■Utilizzare solo buste di carta. Non usare buste con finestre di plastica o fermagli metallici.
.
Carta, lucidi e altri supporti di stampa speciali supportati
❑ Supporti che non possono essere stampati sui due lati.
■ Supporti che possono essere stampati sui due lati utilizzando la
stampa fronte retro manuale.
● Carta, altri supporti di stampa speciali e formati personalizzati
(compresi tra Legal ed A5) che possono essere stampati sui due lati
utilizzando la stampa fronte retro automatica.
Tipo di cartaCassetto
Carta normale
64-90 g/m2 (carta da lettera da 17-24 lb.)
Carta normale pesante
85-130 g/m2 (carta da lettera da 22-32 lb.)
Lucidi
Attenzione: non stampare su entrambi i lati
dei lucidi. Utilizzare solo lucidi di qualità
superiore Phaser serie 25. Altri tipi di lucidi
possono danneggiare il fusore della
stampante.
Cartoncino sottile
100-163 g/m2 (cartoncino da 36-60 lb.)
Cartoncino spesso
160-216 g/m2 (cartoncino da 59-80 lb.)
Busta
Attenzione: utilizzare solo buste di carta.
Non usare buste con fermagli metallici o
finestre.
Fare riferimento alla Nota riportata sotto
la tabella.
Carta, lucidi e altri supporti di stampa speciali supportati (Continua)
❑ Supporti che non possono essere stampati sui due lati.
■ Supporti che possono essere stampati sui due lati utilizzando la
stampa fronte retro manuale.
● Carta, altri supporti di stampa speciali e formati personalizzati
(compresi tra Legal ed A5) che possono essere stampati sui due lati
utilizzando la stampa fronte retro automatica.
.
Tipo di cartaCassetto
Etichette
Attenzione: non stampare su entrambi i lati
del supporto per le etichette.
Carta intestata
85-130 g/m2 (carta da lettera da 22-32 lb.)
Carta patinata lucida
120-163 g/m2 (Testo 81-110 lb.)
Attenzione: non utilizzare carta lucida
per stampa a getto d’inchiostro o non per
stampante laser: potrebbe danneggiare
.
il fusore
Carta foto
120-163 g/m2 (cartoncino da 45-60 lb.)
Attenzione: non utilizzare carta fotografica
per stampa a getto d’inchiostro o non per
stampante laser: potrebbe danneggiare
il fusore. Utilizzare la carta fotografica
digitale Phaser.
Cassetto 1 (MPT)
Cassetto 2
Cassetto 1 (MPT)
Cassetti 2-4
Cassetto 1 (MPT)
Cassetti 2-4
Cassetto 1 (MPT)
Biglietti da visitaCassetto 1 (MPT)
Biglietti auguraliCassetto 1 (MPT)
Etichette CD/DVD
Attenzione: non stampare su entrambi i lati
del supporto per le etichette.
Cassetto 1 (MPT)
Inserti CD/DVDCassetto 1 (MPT)
Letter (8,5 x 11 poll.)
Legal (8,5 x 14 poll.)
Executive (7,25 x 10,5 poll.)
Statement (5,5 x 8,5 poll.)
US Folio (8,5 x 13 poll.)
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
A6 (105 x 148 mm)
B5 JIS (182 x 257 mm)
ISO B5 (176 x 250 mm)
❑
❑
●●●●●●● ●●●●●■●●● ●
●●●●●●● ●●●●●■●●● ●
❑❑❑
■■■
■■■
❑❑❑
■■■
❑
❑
Personalizzato
❑
❑
durante la stampa delle buste, è possibile
Nota:
che la carta si corrughi o si pieghi. Per le procedure
che consentono di limitare questi problemi, vedere
la sezione Riferimenti/Stampa del CD-ROM della documentazione per l’utente.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
Busta Commercial n.10 (4,12 x 9,5 poll.)
Busta Monarch (3,87 x 7,5 poll.)
Busta A7 (5,25 x 7,25 poll.)
Busta DL (110 x 220 mm)
2-5
Busta C5 (162 x 229 mm)
Busta C6 (114 x 162 mm)
Busta B5 (176 x 250 mm)
Personalizzato
Page 39
Per ordinare supporti per la stampa a colori Phaser Xerox, visitare il sito Web
www.xerox.com/officeprinting/6250supplies
Supporti per la stampa a colori Phaser
Tipo di cartaSupporti di stampa PhaserFormatoCodice parte
.
.
Carta normale o
Carta normale
pesante
LucidiLucidi di qualità superiore Phaser 25, 50 fogliLetter
Cartoncino
sottile o
Cartoncino
spesso
Etichette Etichette Phaser a colori, 30/foglio, 100 fogli
Carta patinata
lucida
Biglietti da visitaBiglietti da visita Phaser di qualità superiore,
Biglietti auguraliBiglietti augurali Phaser di qualità superiore,
Etichette CD/DVD
Inserti CD/DVD
Carta per stampanti a colori Phaser di qualità
superiore, 500 fogli
90 g/m2 (cartoncino da 24 lb.)
Cartoncini Phaser di qualità superiore, 100 fogli
163 g/m2 (cartoncino da 60 lb.)
Etichette Phaser a colori, 14/foglio, 100 fogli
Etichette Phaser a colori, 6/foglio, 100 fogli
Etichette Phaser a colori, 8/foglio, 100 fogli
CartolineCartoline Phaser di qualità superiore, 100 fogli
176 g/m2 (cartoncino da 65 lb.)
Brochure a
tre pieghe
Carta
impermeabile
Brochure a tre pieghe Phaser, 150 fogli
176 g/m2 (cartoncino da 65 lb.)
Carta impermeabile Phaser, 150 fogli
100 g/m2 (carta da lettera da 27 lb.)
Per informazioni sull'assistenza in linea, andare all’indirizzo
www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-6
Letter
A4
Letter
A4
Letter
A4
Letter
A4
016-2009-00
016-2010-00
103R01016
103R01017
103R01018
103R01019
103R01020
103R01021
Page 40
Istruzioni per la conservazione della carta
Una qualità di stampa ottimale dipende anche dal rispetto di alcune condizioni ambientali,
di trasporto e di conservazione dei supporti di stampa.
■Conservare la carta in un locale buio, fresco e relativamente asciutto. La maggior parte
dei supporti di stampa è sensibile agli ultravioletti (UV) e alla luce visibile. I raggi
ultravioletti, emessi dal sole e della lampade a fluorescenza, sono particolarmente dannose
per la carta. L’intensità e la durata dell’esposizione della carta alla luce visibile dovrebbero
essere limitate il più possibile.
■Si consiglia di mantenere costanti la temperatura e l’umidità relativa.
■Evitare la luce, il calore e l’umidità.
■Evitare di conservare la carta in soffitte, cucine, garage e cantine. Le pareti interne
sono più asciutte delle pareti esterne, dove può accumularsi l’umidità.
■Conservare la carta in piano. Conservare la carta su pallet, nella scatola originale,
su ripiani o in armadi.
■Non mangiare e non bere nel locale in cui viene conservata la carta.
■Non aprire le confezioni sigillate di carta fino al momento di caricare la carta nella
stampante. Lasciare la carta nella confezione originale e lasciare le confezioni nella
scatola. Per la maggior parte delle carte di qualità commerciale nei formati consueti,
la risma è confezionata con un incarto contenente un rivestimento interno a protezione
dalla perdita o dall’acquisizione di umidità.
.
I supporti di stampa Phaser vengono venduti con una confezione appropriata per prevenire
problemi di trasporto e favorire risultati di stampa ottimali. I biglietti da visita, i biglietti
augurali, gli inserti e le etichette CD/DVD sono confezionati in buste di plastica richiudibili.
Lasciare i supporti di stampa nella busta finché non si è pronti per usarli; reinserire quelli non
utilizzati nella busta e richiuderla.
Carta che può danneggiare la stampante
La stampante è progettata per l’uso con diversi tipi di carta. Per ulteriori informazioni sui tipi
di carta supportati, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Carta supportata contenuta nel
CD-ROM della documentazione per l’utente.
Altri tipi di supporti di stampa possono dare una qualità di stampa insufficiente, provocare
frequenti inceppamenti della carta o danneggiare la stampante.
Di seguito vengono riportati degli esempi di carta non accettati:
■Supporti di stampa ruvidi o porosi
■Carta che è stata fotocopiata
■Moduli a più elementi
■Carta con ritagli o perforazioni
■Carta con graffette inserite
■Carta a rilievo, patinata o prestampata con valori di tolleranza al calore inferiori ai 210° C
■Supporti di stampa che fondono, slittano o scoloriscono se esposti a temperature superiori
ai 210° C per 0,2 secondi
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-7
Page 41
■Lucidi non progettati specificamente per la stampante laser a colori Phaser 6250
■Carta prodotta per stampanti a getto di inchiostro
■Fogli d’alluminio
■Carta prestampata con agenti e polveri di essiccazione.
Avvertenza
Altri tipi di lucidi possono fondersi e danneggiare la stampante.
I supporti di stampa Phaser presentano una migliore qualità del taglio, riducendo la polvere
e prevenendo la potenziale contaminazione. L’uso di supporti di stampa privi di agenti
contaminanti garantisce una maggiore durata dei componenti e una migliore qualità di stampa.
La migliore qualità del taglio riduce inoltre gli inceppamenti della carta e i difetti di
alimentazione.
.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-8
Page 42
Stampante laser a colori Phaser® 6250
Nozioni di base sulla stampa
Questo argomento include le seguenti sezioni:
■“Percorso della carta del cassetto 1 (MPT)” a pagina 2-9
■“Caricamento della carta nel cassetto 1 (MPT)” a pagina 2-10
■“Percorso della carta dei cassetti 2-4” a pagina 2-12
■“Caricamento della carta nei cassetti 2-4” a pagina 2-12
■“Fattori determinanti per le prestazioni della stampante” a pagina 2-17
Per eseguire lavori di stampa, effettuare la procedura riportata di seguito:
1. Caricare la carta nel cassetto.
2. Confermare il tipo di carta sul pannello frontale della stampante.
3. Scegliere File/Stampa per impostare le opzioni di stampa nel driver della stampante.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Regolazione delle
opzioni di stampa contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
4. Inviare il lavoro alla stampante dalla finestra di dialogo Stampa dell’applicazione.
Percorso della carta del cassetto 1 (MPT)
Il percorso della carta della stampante viene mostrato nell’illustrazione che segue:
Utilizzare il cassetto 1 (MPT) per la carta normale, le buste, i lucidi, la carta di formato
personalizzato, le etichette, i biglietti da visita, i biglietti augurali, le etichette CD/DVD e gli
inserti CD/DVD.
Attenzione
Se si cambia tipo di carta in un cassetto,
Phaser 6250
è necessario cambiare il tipo di carta
impostato sul pannello frontale in modo
che corrisponda a quello caricato.
6250-045
L’utilizzo di un tipo di carta diverso può
compromettere la qualità di stampa e
recare danno al fusore.
Per ulteriori informazioni sui tipi di carta, le grammature e i formati, consultare la sezione
Riferimenti/Stampa/Tipi di carta supportati contenuta nel CD-ROM della documentazione
per l’utente.
1. Aprire il cassetto 1 (MPT) tirando la maniglia verso il basso e verso l’esterno.
d.
6250-00
2. Regolare le guide della carta in modo che corrispondano al formato della carta.
6250-007
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-10
Page 44
Nozioni di base sulla stampa
0
3. Aprire a ventaglio la carta per evitare che alcuni fogli rimangano incollati.
4. Inserire nel cassetto la carta, i lucidi o le buste. Sistemare i fogli con il lato da stampare a
faccia in giù e con il lato superiore della pagina nella parte posteriore del cassetto. Non
caricare la carta sopra la linea di riempimento. Sistemare le buste con il lembo a faccia in su e la parte superiore della busta verso il lato destro della stampante.
6250-072
6250-01
5. Se necessario, premere le guide verso l’interno in modo che corrispondano al formato
della carta.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-11
Page 45
Nozioni di base sulla stampa
4
Quando sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio di richiesta di conferma del
tipo e del formato della carta:
6. Se il tipo e il formato della carta sono rimasti invariati, premere il pulsante OK per
accettare l’impostazione corrente di tipo e formato della carta.
7. Se il tipo di carta è stato modificato:
a. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Modifica, quindi premere il
pulsante OK.
b. Selezionare il tipo di carta appropriato.
c. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
8. Se il formato della carta è stato modificato:
a. Selezionare il formato appropriato.
b. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
Percorso della carta dei cassetti 2-4
Il percorso della carta della stampante viene mostrato nell’illustrazione che segue:
Caricamento della carta nei cassetti 2-4
Attenzione
Se si cambia tipo di carta in un cassetto,
è necessario cambiare il tipo di carta impostato sul
pannello frontale in modo che corrisponda a quello
caricato. L’utilizzo di un tipo di carta diverso
può compromettere la qualità di stampa e
recare danno al fusore.
6250-093
Phaser 6250
6250-0
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-12
Page 46
Nozioni di base sulla stampa
4
Per ulteriori informazioni sui tipi di carta, le grammature e i formati, consultare la sezione
Riferimenti/Stampa/Tipi di carta supportati contenuta nel CD-ROM della documentazione
per l’utente.
Attenzione
NON caricare cartoncino, carta fotografica, buste, biglietti da visita, biglietti augurali,
etichette CD/DVD e inserti CD/DVD nei cassetti 2-4. Non caricare lucidi o etichette nel
cassetto 3 o 4. Per stampare su questi tipi di supporti, utilizzare il cassetto 1 (MPT) o il
cassetto 2.
1. Estrarre il cassetto.
6250-035
2. Se viene caricata della carta di larghezza o lunghezza diversa, regolare le relative guide.
6250-001
6200-00
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-13
Page 47
Nozioni di base sulla stampa
3. Aprire a ventaglio la carta per evitare che alcuni fogli rimangano incollati.
4. Inserire la carta nel cassetto.
■Nella stampa a faccia singola, sistemare i fogli con il lato da stampare a faccia in su e
con il lato superiore della pagina nella parte anteriore del cassetto.
6250-041
■Nella stampa fronte retro, sistemare i fogli dispari con il lato da stampare a faccia in
giù e con il lato superiore nella parte posteriore del cassetto.
6250-074
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-14
Page 48
Nozioni di base sulla stampa
PH
4
■Se si utilizza carta preperforata, posizionare i fori verso il lato destro del cassetto.
6250-058
Nota
Osservare le linee di riempimento a lato del cassetto. Non caricare la carta sopra
la linea di riempimento (1), in quanto potrebbero verificarsi inceppamenti della
stampante. Non caricare lucidi o carta patinata sopra la linea di riempimento
lucidi (2). Posizionare la carta sotto le linguette angolari anteriori e sotto le linguette
della guida posteriore. Non caricare lucidi nel cassetto 3 o 4.
1
2
6250-003
5. Se necessario, premere le guide verso l’interno in modo che corrispondano al formato
della carta.
6200-00
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-15
Page 49
Nozioni di base sulla stampa
6. Inserire il cassetto per la carta nella stampante e spingerlo completamente fino alla parte
posteriore della stampante.
6250-036
Quando sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio di richiesta di conferma del
tipo e del formato della carta:
7. Se il tipo e il formato della carta sono rimasti invariati, premere il pulsante OK per
accettare l’impostazione corrente di tipo e formato della carta.
8. Se il tipo di carta è stato modificato:
a. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Modifica, quindi premere il
pulsante OK.
b. Selezionare il tipo di carta appropriato.
c. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
9. Se il formato della carta è stato modificato:
a. Selezionare il formato appropriato.
b. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
Nota
Per ulteriori informazioni sulle opzioni di stampa e sulle altre selezioni, fare clic sul
pulsante Guida della scheda del driver della stampante per visualizzare la Guida in linea.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-16
Page 50
Nozioni di base sulla stampa
Fattori determinanti per le prestazioni della stampante
Il lavoro di stampa dipende da molti fattori. Questi includono la velocità di stampa (indicata
in numero di pagine per minuto), i supporti utilizzati, il tempo di caricamento e il tempo di
elaborazione della stampante.
Il tempo di caricamento del computer e il tempo di elaborazione della stampante dipendono
da numerosi fattori tra cui:
■Memoria della stampante
■Tipo di connessione (in rete, parallela o USB)
■Sistema operativo della rete
■Configurazione della stampante
■Dimensioni del file e tipo di grafica
■Velocità del computer
Nota
L’aggiunta di memoria della stampante (RAM) può migliorare le funzioni generali
della stampante, ma non ne aumenta le prestazioni in termini di numero di pagine per
minuto (ppm).
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-17
Page 51
Stampante laser a colori Phaser® 6250
Regolazione delle opzioni di stampa
Questo argomento include le seguenti sezioni:
■“Impostazione delle opzioni di stampa” a pagina 2-18
■“Selezione delle modalità qualità di stampa” a pagina 2-20
■“Stampa in bianco e nero” a pagina 2-21
Impostazione delle opzioni di stampa
Con il driver della stampante Xerox, sono disponibili numerose opzioni di stampa.
Selezione delle preferenze di stampa in Windows
Le preferenze della stampante controllano tutti i lavori, a meno che non le si sovrascriva per un
particolare lavoro. Ad esempio, se si desidera utilizzare la stampa fronte retro automatica per
la maggior parte dei lavori, selezionare questa opzione nelle impostazioni della stampante.
1. Scegliere Start, Impostazioni, quindi Stampanti.
2. Nella cartella Stampanti, fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona della
stampante.
3. Nel menu a comparsa, selezionare Preferenze stampante o Proprietà.
4. Effettuare le selezioni dalle schede del driver. Per le specifiche opzioni di stampa, fare
riferimento alla tabella “Opzioni di stampa per i sistemi operativi Windows”.
5. Fare clic sul pulsante OK per salvare le selezioni.
Selezione delle proprietà per un singolo lavoro (Windows)
Se si desidera utilizzare impostazioni speciali per un particolare lavoro, modificare le
impostazioni del driver prima di inviare il lavoro alla stampante. Ad esempio, se si desidera
utilizzare la modalità qualità di stampa Foto per un particolare lavoro di grafica, selezionare
questa impostazione nel driver prima di stampare tale lavoro.
1. Con il documento o la grafica aperta nell’applicazione, aprire la finestra di dialogo
Stampa.
2. Selezionare la stampante Phaser 6250 e fare clic sul relativo pulsante Proprietà per aprire
il driver della stampante.
3. Effettuare le selezioni dalle schede del driver. Per le specifiche opzioni di stampa, fare
riferimento alla tabella che segue.
4. Fare clic sul pulsante OK per salvare le selezioni.
Per ulteriori informazioni sulle opzioni di stampa e sulle altre selezioni, fare clic sul
pulsante Guida della scheda del driver della stampante per visualizzare la Guida in linea.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-19
Page 53
Regolazione delle opzioni di stampa
Selezione delle proprietà per un singolo lavoro (Mac)
Per selezionare le impostazioni di stampa per un particolare lavoro, modificare le impostazioni
del driver prima di inviare il lavoro alla stampante.
1. Con il documento aperto nell’applicazione, fare clic su Archivio, quindi su Stampa.
2. Selezionare le opzioni di stampa desiderate nei menu e negli elenchi a discesa visualizzati.
Nota
In Macintosh OS X, fare clic su Save Preset (Salva preimpostazioni) nel menu
Stampa per salvare le impostazioni correnti della stampante. È possibile creare più
preimpostazioni e salvare ognuna con un proprio nome distintivo e con le proprie
impostazioni della stampante. Per stampare i lavori usando specifiche impostazioni
della stampante, fare clic sulla preimpostazione salvata applicabile nell’elenco
Presets (Preimpostazioni).
3. Fare clic su Stampa per stampare il lavoro.
Selezione delle modalità qualità di stampa
Per selezionare la modalità qualità di stampa in un driver supportato:
■Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Selezionare una modalità qualità di stampa nella scheda Impostazione.
■Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows NT:
Selezionare una modalità qualità di stampa nella scheda Carta/Qualità.
■Driver per Mac OS 9:
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Info Generali, quindi Qualità di
stampa dall’elenco a discesa, quindi selezionare la modalità desiderata per Qualità.
■Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare l’elenco a discesa Caratteristiche
stampante e la scheda Qualità/Colore di stampa. Selezionare la modalità desiderata per Qualità.
Tipo di lavoro di stampaModalità qualità di stampa
Modalità di utilizzo generale per stampe a colori brillanti.
Consigliata per la maggior parte delle applicazioni aziendali.
Stampe a colori di qualità eccellente con ombreggiature molto
sfumate. Consigliata per la stampa di fotografie, stampe di prova
e tipografiche.
Modalità utilizzata per la verifica del layout. Consente un
consumo più ridotto di toner rispetto all’impostazione Avanzata.
Avanzata
Foto
Non disponibile sulle stampanti
6250B.
Bozza
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-20
Page 54
Regolazione delle opzioni di stampa
Stampa in bianco e nero
È possibile impostare il driver della stampante per la stampa con il solo toner nero selezionando
Bianco e nero nelle proprietà della stampante. Questa situazione può verificarsi per una speciale
esigenza di stampa o nel caso di esaurimento di una cartuccia di toner colorato.
Per selezionare l’opzione Bianco e nero in un driver supportato:
■Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Proprietà, quindi Tek Co lo r, quindi Bianco e nero.
■Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows NT:
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Proprietà, quindi Tek Co lo r, quindi
Bianco e nero.
■Driver per Mac OS 9
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Info Generali, quindi Tek Co lo r
dall’elenco a discesa, quindi Bianco e nero.
■Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare l’elenco a discesa Caratteristiche stampante e la scheda Qualità/Colore di stampa. Selezionare Bianco e nero.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-21
Page 55
Stampante laser a colori Phaser® 6250
Uso del colore
Questo argomento include le seguenti sezioni:
■“Le stampanti e il sistema CMYK” a pagina 2-22
■“I monitor e il sistema RGB” a pagina 2-22
■“Elaborazione delle immagini” a pagina 2-23
■“Regolazione del colore con la correzione TekColor” a pagina 2-23
■“Calibrazione del colore” a pagina 2-24
■“Pagine dei campioni di colori” a pagina 2-25
Le stampanti e il sistema CMYK
La stampante e il monitor generano il colore in modi diversi. La stampante produce la stampa
utilizzando una serie di punti di tre colori primari: ciano, magenta e giallo. Quando vengono
sovrapposte pari quantità di questi tre colori, si ottiene il nero.
La stampante può sovrapporre due colori per produrne un terzo. Ad esempio, magenta e giallo
danno il rosso. Ciano e magenta danno il blu, ossia ciano e magenta vengono sovrapposto per
ottenere il blu. Per produrre colori meno saturati, la stampante “miscela” il bianco lasciando
alcuni punti non stampati. Miscelando il magenta con i punti non stampati si ottiene il rosa.
Sovrapponendo due o più colori primari, la stampante genera una tavolozza di otto colori.
Sebbene pari quantità dei tre colori primari diano il nero, la stampante include una cartuccia
di toner nero separata per produrre del nero molto denso in quelle immagini che presentano
una grande quantità di testo nero o di sfondi neri. Questi quattro color (ciano, magenta, giallo
e nero) rappresentano il sistema di colori denominato CMYK.
I monitor e il sistema RGB
Nel monitor, il colore viene proiettato sullo schermo. I tre colori primari proiettati dal monitor
sono il rosso, il verde e il blu. Quando vengono proiettate pari quantità di questi tre colori, si
ottiene il bianco. Questi tre colori rappresentano il sistema di colori noto come RGB.
La superficie del monitor consiste in migliaia di punti al fosforo. Per produrre il rosso, il
monitor proietta fosfori rossi. Per produrre una tonalità meno saturata o rossa (rosa) il monitor
accende due fosfori rossi su tre. Per produrre colori meno saturati, la stampante aggiunge punti
bianchi non stampati, mentre il monitor accende un numero inferiore di fosfori.
Un’altra importante differenza tra la stampante e il monitor è il modo in cui i due dispositivi
traducono la luce. La carta riflette la luce, mentre il monitor emette luce. A causa di questi
diversi metodi, le stampanti e i monitor hanno due diverse gamme di colori.
La differente modalità di produzione del colore da parte della stampante e del monitor è la
ragione per cui il documento stampato può apparire diverso dal documento visualizzato sullo
schermo. Per compensare questa differenza, i colori vengono convertiti dalla stampante
utilizzando l’elaborazione delle immagini. L’elaborazione delle immagini è il processo di
conversione del file in toner della stampante; per convertire il colore dal computer alla
stampante, la stampante utilizza la correzione TekColor.
Regolazione del colore con la correzione TekColor
Le opzioni di correzione TekColor consentono la simulazione del colore sui diversi dispositivi.
Attenersi a queste istruzioni di base per riprodurre con accuratezza i colori desiderati sulle stampe.
La correzione TekColor è quella predefinita per l’elaborazione delle immagini di tipo
generico. Per la stampa di tipo aziendale e professionale, selezionare l’opzione RGB brillante
prima di stampare. Le opzioni Display sRGB e sRGB brillante offrono risultati ottimali con
le immagini RGB.
Selezionare Automatica in modo che la stampante scelga automaticamente la migliore
correzione del colore per gli elementi contenuti nel documento.
Correzione del coloreDescrizione
Automatica
Display sRGB
sRGB brillanti
Nessuna
Stampa SWOP
Stampa Euroscale
Stampa Commercial
Stampa SNAP
■ Fornisce i risultati migliori per i documenti contenenti elementi grafici,
testo e immagini.
■ Utilizza automaticamente la migliore correzione del colore per ogni
elemento (testo, grafica e fotografie) presente sulla pagina.
■ Consente di creare colori molto simili a quelli di uno schermo standard.
■ Produce colori più luminosi e saturati.
■ Non utilizza alcuna correzione del colore in modo da non alterare i
colori specificati nell’applicazione.
■ Utilizzare questa selezione con il grafico dei colori Phaser 6250
PANTONE per la corrispondenza dei colori PANTONE Color.
■ È conforme alle specifiche per le pubblicazioni offset a bobina
(SWOP).
■ Emula la modalità di stampa in quadricromia Euroscale. Utilizzare
questa selezione per ottenere la conformità agli standard di stampa
Euroscale.
■ Emula la stampa in quadricromia Commercial. Utilizzare questa
selezione per la corrispondenza dei colori in quadricromia PANTONE
Color e per le prove di stampa. Non tutti i colori PANTONE possono
essere riprodotti.
■ È conforme allo standard newsprint delle specifiche per la stampa
pubblicitaria non a caldo (SNAP).
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-23
Page 57
Correzione del coloreDescrizione
Bianco e nero ■ Produce una versione in bianco e nero di un documento.
■ Colori convertiti nella scala dei grigi.
■ Utilizzare questa opzione per stampare pagine originali da
fotocopiare in bianco e nero.
■ Utilizzare quando una delle cartucce toner colore è vuota.
■ Utilizzare per velocità di stampa superiori.
Uso del colore
Usa le impostazioni
pannello frontale della
stampante
■ La correzione del colore può essere impostata nella stampante
utilizzando il pannello frontale o CentreWare IS (se disponibile).
Per informazioni sulla corrispondenza dei colori e sui profili ICC, andare all’indirizzo
www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
.
Per specificare la correzione del colore in un driver supportato:
■Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Tek Co lo r, selezionare la correzione del colore desiderata. Alcune correzioni
del colore sono raggruppate in Colore Ufficio oppure in Corrispondenza colore nella stampa.
■Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows NT:
Nella scheda Tek Co lo r, selezionare la correzione del colore desiderata. Alcune correzioni
del colore sono raggruppate in Colore Ufficio oppure in Corrispondenza colore nella stampa.
■Driver per Mac OS 9:
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Info Generali, quindi TekC ol or dall’elenco
a discesa, quindi selezionare la correzione desiderata per Colore.
■Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare l’elenco a discesa Caratteristiche stampante
e la scheda Qualità/Colore di stampa. Selezionare la modalità desiderata per Correzione del colore.
Calibrazione del colore
Panoramica
Le procedure di calibrazione del colore consentono di regolare la stampante in modo da ottenere
una qualità di stampa a colori ottimale. Può essere necessario regolare le impostazioni dei colori
durante la configurazione iniziale della stampante oppure in caso di sostituzione dei toner e delle
unità immagine. Esistono due procedure: “Schiarire/scurire colori” e “Bilanciamento colori”.
Se l’immagine generale è troppo chiara o troppo scura, utilizzare la procedura Schiarire/scurire
colori. Se fosse necessaria una regolazione più accurata dei colori primari (ciano, magenta e
giallo), continuare con la procedura Bilanciamento colori.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-24
Page 58
Uso del colore
Per ulteriori informazioni sulla calibrazione del colore, stampare la pagina di informazioni
“Calibrazione colore” dal pannello frontale della stampante.
Per stampare le pagine “Calibrazione colore”:
1. Selezionare Informazioni e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Pagine di informazioni e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Calibrazione colore e premere il pulsante OK per stampare.
Nota
Per ulteriori informazioni sulla corrispondenza dei colori e sui profili ICC (International
Color Consortium), andare all’indirizzo www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
.
Pagine dei campioni di colori
È possibile stampare le pagine dei campioni di colori CMYK e RGB dal pannello frontale
della stampante.
Per stampare le “Pagine campioni CMYK” o le “Pagine campioni RGB”:
1. Selezionare Informazioni e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Pagine di esempio e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Pagine campioni CMYK o Pagine campioni RGB e premere il
pulsante OK per stampare.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-25
Page 59
Stampante laser a colori Phaser® 6250
Stampa fronte retro
Questo argomento include le seguenti sezioni:
■“Stampa fronte retro automatica” a pagina 2-26
■“Opzioni di rilegatura” a pagina 2-27
■“Stampa fronte retro manuale” a pagina 2-29
■“Stampa fronte retro manuale con il cassetto 1 (MPT)” a pagina 2-30
Stampa fronte retro automatica
Per poter eseguire la stampa fronte retro automatica, la stampante deve essere una 6250DP,
6250DT o 6250DX.
Istruzioni
Per poter stampare un documento fronte retro, verificare che si utilizzino le seguenti
grammature:
GrammaturaCassetto
65-163 g/m2 (cartoncino da 37-60 lb.)
65-130 g/m
120-163 g/m2 (carta da 81-110 lb.)
(carta patinata lucida)
120-163 g/m
(cartoncino sottile)
2
(carta da lettera da 17-32 lb.)
2
(carta da 81-110 lb.)
Cassetto 1 (MPT)
Cassetti 2-4
Tutti i cassetti
Cassetto 1 (MPT)
Attenzione
NON utilizzare supporti di stampa speciali, buste o etichette per la stampa fronte retro
automatica. I danni causati dalla stampa automatica di supporti di stampa speciali con
l’unità duplex non sono coperti dalla garanzia, dall’accordo di manutenzione o dalla
garanzia “Soddisfatti o rimborsati” Xerox.
Per ottimizzare i risultati della stampa fronte retro automatica non applicare un’eccessiva
copertura di toner sulle pagine con numerazione pari del lavoro di stampa.
Il percorso della carta della stampante viene mostrato nell’illustrazione che segue:
6250-09
Percorso della carta dei cassetti 2-4
Il percorso della carta della stampante viene mostrato nell’illustrazione che segue:
6250-091
Opzioni di rilegatura
Utilizzare il driver della stampante per selezionare l’orientamento Ver t ic a le o Orizzontale per
le immagini della pagina. Se si stampano i lavori fronte retro, è inoltre possibile selezionare le
preferenze di rilegatura che determinano l’orientamento della pagine.
Ver ticale
Rilega bordo laterale
Lato lungo
Verticale
Rilega lato superiore
Lato corto
Orizzontale
Rilega bordo laterale
Lato corto
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-27
Orizzontale
Rilega lato superiore
Lato lungo
Page 61
Stampa fronte retro
PH
Per eseguire la stampa fronte retro automatica:
1. Inserire la carta nel cassetto. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Nozioni di
base sulla stampa” in questa sezione. Sistemare i fogli dispari con il lato da stampare a
faccia in giù e con il lato superiore nella parte posteriore del cassetto. Se si utilizza
carta preperforata, posizionare i fori verso il lato destro del cassetto guardando il
pannello frontale.
6250-058
Attenzione
Se si cambia tipo di carta in un cassetto, è necessario cambiare il tipo di carta
impostato sul pannello frontale in modo che corrisponda a quello caricato. L’utilizzo
di un tipo di carta diverso può compromettere la qualità di stampa e recare
danno al fusore.
2. Nel driver della stampante:
■Selezionare il cassetto appropriato.
■Selezionare l’orientamento.
■Selezionare la stampa fronte retro, come descritto nella tabella seguente.
3. Fare clic su OK per accettare le impostazioni del driver della stampante, quindi di nuovo
su OK per stampare.
Impostazione del driver della stampante per la stampa fronte retro
Sistema operativoProcedura
Windows 98 o
Windows Me
Windows 2000,
Windows XP o
Windows Server 2003
Windows NT1. Selezionare File, quindi Stampa.
1. Selezionare File, quindi Stampa.
2. Fare clic su Proprietà.
3. Selezionare Impostazione, quindi Stampa fronte retro.
4. Selezionare o deselezionare Rilega lato superiore.
1. Selezionare File, quindi Stampa.
2. Fare clic su Proprietà.
3. Selezionare Lato lungo o Lato corto in Stampa su entrambi i lati
(fronte retro) nella scheda Layout.
2. Fare clic su Proprietà.
3. Selezionare Lato lungo o Lato corto in Stampa su entrambi i lati
(fronte retro) nella scheda Imposta pagina.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-28
Page 62
Impostazione del driver della stampante per la stampa fronte retro (Continua)
Sistema operativoProcedura
Mac OS 91. Selezionare Archivio, quindi Stampa.
2. Selezionare Layout.
3. Selezionare Stampa fronte retro.
4. Fare clic sull’icona Rilegatura corrispondente al lato da rilegare.
Stampa fronte retro
MacOS X, versione
10.1 e superiore
1. Selezionare Archivio, quindi Stampa.
2. Selezionare Fronte retro.
3. Selezionare Stampa fronte retro.
4. Fare clic sull’icona Binding (Rilegatura) corrispondente al lato
da rilegare.
Stampa fronte retro manuale
Istruzioni
Se la stampante non dispone della capacità di stampa fronte retro automatica o se si desidera
stampare su un tipo di carta che non può essere stampato sui due lati in modo automatico, è
possibile stampare manualmente sui due lati del foglio effettuando le procedure descritte in
questa sezione.
■Per la stampa fronte retro manuale è possibile utilizzare qualsiasi cassetto.
■Per ottenere una migliore opacità e affidabilità dell’alimentazione, utilizzare carta normale
2
di grammatura 90 g/m
■Aumentare il margine superiore del lato 1 ad almeno 12 mm (0,48 poll.).
■Stampare prima tutte le pagine dispari. Reinserire le pagine stampate nello stesso cassetto
da cui sono state estratte le pagine dispari, quindi stampare le pagine pari.
■Non applicare un’eccessiva copertura di toner sul lato 1 di un lavoro di stampa fronte retro
manuale.
■La stampa fronte retro su tipi di carta speciali può abbreviare la durata dei componenti
della stampante.
(carta da lettera da 24 lb.) o superiore.
La qualità di stampa può essere meno buona sul secondo lato delle stampe fronte retro
manuali. Per ottenere risultati ottimali, seguire la procedura indicata sul pannello frontale
per effettuare la stampa fronte retro manuale.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-29
Page 63
Stampa fronte retro
Stampa fronte retro manuale con il cassetto 1 (MPT)
Stampa del lato 1
1. Inserire la carta nel cassetto 1 (MPT). Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
“Nozioni di base sulla stampa” in questa sezione. Posizionare il lato da stampare a faccia
in giù in modo che il lato superiore del foglio entri nella stampante per primo. Se si
utilizza carta preperforata, posizionare i fori verso il lato destro del cassetto guardando il
pannello frontale.
6250-072
Attenzione
Se si cambia tipo di carta in un cassetto, è necessario cambiare il tipo di carta
impostato sul pannello frontale in modo che corrisponda a quello caricato. L’utilizzo
di un tipo di carta diverso può compromettere la qualità di stampa e recare
danno al fusore.
2. Nel driver della stampante, selezionare Cassetto 1 (MPT).
3. Inviare il lavoro alla stampante in modo da stampare le pagine dispari (lato 1).
Stampa del lato 2
1. Inserire la carta stampata con il lato 1 a faccia in su e con il lato superiore della pagina
nella parte posteriore del cassetto 1 (MPT). Se si utilizza carta preperforata, posizionare
i fori verso il lato sinistro del cassetto guardando il pannello frontale.
PHASER 6250
6250-056
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-30
Page 64
Stampa fronte retro
2. Nel driver della stampante, selezionare Cassetto 1 (MPT) per l’opzione di alimentazione.
3. Inviare il lavoro alla stampante in modo da stampare le pagine pari (lato 2).
Stampa fronte retro manuale con i cassetti 2-4
Stampa del lato 1
1. Inserire la carta nel cassetto. Sistemare i fogli con il lato da stampare a faccia in su e
con il lato superiore della pagina nella parte anteriore del cassetto. Se si utilizza carta
preperforata, posizionare i fori verso il lato destro del cassetto guardando il pannello
frontale.
6250-041
2. Dal driver della stampante, selezionare il cassetto contenente la carta.
3. Inviare il lavoro alla stampante in modo da stampare le pagine dispari (lato 1).
Stampa del lato 2
1. Inserire la carta stampata con il lato 1 a faccia in giù e con il lato superiore della pagina
nella parte anteriore del cassetto. Se si utilizza carta preperforata, posizionare i fori verso
il lato sinistro del cassetto guardando il pannello frontale.
6250-040
2. Dal driver della stampante, selezionare il cassetto contenente la carta.
3. Inviare il lavoro alla stampante in modo da stampare le pagine pari (lato 2).
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-31
Page 65
Stampante laser a colori Phaser® 6250
Lucidi
Questo argomento include le seguenti sezioni:
■“Istruzioni” a pagina 2-32
■“Stampa su lucidi dal cassetto 1 (MPT)” a pagina 2-33
■“Stampa su lucidi dal cassetto 2” a pagina 2-34
È possibile stampare i lucidi dal cassetto 1 (MPT) o dal cassetto 2. Maneggiare i lucidi
prendendoli per i bordi con entrambe le mani, in modo da evitare di lasciarvi impronte o di
procurarvi piegature che possono essere causa di una qualità di stampa insufficiente.
Per il caricamento dei lucidi sono disponibili dei filmati di istruzioni. Questi
filmati si trovano sul CD-ROM della documentazione per l’utente e all’indirizzo
www.xerox.com/officeprinting/6250support.
Istruzioni
■Xerox consiglia l’uso di lucidi Xerox Phaser di qualità superiore serie 25, appositamente
sviluppati per questo tipo di fusore della stampante.
■Non inserire nel cassetto più di 50 lucidi alla volta.
Per ordinare materiali di consumo e accessori, contattare il rivenditore locale o visitare il sito
Web Xerox all’indirizzo:www.xerox.com/officeprinting/6250supplies
.
Attenzione
Utilizzare solo lucidi di qualità superiore Phaser serie 25; altri lucidi possono causare
problemi di qualità della stampa, inceppamenti della stampante, possono avvolgersi
intorno ai rulli del fusore o sciogliersi. Alcuni lucidi non-Phaser 35 presentano del nastro
di carta sul bordo che può staccarsi con il calore di fusione causando danni. I danni causati
dall’utilizzo di lucidi di tipo diverso dai lucidi di qualità superiore Phaser 25 non sono
coperti dalla garanzia, dall’accordo di manutenzione o dalla garanzia “soddisfatti o
rimborsati” Xerox.
1. Aprire a ventaglio i lucidi per evitare che alcuni fogli rimangano incollati.
6250-050
2. Inserire i lucidi nel cassetto 1 (MPT). Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
“Nozioni di base sulla stampa” in questa sezione.
Lucidi
6250-054
Quando sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio di richiesta di conferma del
tipo e del formato della carta:
3. Se il tipo e il formato della carta sono rimasti invariati, premere il pulsante OK per
accettare l’impostazione corrente di tipo e formato della carta.
4. Se il tipo di carta è stato modificato:
a. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Modifica, quindi premere il
pulsante OK.
b. Selezionare il tipo di carta appropriato.
c. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
5. Se il formato della carta è stato modificato:
a. Selezionare il formato appropriato.
b. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
6. Nel driver della stampante, selezionare il tipo di carta o il Cassetto 1 (MPT) per l’opzione
di alimentazione.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-33
Page 67
Stampa su lucidi dal cassetto 2
1. Aprire a ventaglio i lucidi per evitare che alcuni fogli rimangano incollati.
6250-050
2. Inserire i lucidi nel cassetto.
Lucidi
6250-059
Quando sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio di richiesta di conferma del
tipo e del formato della carta:
3. Se il tipo e il formato della carta sono rimasti invariati, premere il pulsante OK per
accettare l’impostazione corrente di tipo e formato della carta.
4. Se il tipo di carta è stato modificato:
a. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Modifica, quindi premere il
pulsante OK.
b. Selezionare il tipo di carta appropriato.
c. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
5. Se il formato della carta è stato modificato:
a. Selezionare il formato appropriato.
b. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
6. Nel driver della stampante, selezionare il tipo di carta o il Cassetto 2 per l’opzione di
alimentazione.
Nota
Non caricare lucidi sopra la linea di riempimento in quanto potrebbero verificarsi
inceppamenti.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-34
Page 68
Stampante laser a colori Phaser® 6250
Buste
Questo argomento include le seguenti sezioni:
■“Istruzioni” a pagina 2-35
■“Stampa di buste” a pagina 2-36
Istruzioni
Acquisto e conservazione delle buste
■Utilizzare solo le buste di carta specificate nella tabella Tipi di carta supportati. La riuscita
della stampa su busta dipende in larga misura dalla qualità e dalla costruzione della busta.
Usare buste prodotte appositamente per le stampanti laser.
■Si consiglia di mantenere costanti la temperatura e l’umidità relativa.
■Conservare sempre le buste non utilizzate nella confezione originale per evitare che gli
effetti dell’umidità e dell’aria secca compromettano la qualità di stampa e causino la
formazione di grinze. Un’eccessiva umidità può sigillare le buste prima o durante la
stampa.
■Evitare le buste imbottite: acquistare buste che rimangono piatte.
■Eliminare le bolle d’aria dalle buste prima di caricarle, collocandovi un libro pesante.
■Se la carta si corruga o si piega, usare buste di marca diversa prodotte appositamente per
le stampanti laser.
■Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Tipi di carta
supportati contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Preparazione alla stampa
Attenersi alle istruzioni riportate di seguito per prevenire la formazione di grinze:
■Utilizzare solo il cassetto 1 (MPT) per la stampa di buste.
■Caricare le buste a faccia in giù con il lembo verso destra guardando il cassetto.
■Stampare solo sulla parte anteriore della busta.
■Quando si utilizza un’applicazione che include uno strumento per la creazione di un
documento su busta, effettuare la seguente procedura:
■Selezionare A faccia in giù.
■Selezionare il metodo di alimentazione con l’immagine centrata.
■Deselezionare la rotazione oraria.
■Caricare un massimo di 10 buste alla volta. Questa stampante non è in grado di stampare
■Non stampare sulla zona delle giunzioni della busta.
0
■Quando si utilizzano buste commercial con giunzioni laterali (non diagonali),
verificare che le giunzioni laterali siano tagliate fino all’angolo della busta.
Attenzione
Non utilizzare buste con finestre o chiusure metalliche perché possono danneggiare la
stampante. I danni causati dall’utilizzo di buste non Xerox non sono coperti dalla garanzia,
dall’accordo di manutenzione o dalla garanzia “soddisfatti o rimborsati”.
Stampa di buste
Nota
Durante la stampa delle buste, è possibile che la carta si corrughi e si pieghi.
1. Inserire le buste a faccia in giù con il lembo verso destra guardando il cassetto. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento a “Nozioni di base sulla stampa” in questa sezione.
La capacità massima è di 10 buste.
Buste
6250-01
Quando sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio di richiesta di conferma del
tipo e del formato della carta:
2. Se il tipo e il formato della carta sono rimasti invariati, premere il pulsante OK per
accettare l’impostazione corrente di tipo e formato della carta.
3. Se il tipo di carta è stato modificato:
a. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Modifica, quindi premere il
pulsante OK.
b. Selezionare il tipo di carta appropriato.
c. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
4. Se il formato della carta è stato modificato:
a. Selezionare il formato appropriato.
b. Premere il pulsante OK per salvare la selezione.
5. Nel driver della stampante, selezionare Buste come tipo di carta o Cassetto 1 (MPT) per
l’opzione di alimentazione.
6. Eseguire una stampa di prova per confermare che l’orientamento della busta sia corretto.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-36
Page 70
Stampante laser a colori Phaser® 6250
Etichette, biglietti da visita, biglietti augurali,
inserti ed etichette CD/DVD
Questo argomento include le seguenti sezioni:
■“Istruzioni” a pagina 2-37
■“Stampa di etichette, biglietti da visita, biglietti augurali, inserti ed etichette CD/DVD” a
pagina 2-37
È possibile stampare le etichette, i biglietti augurali, gli inserti e le etichette CD/DVD solo dal
cassetto 1 (MPT). Le etichette possono essere stampate dal cassetto 1 (MPT) e dal cassetto 2.
Nel cassetto 1 è possibile caricare un massimo di 25 fogli di etichette.
Per ordinare materiali di consumo, contattare il rivenditore locale o visitare il sito Web Xerox
all’indirizzo:www.xerox.com/officeprinting/6250supplies
Istruzioni
■Non utilizzare etichette in vinile.
■Non usare etichette, biglietti o inserti appartenenti a un foglio con elementi mancanti:
possono danneggiare i componenti della stampante.
■Conservare le etichette, i biglietti e gli inserti non utilizzati in posizione orizzontale nei
contenitori originali. Lasciare il prodotto nel contenitore originale finché non si è pronti
per usarlo. Rimettere il prodotto non utilizzato nella confezione originale richiusa per
protezione.
■Non conservare le etichette, i biglietti o gli inserti in condizioni estremamente asciutte o
umide ovvero troppo calde o fredde. La conservazione in condizioni estreme può causare
inceppamenti all’interno della stampante o causare problemi di qualità di stampa.
■Ruotare frequentemente i supporti di stampa. Lunghi periodi di conservazione in
condizioni estreme possono causare l’incurvarsi ed il conseguente inceppamento delle
etichette, dei biglietti e degli inserti nella stampante.
■Stampare i fogli di etichette solo su un lato.
.
Stampa di etichette, biglietti da visita, biglietti augurali,
inserti ed etichette CD/DVD
Se si stampa su etichette e l’applicazione in uso presenta un’impostazione per le etichette,
utilizzarla come modello. I modelli di biglietti augurali e simili si trovano presso il sito
Web Color Connection Xerox all’indirizzo www.colorconnection.xerox.com
■La superficie estremamente liscia della carta fotografica consente di ottenere dettagli più
nitidi, poiché è più ricettiva al toner.
■Per ottenere risultati ottimali, utilizzare carta fotografica digitale Phaser. Questa carta è
progettata per dare risultati ottimali con la stampante Phaser 6250.
Attenzione
Non utilizzare carta fotografica per stampanti a getto d’inchiostro: il rivestimento di questa
carta potrebbe danneggiare il fusore.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-40
Page 74
Stampante laser a colori Phaser® 6250
9
Formato carta personalizzato
Stampare i supporti di stampa di formato personalizzato utilizzando il cassetto 1 (MPT).
È possibile stampare su carta di formato personalizzato che rientri nelle dimensioni che
seguono:
■Larghezza: 89-216 mm (3,5-8,5 poll.)
■Lunghezza: 140-356 mm (5,5-14 poll.)
Caricamento della carta di formato personalizzato nel
cassetto 1 (MPT)
1. Inserire la carta di formato personalizzato nel cassetto 1 (MPT). Regolare le guide in modo
che corrispondano al formato della carta. Sistemare il lato da stampare a faccia in giù con
il lato superiore della pagina verso la parte posteriore della stampante.
6250-07
Quando sul pannello frontale viene visualizzato il messaggio di richiesta di conferma del
tipo e del formato della carta:
2. Premere il pulsante OK per accettare l’impostazione corrente o per modificare il formato.
a. Selezionare Modifica e premere il pulsante OK.
b. Selezionare il tipo di carta, quindi premere il pulsante OK.
c. Selezionare Personalizzato e premere il pulsante OK.
d. Selezionare Larghezza personalizzata (W) e premere il pulsante OK.
e. Selezionare la larghezza desiderata, ossia la larghezza del lato della carta che entra
nella stampante, quindi premere il pulsante OK.
f.Selezionare Altezza personalizzata (H) e premere il pulsante OK.
g. Selezionare l’altezza desiderata, quindi premere il pulsante OK.
■“Stampa di più pagine su un unico foglio (N-su)” a pagina 2-43
■“Stampa di opuscoli” a pagina 2-43
■“Stampa di immagini in negativo e speculari” a pagina 2-45
■“Proporzioni” a pagina 2-46
■“Stampa di filigrana” a pagina 2-47
■“Immagini uniformi” a pagina 2-48
■“Stampa di copertine” a pagina 2-48
■“Esecuzione di stampe protette, stampe di prova e lavori di stampa salvati” a pagina 2-49
Stampa di pagine di separazione
È possibile inserire una pagina di separazione (pagina di divisione o foglio di protezione)
dopo un lavoro di stampa, tra le diverse copie o tra le singole pagine del lavoro. Specificare
il cassetto da utilizzare come origine per le pagine di separazione.
Per specificare le pagine di separazione in un driver supportato:
■Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Opzioni di output, selezionare la posizione delle pagine di separazione e
il cassetto da utilizzare come origine.
■Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows NT:
Nella scheda Opzioni di output, selezionare la posizione delle pagine di separazione e
il cassetto da utilizzare come origine.
■Driver per Mac OS 9:
Nella finestra di dialogo Stampa, fare clic su Info Generali, selezionare Opzioni
avanzate supporti dall’elenco a discesa, quindi specificare la posizione delle pagine di
separazione e il cassetto di alimentazione.
■Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare l’elenco a discesa Caratteristiche
stampante e la scheda Opzioni avanzate. Selezionare Pagine di separazione.
Quando si stampa un documento a più pagine, è possibile stampare più pagine su un solo
foglio. È possibile stampare una pagina, due, quattro, sei, nove o 16 pagine per foglio.
Per stampare più pagine su un solo foglio in un driver supportato:
■Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Impostazione, fare clic sul pulsante Altre opzioni di layout, quindi
selezionare il numero di pagine per foglio dall’elenco a discesa. Quando si stampa più
di una pagina per foglio, è anche possibile stampare un bordo intorno a ogni pagina.
■Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003:
Nella scheda Layout, scegliere il numero di pagine per foglio dall’elenco a discesa.
■Driver PostScript per Windows NT:
Nella scheda Av an z at e, selezionare l’opzione Layout di pagina (N-su) desiderata in
Opzioni documento.
■Driver per Mac OS 9:
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Info Generali, quindi Layout dall’elenco
a discesa, quindi selezionare il numero di pagine desiderate per foglio.
■Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare l’elenco a discesa Layout e scegliere il
layout desiderato.
Stampa di opuscoli
Con la stampa fronte retro, è possibile stampare un documento nel formato di un opuscolo.
È possibile creare opuscoli con qualsiasi formato carta supportato dalla stampa fronte retro.
Il driver riduce automaticamente l’immagine di ogni pagina del 50 per cento e stampa due
pagine su ogni foglio. Le pagine vengono stampate nell’ordine corretto in modo che sia
possibile piegarle e pinzarle per creare un opuscolo.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-43
Page 77
Opzioni avanzate
Quando si seleziona la stampa opuscolo, è anche possibile specificare lo scorrimento e
il margine interno nei driver per Windows 95, Windows 98 e Windows Me. Il margine
interno rappresenta la distanza orizzontale tra la piega e l’immagine della pagina (in punti).
Lo scorrimento rappresenta la distanza (in decimi di punto) a cui l’immagine della pagina
viene spostata verso l’interno per compensare lo spessore della carta piegata, che altrimenti
provocherebbe lo spostamento verso l’esterno delle immagini delle pagine interne.
Margine internoScorrimento
Per selezionare la stampa opuscolo in un driver Windows supportato:
■Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Impostazione, fare clic su Altre opzioni di layout, quindi selezionare
Stampa booklet nel riquadro Altre opzioni di layout. In questa casella è anche possibile
specificare lo scorrimento e il margine interno.
■Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003:
Nella scheda Layout, scegliere Booklet dall’elenco a discesa Pagine per foglio.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-44
Page 78
Opzioni avanzate
Stampa di immagini in negativo e speculari
Le pagine possono essere stampate come immagini in negativo, ossia invertendo le aree scure
e le aree chiare della stampa, o come immagini speculari, ossia rovesciando orizzontalmente le
immagini sulle pagine stampate.
B
Immagine speculare
M
Immagine in negativo
Per selezionare le immagini in negativo o speculari in un driver supportato:
■Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
B
M
Nella scheda Impostazione, fare clic su Altre opzioni di layout, quindi selezionare
Stampa in negativo o Stampa immagine speculare.
■Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003:
Nella scheda Layout, fare clic su Ava n za te . In Opzioni documento e Opzioni
PostScript, selezionare Sì per Output speculare.
■Driver per Windows NT:
Nella scheda Av an z at e, in Opzioni documento e Opzioni PostScript, selezionare
Sì per Output speculare o Output in negativo.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-45
Page 79
■Driver per Mac OS 9:
Opzioni avanzate
Dal menu
Archivio, selezionare Formato di Stampa, scegliere PostScript Options
(Opzioni PostScript) dall’elenco a discesa, selezionare Inversione immagine per
stampare un’immagine in negativo oppure Capovolgi orizzontalmente per stampare
un’immagine speculare.
Proporzioni
È possibile ridurre o ingrandire le immagini di pagina quando vengono stampate selezionando
un valore di proporzioni compreso tra il 25% e il 400%. L’impostazione predefinita è 100%.
50%100%200%
Per selezionare le proporzioni in un driver supportato:
■Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Impostazione, fare clic su Altre opzioni di layout, quindi specificare la
percentuale di messa in scala desiderata nella casella Percentuale.
■Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003:
Nella scheda Layout, fare clic su Ava n za te , selezionare Grafica, quindi selezionare la
percentuale desiderata per Proporzioni.
■Driver per Windows NT:
Nella scheda Av an z at e, selezionare Grafica, quindi selezionare la percentuale desiderata
per Proporzioni.
■Driver per Mac OS 9, Mac OS X (versione 10.1 e successive):
Dal menu Archivio, selezionare Formato di Stampa e specificare la percentuale
desiderata nella casella dopo Scaling (Scala).
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-46
Page 80
Opzioni avanzate
Stampa di filigrana
La filigrana è del testo aggiuntivo che può essere stampato su una o più pagine in diagonale.
Ad esempio, è possibile inserire con una filigrana termini quali Bozza, Riservato, Data o
Versione, da stampare sulla carta prima della distribuzione.
In alcuni driver per Windows è possibile:
■Creare una filigrana
■Modificare il testo, il colore, la posizione e l’inclinazione di una filigrana esistente
■Inserire una filigrana sulla prima pagina o su ogni pagina di un documento
■Stampare la filigrana sullo sfondo
■Stampare il testo della filigrana come profilo e non come testo pieno
Nota
Non tutte le applicazioni supportano la stampa di filigrane.
Per selezionare, creare e modificare filigrane in un driver per Windows supportato:
■Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Impostazione, fare clic su Altre opzioni di layout, quindi su Filigrana per
visualizzare la finestra di dialogo Filigrane.
■Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003:
Nella scheda Layout, fare clic sul pulsante Ava n za t e. Nella casella al di sotto di Opzioni
documento e Caratteristiche stampante selezionare Filigrane, quindi Modifica per la
filigrana desiderata.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-47
Page 81
Opzioni avanzate
Immagini uniformi
Immagini uniformi combina i colori adiacenti in immagini a bassa risoluzione per ottenere
transizioni dei colori più uniformi. Tale opzione può essere utilizzata, ad esempio, per
migliorare l’aspetto di un’immagine a 72 dpi scaricata dal World Wide Web, ma non è
consigliata per immagini a 300 dpi o superiori.
Nota
La selezione di questa opzione rallenta l’elaborazione della stampa.
Per selezionare l’opzione Immagini uniformi in un driver supportato:
■Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Impostazione, fare clic su Altre opzioni di layout, quindi selezionare la
casella di controllo Immagini uniformi.
■Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003:
Nella scheda Layout, fare clic sul pulsante Ava n za t e. Nella casella al di sotto di Opzioni
documento e Caratteristiche stampante selezionare Attivato per Immagini uniformi.
■Driver per Windows NT:
Nella scheda Av an z at e in Caratteristiche stampante selezionare Attivato per
Immagini uniformi.
■Driver per Mac OS 9:
Nella finestra di dialogo Stampa, fare clic su Info Generali, selezionare Opzioni
avanzate dall’elenco a discesa, quindi selezionare Attivato per Immagini uniformi.
■Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare l’elenco a discesa Funzioni stampante,
quindi selezionare Attivato per Immagini uniformi.
Stampa di copertine
La copertina è la prima o l’ultima pagina di un documento. Questa stampante consente
di scegliere alimentazioni carta diverse per la copertina e per il corpo di un documento.
Ad esempio, è possibile utilizzare la carta intestata dell’azienda per la prima pagina di un
documento oppure del cartoncino per la prima e l’ultima pagina di un rapporto.
■Utilizzare qualsiasi cassetto come alimentazione per le copertine.
■Accertarsi che la copertina sia dello stesso formato della carta utilizzata per il resto del
documento. Se nel driver si specifica un formato diverso da quello presente nel cassetto
selezionato per l’alimentazione delle copertine, queste verranno stampate con la stessa
carta del resto del documento.
Per le copertine sono disponibili diverse opzioni:
■Nessuna: vengono stampate la prima e l’ultima pagina del documento utilizzando la stessa
carta del resto del documento.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-48
Page 82
Opzioni avanzate
■Solo sulla prima pagina: la prima pagina del documento viene stampata da un cassetto,
quindi il resto del documento viene stampato da un altro cassetto.
■Prima e ultima pagina: la prima e l’ultima pagina del documento vengono stampate da
un cassetto, quindi il resto del documento viene stampato da un altro cassetto.
Se si seleziona Solo sulla prima pagina o Prima e ultima pagina e si imposta la stampa
fronte retro, le prime due pagine del lavoro vengono stampate sulla copertina anteriore.
Se si seleziona Prima e ultima pagina e si imposta la stampa fronte retro, le prime due e le
ultime due pagine del lavoro (per un documento con un numero pari di pagine) vengono
stampate sulle copertine anteriore e posteriore.
Nota
Per ottenere una copertina posteriore vuota, è necessario includere una pagina vuota alla
fine del documento. Per ottenere il retro della copertina anteriore vuoto, è necessario
includere una pagina vuota dopo la pagina della copertina anteriore.
Per selezionare copertine in un driver supportato:
■Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Opzioni di output, selezionare Solo sulla prima pagina o Prima e ultima
pagina, quindi selezionare il cassetto da usare per le copertine dall’elenco a discesa
Origine.
■Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows NT:
Nella scheda Carta/Qualità, in Copertine, selezionare Solo sulla prima pagina o Prima
e ultima pagina, quindi selezionare il cassetto da utilizzare per le copertine nell’elenco a discesa Origine.
■Driver per Mac OS 9:
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Info Generali, quindi First page (Prima
pagina), quindi selezionare il cassetto nell’elenco a discesa.
■Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
a. Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Paper feed (Alimentazione carta),
quindi First Page From (Prima pagina da).
b. Nella finestra di dialogo Caratteristiche Stampante, selezionare Last Page Paper
Source (Alimentazione carta ultima pagina).
Esecuzione di stampe protette, stampe di prova e lavori
di stampa salvati
Nota
Queste funzioni sono disponibili se la stampante dispone di un’unità disco rigido interna.
Questi lavori vengono memorizzati sul disco rigido e rimangono nella stampante anche
quando viene spenta.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-49
Page 83
Opzioni avanzate
Scegliere uno dei seguenti tipi di lavori speciali:
■Stampa protetta: stampa documenti riservati; i lavori protetti da password di 4 cifre sono
memorizzati nell’unità disco rigido della stampante. Il lavoro viene stampato solo dopo
aver immesso la password di 4 cifre sul pannello frontale della stampante. I lavori vengono
automaticamente eliminati dal disco rigido dopo la stampa.
■Stampa di prova: stampa una sola copia di un lavoro di più copie per correggere la bozza.
Per stampare le copie rimanenti, selezionare il nome del lavoro sul pannello frontale della
stampante. Il lavoro viene automaticamente eliminato dal disco rigido dopo la stampa. Se
non si desidera stampare le copie rimanenti, eliminare il nome del lavoro sul pannello
frontale.
■Lavori di stampa salvati: il lavoro viene memorizzato sul disco rigido della stampante in
modo da poterlo stampare nel momento opportuno. Dopo la stampa il lavoro non viene
eliminato. Questa opzione è utile per documenti che si stampano frequentemente, quali
moduli fiscali, del personale o di richiesta.
Invio di stampe protette, stampe di prova e lavori di stampa salvati alla stampanti
Utilizzare un driver supportato per definire un lavoro di stampa protetta, un lavoro di stampa di
prova o un lavoro di stampa salvato.
■Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Opzioni di output, scegliere il tipo di lavoro in Funzioni Walk-up. Per una
stampa protetta, immettere una password di 4 cifre da assegnare al lavoro. Per definire un
lavoro di stampa di prova o un lavoro di stampa salvato, immettere il nome da assegnare al
lavoro.
■Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows NT:
Nella scheda Opzioni di output, scegliere il tipo di lavoro in Funzioni Walk-up. Per una
stampa protetta, immettere una password di 4 cifre da assegnare al lavoro. Per definire un
lavoro di stampa di prova o un lavoro di stampa salvato, immettere il nome da assegnare al
lavoro.
■Driver per Mac OS 9:
Nella finestra di dialogo Stampa, fare clic su Info Generali, quindi selezionare Tipo di
lavoro dal menu a discesa e scegliere il tipo di lavoro desiderato. Per una stampa protetta,
immettere una password di 4 cifre da assegnare al lavoro. Per definire un lavoro di stampa
di prova o un lavoro di stampa salvato, immettere il nome da assegnare al lavoro nel
campo Nome lavoro.
■Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare il menu a discesa Caratteristiche
stampante e la scheda Tipo di lavoro, quindi selezionare Stampa protetta, Stampa
di prova o Lavori di stampa salvati. Per un lavoro in stampa protetta, selezionare le
cifre per la password dall'elenco a discesa. Per definire un lavoro di stampa di prova o un
lavoro di stampa salvato, una parte del nome del documento viene utilizzata come nome
del lavoro.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-50
Page 84
Opzioni avanzate
Stampa di lavori in stampa protetta
Per stampare un lavoro in stampa protetta, immettere la password di 4 cifre sul pannello
frontale della stampante:
1. Selezionare Walk-Up Printing, quindi premere il pulsante OK.
2. Selezionare Lavori in stampa protetta e premere il pulsante OK.
3. Scorrere fino al proprio nome utente, quindi premere il pulsante OK.
4. Scorrere fino al numero della prima cifra della password numerica, quindi premere
il pulsante OK accettare tale cifra.
5. Ripetere il punto 4 per la seconda, la terza e la quarta cifra.
Nota
Se si immettono meno di quattro cifre nel campo Password del driver, aggiungere
degli zeri prima della password in modo da immettere quattro cifre sul pannello
frontale. Ad esempio, se è stata immessa la password 222 nel driver, immettere 0222
sul pannello frontale. Utilizzare il pulsante Indietro per tornare ad una cifra
precedente.
6. Se vengono inseriti più lavori in stampa protetta con una sola password, selezionare
il lavoro desiderato per la stampa o scegliere Tutta la selezione, quindi premere il
pulsante OK.
7. Selezionare Stampa e elimina, quindi premere il pulsante OK per eseguire la stampa.
Esecuzione di stampe di prova e lavori di stampa salvati
Per stampare un lavoro di stampa salvato o le copie rimanenti di un lavoro di stampa di prova,
selezionare il nome del lavoro sul pannello frontale della stampante.
1. Selezionare Walk-Up Printing, quindi premere il pulsante OK.
2. Selezionare Lavori di stampa di prova oppure Lavori di stampa salvati,
quindi premere il pulsante OK.
3. Scorrere fino al nome del lavoro, quindi premere il pulsante OK.
4. Selezionare Stampa e elimina (per le stampe di prova) oppure Stampa e salva
(per le stampe salvate), quindi premere il pulsante OK.
5. Scorrere fino al numero di copie desiderato, quindi premere il pulsante OK per stampare
il lavoro.
Eliminazione di stampe protette, stampe di prova e lavori di stampa salvati
Il numero di lavori memorizzabili sul disco rigido ha un limite che dipende dal tipo di lavoro;
quando questo limite viene raggiunto, la stampante elimina automaticamente il lavoro meno
recente dello stesso tipo prima di aggiungerne uno nuovo. Per risparmiare spazio:
■Eliminare periodicamente i lavori di stampa salvati che non sono più necessari
■Eliminare i lavori in stampa protetta e i lavori di stampa di prova che non devono essere
stampati
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-51
Page 85
Stampante laser a colori Phaser® 6250
Per eliminare un lavoro in stampa protetta senza stamparlo, immettere la password di 4 cifre
sul pannello frontale della stampante:
1. Selezionare Walk-Up Printing, quindi premere il pulsante OK.
2. Selezionare Lavori in stampa protetta e premere il pulsante OK.
3. Scorrere fino al proprio nome utente, quindi premere il pulsante OK.
4. Scorrere fino al numero della prima cifra della password numerica, quindi premere il
pulsante OK accettare tale cifra.
5. Ripetere il punto 4 per la seconda, la terza e la quarta cifra.
6. Se vengono inseriti più lavori in stampa protetta con una sola password, selezionare il
lavoro desiderato per la stampa o scegliere Tutta la selezione, quindi premere il
pulsante OK.
7. Selezionare Stampa e elimina, quindi premere il pulsante OK per eseguire la stampa.
8. Quando dal pannello frontale viene richiesto se si desidera eliminare il lavoro o i lavori,
selezionare Sì e premere il pulsante OK.
Per eliminare un lavoro di stampa salvato o le copie rimanenti di un lavoro di stampa di prova,
selezionare il nome del lavoro dal pannello frontale della stampante:
1. Selezionare Walk-Up Printing, quindi premere il pulsante OK.
2. Selezionare Lavori di stampa di prova oppure Lavori di stampa salvati, quindi
premere il pulsante OK.
3. Scorrere fino al nome del lavoro, quindi premere il pulsante OK.
4. Selezionare Elimina e premere il pulsante OK.
5. Quando dal pannello frontale viene richiesto se si desidera eliminare il lavoro o i lavori,
selezionare Sì e premere il pulsante OK.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-52
Page 86
Stampante laser a colori Phaser® 6250
Materiali di consumo e riciclaggio
Questo argomento include le seguenti sezioni:
■“Materiali di consumo” a pagina 2-53
■“Indicatori di durata dei materiali di consumo” a pagina 2-53
■“Riciclaggio” a pagina 2-54
Materiali di consumo
Sul pannello frontale della stampante vengono visualizzati i messaggi di stato e le avvertenze
quando i materiali di consumo sono prossimi al momento in cui occorrerà sostituirli. Quando
sul pannello frontale viene indicato che un materiale di consumo è in esaurimento o deve
essere sostituito, assicurarsi di averlo a disposizione. È importante ordinare questi materiali
di consumo alla prima visualizzazione del messaggio per garantire che la stampa non debba
subire interruzioni.
Per ordinare materiali di consumo e accessori, contattare il rivenditore locale o visitare il sito
Web Xerox all’indirizzo: www.xerox.com/officeprinting/6250supplies
.
All’interno della stampante, le impugnature e i punti su cui l’utente deve intervenire sono di
color oro.
Le seguenti modalità di utilizzo da parte del cliente possono ridurre notevolmente la durata
della cartuccia di toner:
■Copertura superiore al 5%
■Utilizzo di carta con dimensioni superiori al formato Letter
■Lavori di stampa inferiori a 4 pagine
■Utilizzo della modalità qualità di stampa fotografica
■Utilizzo della correzione TekColor
Attenzione
Se si tenta di usare una cartuccia di toner non Xerox, è possibile che non entri
correttamente nella stampante. In questo caso, la stampante non funziona.
Indicatori di durata dei materiali di consumo
La stampante laser a colori Phaser 6250 dispone di indicatori di durata per i materiali di
consumo e per gli elementi delle procedure di manutenzione.
Materiali di consumo
I materiali di consumo sono i seguenti:
■Cartucce toner ad alta capacità (ciano, magenta, giallo e nero)
■Cartucce toner a capacità standard (ciano, magenta, giallo e nero)
Gli elementi delle procedure di manutenzione sono parti o unità della stampante che hanno
una durata limitata e richiedono la sostituzione periodica. I ricambi possono essere in forma di
parti o kit. Gli elementi della procedura di manutenzione in genere sono sostituibili dal cliente.
Gli elementi della procedura di manutenzione della stampante Phaser 6250 includono:
■Unità immagine
■Fusore
■Rullo di trasferimento
È possibile accedere alla “Pagina Uso dei materiali di consumo” dal pannello frontale della
stampante, da CentreWare IS oppure stampare il “Profilo d’uso” dal pannello frontale della
stampante.
Attenzione
Se si tenta di usare una cartuccia di toner non Xerox, è possibile che non entri
correttamente nella stampante. In questo caso, la stampante non funziona.
Riciclaggio
Per informazioni sui programmi di riciclaggio dei materiali di consumo Xerox, visitare il sito
Web www.xerox.com/officeprinting
.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
2-54
Page 88
Stampante laser a colori Phaser® 6250
Connessioni e reti
Questa sezione include:
■“Connessioni e indirizzo IP” a pagina 3-2
■“Impostazione connessione” a pagina 3-6
■“Software di gestione della stampante” a pagina 3-10
■“Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003” a pagina 3-15
■“Connessione Ethernet (consigliata)” a pagina 3-2
■“Connessione USB” a pagina 3-4
■“Connessione parallela” a pagina 3-5
Impostazioni della stampante
Le informazioni riportate in questa sezione vengono anche memorizzate come
pagina di informazioni nella stampante. Utilizzare il pannello frontale per stampare
rapidamente queste informazioni in futuro.
Connessione Ethernet (consigliata)
Stampante laser a colori Phaser® 6250
È consigliata una connessione Ethernet poiché è più veloce rispetto a una connessione USB o
via cavo parallela. Inoltre, consente all’utente l’accesso diretto a CentreWare IS.
Connessione di rete
Per una connessione Ethernet sono necessari due cavi a doppino intrecciato (Categoria 5/RJ-45)
e un hub Ethernet. Collegare il computer all’hub con un cavo, quindi collegare la stampante
all’hub con l’altro cavo. Utilizzare una qualsiasi porta dell’hub, eccetto la porta uplink. I
protocolli più comunemente utilizzati sono TCP/IP ed EtherTalk. Per stampare con il protocollo
TCP/IP, il computer e la stampante devono disporre di un indirizzo IP univoco. Consultare
“Impostazione di un indirizzo IP” in questa sezione.
Connessione di rete (Cavo o DSL) autonoma
Per informazioni sulla configurazione di una connessione via cavo o DSL per la stampante,
andare all’indirizzo www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
per visualizzare il
documento 33188, intitolato Basic TCP/IP Tutorial and Home Networking Guidelines
(Esercitazione di base sul protocollo TCP/IP ed istruzioni sulla rete domestica).
Impostazione di un indirizzo IP
In una rete di grandi dimensioni, rivolgersi all’amministratore di rete per gli indirizzi TCP/IP
adatti e informazioni di configurazione aggiuntive.
Se si sta creando una LAN di dimensioni ridotte o si sta collegando la stampante direttamente
al computer tramite una connessione Ethernet, seguire la procedura per l’impostazione
automatica dell’indirizzo IP della stampante.
La stampante e i computer devono disporre di un indirizzo IP univoco. È importante che gli
indirizzi siano simili, ma non identici. Ad esempio, una stampante può disporre dell’indirizzo
192.168.1.2, mentre il computer dispone dell’indirizzo 192.168.1.3. Un altro dispositivo potrà
disporre dell’indirizzo 192.168.1.4.
Per ulteriori informazioni, andare all’indirizzo www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
e
visualizzare il documento 18545.
Impostazione automatica dell’indirizzo IP della stampante
Utilizzare il programma di installazione automatica Phaser presente sul CD-ROM programma
di installazione e utilità per individuare e/o assegnare un indirizzo IP alla stampante. Per
ulteriori informazioni, inserire il CD-ROM programma di installazione e utilità nell’unità
CD-ROM del computer, avviare il programma di installazione, quindi seguire i messaggi
visualizzati dell’installazione.
Nota
Per un corretto funzionamento del programma di installazione automatica, la stampante
deve essere collegata a una rete TCP/IP.
Impostazione manuale dell’indirizzo IP della stampante
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Impostazioni della stampante,
quindi premere OK.
2. Selezionare Impostazione connessione e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Impostazione rete e premere il pulsante OK.
4. Selezionare Impostazione TCP/IP e premere il pulsante OK.
5. Selezionare DHCP/BootP e premere il pulsante OK per selezionare Disattivato.
6. Selezionare Indirizzo TCP/IP e premere il pulsante OK.
7. Inserire l’indirizzo IP della stampante e premere il pulsante OK.
Impostazione di un indirizzo IP statico sul computer
Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003
1. Fare clic con il tasto destro del mouse su Risorse di rete dal desktop e selezionare
Proprietà.
2. Fare clic con il tasto destro del mouse su Connessione alla rete locale (LAN) e scegliere
Proprietà.
3. Se non si dispone di un protocollo TCP/IP, fare clic su Aggiungi e scegliere Protocollo.
4. Fare clic su Aggiungi e scegliere Internet protocol (TCP/IP).
5. Nella scheda Generale, selezionare il protocollo TCP/IP per la scheda di rete e scegliere
Proprietà.
6. Nella scheda Generale, scegliere Utilizza il seguente indirizzo IP.
7. Specificare un indirizzo IP e la subnet mask, quindi fare clic su OK.
8. Se viene richiesto, fare clic su OK per riavviare Windows.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
3-3
Page 91
Connessioni e indirizzo IP
Windows NT 4.x
1. Fare clic con il tasto destro del mouse su Risorse di rete dal desktop e selezionare
Proprietà.
2. Nella scheda Protocolli, scegliere Protocollo TCP/IP, quindi scegliere Proprietà.
3. Nella scheda Indirizzo IP, scegliere Specifica indirizzo IP.
4. Specificare un indirizzo IP e la subnet mask, quindi fare clic su OK.
5. Se viene richiesto, fare clic su OK per riavviare Windows.
Windows 98 e Windows Me
1. Fare clic con il tasto destro del mouse su Risorse di rete dal desktop e selezionare
Proprietà.
2. Nella scheda Configurazione, selezionare il protocollo TCP/IP per la scheda di rete e
scegliere Proprietà.
3. Nella scheda Indirizzo IP, scegliere Specifica indirizzo IP.
4. Specificare un indirizzo IP e la subnet mask, quindi fare clic su OK.
5. Se viene richiesto, fare clic su OK per riavviare Windows.
TCP/IP per Macintosh 9.x
1. Fare clic sull’icona Apple, quindi selezionare la cartella Pannelli di Controllo.
2. Fare doppio clic su TCP/IP, quindi verificare che Ethernet sia il tipo di connessione
prescelta.
3. Specificare un indirizzo IP e la subnet mask, quindi fare clic su OK.
4. Se viene richiesto, fare clic su OK per riavviare il sistema operativo.
TCP/IP per Macintosh OS X (10.1 e versioni successive)
1. Fare clic sull’icona di Apple, quindi su Preferenze di Sistema e sull’icona Network.
2. Nel pannello di controllo Network, scegliere la scheda TCP/IP.
3. In Postazione, scegliere Automatica.
4. In Mostra, scegliere Ethernet Integrata.
5. In Configura, scegliere Manualmente.
6. Specificare indirizzo IP, maschera di sottorete e router (Gateway).
7. Fare clic su Apply Now (Applica) per rendere effettive le modifiche.
Connessione USB
Per la connessione tramite porta USB si utilizza un cavo standard USB. Il cavo non è incluso
con la stampante e deve essere acquistato separatamente. Accertarsi che si stia utilizzando il
cavo USB corretto per la connessione.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
3-4
Page 92
Connessioni e indirizzo IP
Windows 98 o successivi e Windows 2000 o successivi
Collegare il cavo USB al PC e seguire l’Installazione guidata Nuovo hardware per creare la
porta USB. Seguire l’Installazione guidata stampante per installare il driver della stampante
dal CD-ROM programma di installazione e utilità. Per ulteriori informazioni, andare
all’indirizzo Web www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
e visualizzare i seguenti
documenti:
■Windows 98: Documento 18215
■Windows 2000: Documento 22701
■Windows XP: Documento 53543
Macintosh (OS 9.0.4 e versioni successive)
Una stampante collegata tramite USB non viene visualizzata in Scelta Risorse. Installare il
driver della stampante dal CD-ROM programma di installazione e utilità. Utilizzare l'utilità Stampante da Scrivania (versione 1.2 o successiva) per creare una stampante da scrivania
USB. L’utilità si trova nella cartella PhaserTools creata durante l’installazione del software.
Per ulteriori informazioni, andare all’indirizzo www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
e visualizzare il documento 33225.
Macintosh (OS X e versioni successive)
1. Installare il driver della stampante dal CD-ROM programma di installazione e utilità.
2. Aprire l'utilità Centro Stampa. (Nel disco rigido di Macintosh, aprire la directory
Applications e la directory Utilities).
3. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
4. Dall’elenco a discesa principale, scegliere USB.
5. Selezionare la stampante dalla finestra delle stampanti.
6. Dall’elenco di produttori nell’elenco a discesa, scegliere Xerox.
7. Selezionare il modello di stampante appropriato dall’elenco delle stampanti disponibili.
8. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
La stampante verrà visualizzata come stampante disponibile in Centro Stampa. Per ulteriori
informazioni, andare all’indirizzo Web www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
e
visualizzare il documento 49355.
Connessione parallela
Utilizzare un cavo parallelo della stampante IEEE 1284, di 3 metri, per collegare le porte
parallele del computer e della stampante. Installare il driver della stampante dal CD-ROM
programma di installazione e utilità. Selezionare la porta LPT parallela.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
3-5
Page 93
Connessioni e indirizzo IP
Impostazione connessione
Installazione del driver della stampante
Per caricare i driver della stampante più recenti, andare all’indirizzo
www.xerox.com/officeprinting/support
Windows 98 o successivi e Windows 2000 o successivi
Installare il driver della stampante dal CD-ROM programma di installazione e utilità.
Il CD-ROM programma di installazione e utilità installa automaticamente e identifica
la stampante durante il processo di installazione. Per ulteriori informazioni, andare
all’indirizzo Web www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
documenti:
■Windows 98 e Windows Me: documento 9840
■Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003: documento 36894
■Windows NT: documento 11338
EtherTalk per Macintosh
.
e visualizzare i seguenti
Se si utilizza una rete EtherTalk, non sarà necessario impostare un indirizzo IP su computer
Macintosh.
1. Aprire il pannello di controllo di AppleTalk.
2. Verificare che la porta Ethernet sia la porta di rete selezionata.
3. Fare doppio clic sul programma di installazione presente all’interno del CD-ROM
programma di installazione e utilità per installare il driver della stampante.
4. Aprire Scelta Risorse, scegliere il driver LaserWriter.
5. Dalla colonna di destra di Scelta Risorse, selezionare la stampante e scegliere Crea per
creare la stampante da scrivania.
Per ulteriori informazioni, andare all’indirizzo Web www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
e visualizzare i documenti 2562 e 1886.
Macintosh OS X (10.2 e versioni successive)
1. Installare il driver della stampante dal CD-ROM programma di installazione e utilità.
2. Aprire l’utilità Centro Stampa. (Nel disco rigido di Macintosh, aprire la directory
Applications e la directory Utilities).
3. Verificare che l’elenco a discesa sia impostato su Rendezvous.
4. Selezionare la stampante dalla finestra delle stampanti.
5. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
Macintosh OS X (10.1 e versioni successive)
Macintosh OS X supporta, oltre ad AppleTalk, il protocollo TCP/IP come protocollo
predefinito. Per l’installazione del protocollo TCP/IP, seguire le istruzioni fornite relative
all’impostazione di un indirizzo IP sulla stampante.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
3-6
Page 94
Connessioni e indirizzo IP
1. Aprire l’utilità Centro Stampa. (Nel disco rigido di Macintosh, aprire la cartella
Applications e la cartella Utilities).
2. Fare clic sul pulsante Aggiungi Stampante.
3. Selezionare il tipo di connessione.
■Per LPR, immettere l’indirizzo IP della stampante precedentemente impostato. Il
campo Queue Name (Nome coda) può rimanere vuoto se è stata selezionata la casella
Utilizza coda di default sul server (impostazione predefinita). Altre opzioni
disponibili sono PS o AUTO. Selezionare il PPD corretto per il modello di stampante
in uso nell’elenco a discesa Modello Stampante.
■Per AppleTalk, selezionare la stampante corretta dall’elenco visualizzato. Il processo
di configurazione continua fino al completamento. Se AppleTalk non è disponibile
nell’elenco a discesa Centro Stampa, il protocollo AppleTalk viene disabilitato e sarà
necessario installarlo su Macintosh. Se il protocollo AppleTalk è abilitato, ma non è
disponibile nella finestra a discesa, si consiglia di contattare l’amministratore di
sistema o Apple Computer Inc. per assistenza.
Per ulteriori informazioni, andare all’indirizzo Web www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
e visualizzare i documenti 48704, 50080 e 49814.
Metodi dinamici per impostare l’indirizzo IP della stampante
Per identificare la stampante sulla rete, è necessario fornire un indirizzo IP (Internet Protocol).
Impostare l’indirizzo IP della stampante utilizzando uno dei metodi seguenti:
■DHCP
■CentreWare Internet Services
■IP automatico (nomi host)
Informazioni necessarie per l’indirizzamento IP
InformazioniCommenti
Indirizzo Internet (IP) della stampanteIl formato è xxx.xxx.xxx.xxx, dove xxx
rappresenta un numero decimale compreso
tra0e 255.
Maschera di reteSe non si è sicuri, lasciare questa opzione vuota.
La stampante sceglierà una maschera
appropriata.
Indirizzo router/gateway predefinitoQuesto indirizzo è necessario se si desidera
comunicare con la stampante da un punto che
non sia il segmento di rete locale.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
3-7
Page 95
Connessioni e indirizzo IP
Abilitazione di DHCP sulla stampante
Assicurarsi che il protocollo DHCP della stampante sia attivato impostando il pannello
frontale o usando CentreWare IS.
Nota
Per determinare l’indirizzo IP della stampante, selezionare Identificazione stampante
sul pannello frontale. Per informazioni sul pannello frontale, consultare la sezione
Riferimenti/Funzioni contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Variazione o modifica dell’indirizzo IP utilizzando CentreWare Internet Services (IS)
CentreWare Internet Services è uno strumento di amministrazione e assistenza che utilizza la
tecnologia Web. Il software CentreWare IS consente di accedere allo stato della stampante e
di gestire la stampante su una rete TCP/IP usando un browser Web. Per ulteriori informazioni,
consultare la sezione Esplora/CentreWare IS contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Dopo aver impostato l’indirizzo IP della stampante, è possibile modificare il protocollo
TCP/IP usando CentreWare IS.
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. A sinistra della pagina principale di CentreWare IS, fare clic su Proprietà.
4. Aprire la cartella Protocolli e fare clic su TCP/IP.
5. Immettere o modificare le impostazioni della stampante e fare clic su Salva modifiche
alla fine della pagina.
Uso dei nomi host con DNS (Domain Name Service)
La stampante supporta il nome DNS tramite un resolver DNS incorporato. Il protocollo
resolver DNS comunica con uno o più server DNS per risolvere l’indirizzo IP di un
determinato nome host o il nome host di un determinato indirizzo IP.
Per usare un nome host IP per la stampante, l’amministratore del sistema deve aver
configurato uno o più server DNS e un database locale di spazio di nomi di dominio DNS.
Per configurare la stampante per il DNS, fornire fino a due indirizzi IP nome server DNS. I
metodi per impostare la stampante sono due:
■TCP/IP: consultare la sezione “Impostazione del DNS usando CentreWare Internet
Services”.
■DHCP: consultare la sezione “DDNS (Dynamic Domain Name Service)”.
Impostazione del DNS usando CentreWare Internet Services
Dopo aver impostato l’indirizzo IP della stampante, configurare la stampante per il DNS
usando CentreWare IS.
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
Stampante laser a colori Phaser® 6250
3-8
Page 96
Connessioni e indirizzo IP
3. A destra della pagina principale di CentreWare IS, fare clic su Proprietà.
4. Aprire la cartella Protocolli e fare clic su TCP/IP.
5. Nella sezione Impostazioni DNS, immettere l’indirizzo IP o il nome dominio della
stampante.
■Indirizzo IP nome server primario (obbligatorio)
■Indirizzo IP nome server secondario (opzionale)
6. Fare clic su Salva modifiche dopo avere immesso le impostazioni.
DDNS (Dynamic Domain Name Service)
Questa stampante supporta DNS dinamico tramite DHCP. È necessario che il protocollo
DHCP sia attivato per consentire il funzionamento del DDNS. Il server DHCP della rete deve
inoltre supportare gli aggiornamenti del DNS dinamico fino al supporto dell’opzione 12 o
dell’opzione 81. Per ulteriori informazioni, consultare l’amministratore della rete.
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. A destra della pagina principale di CentreWare IS, fare clic su Proprietà.
4. Aprire la cartella Protocolli e fare clic su TCP/IP.
5. Nella sezione Impostazioni BOOTP/DHCP, impostare l’opzione BOOTP/DHCP a
Attivato.
6. Per attivare il servizio DDNS, immettere le seguenti informazioni sulle impostazioni
DDNS/WINS:
■DDNS - impostare su Attivato.
■Rilascio nome host - impostare su NO.
■Nome DDNS/WINS - usare il nome predefinito fornito da Xerox o immetterne
un altro.
■Server WINS primario (opzionale)
■Server WINS secondario (opzionale)
7. Fare clic su Salva modifiche dopo avere immesso le impostazioni.
Altre risorse
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di rete e sulla risoluzione dei problemi,
consultare la sezione Riferimenti/Connessioni e reti contenuta nel CD-ROM della
documentazione per l’utente.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
3-9
Page 97
Stampante laser a colori Phaser® 6250
Software di gestione della stampante
Questo argomento include le seguenti sezioni:
■“Uso del software CentreWare” a pagina 3-10
■“Uso delle funzioni di gestione della stampante” a pagina 3-12
Uso del software CentreWare
CentreWare Internet Services (IS)
CentreWare IS è uno strumento di amministrazione e assistenza che utilizza la tecnologia Web.
Il software CentreWare IS consente di accedere allo stato della stampante e di gestire la
stampante su una rete TCP/IP usando un browser Web.
CentreWare IS permette di:
■Ricevere informazioni sullo stato della stampante e gestire le stampanti,
indipendentemente dai server di rete e dai sistemi operativi.
■Definire un collegamento alla pagina del servizio di assistenza del server Web locale.
■Accedere ai manuali in linea e alle informazioni dell’assistenza tecnica usando
collegamenti incorporati al sito Web Xerox.
CentreWare IS offre un’interfaccia coerente e facile da usare che consente di effettuare la
maggior parte delle operazioni di configurazione.
CentreWare IS richiede solo un browser Web e un collegamento TCP/IP tra la stampante e la
rete (in ambienti ambienti Windows, Macintosh o UNIX). È necessario che i protocolli TCP/
IP e HTTP siano attivati nella stampante.
Per informazioni complete sul CentreWare IS, andare all’indirizzo Web
www.xerox.com/officeprinting
e visualizzare la Guida in linea di CentreWare IS.
CentreWare DP per NetWare
CentreWare DP è un componente software di gestione della stampante di facile utilizzo che
viene eseguito su Windows 98 o versioni successive e su 2000 o versioni successive.
Attraverso una navigazione di tipo “puntare e fare clic” è possibile installare, connettere e
configurare la stampante in rete in modo rapido e semplice. Fornisce agli amministratori le
procedure di impostazione e la gestione delle stampanti collegate in rete.
Nella tabella riportata di seguito sono riportate le funzioni e i vantaggi principali di CentreWare DP.
FunzioneVantaggio
Setup WizardFornisce una guida passo passo per l’installazione della
stampante in rete.
Advanced SetupFornisce uno strumento per provvedere alla manutenzione
Instant StatusConsente di selezionare una stampante dall’elenco delle
stampanti per monitorarla in qualunque momento.
Remote Configuration and
Management
Printer UpgradesConsente di aggiornare la stampante dalla stazione di lavoro
Per ulteriori informazioni, andare all’indirizzo Web www.xerox.com/officeprinting
Consente di eseguire la maggior parte delle attività di
configurazione e monitoraggio dalla stazione di lavoro.
(se disponibile per il modello di stampante in uso).
e
visualizzare la CentreWare DP User Guide (Guida per l’utente di CentreWare DP).
CentreWare MC (Microsoft Management Console)
CentreWare MC consente l’identificazione automatica dell’indirizzo IP delle stampanti dotate
di un server Web incorporato. Il server Web nelle stampanti Xerox è denominato
CentreWare Internet Services.
Per l’installazione o la gestione di più stampanti su una rete Windows NT 4.x (Service Pack 6
o successivo) o una rete Windows 2000 o Windows XP con protocollo TCP/IP attivato, è
possibile usare lo snap-in Xerox CentreWare MC connesso a Microsoft Management Console.
Per ulteriori informazioni, andare all’indirizzo Web www.xerox.com/officeprinting
e
visualizzare la CentreWare MC User Guide (Guida per l’utente di CentreWare MC).
CentreWare Web
CentreWare Web è un’applicazione di gestione, installazione e risoluzione dei problemi delle
stampanti di più fornitori che può gestire, installare e risolvere in remoto i problemi delle
stampanti collegate in rete usando un browser Web. Le stampanti possono essere individuate
attraverso una ricerca automatica sulla rete o sul server di stampa e gestite tramite reti TCP/IP
usando il protocollo SNMP (Simple Network Management Protocol) RFC-1759.
Di seguito sono riportate alcune funzioni fornite da CentreWare Web:
■Possibilità di aggiungere in remoto porte, code di stampa e driver ai server di stampa
Windows 2000, XP e NT4.x SP6.
■Possibilità di installare, risolvere i problemi, aggiornare e clonare le procedure guidate per
consentire a tutti gli utenti di eseguire attività amministrative.
■Possibilità di installare CentreWare Web su un server per renderlo disponibile a tutti i
client in rete che dispongono di accesso a Internet tramite browser.
■Supporto di più utenti e offerta di livelli o privilegi differenti di accesso utente, ad esempio
amministratori o ospiti.
■Identificazione automatica delle stampanti su sottoreti locali e remote.
■Identificazione automatica delle stampanti secondo quanto programmato.
■Generazione dei rapporti.
■Connessione ai server Web delle stampanti per ulteriori funzioni specifiche della
stampante, compresa la Guida.
Per ulteriori informazioni, andare all’indirizzo Web www.xerox.com/officeprinting
e
visualizzare la CentreWare Web User Guide (Guida per l’utente di CentreWare Web).
Stampante laser a colori Phaser® 6250
3-11
Page 99
Software di gestione della stampante
Uso delle funzioni di gestione della stampante
Lista lavori
La stampante memorizza in un file log le informazioni relative ai lavori di stampa eseguiti.
Il file log viene salvato nella memoria della stampante o su un disco rigido opzionale, se ve
ne è uno installato nella stampante. Se il file di log viene memorizzato nella memoria della
stampante, al ripristino della stampante va perduto. Si consiglia di utilizzare un disco rigido
con questa funzione di lista lavori.
Il file di log elenca le registrazioni dei lavori. Ogni registrazione comprende campi relativi
al nome dell’utente, al nome del lavoro di stampa, alle pagine stampate, all’ora del lavoro
di stampa e al toner e all’inchiostro utilizzato. Non tutti i campi sono supportati da tutte le
stampanti. Per informazioni, consultare la Guida in linea di CentreWare IS o la CentreWare Web online help (Guida in linea di CentreWare Web).
I valori di lista lavori riportati variano secondo il protocollo e il comando di stampa utilizzati
al momento della stampa di ogni lavoro. Ad esempio, l’utilizzo del comando NPRINT in
NetWare consente alla stampante di ottenere la maggior parte delle informazioni relative al
lavoro in fase di stampa. Con Windows e NetWare, il nome del lavoro spesso risulta essere
LST: o LST:BANNER. I lavori provenienti da altre porte possono fornire meno informazioni
sul lavoro.
Lista lavori è disponibile in CentreWare IS e CentreWare Web.
Tramite CentreWare IS
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. A destra della pagina principale di CentreWare IS, fare clic su Lavori.
La pagina “Collegamenti Lista lavori” presenta dei collegamenti che consentono di sfogliare,
caricare e cancellare le registrazioni della lista lavori.
Per informazioni più dettagliate sulla lista lavori di CentreWare IS, compresi la cancellazione
delle informazioni sui lavori, il download delle informazioni sui lavori in un file e i formati dei
file di lista lavori, vedere la Guida in linea di CentreWare IS.
Avvisi MaiLinX
Avvisi MaiLinX consente alla stampante di inviare automaticamente e-mail all’amministratore
del sistema e ad altri utenti nei seguenti casi:
■Quando si verificano errori, avvertenze e avvisi della stampante.
■Quando la stampante richiede un intervento (ad esempio, da parte dell’assistenza o
per ricostituire i materiali di consumo).
■Quando è richiesta una risposta al messaggio di stampa remota via Internet di
CentreWare IS. Per ulteriori informazioni sulla stampa remota via Internet di
CentreWare IS, consultare la Guida in linea di CentreWare IS.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
3-12
Page 100
Software di gestione della stampante
I messaggi possono essere ricevuti da tre utenti designati:
■Amministratore del sistema
■Supporto tecnico
■Utente chiave
È possibile assegnare individualmente a ciascuno di questi utenti i messaggi della stampante
che riportano errori ed avvisi. È anche possibile personalizzare il testo del messaggio e la riga
dell’oggetto nei messaggi di Notifica stato.
Notifica stato è fornita dal client SMTP (Simple Mail Transport Protocol) della stampante.
Configurazione di Notifica stato di CentreWare IS
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Nella pagina principale di CentreWare IS, fare clic su Proprietà.
4. Fare clic su Avvisi posta. Seguire le istruzioni visualizzate sulla pagina per impostare
Notifica stato.
5. Fare clic su Salva impostazioni.
Per ulteriori informazioni sulla Notifica stato di CentreWare IS, consultare la Guida in linea di
CentreWare IS.
Rapporti Profilo d’uso
La stampante genera rapporti a cui si accede tramite CentreWare IS e che riportano i dettagli
dell’utilizzo stampante. I rapporti Profilo d’uso registrano oltre 100 voci, tra cui:
■Informazioni sulla stampante, come il nome della stampante, la data di installazione,
il numero totale di pagine stampate, le opzioni installate e l’ID della rete.
■Dati sull’uso dei materiali di consumo (ad esempio toner o inchiostro). Il resoconto dell’uso
dei materiali di consumo permette di ordinarli prima che raggiungano l’esaurimento.
■Informazioni sui supporti di stampa e sui cassetti, come la quantità delle stampe eseguite
su carta rispetto ai lucidi e la frequenza d’utilizzo di ciascun cassetto.
■Caratteristiche dei lavori, ad esempio dimensioni e pianificazione dei lavori.
Configurazione dei rapporti Profilo d’uso
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Fare clic su Lavori.
4. Fare clic su Profilo d’uso per visualizzare la pagina Rapporti Profilo d’uso.
5. Fare clic sul collegamento Proprietà Profilo d’uso. Seguire le istruzioni visualizzate sulla
pagina per impostare i rapporti.
6. Fare clic su Salva modifiche.
Per ulteriori informazioni sui rapporti Profilo d’uso, comprese le descrizioni di ogni campo del
rapporto, vedere la Guida in linea di CentreWare IS.
Stampante laser a colori Phaser® 6250
3-13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.