La protezione dei diritti d’autore è rivendicata tra l’altro per tutte le forme e i contenuti
di materiale e informazioni soggetti al diritto d’autore, come ammesso attualmente dalla legge scritta o giudiziale,
o come successivamente concesso, compreso, a titolo esemplificativo, il materiale generato dai
programmi software visualizzati sullo schermo, quale gli stili, i modelli, le icone,
le schermate, ecc.
®
XEROX
, The Document Company®, il logo della X stilizzata® e WorkCentre M24 sono
marchi registrati.
A questa documentazione verranno apportate periodicamente delle modifiche. Modifiche, imprecisioni
tecniche ed errori tipografici verran no corretti nelle
edizioni successive.
Si riconoscono anche marchi o marchi registrati
di altre società citati in questa guida.
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA 1-1
Guida per l’utente - Copiatura 1-1
Introduzione alla copiatrice 1-1
Pannello comandi 1-4
Schermo sensibile 1-7
Interruttore di alimentazione 1-8
Segnali acustici 1-8
Alimentatore automatico fronte/retro (DADF) 1-8
Lastra di esposizione 1-8
Vassoi carta 1-9
Vassoi di ricezione 1-9
Modo economizzatore 1-10
Uscita dal Modo economizzatore 1-10
Guida rapida alla copiatura 1-11
Copiatura mediante l’alimentatore automatico fronte/retro 1-11
Copiatura dalla lastra di esposizione 1-12
Uso delle funzioni di copiatura 1-13
Specifiche degli originali 1-90
Originali sconsigliati 1-91
Caricamento degli originali 1-91
Collocazione dei documenti sulla lastra di esposizione 1-91
Caricamento degli originali nell’alimentatore automatico 1-92
Stazione di finitura (accessorio opzionale) 1-93
Uso della stazione di finitura 1-93
Opzioni di pinzatura 1-94
Stato lavoro 1-96
Controllo dei lavori correnti 1-96
Modifica della priorità di stampa 1-97
Controllo dei lavori completati 1-98
Stampa e cancellazione dei lavori di stampa protetta 1-99
Stampa con la funzione Stampa di prova 1-101
Stampa differita 1-103
Cancellazione di documenti archiviati 1-105
Stato macchina 1-107
Informazioni macchina 1-109
Manutenzione 1-110
Pulizia del DADF e della lastra di esposizione 1-110
Sostituzione delle cartucce di toner 1-111
Specifiche tecniche 1-114
Velocità in base ai supporti 1-114
Dimensioni e peso 1-115
v
GUIDAPERL’UTENTE - STAMPA 2-1
Guida per l’utente - Stampa 2-1
Panoramica 2-1
Ambienti di stampa 2-2
Stampante locale 2-2
Stampante di rete 2-3
Installazione dei driver di stampa 2-5
Rete Windows (SMB) 2-3
TCP/IP (LPD) 2-3
Panoramica 2-5
Windows 95/98/Me 2-6
Installazione di un driver di stampa PostScript o PCL 2-6
Configurazione del driver di stampa PostScript in Windows 95/98/
Me 2-8
Impostazioni della scheda Configurazione 2-9
Impostazioni della scheda Opzioni 2-12
Impostazioni della scheda Impostazioni di uscita 2-13
Impostazioni della scheda Impostazioni colore 2-15
Configurazione del driver di stampa PCL in Windows
95/98/Me 2-16
Proprietà del driver di stampa 2-16
Impostazioni della scheda Configurazione 2-17
Impostazioni della scheda Stampante 2-19
Proprietà di default documento 2-20
vi
GUIDAPERL’UTENTE - STAMPA 2-1
Windows NT 4.0 2-23
Installazione di un driver di stampa PostScript o PCL 2-23
Configurazione del driver di stampa PostScript in Win-
dows NT 4.0 2-26
Proprietà del driver di stampa 2-26
Impostazioni Opzioni installabili 2-27
Impostazioni della scheda Configurazione 2-28
Impostazioni documento del driver di stampa 2-29
Impostazioni della scheda Avanzate 2-30
Impostazioni della scheda Impostazioni di uscita 2-34
Configurazione del driver di stampa PCL in Windows NT 4.0 2-36
Proprietà del driver di stampa 2-36
Impostazioni della scheda Configurazione 2-37
Impostazioni della scheda Stampante 2-39
Impostazioni di default dei documenti 2-40
Windows 2000 e Windows XP 2-43
Installazione di un driver di stampa PostScript o PCL 2-43
Configurazione del driver di stampa PostScript in Win-
dows 2000/XP 2-45
Proprietà del driver di stampa 2-45
Impostazioni Opzioni installabili 2-46
Impostazioni della scheda Configurazione 2-47
Preferenze di stampa 2-48
Impostazioni della finestra di dialogo Avanzate 2-49
Impostazioni della scheda Impostazioni di uscita 2-53
Configurazione del driver di stampa PCL in Windows
2000/XP 2-55
Proprietà del driver di stampa 2-55
Impostazioni della scheda Configurazione 2-56
Impostazioni della scheda Stampante 2-58
Preferenze stampa 2-59
Macintosh 2-62
Installazione del driver di stampa PostScript 2-62
Impostazione delle proprietà del driver di stampa su
Macintosh 2-64
Configurazione delle impostazioni 2-64
Impostazione delle opzioni specifiche della stampante 2-65
Stampa di base 2-69
vii
GUIDAPERL’UTENTE - STAMPA 2-1
Carta 2-69
Differenze con la copiatura 2-69
Prima della stampa 2-70
Procedura di stampa 2-70
Impostazione delle funzioni di stampa 2-72
Spegnimento della stampante 2-73
Annullamento dei lavori di stampa 2-74
Annullamento della stampa dalla workstation 2-74
Annullamento di un lavoro di stampa mediante i
servizi Internet 2-74
Annullamento di lavori di stampa dalla stampante 2-74
Stampa speciale 2-77
Annullamento di un lavoro di stampa in corso di
elaborazione 2-75
Annullamento di un lavoro durante la stampa 2-75
Annullamento di lavori archiviati sulla stampante 2-76
viii
Impostazione del colore di uscit a per la stamp a con il
driver PCL 2-77
Stampa in nero 2-77
Modo stampa 2-78
Modo regolazione immagine 2-78
Nero e Alta velocità 2-79
Nero e Standard 2-80
Nero e Alta qualità 2-81
Stampa con l’opzione Auto 2-82
Modo stampa 2-83
Modo regolazione immagine 2-84
Correzione immagine auto 2-86
Auto e Alta velocità 2-87
Auto e Standard 2-88
Auto e Alta qualità 2-89
Stampa con l’opzione Auto 2-90
GUIDAPERL’UTENTE - STAMPA 2-1
Regolazione del colore per la stampa 2-91
Regolazione delle impostazioni delle immagini (luminosità/croma/
contrasto) 2-92
Regolazione del bilanciamento del colore 2-94
Regolazione delle impostazioni di profilo 2-95
Regolazione delle impostazioni dettagliate 2-98
Opzioni per il gruppo Testo 2-98
Opzioni per il gruppo Grafica 2-99
Opzioni per il gruppo Foto 2-100
Opzioni per l’intero documento 2-101
Stampa protetta 2-103
Impostazione dei lavori di stampa protetta 2-103
Stampa dei lavori di stampa protetta 2-104
Sulla workstation 2-104
Sulla stampante 2-105
Stampa differita 2-106
Impostazione dei lavori di stampa differita 2-106
Stampa dei lavori di stampa differita 2-107
Sulla workstation 2-107
Sulla stampante 2-107
Stampa di prova 2-108
Impostazione dei lavori di stampa di prova 2-108
Stampa dei lavori di stampa di prova 2-109
Sulla workstation 2-109
Servizi Internet 2-110
Panoramica 2-110
Introduzione 2-110
Struttura delle schermate 2-111
Struttura del sistema 2-112
Configurazione del browser 2-113
Netscape Communicator 2-113
Internet Explorer 2-114
ix
GUIDAPERL’UTENTE - STAMPA 2-1
Server proxy e numero di porta 2-115
Impostazione del server proxy 2-115
Impostazione del numero di porta 2-115
Accesso ai servizi Internet dalla workstation 2-116
Funzioni dei servizi Internet 2-117
Stampa di documenti con la funzione Servizi 2-118
Stampa di documenti 2-119
Visualizzazione e cancellazione dei lavori mediante la
funzione Lavori 2-120
Visualizzazione dell’elenco Lavori attivi 2-120
Cancellazione dei lavori 2-121
x
GUIDAPE RL’UTENTE - SCANSIONE 3-1
Guida per l’utente - Scansione 3-1
Panoramica della scansione 3-1
Scansione mediante le mailbox 3-2
Scansione mediante i modelli 3-2
Procedura di scansione mediante le mailbox 3-3
Scheda Scansione di base 3-5
Colore di uscita 3-6
Risoluzione di scansione 3-8
Originali fronte/retro 3-9
Scheda Opzioni di scansione 3-11
Originali fronte/retro 3-12
Preselezioni di riduzione/ingrandimento 3-13
Uso delle preselezioni 3-13
Uso dell’opzione % variabile 3-14
Uso di % auto 3-15
Formato scansione 3-16
Originali rilegati 3-17
Originali misti 3-19
Cancellazione bordo 3-20
Scheda Qualità immagine/Formato file 3-22
Tipo originale 3-23
Compressione immagine 3-24
Chiaro/Scuro/Contrasto 3-25
Formato file 3-26
Esposizione auto 3-27
Sospensione o annullamento di un lavoro di scansione 3-28
xi
GUIDAPERL’UTENTE - SCANSIONE 3-1
Annullamento dei lavori di scansione dalla workstation 3-28
Verifica o cancellazione di un lavoro di scansione sulla
macchina 3-29
Verifica di un lavoro di scansione 3-29
Cancellazione di un lavoro di scansione 3-30
Scansione a gruppi 3-31
Gestione dei documenti scansiti 3-32
Recupero e cancellazione dei documenti scansiti 3-32
Modifica delle impostazioni dell’Utilità scanner di rete 3-35
Importazione dei dati di scansione 3-35
Importazione in un’applicazione 3-35
Scansione di documenti da inviare come e-mail 3-36
Requisiti 3-36
Scansione e posta 3-37
xii
Fax 3-40
GUIDAPERL’UTENTE - AMMINISTRAZIONEDELSISTEMA 4-1
Guida per l’utente - Amministrazione
del sistema 4-1
Panoramica 4-1
Impostazioni di sistema 4-2
Impostazione e modifica della password
dell’amministratore 4-3
Accesso e uscita dal modo Impostazioni di sistema 4-5
Accesso al modo Impostazioni di sistema 4-5
Uscita dal modo Impostazioni di sistema 4-6
Modifica delle impostazioni nel modo Impostazioni di
sistema 4-6
Impostazioni comuni 4-7
Orologio sistema/Timer 4-8
Impostazione dei segnali acustici 4-10
Valori di default delle schermate 4-12
Attributi vassoio carta 4-13
Impostazioni di default della priorità di stampa 4-17
Regolazione qualità immagine 4-18
Impostazione della qualità di immagine 4-18
Regolazione gradazione auto 4-21
Rapporti 4-23
Altre impostazioni del sistema 4-24
xiii
GUIDAPERL’UTENTE - AMMINISTRAZIONEDELSISTEMA 4-1
Impostazioni Modo copia 4-24
Preselezioni di copiatura di base 4-25
Default copiatura 4-26
Controllo copia 4-39
Default formato originale 4-40
Impostazione di Preselezioni di riduzione/ingrandimento 4-41
Impostazione dei colori personalizzati 4-42
Impostazioni di rete 4-42
Impostazioni Modo stampa 4-43
Impostazioni memoria 4-44
Altre (Impostazioni Modo stampa) 4-47
Impostazioni Modo scansione 4-48
Preselezioni di scansione di base 4-48
Impostazione dei valori di default per la scansione 4-49
Impostazione dei formati di scansione di default 4-53
Impostazione dei formati di stampa di default 4-54
Impostazione delle preselezioni di riduzione/ingrandi-
mento 4-55
Altre impostazioni (Scanner) 4-56
Impostazione e cancellazione delle mailbox 4-58
Auditron 4-59
Crea/Verifica conti 4-60
Cancellazione e ripristino dei dati di singoli conti 4-61
Abilitazione del modo Auditron 4-62
Dati amministratore di sistema 4-63
Cancella/Ripristina dati conto 4-64
Stampa dei rapporti 4-65
xiv
Servizi Internet 4-66
Fax 4-67
GUIDAPERL’UTENTE - PROBLEMIESOLUZIONI 5-1
Guida per l’utente - Problemi e
soluzioni 5-1
Eliminazione degli inceppamenti 5-2
Inceppamenti dietro la copertura superiore sul lato sinistro 5-3
Inceppamenti dietro la copertura centrale sul lato sinistro 5-4
Inceppamenti dietro la copertura inferiore sul lato sinistro 5-4
Inceppamenti nei vassoi da 1 a 4 5-5
Inceppamenti nel vassoio 5 (bypass) 5-5
Inceppamenti nel modulo fronte/retro 5-6
Inceppamenti nella stazione di finitura 5-6
Inceppamenti dietro la copertura superiore della
stazione di finitura 5-6
Inceppamenti nell’area di interfaccia della stazi-
one di finitura 5-7
Inceppamenti nell’area di uscita del vassoio centrale 5-7
Inceppamenti degli originali 5-8
Inceppamenti degli originali dietro la copertura superiore sul lato
sinistro 5-8
Inceppamenti nell’area di ingresso degli originali e sulla lastra di
esposizione 5-9
Malfunzionamenti della pinzatrice 5-10
Risoluzione di problemi hardware 5-11
Cartuccia del toner 5-11
Risoluzione di problemi di programmazione 5-12
Risoluzione dei problemi del processore 5-13
xv
GUIDAPERL’UTENTE - PROBLEMIE SOLUZIONI 5-1
Risoluzione dei problemi di qualità di stampa mediante le
schede Copiatura di base, Funzioni supplementari e Qualità
immagine 5-16
Richiesta di assistenza 5-21
Codici di errore 5-22
Indice analitico Index-i
xvi
Note sulla sicurezza/
Informazioni regolamentari
Stampante/copiatrice
WorkCentre M24
Sicurezza elettrica
Note sulla sicurezza/Informazioni
regolamentari
La stampante/copiatrice Xerox W orkCen tre 24 e i relativi materiali
di consumo consigliati sono stati progettati e collaudati per
garantire la conformità con severe norme di sicurezza.
L’osservanza delle note riportate di seguito garantisce un uso
sicuro e ininterrotto della stampante/copiatrice.
•Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con la macchi na.
•Inserire il cavo di alimentazione direttamente in una presa
elettrica dotata di messa a terra. Non utilizzare nessun tipo di
prolunga. Se non è possibile stabilire se una presa elettrica è
dotata di messa a terra, consultare un elettricista qualificato.
•Non utilizzare un adattatore con messa a terra per coll egare la
macchina a una presa elettrica sprovvista di messa a terra.
AVVERTENZA: se la presa elettrica non è messa a terra
correttamente, esiste il rischio di forti scosse elettriche.
•Non installare la stamp ante/copiatr ice in un punto dove il ca vo
di alimentazione potrebbe essere calpestato. Non appoggiare
oggetti di alcun tipo sul cavo di alimentazione.
•Non escludere o disabilitare gli interruttori di sicurezza elettrici.
•Non ostruire le prese d’aria, che hanno la funzione di impedir e
il surriscaldamento della macchina.
AVVERTENZA: non inserire mai oggetti di alcun tipo nelle
fessure del prodotto per evitare di toccare parti sottoposte a
tensione elettrica o causare un corto circuito con
conseguente rischio di incendio o scosse elettriche.
iii
iii
NOTESULLASICUREZZA/INFORMAZIONIREGOLAMEN TARI
•Qualora si verificasse una delle situazioni elencate di seguito,
spegnere immediatamente la macchina e staccare il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica. Per risolvere il problema,
chiamare un tecnico Xerox autorizzato.
–La macchina emette rumore o un odore insolito.
–Il cavo di alimentazione è danneggiato o consumato.
–Un interruttore automatico, un fusibile o un altro dispositi vo
di sicurezza è scattato.
–È stato versato del liquido nella macchina.
–La macchina è stata esposta all’acqua.
–Una parte della macchina ha subito dei danni.
Dispositivo di disinserimento
Il dispositivo di disinserimento di questa macchina è il cavo di
alimentazione, inserito in un apposito connettore nella parte
posteriore. Per interrompere l’alimentazione elettrica della
macchina, staccare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Sicurezza laser
L’uso di comandi, regolazioni e procedure non inclusi in questo
manuale può comportare l’esposizione a emissioni laser nocive.
Questa apparecchiatura è conforme alle norme di sicurezza
internazionali. In particolare, per quanto riguarda la sicurezza del
laser, il prodotto è conforme agli standard di prestazione dei
prodotti laser stabiliti da enti governativi, nazionali ed
internazionali come prodotto di Classe 1. Questa macchina non
emette luce pericolosa poiché il fascio di luce laser è
completamente protetto durante tutte le fasi di funzion amento e di
manutenzione.
iv
Sicurezza della manutenzione
•Non tentare di eseguire interventi di manutenzione non
specificatamente descritti nella documentazione del sistema.
•Non utilizzare detergenti spray . L’uso di prodotti non approvati
può pregiudicare le prestazioni della macchina e determinare
situazioni pericolose.
•Non utilizzare mai materiali di consumo o di pulizia per scopi
diversi da quelli indicati. Tenere tali materiali al di fuori della
portata dei bambini.
•Non togliere mai coperture o protezioni fissate con viti. Dietro
a queste coperture non vi sono parti riparabili dall’operatore.
Non eseguire procedure di manutenzione a meno che non siano
specificamente descritte nella documentazione del prodotto
oppure si sia ricevuto un addestramento da parte di un tecnico
Xerox.
Sicurezza operativa
NOTESULLASICUREZZA/INFORMAZIONIREGOLAMENTARI
L’app arecchiatura Xerox e i rel ativi materiali di consumo sono st ati
progettati e collaudati per soddisfare rigorosi requi siti di sicurezza.
Questi comprendono esami e approvazioni di enti responsabili
della sicurezza e della conformità agli standard vigenti in tema di
tutela dell’ambiente.
L’osservanza delle raccomandazioni riportate di seguito può
garantire un uso sicuro e ininterrotto del sistema.
•Utilizzare solo materiali specifici per il modello di macchina in
uso. L’utilizzo di materiali non appropriati può pregiudicare le
prestazioni della macchina e determinare situazioni di
pericolo.
•Seguire tutte le avvertenze e istruzioni riportate sulla
macchina o fornite con essa.
•Installare la macchina in un luogo sufficientemente spazioso
per assicurare una ventilazione adeguata e consentire gli
interventi di manutenzione.
•Installare la macchina su una superficie piana e solida (non su
una moquette spessa) che fornisca un supporto adeguato per
il peso della macchina.
v
NOTESULLASICUREZZA/INFORMAZIONIREGOLAMEN TARI
•Non tentare di spostare la macchina. Il dispositivo di
bilanciamento abbassato al momento dell’installazione
potrebbe danneggiare il pavimento.
•Non installare la macchina vicino a una fonte di calore.
•Non installare la macchina in un punto dove sia esposta alla
luce diretta del sole.
•Non installare la macchina in un luogo dove sia esposta
direttamente al flusso di aria fredda proveniente da un
impianto di condizionamento.
•Non mettere sulla macchina contenitori di caffè o altri liquidi.
•Non ostruire o coprire le fessure e aperture della macchina.
Senza un’adeguata ventilazione, la macchina potrebbe
surriscaldarsi.
•Non tentare di escludere gli interruttori di sicurezza elettrici o
meccanici.
AVVERTENZA: quando si opera nelle aree contrassegnate
con questo simbolo di avvertenza, usare la massima cautela.
Queste aree possono raggiungere temperature molto elevate
e causare infortuni.
Sicurezza e ozono
Per ulteriori informazioni sulla sicurezza della macchina e dei
materiali, rivolgersi al rappresentante Xerox.
Durante il normale funzionamento questo prodotto genera ozono.
L’ozono è più pesante dell’aria e la quantità emessa dipende dai
volumi di stampa. Per mantenere i livelli di concentrazione
dell’ozono entro i limiti di sicurezza previsti, assicurarsi che siano
presenti le condizioni ambientali corrette specificate nelle
procedure di installazione Xerox.
Per ulteriori informazioni sull’ozono, richiedere la pubblicazione
Xerox su questo argomento: OZONE, 600P83222 telefonando al
numero +1-800-828-6571 negli Stati Uniti.
vi
Approvazione SELV
Certificazioni europee
NOTESULLASICUREZZA/INFORMAZIONIREGOLAMENTARI
Il sistema Xerox WorkCentre 24 è conforme ai requisiti richiesti da
diverse agenzie governative e normative di sicurezza nazionali.
Tutte le porte del sistema soddisfano i requisiti SELV (Safety Extra
Low Voltage, tensione extra-bassa di sicurezza) previsti per i
circuiti di collegamento ad apparecchiature e reti dei clienti. Gli
accessori dei clienti o di terze parti eventualmente collegati al
sistema devono soddisfare tutti i requisiti indicati. Tutti i moduli
che richiedono un collegamento esterno devono essere installati
seguendo la procedura di installazione prescritta.
Il marchio CE riportato su questo prodotto rappresenta la
dichiarazione di conformità Xerox con le seguenti direttive
applicative dell’Unione Europea riferite alle date indicate:
1 gennaio 1995: - Direttiva del Consiglio 73/23/CEE emendata dalla
Direttiva del Consiglio 93/68/CEE, riavvicinamento delle normative
degli Stati Membri relative ad apparecchiature a bassa tensione.
1 gennaio 1996: - Direttiva del Consiglio 89/336/CEE,
riavvicinamento delle normative degli Stati Membri relative a
compatibilità elettromagnetica.
Eventuali modifiche apportate all’apparecchiatura e non
espressamente approvate da Xerox Europe possono rendere
nulla l’autorizzazione concessa all’utente per l’uso di questa
macchina.
Per mantenere la conformità alla direttiva 89/336/CEE sulla
compatibilità elettromagnetica, i cavi utilizzati con questa
apparecchiatura devono essere di tipo schermato.
Questa apparecchiatura non è progettata per funzionare in un
ambiente domestico.
Per un documento completo contenente la definizione delle
direttive rilevanti e le norme di riferimento, rivolgersi al
rappresentante Xerox Europe.
AVVERTENZA: per consentire il funzionamento di questa
apparecchiatura in prossimità di apparecchiature industriali,
scientifiche o mediche (ISM), è necessario limitare le
radiazioni emanate da tali apparecchiature o prendere misure
speciali appropriate.
AVVERTENZA: questo è un prodotto di classe A. In un
ambiente domestico, il prodotto può causare interferenze
radio, nel qual caso l’utente dovrà prendere le opportune
misure.
vii
NOTESULLASICUREZZA/INFORMAZIONIREGOLAMEN TARI
Informazioni regolamentari europee
Direttiva relativa alle apparecchiature radio e per le
telecomunicazioni
Questo prodotto Xerox è stato autocertificato da Xerox per la
connessione paneuropea come singolo terminale alla rete
telefonica analogica commutata pubblica (Public Switched
Telephone Network, PSTN) in conformità con la Direttiva 1999/5/
EC.
Il prodotto è stato progettato per operare con le reti PSTN
nazionali e le reti PBX compatibili dei seguenti paesi:
Regno Unito
Irlanda
Francia
Germania
Italia
Spagna
Qualora si presentino dei problemi, rivolgersi immediatamente al
rappresentante Xerox di zona.
Questo prodotto è stato verificato ed è ritenuto conforme alle
specifiche tecniche TBR21 per le apparecchiature da utilizzare
con le reti telefoniche analogiche commutate nell’Area Economica
Europea.
È possibile configurare il prodotto in modo da renderlo comp atibile
con le reti di altri Paesi. Se è necessario eseguire la connessione
alla rete di un altro Paese, rivolgersi al rappresentante Xerox, in
quanto queste impostazioni non possono essere effettuate
dall’utente.
NOTA: eventuali modifiche apportate alla macchina, la
connessione a un software o un dispositivo di controllo esterno
non autorizzare da Xerox rendono nulla la presente dichiarazione
di conformità.
viii
NOTESULLASICUREZZA/INFORMAZIONIREGOLAMENTARI
Informazioni sulla protezione ambientale (USA)
La Xerox Corporation, in qualità di partner ENERGY STAR® ha
stabilito che questo modello di stampante/copiatrice è conforme
alle direttive ENERGY STAR sul risparmio energetico.
ENERGY STAR è un marchio registrato USA.
Il programma ENERGY STAR nasce dall’impegno congiunto
dell’Ente per il risparmio energetico (Envirorment Protection
Agency) e dell’industria per attrezzature d’ufficio di promuovere la
produzione di copiatrici, stampanti, fax, macchine multifunzione,
personal computer e monitor efficienti per quanto concerne il
consumo energetico. La riduzione del consumo energetico dei
prodotti consente di combattere smog, pioggia acida e mutamenti
del clima a lungo termine diminuendo le emissioni nocive causate
dalla generazione di energia elettrica.
ix
NOTESULLASICUREZZA/INFORMAZIONIREGOLAMEN TARI
Riciclaggio e smaltimento del prodotto
Xerox ha adottato un programma internazionale di ritiro e
riutilizzo/riciclaggio dei prodotti. Rivolgersi al rappresentante del
servizio vendite Xerox per verificare se il prodotto in questione è
incluso nel programma. Per ulteriori informazioni sui programmi
ambientali Xerox, visitare l’indirizzo ww.xerox.com/
environment.html.
Se il proprio prodotto non fa parte del programma Xerox ed è
necessario smaltirlo, si tenga presente che il prodotto potrebbe
contenere piombo, mercurio e altri materiali il cui smaltimento
potrebbe essere soggetto a normative specifiche a causa delle
implicazioni ambientali. Per informazioni sul riciclaggio e lo
smaltimento dei prodotti, rivolgersi alle autorità locali. Negli Stati
Uniti è possibile anche fare riferimento al sito Web Electronic
Industries Alliance all’indirizzo www.Eiae.org.
x
Simboli
NOTESULLASICUREZZA/INFORMAZIONIREGOLAMENTARI
Convenzioni
In questa guida sono state utilizzate convenzioni tipografiche
standard per facilitare il reperimento e l’identificazione rapida delle
informazioni.
ATTENZIONE: questo simbolo avverte che una determinata
azione può causare danni all’hardware o al software o la perdita di
dati.
AVVERTENZA: le avvertenze segnalano un’azione che può
causare infortuni.
Il simbolo 1 2 3… introduce una procedura o un’attività che deve
essere eseguita per effettuare una determinata operazione, ed è
seguito dal primo punto di un’attività o una procedura operativa
numerata.
1
2
3
NOTA: questo simbolo richiama l’attenzione del lettore su
informazioni utili ma non essenziali per l’esecuzione di una
procedura o di un’attività.
xi
NOTESULLASICUREZZA/INFORMAZIONIREGOLAMEN TARI
xii
Guida per l’utente - Copiatura
Stampante/copiatrice
WorkCentre M24
Indice
Introduzione alla copiatrice 1
Pannello comandi 4
Schermo sensibile 7
Interruttore di alimentazione 8
Segnali acustici 8
Alimentatore automatico fronte/retro (DADF) 8
Lastra di esposizione 8
Vassoi carta 9
Vassoi di ricezione 9
Modo economizzatore 10
Uscita dal Modo economizzatore 10
INDICE
Guida rapida alla copiatura 11
Copiatura mediante l’alimentatore automatico fronte/retro 11
Copiatura dalla lastra di esposizione 12
Uso delle funzioni di copiatura 13
Rilevamento formato auto per il vassoio 5 (bypass) 18
Scambio automatico dei vassoi 18
Caricamento dei supporti 19
Carta 19
Trasparenti 21
Caricamento della carta nei vassoi 1, 2, 3 e 4 22
Caricamento dei supporti nel vassoio 5 (bypass) 22
Caricamento di carta di formato 305 x 457 mm 23
Caricamento di carta di formato SRA3 nel vassoio
5 (bypass) 24
iii
INDICE
Funzioni della copiatrice 25
Scheda Copiatura di base 25
Colore di uscita 26
Fronte/retro 28
Preselezioni di riduzione/ingrandimento 31
Alimentazione carta 35
Originali sconsigliati 91
Caricamento degli originali 91
Collocazione dei documenti sulla lastra di esposizione 91
Caricamento degli originali nell’alimentatore automatico 92
Stazione di finitura (accessorio opzionale) 93
Uso della stazione di finitura 93
Opzioni di pinzatura 94
Stato lavoro 96
Controllo dei lavori correnti 96
Modifica della priorità di stampa 97
Controllo dei lavori completati 98
Stampa e cancellazione dei lavori di stampa protetta 99
Stampa con la funzione Stampa di prova 101
Stampa differita 103
Cancellazione di documenti archiviati 105
Stato macchina 107
Informazioni macchina 109
Manutenzione 110
Pulizia del DADF e della lastra di esposizione 110
Sostituzione delle cartucce di toner 111
Specifiche tecniche 114
Velocità in base ai supporti 114
Dimensioni e peso 115
v
INDICE
vi
1.Guida per l’utente - Copiatura
Introduzione alla copiatrice
La nuova Xerox WorkCentre M24 svolge le funzioni di una
copiatrice digitale. Questa sezione presenta un’introduzione al
sistema WorkCentre M24 al quale si fa riferimento anche come
WorkCentre 24.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni di copiatura, consultare la
sezione Funzioni della copiatrice in questo capitolo.
1
1–1
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
4
10
8
9
11
2
1
3
5
6
7
1–2
12
17
13
14
15
16
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
NumeroNomeFunzione
1
2Area di ingresso originaliPosizione da cui gli originali vengono caricati sulla lastra di
3Vassoio di raccolta
4Pannello comandiConsente di programmare i singoli lavori di copiatura.
5Vassoio di ricezione
6Interruttore di
7Sportello anterioreConsente di accedere ai materiali di consumo quando devono
8Vassoio 1Vassoio carta regolabile: formati da A5 ad A3 (da 5,5 x 8,5 a
È in grado di alimentare automaticamente fino a 50 documenti e
funge anche da copertura della lastra di esposizione quando si
eseguono delle copie da quest’ultima.
esposizione per la copiatura.
Area di uscita degli originali.
Area di uscita delle copie (a faccia in giù).
Consente di accendere e spegnere il sistema.
essere sostituiti.
11 x 17 pollici), con una capacità massima di 520 fogli, a
seconda della grammatura della carta.
Vassoio 2 - Vassoio carta regolabile: formati da A5 ad A3
(da 5,5 x 8,5 a 11 x 17 pollici), con una capacità massima di
520 , a seconda della grammatura della carta.
Vassoi 3 e 4 - Vassoi carta ad alta capacità, con una capacità
totale di 2000 fogli di formato A4 (8,5 x 1 1 poll.) e B5 , a seconda
della grammatura della carta.
10Vassoio 5 (bypass)Per tipi di carta speciali (traspare nti, carta pesante e formati non
standard) che non possono essere caricati nei vassoi da 1 a 4.
11Ruote orientabiliRuote bloccabili, per la mobilità e la sicurezza del sistema.
12Copertura superiore lato
sinistro
13Copertura modulo fronte/
retro
14Copertura centrale lato
sinistro
15Copertura inferiore lato
sinistro
16V assoi 2, 3 e 4 (Modulo a
3 vassoi)
(Accessorio opzionale)
17Stazione di finitura
(Accessorio opzionale)
18Supporto (non illustrato)
(Accessorio opzionale)
19Vassoio di servizio (non
illustrato)
Spostare la leva di rilascio verso l’alto per accedere al percorso
carta.
Aprire questa copertura per accedere al percorso carta.
Consente di accedere al percorso carta.
Consente di accedere al percorso carta.
V assoi 2, 3 e 4 - Vassoi carta regolabili: formati da A5 ad A3 (da
5,5 x 8,5 a 1 1 x 17 pollici), con una capacità massima di 520
fogli, a seconda della grammatura della carta.
Stazione di finitura (accessorio opzionale) con una capacità
massima di 1000 fogli e opzioni di pinzatura.
Utilizzato per posizionare la macchina all’altezza desiderata.
Area di lavoro per appoggiare copie, stampe o originali.
1–3
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Pannello comandi
Rotellina del
contrasto
Schermo
sensibile
Tastierino
numerico
Il pannello comandi consente di programmare i singoli lavori.
•Il tastierino numerico viene utilizzat o per inserire il numero di
copie o altri dati numerici.
•La rotellina del contrasto consente di regolare la luminosità
dello schermo sensibile.
•Lo schermo sensibile consente di scegliere le impostazioni
per i lavori in corso di programmazione.
AccessoUtilizzare questa funzione per modificare le impost azioni di default
e per creare o cambiare i codici di accesso degli utenti.
EconomizzatoreQuesta funzione viene attivata automaticamente (segnalata
dall’accensione della spia verde) quando il sistema rimane inattivo
per un periodo di tempo prestabilito. Per ripristinare lo stato di
piena funzionalità del sistema dopo il periodo di riscaldamento,
premere il pulsante Economizzatore.
1–4
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
InterruzioneArresta il lavoro in corso sulla stamp ante/cop iatrice per consentire
di eseguire un altro lavoro. L’interruzione di un lavoro viene
segnalata in due modi:
•Un messaggio segnala che è stata selezionata la funzione
Interruzione lavoro e che il sistema è pronto per la copiatura.
•La spia di segnalazione lampeggia per indicare che è stato
premuto il pulsante Interruzione e continua a lampeggiare
finché la copiatrice/stampante non completa l’operazione in
corso. Quando il lavoro in corso è stato interrotto ed è
possibile programmare un nuovo lavoro, la spia cessa di
lampeggiare e rimane costantemente accesa.
Dopo aver eseguito i lavori urgenti, premere il pulsante
Interruzione per riprendere il primo lavoro.
Cancella tuttoRiporta il sistema allo stato di default original e. Quando si preme il
pulsante Cancella tutto in modalità Interruzione lavoro, le
impostazioni di default vengono applicate solo al lavoro urgente.
ArrestoQuando si preme il pulsante Arresto, il lavoro di copiatura
corrente viene interrotto al termine dell’attività in corso. Sullo
schermo sensibile viene visualizzato un messaggio che chiede
all’utente di premere Avvio per riprendere il lavoro oppure
Cancella tutto per annullarlo.
AvvioConsente di avviare un lavoro o di riprendere un’operazione di
copiatura interrotta.
CancellaCancella un dato numerico inserito erroneamente.
1–5
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Memoria lavoroQuesta spia di segnalazione si accende quando i dati vengono
archiviati nella memoria del sistema.
In lineaQuesta spia di segnalazione si accende quando vengono ricevuti
dei dati da un client.
FunzioniConsente di passare dalla schermata delle funzioni di scansione a
quella delle funzioni di copiatura e viceversa.
Stato lavoroConsente di controllare o annullare i lavori in corso di esecuzione
oppure di controllare o stampare i documenti salvati.
Stato macchinaConsente di controllare lo stato d el sistema, i contatori, lo stato dei
materiali di consumo e i rapporti sui lavori eseguiti.
1–6
Schermo sensibile
Area
messaggi
Pulsanti di
selezione
Premere i pulsanti e le schede visualizzate sullo schermo
sensibile per selezionare le funzioni desiderate o rispondere alle
istruzioni. I pulsanti selezionati app aion o ev idenziati per indicarne
lo stato di attivazione. I pulsanti che non hanno l’ombreggiatura
tridimensionale non sono attivi e pertanto non possono essere
selezionati.
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Memoria non
Scheda
utilizzata
Quantità
Area messaggiIn questa area vengono visualizzati i messaggi relativi allo stato
del sistema e le istruzioni operative.
Memoria non utilizzataLa quantità di memoria rimanente per l’archiviazione di un
originale scansito viene indicata prima della stampa.
QuantitàIl numero di copie, inserito mediante il tastierino, appare
nell’angolo superiore destro dell’area messaggi. Selezionare un
numero da 1 a 999.
SchedaLe schede visualizzate sullo schermo sensibile contengono le
impostazioni che si possono selezionare per le varie funzioni.
Pulsanti di selezioneConsentono di selezionare le funzioni richieste per i lavori da
eseguire. I pulsanti Altro… consentono di visualizzare funzioni
supplementari.
1–7
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Interruttore di alimentazione
L’interruttore di alimentazione è situato nella parte superiore
destra del sistema. Spostare l’interruttore nella posizione ( | ) per
accendere il sistema.
Dispositivo salvavitaSituato sul retro della macchina, dove viene collegato il cavo di
alimentazione, il dispositivo salvavita interrompe completamente
l’alimentazione in caso di guasto elettrico. Per reinserire il
salvavita, premere il relativo interruttore.
Segnali acustici
Il volume dei segnali acustici può essere regolato o disattivato n el
modo Impostazioni di sistema. Sono disponibili tre tipi di segnali
acustici per assistere l’operatore nella selezione di funzioni e
opzioni.
Segnale singoloConferma la selezione di una funzione o il completamento di un
lavoro.
Segnale doppioÈ un segnale di avviso che viene emesso, ad esempio , quando si
verifica un inceppamento della carta oppure è necessario
sostituire un materiale di consumo.
Segnale triploSegnala una selezione errata o un errore nella selezione di un
pulsante.
Alimentatore automatico fronte/retro (DADF)
Consente di alimentare fino a 50 originali da copiare sulla lastra di
esposizione. I documenti devono essere collocati a faccia in su
nell’alimentatore.
Lastra di esposizione
Quando si usa la lastra di esposizione, l’originale deve essere
collocato a faccia in giù e nell’angolo superiore sinistro.
NOTA: per utilizzare l’opzione Auto (Colore di uscita),
l’alimentatore automatico fronte/retro deve essere chiuso.
1–8
Vassoi carta
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
I vassoi 1, 2, 3 e 4 sono situati nella parte anteriore inferiore della
stampante/copiatrice. Il vassoi o 5 (bypass), situa to sul lato sinistro
della stampante/copiatrice, può contenere trasparenti e altri tipi di
carta speciali, nonché vari formati fino a 305 x 457 mm (12 x 18
pollici).
Modulo TTM (Tandem Tray
Module)
Modulo a 3 vassoiI vassoi 1, 2, 3 e 4 possono essere regolati per formati da A5 ad
Vassoio 5 (bypass)Per tipi di carta speciali, ad esempio trasparenti, carta
I vassoi 1 e 2 possono essere regolati per formati da A5 ad A3 (da
5,5 x 8,5 a 11 x 17 pollici) e hanno una capacità massima di 520
fogli, a seconda della grammatura della carta. I vassoi 3 e 4 sono
vassoi carta ad alta capacità con una capacità totale di 2000 fogli
di formato A4 (8,5 x 11 poll.) e B5, a seconda della grammatura
della carta.
A3 (da 5,5 x 8,5 a 11 x 17 pollici) e hanno una capacità massima
di 520 fogli, a seconda della grammatura della carta.
extrapesante, formati non standard e formato 305 x 457 mm
(12 x 18 pollici).
I vassoi da 1 a 4 possono alimentare carta di grammatura
compresa tra 64 e 105 g/m². Il sistema rileva automaticamente il
formato e l’orientamento della carta caricata. Tuttavia è
necessario impostare il tipo di carta nel pannello comandi.
L’impostazione di default è per la carta di qualità. Se è stata
caricata carta comune o riciclata, è necessario specificarlo sul
pannello comandi (modo Impostazioni di sistema) per ottenere la
massima efficienza e qualità di immagine.
Vassoi di ricezione
Il vassoio di ricezione centrale può raccogliere fino a 400 fogli,
orientati a faccia in giù, oppure fino a 200 fogli se è installata la
stazione di finitura (accessorio opzionale).
Il vassoio di finitura (accessorio opzionale) è in grado di contenere
fino a 1000 fogli e di applicare ad essi una pinzatura singola o
doppia.
NOTA: dopo essere stata installata, la stampante/copiatrice
WorkCentre 24 non deve essere spostata per evitare danni
all’apparecchiatura, alla moquette e al pavimento. Qualora fosse
necessario spostarla, richiedere assistenza al proprio
rappresentante Xerox.
1–9
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Modo economizzatore
Il Modo economizzatore riduce automaticamente la quantità di
energia elettrica erogata al sistema se questo non viene utilizzato
per un periodo di tempo prestabilito. La funzione Modo
economizzatore presenta due modalità: Modo alimentazione
ridotta e Modo sospensione. Il sistema entra automaticamente nel
Modo alimentazione ridotta allo scadere dell’intervallo di inattività
preselezionato. Successivamente, quando scade un ulteriore
intervallo di inattività preselezionato, il sistema entra nel Modo
sospensione.
•Modo alimentazione ridotta
•Modo sospensione
In questa modalità, l’alimentazion e fornita al p annello comandi
e all’unità del fusore viene ridotta per risparmiare energia. Il
display si spegne e sul pannello comandi si accende il
pulsante Economizzatore. Per utilizzare il sistema, premere il
pulsante Economizzatore: la funzione Economizzatore viene
annullata e il relativo pulsante si spegne. L’intervallo di
inattività di default è di 15 minuti.
In questa modalità, l’alimentazione viene ridotta ulteriormente
rispetto al Modo alimentazione ridotta. Il display si spegne e
sul pannello comandi si accende il pulsante Economizzatore.
Per utilizzare il sistema, premere il pulsante Economizzatore:
la funzione Economizzatore viene annullata e il relativo
pulsante si spegne. Il Modo sospensione resta attivato per
default per 45 minuti dopo l’attivazione del Modo
alimentazione ridotta, in caso di inattività del sistema.
Per ulteriori informazioni sull’impostazione dei timer della fun zione
Economizzatore, consultare la Guida per l’utente -
Amministrazione del sistema.
Uscita dal Modo economizzatore
Il Modo economizzatore può essere disattivato in due modi:
•Premere il pulsante Economizzatore
•Ricevere un lavoro di stampa
1–10
Guida rapida alla copiatura
Questa sezione contiene le istruzioni di base per le principali
funzioni e procedure di copiatura.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni di copiatura, consultare la
sezione Funzioni della copiatrice in questo capitolo.
Copiatura mediante l’alimentatore automatico fronte/retro
1Collocare l’originale a faccia in su nell’area di ingresso degli
originali. È possibile caricare nel vassoio fino a 50 originali
impilati.
2Spingere i documenti in avanti finché non si accende la spia verde
per segnalare il corretto inserimento.
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
3Regolare la guida laterale in base al formato della carta. La guida
deve toccare appena il bordo laterale dell’originale.
4Premere il pulsante Avvio.
5Rimuovere le copie dal vassoio di ricezione e gli originali dal
vassoio di raccolta originali dell’alimentatore automatico.
1–11
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Copiatura dalla lastra di esposizione
1Aprire la copertura della lastra.
2Collocare l’originale a faccia in giù sulla lastra di esposizione,
allineando l’angolo posteriore sinistro con la guida di
registrazione.
3Chiudere la copertura prima di procedere alla copiatura.
4Premere il pulsante Avvio.
5Rimuovere le copie dal vassoio di ricezione e l’originale dalla
lastra di esposizione.
1–12
Uso delle funzioni di copiatura
Le schede delle funzioni visualizzate sullo schermo sensibile
consentono di configurare la stampante/copiatrice in base alle
esigenze specifiche degli utenti.
La procedura seguente illustra l’uso di varie funzioni di copiatura.
La procedura fa riferimento alla configurazione di default delle
varie schede.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni di copiatura, consultare la
sezione Funzioni della copiatrice in questo capitolo.
1Premere il pulsante Cancella tutto per annullare eventuali
impostazioni di programmazione precedenti.
Eseguire i passaggi sottostanti necessari per svolgere il lavoro e
ottenere i risultati desiderati.
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
2Per inserire la quantità richiesta, utilizzare il tastierino numerico.
Per cancellare un valore errato, premere il pulsante Cancella del
tastierino numerico.
3Selezionare un’opzione per la funzione Colore di uscita (se si
desidera un’impostazione diversa dall’impostazione di default
Auto).
Effettuare una delle seguenti operazioni:
•Premere l’opzione di Colore di uscita desiderata nella scheda
Copiatura di base.
•Premere Altro… per visualizzare altre opzioni
Premere l’opzione desiderata, quindi selezionare Salva per
ritornare alla scheda Copiatura di base.
1–13
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
4Selezionare un’opzione per la funzione Fronte/retro (se si
desidera un’impostazione diversa dall’impostazione di default 1 Solo fronte).
Se è richiesta un’opzione diversa, effettuare una delle seguenti
operazioni:
•1 - Solo fronte per stampare l e copie su un solo lato (“fronte ”).
•1 - Fronte/retro per ottenere copie fronte/retro da originali
•2 - Fronte/retro per ottenere copie fronte/retro da originali
solo fronte.
•Premere Testa a testa per ottenere copie fronte /retro testa
a testa, come in un libro.
•Premere Testa a piede per ottenere copie fronte/retro
testa a piede, come in un calendario.
fronte/retro.
È necessario specificare l’orientamento sia dell’originale che
della copia.
•Premere Testa a testa per ottenere copie fronte /retro testa
a testa, come in un libro.
•Premere Testa a piede per ottenere copie fronte/retro
testa a piede, come in un calendario.
•2 - Solo fronte per ottenere copie solo fronte da originali
fronte/retro.
•Se gli originali sono fronte/retro, testa a testa, selezionare
Testa a testa.
•Se gli originali sono fronte/retro, testa a piede, s elezionare
Testa a piede.
Selezionare l’icona che meglio rappresenta l’orientamento degli
originali caricati. Selezionare Chiudi.
5Selezionare un’opzione per la funzione Riduzione/Ingrandimento
(se si desidera un’impostazione diversa dall’impostazione di
default 100%).
Se è richiesta un’opzione diversa, effettuare una delle seguenti
operazioni:
•Premere l’opzione di Riduzione/Ingrandimento desiderata
nella scheda Copiatura di base.
•Premere Altro... per visualizzare altre opzioni.
Premere l’opzione desiderata, quindi selezionare Salva per
ritornare alla scheda Copiatura di base.
1–14
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
6Selezionare un’opzione per la funzione Alimentazione carta (se si
desidera un’impostazione diversa dall’impostazione di default
Auto).
Se è richiesta un’opzione diversa, effettuare una delle seguenti
operazioni:
•Premere l’opzione di Alimentazione carta desiderata nella
scheda Copiatura di base.
•Premere Altro... per visualizzare altre opzioni.
Premere l’opzione desiderata, quindi selezionare Salva per
ritornare alla scheda Copiatura di base.
7Nella scheda Funzioni supplementari selezionare Uscita copie
per programmare l’opzione desiderata per le copie da eseguire.
•Premere Fascicolate per fascicolare le copie. Questa o pzione
viene selezionata automaticamente quando si utilizza
l’alimentatore automatico fronte/retro.
•Premere Fascicolazione/Pinzatura per inviare le copie alla
stazione di finitura (accessorio opzionale). Premere Vassoio della stazione di finitura per impostare la destinazione di
uscita. Premere Pinzatura nella schermata Uscita copie per
selezionare l’orientamento dell’originale e la posizione di
pinzatura delle copie.
Premere l’opzione desiderata, quindi selezionare Salva per
ritornare alla scheda Copiatura di base.
8Nella scheda Qualità immagine, selezionare Tipo originale per
visualizzare la schermata corrispondente.
•Premere un’opzione per la funzione Tipo originale (se si
desidera un’impostazione diversa dall’impostazione di
default).
Premere Salva per ritornare alla scheda Qualità immagine.
1–15
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
9Se si desidera utilizzare altre funzioni, selezionare le relative
schede e premere i relativi pulsanti sullo schermo sensibile.
10Effettuare una delle seguenti operazioni:
•Se la macchina è dotata di un alimentatore automatico fronte/
•Sollevare la copertura e collocare il documento a faccia in giù
11Premere il pulsante Avvio.
12Al termine della copiatura, procedere nel modo seguente:
•Rimuovere le copie dal vassoio di ricezione centrale o dal
retro (DADF), collocare il documento a faccia in su nell’are a di
ingresso degli originali. Quando il documento è in posizione
corretta, la spia dell’alimentatore automatico si accende.
Verificar e che la guida della carta sia a contatto con l’originale.
sulla lastra di esposizione.
•Verificare che il documento sia a contatto con l’area di
registrazione, nell’angolo posteriore sinistro della lastra.
vassoio di finitura, sul lato destro della macchina.
•Rimuovere gli originali dalla lastra di esposizione o dal vassoio
di raccolta originali.
1–16
Caricamento della carta
Vassoio 1
Modulo TTM
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Questa sezione contiene informazioni generali sul caricamento
della carta e dei trasparenti e sull’utilizzo dei vassoi carta, nonché
alcuni consigli sull’uso della carta con i sistemi WorkCentre 24.
Per ulteriori informazioni sui materiali utilizzabili, consultare
l’elenco dei materiali consigliati per i sistemi WorkCentre 24.
Il vassoio 1 può contenere vari formati cart a st anda rd, da A3 a B5
(da 5,5 x 8,5 a 1 1 x 17 pollici). Questo vassoio è provvisto di guid e
per la regolazione della larghezza e della lunghezza, che devono
essere regolate quando si cambia il formato della carta caricata.
Modulo a 3 vassoi
Vassoio 5 (bypass)
I vassoi carta 1, 2, 3 e 4 contengono i supporti di stampa della
stampante/copiatrice WorkCentre 24.
I vassoi 1 e 2 possono contenere vari formati carta standard, da
A3 a B5 (da 5,5 x 8,5 a 11 x 17 pollici). Questi due vassoi sono
dotati di guide per la regolazione della larghezza e della
lunghezza, che devono essere regolate quando si cambia il
formato della carta caricata nel vassoio. I vassoi 3 e 4 possono
contenere i formati A4 e B5 (8,5 x11 pollici).
I vassoi 1, 2, 3 e 4 possono contenere vari formati carta standard,
da A3 a B5 (da 5,5 x 8,5 a 11 x 17 pollici). Questi vassoi sono
provvisti di guide per la regolazione della larghezza e della
lunghezza, che devono essere regolate quando si cambia il
formato della carta caricata nel vassoio.
Il vassoio 5 (bypass), situato sul lato sinistro della stampante/
copiatrice, può contenere trasparenti e altri tipi di carta speciali,
nonché vari formati fino a 305 x 457 mm (12 x 18 pollici). La
capacità del vassoio 5 è di 100 fogli.
1–17
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Rilevamento formato auto per il vassoio 5 (bypass)
Alcuni formati carta standard possono essere rilevati
automaticamente nel vassoio 5 (bypass) selezionando
Rilevamento formato auto nella schermata di programmazione del
vassoio 5. Con la funzione Rilevamento formato auto è possibile
utilizzare i seguenti formati carta:
•USA/Canada - 5,5 x 8,5 poll. LEF/SEF, 8 x 10 poll. LEF,
Tutti gli altri formati carta devono essere specificati utilizzando le
selezioni disponibili per l’opzione Formato standard oppure
inserendo manualmente le dimensioni in caso di formati non
standard. Ad esempio, è necessario specificare le dimensioni 305
x 457 mm (12 x 18 pollici) quando si usa carta di tale formato.
NOTA: se si prova a eseguire un lavoro con la funzione
Rilevamento formato auto ma la carta caricata non è di uno dei
formati elencati sopra, viene visualizzato un messaggio di
mancata corrispondenza del formato.
8,5 x 11 poll. LEF/SEF, 8,5 x 13 poll. SEF, 8,5 x 14 poll. SEF,
11 x 17 poll. SEF.
Se è abilitata la funzione Scambio automatico vassoi, la
stampante/copiatrice seleziona aut omaticamente un altro vassoio
quando la carta nel vassoio in uso si esaurisce. La carta caricata
nei vassoi deve essere dello stesso formato e orientamento
(alimentazione lato lungo o lato corto).
Inoltre, è necessario abilitare la funzione Scambio automatico
vassoi nel modo Impostazioni di sistema, con lo stesso tipo di
carta assegnato a due o più vassoi.
La funzione Scambio automatico vassoi può essere abilitata per i
vassoi 1, 2, 3 e 4, mentre non è disponibile per il vassoio 5
(bypass).
Per impostazione di default, questa funzione è sempre attivata
con i vassoi 1, 2, 3 e 4 abilitati. Per utilizzare l’opzione Scambio
automatico vassoi con le impostazioni di default, caricare i vassoi
da utilizzare con carta dello stesso formato e con lo stesso
orientamento. Selezionare il pulsante corrispondente al vassoio
con il numero più basso sul pannello comandi. Ad esempio, se si
caricano i vassoi 1 e 2 con carta dello stesso formato e con lo
stesso orientamento, selezionare il pulsante di Alimentazione
carta Vassoio 1 nella scheda Copiatura di base dello schermo
sensibile. La stampante/copiatrice preleva la carta dal vassoio 1
finché questo non è vuoto, quindi seleziona automaticamente il
vassoio 2.
1–18
Caricamento dei supporti
Carta
Nei vassoi 1, 2, 3 e 4, caricare la carta con il lato di stampa
preferito rivolto verso l’alto.
Nel vassoio 5 (bypass), caricare la carta con il lato di stampa
preferito rivolto verso il basso.
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
La capacità del vassoio varia a seconda della grammatura della
carta caricata.
NOTA: per ottenere risultati ottimali, usare solo i formati, le
grammature e i tipi di carta consigliati. In caso contrario, si
possono verificare problemi di qualità di stampa, inceppamenti
della carta o guasti dei componenti.
La carta perforata deve essere caricata nel vassoio 5 (bypass)
con il bordo lungo non perforato come bordo di in gresso (for i sulla
sinistra) per la stampa solo fronte, mentre il bordo lungo non
perforato come bordo di uscita (fori sulla destra) per la stampa
fronte/retro.
1–19
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
NOTA: non superare la linea di riempimento massimo indicata
sulle guide del vassoio.
NOTA: smazzare la carta prima di caricarla nel vassoio.
Allineare la pila di carta ogni volta che si apre un vassoio.
Chiudere lentamente il vassoio per evitare di disall ineare la pila di
carta, in modo che sia posizionata correttamente quando la
stampante/copiatrice entra in funzione.
In caso di problemi di alimentazione o di arricciatura della carta,
capovolgere la carta caricata nel vassoio e ripetere l’operazione di
copiatura. Se i risultati migliorano, cont inuare a caricare la carta i n
questo modo. I test effettuati hanno evidenziato che i risultati
relativi alla gestione e alla resa della carta variano in base alla
temperatura dell’ambiente, l’umidità, la qualità della carta, l’area di
immagine sulle copie, ecc. Tutte queste variabili interagiscono fra
loro e, in alcuni casi, è necessario decidere quale metodo di
caricamento della carta è più indicato.
NOTA: le carte patinate risentono molto dell’umidità;
l’alimentazione di più fogli contemporaneamente è un problema
che può verificarsi molto più facilmente se il tasso di umidità
supera il 40%. A seconda delle condizioni ambientali, può essere
necessario caricare i fogli di carta patinata uno per volta nel
vassoio 5 (bypass).
1–20
Trasparenti
I trasparenti possono essere caricati esclusivament e nel vassoio 5
(bypass). Si consiglia di utilizzare trasparenti senza striscia
laterale. I trasparenti con striscia laterale possono essere caricati
con la striscia laterale rivolta verso l’alto e allineata al lato sinistro
del vassoio.
NOTA: usare solo i trasparenti riportati nell’elenco dei materiali
consigliati per i sistemi WorkCentre 24.
Dopo aver caricato i trasparenti, è possibile utilizzare la funzione
Divisori per trasparenti per programmare l’inserimento di una
pagina in bianco dopo ogni trasparente stampato.
Per ulteriori informazioni sulla funzione Divisori per trasparenti,
consultare la relativa sezione in questo capitolo.
Per evitare la formazione di elettricità statica sui trasparenti,
attenersi alle seguenti raccomandazioni:
•Non caricare nel vassoio 5 (bypass) più di 20 trasparenti di
formato A4 o 8,5 x 11 pollici.
•I trasparenti di formato A3 o 11 x 17 pollici devono essere
caricati uno per volta nel vassoio 5 (bypass).
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
•Togliere i trasparenti dal vassoio di ricezione centrale prima di
eseguire altri cicli di copiatura.
NOTA: i trasparenti non possono essere inviati al vassoio della
stazione di finitura.
Per ulteriori informazioni specifiche sui materiali collaudati e
approvati per l’uso con il sistema WorkCentre 24, consultare
l’elenco dei materiali consigliati per i sistemi WorkCentre 24.
Questo elenco è disponibile sul sito web principale Xerox
(www.xerox.com) e viene aggiornato periodicamente.
1–21
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Caricamento della carta nei vassoi 1, 2, 3 e 4
1Per caricare un vassoio, estrarlo completamente.
2Smazzare la carta e caricarla allineandone il bordo al bordo
sinistro del vassoio. Il lato di copiatura deve essere rivolto verso
l’alto.
Non caricare il vassoio oltre la linea di riempimento.
3Regolare le guide, se necessario, in modo che tocchino appena i
bordi della carta.
4Reinserire il vassoio con cura fino al punto di arresto.
Caricamento dei supporti nel vassoio 5 (bypass)
Il numero di fogli che possono essere caricati nel vassoio 5
(bypass) varia a seconda della grammatura.
NOTA: alcuni tipi di supporti che causerebbero problemi se
alimentati dai vassoi 1, 2, 3 o 4, possono essere alimentati con
maggiore affidabilità dal vassoio 5 (bypass).
Non aggiungere carta durante un lavoro di copiatura. Non
alternare carta e trasparenti nel vassoio 5 (bypass).
NOTA: accertarsi di aver selezionato il tipo di carta appropriato
(ad esempio trasparenti, carta pesante ecc.) per garantire la
corretta fusione delle immagini durante il processo di stampa/
copiatura.
1Aprire il vassoio 5 (bypass) estraendolo e abbassandolo.
2Controllare la posizione della guida della carta anteriore nel
vassoio 5 (bypass).
NOTA: la guida deve essere r egolata sulla posizione “305 mm/1 2
pollici” solo per i formati con larghezza superiore a A3 (297 mm),
come il formato 305 x 457 mm (12 x 18 pollici).
1–22
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
3Smazzare la carta e caricarla con il lato di copiatura/stamp a rivolto
verso il basso. Inserire la carta con cura lungo la guida anteriore,
fino al punto di arresto.
4Spostare la guida posteriore finché non tocca leggermente la
carta.
NOTA: non caricare nel vassoio formati carta diversi e non
superare la linea di riempimento massimo riportata sulla guida
della carta.
5Selezionare il formato e il tipo di carta corrispondenti alla carta
caricata.
6Al termine del lavoro, rimuovere tutta la carta dal vassoio 5
(bypass). La polvere e l’umidità possono alterare la carta e quindi
compromettere la qualità delle copie.
Caricamento di carta di formato 305 x 457 mm
Per la carta di formato 305 x 457 mm (12 x 18 pollici), utilizzare il
vassoio 5 (bypass).
1Aprire il vassoio 5 (bypass) estraendolo e abbassandolo.
2Regolare la guida della carta anteriore del vassoio 5 sulla
posizione 305 x 457 mm.
3Caricare fino a 100 fogli di formato 305 x 457 mm e grammatura
80 g/m² nel vassoi o 5 (bypass). Caricare la carta in modo che il
lato da copiare o stampare sia rivolto verso il basso.
4Spostare la guida posteriore finché non tocca leggermente la
carta.
5Selezionare 305 x 457 mm per l’opzione Formato standard e
selezionare il tipo di carta corrispondente alla carta caricata.
6Al termine del lavoro, riportare le guide della carta del vassoio 5
nella posizione normale.
1–23
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Caricamento di carta di formato SRA3 nel vassoio 5 (bypass)
1Aprire il vassoio 5 (bypass) estraendolo e abbassandolo.
2Regolare la guida anteriore sulla prima posizione successiva alla
posizione 305 x 457 mm (12 x 18 pollici).
3Caricare la carta in formato SRA3 nel vassoio 5 (bypass), con il
lato di stampa rivolto verso il basso.
4Spostare la guida posteriore finché non tocca leggermente la
carta.
NOTA: la carta SRA3 non è consigliata per i lavori di copiatura.
Con questo formato, le prestazioni possono variare. L’area di
immagine massima è di 303 x 476,6 mm, con un’area garantita di
297 x 476,6 mm.
ATTENZIONE: per evitare danni alla macchina, non mettere nel
vassoio 5 oggetti o materiali diversi da quelli previsti.
1–24
Funzioni della copiatrice
Scheda Copiatura di base
Colore di uscitaConsente di selezionare i colori da usare per la copiatura.
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Di seguito vengono descritte brevemente le singole funzioni
disponibili nella scheda Copiatura di base. Nelle pagine seguenti
ciascuna funzione viene spiegata in dettaglio.
Fronte/retroConsente di specificare se gli originali sono solo fronte o fronte/
retro e di impostare le opzioni per la copiatura solo fronte o fronte/
retro.
Preselezioni di riduzione/
ingrandimento
Alimentazione cartaConsente di selezionare il vassoio che contiene il formato e il tipo
Consente di selezionare le dimensioni dell’immagine di uscita da
una serie di valori preselezionati, oppure un’impostazione di
riduzione/ingrandimento automatica o rapporti variabili
indipendenti per la lunghezza e la larghezza dell’immagine.
di carta corretti.
1–25
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Colore di uscita
La funzione Colore di uscita consente di selezionare il colore da
usare per la copiatura.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
AutoL’opzione Auto consente alla copiatrice di determinare se il
documento è in bianco e nero o a colori. Nel primo caso (bianco e
nero), viene automaticamente selezionata l’opzione Nero, mentre
nel secondo (a colori), viene selezionata l’opzione Quadricromia.
Per utilizzare l’opzione Auto, l’alimentatore au tomatico fronte/retro
deve essere chiuso. Affinché lo scanner possa rilevare
accuratamente il colore di un documento, l’area colorata deve
essere superiore a 50 mm
l’opzione Quadricromia. Alcuni colori molto scuri possono essere
interpretati come nero. Anche in questi casi, è necessario
selezionare l’opzione Quadricromia.
2
. In caso contrario, selezionare
NOTA: quando è selezionata l’opzione Auto, la stampante/
copiatrice funziona alla velocità programmata per la copiatura a
colori anche se gli originali sono in bianco e nero.
NOTA: la sensibilità dell’opzione Auto per il rilevamento del
colore e del bianco e nero può essere regolata nel modo
Impostazioni di sistema (opzione Riconoscimento colore di
uscita).
QuadricromiaConsente alla copiatrice di utilizzare per la copiatura tutti i quattro
colori del toner: giallo, magenta, ciano e nero.
NeroL’opzione Nero deve essere selezionata quando si desidera
ottenere copie in bianco e nero, qualunque sia il documento
originale. È possibile produrre copie in bianco e nero a partire da
qualunque tipo di originale. Infatti, quando questa opzione è
selezionata, viene utilizzato solo il toner nero.
Due coloriL’opzione Due colori consente alla copiatrice di eseguire le copie
utilizzando due colori preselezionati. È possibile specificare il
colore delle aree colorate e delle aree nere del documento.
Colore singoloÈ possibile selezionare l’impostazione di colore Rosso, Verde,
Blu, Giallo, Magenta o Ciano.
NOTA: i colori personalizzati possono essere programmati nel
modo Impostazioni di sistema (opzione Colori personalizzati).
1–26
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
È possibile selezionare varie opzioni di Colore di uscita dalla
scheda Copiatura di base oppure premere il pulsante Altro… per
visualizzare una serie completa di opzioni.
1Nella scheda Copiatura di base, selezionare Altro... sotto Colore
di uscita per visualizzare la schermata Colore di uscita.
2Selezionare l’opzione desiderata:
•Auto
•Quadricromia
•Nero
•Due colori
•Colore singolo
3Selezionare Avvio per eseguire le copie oppure Salva per
effettuare ulteriori impostazioni.
NOTA: non è possibile utilizzare la funzione Due colori con la
funzione Immagine negativa.
NOTA: quando è selezionata l’opzione Colore singolo o Due
colori, non è possibile selezionare Tipo originale.
1–27
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Fronte/retro
Utilizzare la funzione Fronte/retro per specificare se gli originali
sono solo fronte o fronte/retro e per impostare le opzioni per la
copiatura solo fronte o fronte/retro.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
1 - Solo fronteEsegue copie solo fronte da originali solo fronte. È l’impostazione
di default.
1 - Fronte/retroEsegue copie fronte/retro da originali solo fronte.
2 - Fronte/retroEsegue copie fronte/retro da originali fronte/retro.
2 - Solo fronteEsegue copie solo fronte da originali fronte/retro.
NOTA: senza l’alimentatore automatico fronte/retro, non sarà
possibile utilizzare alcune opzioni.
1–28
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
È possibile selezionare varie opzioni Fronte/retro dalla scheda
Copiatura di base oppure utilizzare la scheda Funzioni
supplementari.
1Nella scheda Copiatura di base, selezionare Altro… sotto Fronte/
retro.
2Selezionare l’opzione desiderata:
• 1 - Solo fronte
•1 - Fronte/retro
•Selezionare Testa a testa per ottenere copie fronte/retro
testa a testa, come in un libro.
•Selezionare Testa a piede per ottenere copie fronte/retro
testa a piede, come in un calendario.
1–29
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
•2 - Fronte/retro
Selezionare l’orientamento degli originali:
•Se gli originali sono fronte/retro, testa a testa, selezionare
Testa a testa.
•Se gli originali sono fronte/retro, testa a piede, s elezionare
Testa a piede.
Selezionare l’orientamento delle copie:
•Selezionare Testa a testa per ottenere copie fronte/retro
testa a testa, come in un libro.
•Selezionare Testa a piede per ottenere copie fronte/retro
testa a piede, come in un calendario.
•2 - Solo fronte
•Se gli originali sono fronte/retro, testa a testa, selezionare
Testa a testa.
•Se gli originali sono fronte/retro, testa a piede, s elezionare
Testa a piede.
3Selezionare l’icona che meglio rappresenta l’orientamento degli
originali caricati.
4Selezionare Avvio per eseguire le copie oppure Chiudi per
effettuare ulteriori impostazioni.
NOTA: le opzioni 1 - Fronte/retro e 2 - Fronte/retro non possono
essere selezionate quando si utilizzano le seguenti opzioni:
Rilevamento formato auto (per il vassoio 5), Ripetizione
immagine, Fronte/retro libretto, Divisori per trasparenti, Poster e
Creazione libretto.
1–30
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Preselezioni di riduzione/ingrandimento
La funzione Riduzione/ingrandimento consente di copiare
un’immagine con dimensioni diverse dall’originale. Le copie
possono essere ridotte fino al 25% o ingrandite fino al 400%, con
incrementi dell’1%.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
100%Le copie hanno le stesse dimensioni dell’originale. È
l’impostazione di default.
% autoL’opzione % auto provvede a ridurre o ingrandire
automaticamente la copia in base alle dimensioni e
all’orientamento dell’originale, utilizzando il tipo di carta
specificato. Questa opzione viene applicata solo ai documenti di
formato standard.
L’immagine co piata viene ridotta o ingrandita in proporzioni uguali
per gli assi X (orizzontale) e Y (verticale).
L’opzione Auto non è disponibile quando è selezionato % auto.
PreselezioniÈ possibile scegliere tra 7 percentuali preselezionate. La
percentuale selezionata viene visualizzata nell’apposita casella
all’interno della schermata Riduzione/Ingrandimento. Le
percentuali preimpostate possono essere modificate nel modo
Impostazioni di sistema.
1–31
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
% variabileSelezionare l’opzione % variabile per inserire manualmente la
percentuale di riduzione/ingrandimento desiderata. Per inserire il
valore, utilizzare le frecce su e giù o i pulsanti numerici visualizzati
sullo schermo sensibile.
Indipendente X/Y %Selezionare l’opzione Indipendente X/Y % per copiare l’immagine
originale utilizzando rapporti di riduzione/ingrandimento diversi
per gli assi X e Y (da 25% a 400%).
Ad esempio, è possibile ingrandire un’immagine al 129% sull’asse
X e ridurla al 64% sull’asse Y, utilizzando le frecce visualizzate
sullo schermo sensibile.
Indipendente X/Y % - AutoQuando si usa l’opzione Indipendente X/Y %, l’opzione Auto
consente di calcolare automaticamente la riduzione o
l’ingrandimento in base alle dimensioni del documento originale e
al formato della carta. L’immagine copiata viene ridotta o
ingrandita in proporzioni diverse per gli assi X (orizzontale) e Y
(verticale).
È possibile selezionare varie opzioni di Riduzione/Ingrandimento
dalla scheda Copiatura di base oppure preme re il pulsante Altro…
per visualizzare una serie completa di opzioni.
Uso delle % preselezionate
1Nella scheda Copiatura di base, selezionare Altro… sotto
•Premere i pulsanti a freccia per aumentare o diminuire il va lore
percentuale in incrementi di 1.
•Per inserire una percentuale specifica (da 25% a 400%),
utilizzare il tastierino numerico visualizzato sullo schermo
sensibile. Per cancellare un valore inserito, premere il
pulsante Cancella (C).
4Selezionare Avvio per eseguire le copie oppure Salva per
effettuare ulteriori impostazioni.
1–33
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Uso dell’opzione Indipendente X/Y %
1Nella scheda Copiatura di base, selezionare Altro… sotto
•Premere la freccia su per aumentare il valore percentuale per
X, X e Y oppure Y in incrementi di 1.
•Premere la freccia giù per diminuire il valore percentuale per
X, X e Y oppure Y in incrementi di 1.
•Premere Auto.
4Selezionare Avvio per eseguire le copie oppure Salva per
effettuare ulteriori impostazioni.
1–34
Alimentazione carta
L’opzione Alimentazione cart a consente di selezionare il formato e
il tipo di carta da utilizzare per le copie.
La scheda Copiatura di base visualizza, per l’opzione
Alimentazione carta, l’impost azione Auto, che consente di rilevare
automaticamente il formato del documento originale e di
selezionare la carta di formato corrispondente dai vassoi 1, 2, 3 e 4.
Inoltre, la scheda Copiatura di base visualizza il contenuto di tre
altri vassoi, tra i quali l’utente può scegliere il formato desiderato
per le copie. Il pulsante Altro... dell’opzione Alimentazione carta
consente di accedere alla schermata Alimentazione carta.
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Il formato visualizzato per i vassoi 1, 2, 3 e 4 viene impostato
quando si regolano le guide dei vassoi durante il caricamento
della carta, mentre il tipo di carta può essere impostato nel modo
Impostazioni di sistema.
Quando si carica della carta nel vassoio 5, è possibile specificare
sia il formato che il tipo di carta nella schermata di dettaglio.
1Nella scheda Copiatura di base, sotto Alimentazione carta,
effettuare una delle seguenti selezioni:
•Selezionare Auto in modo che la carta appropriata venga
automaticamente selezionata dalla copiatrice.
•Selezionare Altro… per visualizzare la schermata
Alimentazione carta.
2Se si seleziona Altro..., selezionare il vassoio che contiene la
carta richiesta.
3Selezionare Avvio per eseguire le copie oppure Salva per
effettuare ulteriori impostazioni.
1–35
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Programmazione della carta per il vassoio 5 (bypass)
Quando si carica della carta nel vassoio 5, è necessario
specificare sia il formato che il tipo di carta. Con i formati stan dard,
è possibile utilizzare la funzione Rilevamento formato auto.
1Nella scheda Copiatura di base, selezionare Altro… sotto
Alimentazione carta.
2Selezionare Vassoio 5 (bypass) per visualizzare la schermata
corrispondente.
3Effettuare una delle seguenti operazioni per selezionare il formato
della carta:
•Selezionare Rilevamento formato auto.
•Selezionare Formato standard.
•Selezionare il formato carta dall’elenco. Per visualizzare
altre possibili selezioni, utilizzare le frecce su e giù.
•Selezionare Formato non standard e inserire i valori X
(larghezza) e Y (lunghezza) utilizzando le frecce.
•Premere la freccia sinistra o destra rispettivamente per
diminuire o aumentare la dimensione X (140-483 mm).
•Premere la freccia su o giù rispettivamente per diminuire o
aumentare la dimensione X (100-305 mm).
1–36
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
4Selezionare il tipo di carta appropriato mediante i pulsanti a
freccia su e giù; le selezioni disponibili sono Carta comune, Carta
di qualità, Carta riciclata, Trasparenti, Carta leggera e Carta extra
pesante.
5Selezionare Salva per ritornare alla schermata Alimentazione
carta.
6Selezionare Avvio per eseguire le copie oppure Salva per
effettuare ulteriori impostazioni.
NOTA: il vassoio 5 non può essere utilizzato in combinazione con
le seguenti funzioni: Rilevamento carta auto con 1 - Fro nte/retro e
2 - Fronte/retro, Riduzione/Ingrandimento Auto, Centratura auto,
Spostamento angolo, Immagine negativa, Immagine speculare,
Fronte/retro libretto, Creazione libretto, Immagini multiple,
Ripetizione immagine, Originali rilegati e Poster.
1–37
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Scheda Funzioni supplementari
Di seguito vengono descritte brevemente le singole funzioni
disponibili nella scheda Funzioni supplementari. Nelle pagine
seguenti ciascuna funzione viene spiegata in dettaglio.
Fronte/retroConsente di specificare se gli originali sono solo fronte o fronte/
retro e di impostare le opzioni per la copiatura solo fronte o fronte/
retro.
Uscita copieConsente di selezionare l’ordine e la destinazione di uscita per le
copie.
Spostamento margineConsente di centrare l’immagine di un documento oppure di
spostarla lateralmente o verso un bordo specifico della copia.
Cancellazione bordoConsente di cancellare parti di immagine no n desiderate intorno al
bordo o al centro di un documento.
1–38
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Fronte/retro
Utilizzare la funzione Fronte/retro per specificare se gli originali
sono solo fronte o fronte/retro e per impostare le opzioni per la
copiatura solo fronte o fronte/retro.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
1 - Solo fronteEsegue copie solo fronte da originali solo fronte. È l’impostazione
di default.
1 - Fronte/retroEsegue copie fronte/retro da originali solo fronte.
2 - Fronte/retroEsegue copie fronte/retro da originali fronte/retro.
2 - Solo fronteEsegue copie solo fronte da originali fronte/retro.
NOTA: senza l’alimentatore automatico fronte/retro, non sarà
possibile utilizzare alcune opzioni.
1–39
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
È possibile selezionare varie opzioni Fronte/retro dalla scheda
Copiatura di base oppure utilizzare la scheda Funzioni
supplementari.
1Nella scheda Funzioni supplementari, selezionare Fronte/retro.
2Selezionare l’opzione desiderata:
• 1 - Solo fronte
•1 - Fronte/retro
•Selezionare Testa a testa per ottenere copie fronte/retro
testa a testa, come in un libro.
•Selezionare Testa a piede per ottenere copie fronte/retro
testa a piede, come in un calendario.
1–40
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
•2 - Fronte/retro
Selezionare l’orientamento degli originali:
•Se gli originali sono fronte/retro, testa a testa, selezionare
Testa a testa.
•Se gli originali sono fronte/retro, testa a piede, s elezionare
Testa a piede.
Selezionare l’orientamento delle copie:
•Selezionare Testa a testa per ottenere copie fronte/retro
testa a testa, come in un libro.
•Selezionare Testa a piede per ottenere copie fronte/retro
testa a piede, come in un calendario.
•2 - Solo fronte
•Se gli originali sono fronte/retro, testa a testa, selezionare
Testa a testa.
•Se gli originali sono fronte/retro, testa a piede, s elezionare
Testa a piede.
3Selezionare l’icona che meglio rappresenta l’orientamento degli
originali caricati.
4Selezionare Avvio per eseguire le copie oppure Chiudi per
effettuare ulteriori impostazioni.
NOTA: le opzioni 1 - Fronte/retro e 2 - Fronte/retro non possono
essere selezionate quando si utilizzano le seguenti opzioni:
Rilevamento formato auto (per il vassoio 5), Ripetizione
immagine, Divisori per trasparenti, Poster e Creazione libretto.
1–41
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Uscita copie
La funzione Uscita copie consente di selezionare la destinazione
delle copie e di specificare se le copie devono essere fascicolate.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
AutoLa copiatrice determina automaticamente la modalità di uscita
(Fascicolate o Senza fascicolazione) per il lavoro e invia le copie
al vassoio di uscita.
FascicolateLe copie vengono inviate al vassoio di uscita in serie fascicolate.
Senza fascicolazioneLe copie vengono inviate al vassoio di uscita in serie non
fascicolate.
Con l’opzione Fascicolate, le copie vengono ordinate in serie.
Ogni serie di copie viene stampata nell’ordine in cui gli originali
sono stati inseriti nell’alimentatore automatico. Ad esempio, se gli
originali sono stati caricati nell’alimentatore automatico nell’ordine
1, 2, 3 e si desidera eseguire 3 copie, le serie di copie vengono
inviate al vassoio di ricezione nell’ordine 1, 2, 3.
Con l’opzione Senza fascicolazione, le copie vengono inviate al
vassoio di uscita nell’ordine in cui sono state copiate. Ad esempio,
se gli originali sono stati caricati nell’alimentatore automatico
nell’ordine 1, 2, 3 e si desidera eseguire 3 copie, le serie di copie
vengono inviate al vassoio di uscita nell’ordine 1, 1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3.
1–42
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
1Nella scheda Funzioni supplementari, selezionare Uscita copie.
2Selezionare l’opzione desiderata:
•Auto
•Fascicolate
•Senza fascicolazione
3Se la macchina è dotata di una stazione di finitura (accessorio
opzionale), selezionare la destinazione di uscita desiderata:
•Vassoio di ricezione centrale
•Vassoio della stazione di finitura
4Selezionare Avvio per eseguire le copie oppure Salva per
effettuare ulteriori impostazioni.
1–43
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Pinzatura
Questa sezione spiega come programmare la fu nzione Uscita/
pinzatura per ottenere dei lavori pinzati. Per pinzare le copie, è
necessario disporre di una stazione di finitura (accessorio
opzionale).
1Nella scheda Funzioni supplementari, selezionare Uscita/
pinzatura.
2Selezionare Fascicolazione/Pinzatura.
3Selezionare Pinzatura. Viene visualizzata la schermata
Pinzatura.
4Specificare la posizione di pinzatura desiderata.
Il vassoio di finitura viene selezionato automaticamente come
Destinazione di uscita.
5Selezionare l’opzione di Orientamento originale desiderata:
•Testa in alto
•Testa a sinistra
1–44
Selezionare Salva.
6Selezionare Avvio per eseguire le copie oppure Salva per
effettuare ulteriori impostazioni.
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Spostamento margine
La funzione Spostamento margine consente di cambiare la
posizione dell’immagine sulla copia. L’immagine può essere
centrata sulla copia oppure spostata verso l’alto, verso il basso, a
sinistra o a destra. Quando la copiatura viene eseguita su
entrambi i lati della carta, è possibile effettuare impostazioni
diverse per i lati 1 e 2.
Sono disponibili i seguenti tipi di Spostamento margine:
Spostamento nulloLe copie vengono es eguite senza spostare l’immagin e originale. È
l’impostazione di default.
Centratura autoSelezionare questa opzione per centrare l’immagine sulla copia
quando l’originale e la carta usata per la copiatura hanno formati
diversi. Può essere utilizzata anche per centrare un’immagine
sulla copia dopo averla ridotta o ingrandita.
Spostamento angoloSelezionare quest a opzione per spostare l’immagine in un angolo
specifico.
Spostamento variabileSelezionare questa opzione per sposta re l’immagine verso l’alto, il
basso, a sinistra o a destra inserendo un valore di spostamento
specifico. È possibile specificare un valore compreso tra 0 e 50
mm, in unità da 1 mm.
1–45
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Uso della funzione Centratura auto
1Nella scheda Funzioni supplementari, selezionare Spostamento
margine.
2Selezionare Centratura auto.
3Selezionare Avvio per eseguire le copie oppure Salva per
effettuare ulteriori impostazioni.
1–46
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Uso della funzione Spostamento margine/Spostamento
variabile
1Nella scheda Funzioni supplementari, selezionare Spostamento
•Premere l’icona a freccia che illustra la posizione in cui
deve apparire l’immagine sulla copia.
•Spostamento variabile
•Premere la freccia sinistra per spost are l’immagine vers o il
bordo sinistro oppure la freccia destra per spostarla verso
il bordo destro.
•Premere la freccia su per spostare l’immagine verso il
bordo superiore oppure la freccia giù per spost arla verso il
bordo inferiore.
5Selezionare l’icona che meglio rappresenta l’orientamento
dell’originale.
6Selezionare Avvio per eseguire le copie oppure Salva per
effettuare ulteriori impostazioni.
1–47
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Cancellazione bordo
La funzione Cancellazione bordo consente di cancellare dalle
copie segni indesiderati che appaiono sull’originale in
corrispondenza dei bordi. È possibile specificare un valore
compreso tra 0 e 50mm, in unità da 1 mm.
Le opzioni di Cancellazione bordo possono essere utilizzate
individualmente oppure in combinazione:
Superiore e inferiorePer l’opzione Normale l’impostazione di default è 2 mm, per
l’impostazione Cancellazione variabile è 5 mm.
Sinistra e destraPer l’opzione Normale l’impostazione di default è 2 mm, per
l’impostazione Cancellazione variabile è 5 mm.
CentroL’impostazione di default è 0 mm.
Le impostazioni selezionate vengono applicate a entrambi i lati
delle copie fronte/retro.
Quando l’immagine viene ridotta o ingrandita, la percentuale di
riduzione/ingrandimento selezionata viene applicata all’opzione
Cancellazione bordo. Ad esempio, se l’opzione Cancellazione
variabile è impostata su 30 mm, una riduzione del 50%
determinerà una cancellazione di 15 mm sul bordo della copia.
Durante la copiatura, viene aggiunto un margine da 2 mm lungo
tutti i lati delle copie, che non può essere eliminato.
1–48
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
1Nella scheda Funzioni supplementari, selezionare Cancellazione
bordo.
2Selezionare Cancellazione variabile.
3Premere la freccia su o giù per aumentare o ridurre la quantità di
Cancellazione bordo per le posizioni superiore e inferiore, sinistro
e destro e centro.
4Selezionare l’icona che meglio rappresenta l’orientamento degli
originali caricati.
5Selezionare Avvio per eseguire le copie oppure Salva per
effettuare ulteriori impostazioni.
1–49
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Scheda Qualità immagine
Di seguito vengono descritte brevemente le singole funzioni
disponibili nella scheda Qualità immagine. Nelle pagine seguenti
ciascuna funzione viene spiegata in dettaglio.
Tipo originaleConsente di selezionare il tipo di documento originale da copiare
per garantire una qualità di copiatura ottimale.
Esposizione autoConsente di non fare apparire sulle copie il colore di sfondo
presente su un originale.
Chiaro/Scuro/ContrastoConsente di regolare la luminosità e il contrasto dell’immagine
sulla copia.
Definizione/SaturazioneConsente di regolare il livello di definizione e l’intensità generale
del colore sulla copia.
Spostamento coloreConsente di modificare tutti i colori della copia spostandoli verso
la tonalità più vicina.
Bilanciamento coloreConsente di impostare separatamente il livello di bilanciamento
dei colori giallo, magenta, ciano e nero modificando il grado di
densità di ciascuno.
Preselezioni di qualità
immagine
Consente di regolare automaticamente le impostazioni di qualità
dell’immagine in base a vari effetti predefiniti.
1–50
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Tipo originale
La funzione Tipo originale consente di specificare il tipo di
documento originale da copiare. La copiatrice effettua
automaticamente le necessarie regolazioni per ottimizzare la
copia in base al tipo di originale.
Le scelte disponibili sono:
Testo e fotoÈ l’opzione più indicata per gli originali che contengono sia
immagini che testo stampato, come ad esempio le riviste.
NOTA: è l’impostazione di default. Gli originali non devono
necessariamente contenere fotografie e testo; è possibile
selezionare questa opzione anche solo per applicare
automaticamente i migliori livelli di definizione e densità in modo
da ottenere una qualità cromatica ottimale sulle copie a colori.
TestoL’opzione Testo è la più indicata per i documenti che contengono
caratteri a linee sottili o altri documenti ad alto contrasto con colori
vividi e densi. Se si seleziona questa opzione, si elimina
automaticamente il colore di sfondo.
FotoÈ l’impostazione più indicata per le fotografie e le litografie.
Originali di altro coloreUtilizzare questa funzione per i documenti originali che
contengono sfondi colorati come mappe, originali evidenziati con
pennarelli e documenti stampati con stampanti a getto
d’inchiostro.
1–51
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
1Nella scheda Qualità immagine, selezionare Tipo originale.
2Selezionare il tipo di originale:
•Testo e foto
•Testo
•Foto
In Tipo di foto, selezionare l’opzione più simile alla fotografia
del documento originale.
•Mezzetinte: utilizzare questa opzione quando si copiano
giornali o riviste.
•Fotografia: utilizzare questa opzione per copiare
fotografie.
•Copie a colori: utilizzare questa opzione per copiare
riproduzioni xerografiche.
In Tipo di foto, selezionare l’opzione più simile alla fotografia
del documento originale.
•Mezzetinte: utilizzare questa opzione quando si copiano
giornali o riviste.
•Fotografia: utilizzare questa opzione per copiare
fotografie.
•Copie a colori: utilizzare questa opzione per copiare
riproduzioni xerografiche.
•Originali di altro colore
Selezionare l’opzione che descrive meglio il documento
originale.
•Mappa: utilizzare questa opzione quando si copiano
originali con sfondi colorati, ad esempio le mappe.
•Originali evidenziati: utilizzare questa opzione quando si
copiano originali che contengono segni di evidenziazione.
•Originali inkjet: utilizzare questa opzione quando si
copiano originali creati con stampanti a getto d’inchiostro.
3Selezionare Avvio per eseguire le copie oppure Salva per
effettuare ulteriori impostazioni.
1–52
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Esposizione auto
Questa funzione consente di non fare app arire sulle copie il colore
di sfondo presente su un originale. Può essere utilizzata, ad
esempio, con giornali o carta colorata.
1Nella scheda Qualità immagine, selezionare Esposizione auto.
2Selezionare Sì.
3Selezionare Avvio per eseguire le copie oppure Salva per
effettuare ulteriori impostazioni.
1–53
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Chiaro/Scuro/Contrasto
La funzione Chiaro/Scuro consente di regolare il livello di
chiarezza o di scurezza delle copie. La funzione Contrasto
consente di regolare il livello di chiarezza dell’immagine. Se si
aumenta il contrasto, la copia risulta più nitida e vivida ed è
composta principalmente da elementi a d ensità alta e bassa. Se si
diminuisce il contrasto, la copia è più sfumata e ha un aspetto più
uniforme mediante l’uso di tonalità medie.
Sono disponibili sette livelli di regolazione per la funzione Chiaro/
Scuro e cinque livelli per la funzione Contrasto.
2Premere le frecce su e giù per schiarire o scurire l’originale.
3Premere le frecce su e giù per regolare il contrasto dell’originale.
4Selezionare Avvio per eseguire le copie oppure Salva per
effettuare ulteriori impostazioni.
1–54
Definizione/Saturazione
L’opzione Definizione co nsente di impo stare il livello di definizione
dei bordi dell’immagine sulle copie. La funzione Saturazione del
colore consente di regolare l’intensità generale del colore sulle
copie stampate. Sono disponibili cinque livelli di regolazione per
ogni funzione.
2Premere le frecce su e giù per aumentare o diminuire il livello di
definizione dell’originale.
3Premere le frecce su e giù per regolare il livello di saturazione del
colore dell’originale.
4Selezionare Avvio per eseguire le copie oppure Salva per
effettuare ulteriori impostazioni.
NOTA: non è possibil e regolare la funzione Saturazione del colo re
quando è selezionato il nero come colore di uscita.
1–55
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Spostamento colore
La funzione Spostamento colore consente di modificare tutti i
colori della copia spostandoli verso la tonalità adiacente.
Se si seleziona uno dei pulsanti Caldo, i colori rossi si spostano
verso la tonalità gialla, i verdi verso la tonalità ciano e i blu verso la
tonalità magenta. Anche tutti gli altri colori che si trovano tra questi
colori originali tendono a spostarsi nella stessa direzione.
Se si seleziona uno dei pulsanti Freddo, i colori rossi si spostano
verso la tonalità magenta, i blu verso la tonalità ciano e i verdi
verso la tonalità gialla. Anche in questo caso, tutti i colori che si
trovano tra questi colori originali tendono a spostarsi nella stessa
direzione.
2Selezionare il pulsante corrispondente all’opzione di spostamento
colore desiderata (da Freddissimo a Caldissimo).
3Selezionare Avvio per eseguire le copie oppure Salva per
effettuare ulteriori impostazioni.
NOTA: non è possibile regolare la funzione Spostamento colore
quando è selezionato il nero come Colore di uscita.
1–56
Bilanciamento colore
Questa funzione consente di regolare il livell o di bilanc iamento tra
i diversi colori e l’intensità generale del colore sulle copie. È
possibile regolare i livelli dei quattro colori di qua dricromia (Giall o,
Magenta, Ciano e Nero) per le relative gamme a bassa, media e
alta densità.
2Selezionare il pulsante corrispondente al colore da regolare.
3Selezionare il livello di densità desiderato (Bassa, Media o Alta)
ed eseguire una delle seguenti operazioni:
•Premere la freccia su per aumentare la quantità di colore da
aggiungere.
•Premere la freccia giù per diminuire la quantità di colore da
aggiungere.
4Selezionare Avvio per eseguire le copie oppure Salva per
effettuare ulteriori impostazioni.
1–57
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Preselezioni di qualità immagine
La funzione Preselezioni qualità immagine modifica
automaticamente le impostazioni di qualità dell’immagine per
produrre vari effetti predefiniti.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
NormaleNon modifica la qualità dell’immagine e produce copie di qualità e
densità uguali a quelle dell’originale. È l’impostazione di default.
AllegroUtilizza il livello di saturazione del colore più alto per produrre
colori intensi e vividi sulle copie.
VivaceProduce un’immagine nitida e chiara sulla copia.
CaldoProduce un’immagine sfumata sulle copie, trasformando i colori a
bassa densità in colori chiari e tendenti al rosso. Utilizzare questa
opzione, ad esempio, per applicare una tonalità rosa chiaro ai
colori della pelle e per conferire una tonalità più tenue ai colori
scuri e caldi.
FreddoProduce un’immagine con toni forti e tendenti al blu. Questa
impostazione può essere utilizzata per rendere più intenso il
colore dell’acqua, oppure per schiarire i colori scuri e freddi.
Eliminazione sfondoConsente di non fare apparire sulle copie segni o immagini
indesiderate presenti sul retro di un originale.
Contrasto autoRegola la luminosità e la saturazione in modo da produrre
2Premere il pulsante corrispondente all’opzione desiderata.
3Selezionare Avvio per eseguire le copie oppure Salva per
effettuare ulteriori impostazioni.
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Scheda Formato di uscita
Di seguito vengono descritte brevemente le singole funzioni
disponibili nella scheda Formato di uscita. Nelle pagine seguenti
ciascuna funzione viene spiegata in dettaglio.
Immagini multipleConsente di copiare 2 o 4 immagini da più originali su un unico
foglio.
Divisori per trasparentiConsente di inserire divisori di carta in bianco tra i trasparenti. È
anche possibile eseguire serie di copie su trasparenti intercalate
da divisori.
CopertineConsente di aggiungere delle copertine alle serie di copie
utilizzando carta alimentat a da un vassoio divers o da quello usato
per le copie.
Ripetizione immagineQuesta funzione consente di copiare più volte su un unico foglio
l’immagine dell’originale.
PosterConsente di eseguire una riproduzione in formato poster
dell’originale, creando più immagini che possono essere ritagliate
e unite dopo la stampa.
Immagine speculare/
Immagine negativa
Consente di creare una copia in negativo o speculare (o entrambi)
dell’immagine originale.
1–59
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Immagini multiple
La funzione Immagini multiple consente di copiare 2 o 4 immagini
di pagina originali su un unico foglio di destinazione.
NOTA: quando si usa questa funzione, collocare gli originali
nell’alimentatore automatico.
NOTA: a seconda del formato dell’originale, è possibile che si
verifichi una perdita di immagine intorno ai bordi dell’immagine
copiata.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
1 in 1Copia una immagine su ogni foglio.
2 in 1Copia due immagini su ogni foglio.
4 in 1Copia quattro immagini su ogni foglio.
NOTA: questa funzione non è disponibile con una configurazione
NOTA: quando si seleziona la funzione Immagini multiple in
combinazione con Cancellazione bordo o Spostamento margine,
l’area di cancellazione o spostamento viene applicata a ogni
documento originale.
1–62
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Divisori per trasparenti
Quando la funzione è selezionata, la copiatrice inserisce
automaticamente un foglio di carta in bianco dopo ogni
trasparente stampato. È possibile utilizzare i divisori sia per una
singola serie di trasparenti che per più serie di copie.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
NoLe copie vengono eseguite senza divisori per trasparenti.
Divisori vuotiViene inserito un foglio di carta in bianco dopo ogni trasp arente. È
possibile eseguire un’unica serie di copie.
Divisori + N fascicoliViene inserito un foglio di carta in bianco dopo ogni trasparente.
Inoltre, la quantità selezionata determina il numero di serie di
copie (N fascicoli) che viene eseguito per il lavoro.
Senza divisori + N fascicoliViene eseguita una serie di trasparenti senza divisori in bianco.
Inoltre, la quantità selezionata determina il numero di serie di
copie (N fascicoli) che viene eseguito per il lavoro.
NOTA: quando si usa questa funzione, caricare i trasparenti nel
vassoio 5 e verificare che almeno un altro vassoio contenga della
carta con lo stesso formato e lo stesso orientamento, da utilizzare
per i divisori e/o le serie di copie.
NOTA: i divisori sono fogli di carta in bianco (non stampati) e non
vengono pertanto registrati dal contatore.
1–63
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Selezione di divisori in bianco
1Nella scheda Formato di uscita, selezionare Divisori per
trasparenti.
2Selezionare Divisori vuoti.
3Selezionare Impostazioni vassoio carta.
4Selezionare il formato e l’orientamento dei trasparenti caricati nel
vassoio 5 (bypass).
5Selezionare il vassoio carta da utilizzare per i divisori vuoti.
6Selezionare Avvio per eseguire le copie oppure Salva per
effettuare ulteriori impostazioni.
1–64
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Selezione di Divisori + N fascicoli
1Nella scheda Formato di uscita, selezionare Divisori per
trasparenti.
2Selezionare Divisori + N fascicoli.
3Selezionare Impostazioni vassoio carta.
4Selezionare il formato e l’orientamento dei trasparenti caricati nel
vassoio 5.
5Selezionare il vassoio da utilizzare per i separatori e i fascicoli (N).
6Selezionare Salva.
7Selezionare Avvio per eseguire le copie oppure Salva per
effettuare ulteriori impostazioni.
NOTA: la funzione Divisori per trasparenti non è compatibile con:
Senza fascicolazione, Riduzione/Ingrandimento, Copertine,
Creazione libretto, Fronte/retro libretto e Fronte/retro.
1–65
GUIDAPERL’UTENTE - COPIATURA
Copertine
Questa funzione consente di aggiungere dell e coperti ne alle seri e
di copie utilizzando la carta di un vassoio diverso da quello usato
per le copie. Le copertine possono essere in bianco o stampate.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
Senza copertineNon vengono aggiunte copertine alla serie di copie. È
l’impostazione di default.
Copertina anterioreAlla serie di copie viene aggiunta una copertina anteriore con o
senza un’immagine.
Copertina anteriore e
posteriore
Alla serie di copie vengono aggiunte una copertina anteriore e una
posteriore con o senza un’immagine.
Per copiare un’immagine su un unico lato della copertina quando
si eseguono copie fronte/retro, inserire un foglio in bianco nella
serie di originali, nella posizione appropriata, prima di procedere
alla copiatura.
1–66
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.