XEROX M24 User Manual [de]

Benutzerhandbuch

WorkCentre M24 Drucker/Kopierer
Erstellt durch:
©
Xerox Corporation Global Knowledge and Language Services 800 Phillips Rd. - Bldg. 845 Webster, New York 14580
Übersetzung: The Document Company Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1HE ENGLAND
Copyright© 2003 XEROX Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Der Urheberrechtsschutz erstreckt sich auf sämtliche gesetzlich zulässigen oder bewilligten urheberrechtsfähigen Materialien und Informationen beliebiger Art, einschließlich der mit den Softwareprogrammen erz eugten Materialien, die auf dem Bildschirm angezeigt werden, so z. B. Schriften, Symbole, Bildschirmanzeigen usw.
®
XEROX
, The Document Company®, das stilisierte X® und WorkCentre M24 sind
Marken.
Dieses Handbuch wird regelmäßig überarbeitet. Änderungen, technische Ungenauigkeiten sowie orthografische und typografische Korrekturen werden in der jeweils nachfolgenden Auflage berücksichtigt.
Produktnamen und Marken anderer Hersteller werden hiermit anerkannt.
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER) 1-1
Benutzerhandbuch (Kopierer) 1-1
Geräteübersicht 1-1
Steuerpult 1-4
Touchscreen 1-7 Netzschalter 1-8 Signaltöne 1-8 Duplex-Vorlageneinzug (DVE) 1-8 Vorlagenglas 1-8 Materialbehälter 1-9 Ausgabefächer 1-9 Energiesparmodus 1-10
Energiesparmodus verlassen 1-10
Kopierfunktionen - Kurzübersicht Kopierfunktionen 1-11
Kopien über den Duplex-Vorlageneinzug erstellen 1-11 Kopien über das Vorlagenglas erstellen 1-12 Kopierfunktionen verwenden 1-13
Druckmaterial einlegen 1-17
Behälter 1 1-17 Einheit mit zwei Behältern 1-17 Einheit mit drei Behältern 1-17 Behälter 5 (Zusatzzufuhr) 1-17
Automatische Formaterkennung für Behälter 5
(Zusatzzufuhr) 1-18 Automatische Behälterumschaltung 1-18 Druckmaterial einlegen 1-19
Material 1-19
Klarsichtfolien 1-21
Druckmaterial in Behälter 1, 2, 3 und 4 einlegen 1-22
Druckmaterial in Behälter 5 (Zusatzzufuhr) einlegen 1-22
Material im Format 305 x 457 mm (12 x 18 Zoll) einlegen 1-23
Material im Format SRA3 in Behälter 5 (Zusatzzufuhr) einle-
gen 1-24
iii
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER) 1-1
Kopierfunktionen 1-25
Basis-Kopieren (Registerkarte) 1-25
Farbmodus 1-26
2-seitig 1-28
Fester %-Wert 1-32
Materialzufuhr 1-36 Zusatzfunktionen (Registerkarte) 1-39
2-seitig 1-40
Ausgabe 1-44
Randverschiebung 1-47
Randausblendung 1-50 Bildqualität (Registerkarte) 1-52
Vorlagenart 1-53
Auto-Belichtung 1-55
Heller/Dunkler/Kontrast 1-56
Schärfe/Farbsättigung 1-57
Tonabstimmung 1-58
Farbabstimmung 1-59
Festwerte, Bildqualität 1-60 Ausgabe (Registerkarte) 1-61
Mehrfachnutzen 1-62
Klarsichtfolientrennblätter 1-65
Deckblätter 1-68
Mehrfachbild 1-70
Poster 1-72
Spiegeln/Negativ 1-74 Scanoptionen (Registerkarte) 1-75
Vorlagenformate 1-76
Mischformatvorlagen 1-78
Buchvorlage 1-79
Drehung 1-81
Vorlagenausrichtung 1-82
Buch, 2-seitige Ausgabe 1-83 Auftragserstellung (Registerkarte) 1-85
Speicheraufträge 1-86
Auftragsaufbau 1-88
Broschürenerstellung 1-90
iv
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER) 1-1
Duplex-Vorlagen e inzug (DVE) (Optionales Zubehör) 1-92
Komponenten und deren Funktion 1-92
Vorlagenspezifikationen 1-93 Nicht empfohlene Vorlagen 1-94 Vorlagen einlegen 1-94
Vorlagen auf das Vorlagenglas legen 1-94
Vorlagen in den DVE einlegen 1-95
Finisher (optionales Zubehör) 1-96
Finisher verwenden 1-96
Heftoptionen 1-97
Auftragsstatus 1-99
Laufende Aufträge prüfen 1-99 Druckpriorität ändern 1-100 Fertig gestellte Aufträge prüfen 1-101 Geschützte Ausgabe freigeben/löschen 1-102 Probeexemplar-Aufträge freigeben 1-104 Druckverzögerung 1-106 Gespeicherte Dokumente löschen 1-108
Gerätestatus 1-110
Gerätedaten 1-112
Wartung 1-113
DVE und Vorlagenglas reinigen 1-113 Tonerpatronen Austauschen 1-114
Gerätespezifikationen 1-117
Materialabhängige Geschwindigkeit 1-117 Abmessungen und Gewicht 1-118
v
BENUTZERHANDBUCH (DRUCKEN) 2-1
Benutzerhandbuch (Drucken) 2-1
Überblick 2-1
Druckerumgebungen 2-2
Als lokaler Drucker 2-2 Als Netzwerkdrucker 2-3
Installation der Druckertreiber 2-5
Windows-Netzwerk (SMB) 2-3
TCP/IP (LPD) 2-3
Überblick 2-5
Windows 95/98/Me (PS) 2-6
Installation des PostScript- oder PCL-Druckertreibers 2-6 Konfiguration des PostScript-Druckertreibers unter Windows 95/
98/Me 2-8
Einstellungen auf der Registerkarte "Konfiguration" 2-9
Einstellungen auf der Registerkarte "Optionen" 2-12
Einstellungen auf der Registerkarte "Ausgabeeinstel-
lungen" 2-13
Einstellungen auf der Registerkarte "Farbeinstellungen" 2-15 Konfiguration des PCL-Druckertreibers unter Windows 95/98/Me
2-17
Druckertreibereigenschaften 2-17
Einstellungen auf der Registerkarte "Konfiguration" 2-18
Einstellungen auf der Registerkarte "Drucker" 2-20
Standard-Dokumenteigenschaften 2-21
vi
Windows NT 4.0 (PS) 2-24
Installation des PostScript- oder PCL-Druckertreibers 2-24 Konfiguration des PostScript-Druckertreibers unter Windows NT
4.0 2-27
Druckertreibereigenschaften 2-27
Einstellungen für "Installierbare Optionen" 2-28
BENUTZERHANDBUCH (DRUCKEN) 2-1
Einstellungen auf der Registerkarte "Konfiguration" 2-29
Standard-Dokumenteinstellungen des Druckertreibers 2-30
Einstellungen auf der Registerkarte "Weitere Optionen" 2-31
Einstellungen auf der Registerkarte "Ausgabeein-
stellungen" 2-35 Konfiguration des PCL-Druckertreibers unter Windows
NT 4.0 2-37
Druckertreibereigenschaften 2-37
Einstellungen auf der Registerkarte "Konfiguration" 2-38
Einstellungen auf der Registerkarte "Drucker" 2-40
Standard-Dokumenteinstellungen 2-41
Windows 2000 und Windows XP 2-44
Installation des PostScript- oder PCL-Druckertreibers 2-44 Konfiguration des PostScript-Druckertreibers unter Windows
2000/XP 2-47
Druckertreibereigenschaften 2-47
Einstellungen für "Installierbare Optionen" 2-48
Einstellungen auf der Registerkarte "Konfiguration" 2-49
Druckeinstellungen 2-50
Einstellungen im Dialogfeld "Erweiterte Optionen" 2-51
Einstellungen auf der Registerkarte "Ausgabeeinstel-
lungen" 2-55 Konfiguration des PCL-Druckertreibers unter Windows
2000/XP 2-57
Druckertreibereigenschaften 2-57
Einstellungen auf der Registerkarte "Konfiguration" 2-58
Einstellungen auf der Registerkarte "Drucker" 2-60
Druckstandardwerte 2-61
Macintosh 2-64
Installation des PostScript-Druckertreibers 2-64 Einstellen der Druckertreibereigenschaften auf dem Macintosh-
Computer 2-66
Konfiguration der Einstellungen 2-66
Einstellungen für Drucker-spezifische Optionen 2-67 Basisdruck 2-71
Material 2-71
Unterschiede zum Kopieren 2-71
vii
BENUTZERHANDBUCH (DRUCKEN) 2-1
Vor dem Drucken 2-72
Druckverfahren 2-72
Einrichtung von Druckfunktionen 2-74
Drucker offline schalten 2-75
Abbrechen von Druckaufträgen/Überprüfen des Druckauftragsstatus 2-76
Abbrechen von Druckaufträgen an der Workstation 2-76 Abbrechen von Druckaufträgen mit den Internet-Services 2-76 Abbrechen von Druckaufträgen am Drucker 2-76
Spezialdruck 2-79
Abbrechen von Druckaufträgen, die momentan verarbeitet
werden 2-77
Abbrechen von Druckaufträgen während des Druckens 2-77
Abbrechen von Druckaufträgen, die im Drucker gespeichert
sind 2-78
Festlegen der Ausgabefarbe beim Drucken mit einem PCL-Druckertreiber 2-79
Drucken mit der Einstellung "Schwarz" 2-79
Druckmodus 2-80
Schriftbildanpassung 2-80
Schwarz und Hohe Geschwindigkeit 2-81
Schwarz und Standard 2-82
Schwarz und Hohe Qualität 2-83 Drucken mit der Einstellung "Automatisch" 2-85
Druckmodus 2-86
Schriftbildanpassung 2-87
Autom. Schriftbildkorrektur 2-89
Automatisch und Hohe Geschwindigkeit 2-90
Automatisch und Standard 2-91
Automatisch und Hohe Qualität 2-92
Drucken mit der Einstellung "Automatisch" 2-94
Anpassung der Farbe für den Druck 2-95
viii
BENUTZERHANDBUCH (DRUCKEN) 2-1
Anpassen der Schriftbildeinstellungen (Helligkeit/ Sättigung/Kontrast) 2-96
Anpassen der Farbabstimmung 2-98 Anpassen der Profileinstellungen 2-99 Anpassen der Detaileinstellungen 2-102
Optionen für Text 2-102
Optionen für Grafiken 2-103
Optionen für Fotos 2-104
Allgemeine Optionen 2-105
Geschützte Ausgabe 2-107
Einrichten von Aufträgen mit geschützter Ausgabe 2-107 Drucken von Aufträgen mit geschützter Ausgabe 2-108
An der Workstation 2-108
Am Drucker 2-109
Druckverzögerung 2-110
Einrichten von Aufträgen mit Druckverzögerung 2-110 Drucken von Aufträgen mit Druckverzögerung 2-111
An der Workstation 2-111
Am Drucker 2-112
Probeexemplar 2-113
Einrichten von Aufträgen mit Probeexemplar 2-113 Drucken von Aufträgen mit Probeexemplar 2-114
An der Workstation 2-114 Internet-Services 2-115
Überblick 2-115
Einleitung 2-115 Struktur des Bildschirms 2-116 Systemvoraussetzungen 2-117
Konfiguration des Browsers 2-118
Netscape Communicator 2-118 Internet Explorer 2-119
ix
BENUTZERHANDBUCH (DRUCKEN) 2-1
Proxyserver und Anschlussnummer 2-120
Proxyservereinstellungen 2-120 Anschlussnummereinstellung 2-120
Zugriff auf die Internet-Services von der Workstation 2-121
Funktionen der Internet-Services 2-122
Drucken von Dokumenten mit der Funktion Services 2-123
Drucken von Dokumenten 2-124
Anzeigen/Löschen von Aufträgen mit der Funktion Aufträge 2-125
Anzeigen der aktuellen Auftragsliste 2-125 Löschen von Aufträgen 2-126
x
BENUTZERHANDBUCH (SCANNEN) 3-1
Benutzerhandbuch (Scannen) 3-1
Scannen - Übersicht 3-1
Scanbetrieb unter Verwendung von Mailboxen 3-2 Scanbetrieb unter Verwendung von Auftragsprofilen 3-2
Vorgehensweise beim Scannen unter Verwendung von Mailboxen 3-3
Register "Basis-Scannen" 3-5
Ausgabefarbe 3-6 Scanauflösung 3-8 2-seitige Vorlagen 3-9
Register "Scanoptionen" 3-11
2-seitige Vorlagen 3-12 Verkleinern/Vergrößern 3-13
Option "Fester %-Wert" verwenden 3-13
Option "Variabler %-Wert" verwenden 3-14
Option "Auto%" verwenden 3-15 Vorlagenformat 3-16 Buchvorlage 3-17 Mischformatvorlagen 3-19 Randausblendung 3-20
Register "Bildqualität/Dateiformat" 3-21
Vorlagenart 3-22 Komprimierung 3-23 Heller/Dunkler/Kontrast 3-24 Dateiformat 3-25 Auto-Belichtung 3-26
Scanaufträge anhalten oder abbrechen 3-27
xi
BENUTZERHANDBUCH (SCANNEN) 3-1
Scanaufträge von einem Rechner aus abbrechen 3-27
Scans im Gerät überprüfen oder löschen 3-28
Scans überprüfen 3-28 Scans löschen 3-29
Scannen im Batch-Betrieb 3-30
Scans verwalten 3-31
Scans abrufen/löschen 3-31
Client für Scanbetrieb konfigurieren 3-32
Scans abrufen 3-31
Scans löschen 3-31
Netzwerkscanner-Hilfsprogramm installieren 3-32
Systemvoraussetzungen 3-32 Installation 3-33 Deinstallation 3-33
Einstellungen des Netzwerkscanner-Hilfsprogramms ändern 3-34
Scans importieren 3-34
In Anwendung importieren 3-34
Vorlagen scannen und als E-Mail versenden 3-35
Voraussetzungen 3-35 Scannen und per E-Mail übermitteln 3-36
Fax 3-39
xii
BENUTZERHANDBUCH (GERÄTEADMINISTRATOR) 4-1
Benutzerhandbuch (Geräteadministrator) 4-1
Überblick 4-1
Systemeinstellungen 4-2
Systemkennwort einstellen und ändern 4-3
Systemeinstellungsmodus aufrufen und beenden 4-5
Systemeinstellungsmodus 4-5 Systemeinstellungsmodus beenden 4-6
Parameterwerte im Systemeinstellungsmodus ändern 4-6
Allgemeine Parameter einstellen 4-7
Systemuhr/Intervalle einstellen 4-8 Signaltöne 4-10 Standardanzeige 4-12 Papierbehälterattribute 4-13 Druckpriorität 4-17 Bildanpassung 4-19
Bildqualität 4-19
Auto-Gradationskompensation 4-22 Berichte 4-24 Verschiedenes 4-25
Kopierbetrieb 4-25
Schaltflächenbelegung 4-26 Funktionsstandardwerte 4-27 Betriebssteuerung 4-42 Standardvorlagenformate 4-43 Verkleinerungs-/Vergrößerungs-Festwerte 4-44
xiii
BENUTZERHANDBUCH (GERÄTEADMINISTRATOR) 4-1
Benutzerdefinierte Farben 4-45
Netzwerk 4-45
Druckbetrieb 4-46
Speicherzuweisung 4-47 Verschiedenes (Druckbetrieb) 4-50
Scanbetrieb 4-51
Schaltflächenbelegung Scanbetrieb, Einstellungen 4-51 Funktionsstandardwerte Scanbetrieb, Einstellungen 4-53 Standardvorlagenformate 4-57 Standardausgabeformate 4-58 Verkleinerungs-/Vergrößerungs-Festwerte 4-59 Verschiedenes (Scanbetrieb) 4-60
Mailboxen einrichten/löschen 4-62
Kostenzählungsverwaltung 4-63
Kostenstellen erstellen/überprüfen 4-64 Kostenstellen-Zählerdaten löschen/rücksetzen 4-65 Kostenzählungsmodus aktivieren 4-66 Systemadministrator Kostenstelle 4-67 Kostenstellen Daten löschen/rücksetzen 4-68
Zählerberichte drucken 4-69
Internet-Services 4-70
Fax 4-71
xiv
BENUTZERHANDBUCH (FEHLERBEHEBUNG) 5-1
Benutzerhandbuch (Fehlerbehebung) 5-1
Papierstau beseitigen 5-2
Papierstau im Bereich der Abdeckung oben links 5-3 Papierstau im Bereich der Abdeckung Mitte links 5-4 Papierstau im Bereich der Abdeckung unten links 5-4 Papierstau in den Behältern 1 bis 4 5-5 Papierstau in Behälter 5 (Zusatzzufuhr) 5-5 Papierstau in der Duplexeinheit 5-6 Papierstau im Finisher 5-6
Papierstau im Bereich der oberen Abdeckung des
Finishers 5-6
Papierstau im Finisher-Transportbereich 5-7
Papierstau im mittleren Ausgabefach 5-7
Vorlagenstau 5-8
Vorlagenstau an der Abdeckung links (oben) 5-8 Stau im Vorlageneinzug und auf dem Vorlagenglas 5-9
Störungen am Hefter 5-10
Hardwareprobleme lösen 5-11
Tonerpatrone 5-11
Programmierungsprobleme lösen 5-12
Prozessorprobleme lösen 5-13
Lösung von Problemen der Ausgabequalität unter Zuhilfenahme der Register Basis-Kopieren, Zusatzfunktionen und Bildqualität 5-16
xv
BENUTZERHANDBUCH (FEHLERBEHEBUNG) 5-1
Den Kundendienst verständigen 5-20
Fehlercodes 5-21
Index Index-i
xvi
Sicherheitshinweise/
Regulatorische Informationen
WorkCentre M24 Drucker/Kopierer

Elektrische Sicherheit

Sicherheitshinweise/Regulatorische Informationen

Das Xerox WorkCentre 24 und alle empfohlenen Verbrauchsmaterialen wurden im Hinblick auf strenge Einhaltung der Sicherheitsvorschriften entwickelt und getestet. Durch Befolgen der nachstehenden Hinweise wird die langzeitige Betriebssicherheit des Geräts gewährleistet.
Nur das mit dem Gerät ausgelieferte Netzkabel verwenden.
Das Netzkabel direkt mit einer korrekt geerdeten Steckdose
verbinden. Keine V erlängerungskabel benutzen. So llte Zweifel
daran bestehen, ob die Steckdose Schutzerde besitzt, einen
Elektroinstallateur um Rat fragen.
Das mit einem Schutzerdekontakt ausgestattete Netzkabel
nicht in eine Steckdose ohne Schutzkontakt einstecken.
ACHTUNG: Unzureichende Erdung des Netzanschlusses kann zu gefährlichen elektrischen Schlägen führen.
Das Gerät so aufstellen, dass niemand auf das Netzkabel
treten oder darüber stolpern kann. Keine Gegenstände auf
das Netzkabel stellen.
Elektrische oder mechanische Sicherheitsverriegelung weder
überbrücken noch deaktivieren.
Die Lüfterschlitze frei halten. Um Überhitzung des Geräts zu
verhindern, ausreichende Luftzirkulation gewährleisten.
ACHTUNG: Keine Gegenstände in die verschiedenen Schlitze und Öffnungen des Geräts fallen lassen. Mechanischer Kontakt oder Berühren von spannungsführenden Teilen kann zu Brand oder elektrischem Schlag führen.
iii
iii
SICHERHEITSHINWEISE/R EGULATORISCHE INFORMATIONEN
Sollte eine der nachstehend beschriebenen Situationen
eintreten, unverzüglich das Gerät ausschalten und das
Netzkabel von der Steckdose trennen. Das Problem vom
Xerox Kundendienst beheben lassen.
Beim Betrieb des Geräts entsteht ungewöhnliche
Geräusch- oder Geruchsentwicklung. – Das Netzkabel ist beschädigt oder durchgescheuert. – Ein Sicherung ist durchgebrannt, ein Sicherungsautomat
oder anderer Schutzschalter hat angesprochen. – Flüssigkeit wurde in das Gerät verschüttet. – Wasser ist in das Gerät eingedrungen. – Ein beliebiger Teil des Geräts ist beschädigt.
Netzkabel abtrennen
Zur elektrischen Trennung des Geräts stets das Netzkabel abziehen. Das Netzkabel ist auf der Rückseite des Geräts eingesteckt. Zur vollständigen Trennung des Geräts von der elektrischen Stromquelle das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.

Lasersicherheit

Alle hier nicht beschriebenen Verfahren oder davon abweichenden Vorgehensweisen können dazu führen, dass gefährliche Laserstrahlung freigesetzt wird. Dieses Gerät entspricht den internationalen Sicherheitsnormen. Das Gerät entspricht insbesondere als Lasergerät der Klasse 1 den einschlägigen, von staatlichen, nationalen und internationalen Stellen festgesetzten Leistungsnormen für Lasergeräte. Es verursacht keine schädliche Strahlung, da der Laserstrahl jederzeit während des Betriebs und der Wartung durch den Kunden vollständig eingeschlossen bleibt.
iv

Wartungssicherheit

SICHERHEITSHINWEISE/REGULATORISCHE INFORMATIONEN
Wartungseingriffe, die nicht spezifisch in der Dokumentation zu diesem Gerät beschrieben sind, sollten unterlassen werden.
Keine Reinigungssprays verwenden. Verwendung von nicht zugelassenen V erb rauchsmaterialien kann die Geräteleistung mindern oder Gefahrensituationen heraufbeschwören.
Nur die im vorliegenden Handbuch angegebenen Verbrauchsmaterialien und Reinigungsmittel benutzen. Alle diese Materialien sind außerhalb der Reichweite von Kindern zu lagern.
Keine mit Schrauben befestigten Abdeckungen oder Schutzeinrichtungen abnehmen. Hinter derartigen Abdeckungen befinden sich keine Komponenten für Kundenwartung.
Es sollten nur solche Wartungse ingriffe vorgenommen werden, für die der Bediener entsprechend durch einen Xerox Partner geschult wurde oder die spezifisch in der mit dem Gerät gelieferten Dokumentation beschrieben sind.

Betriebssicherheit

Alle Xerox Geräte und Verbrauchsmaterialen wurden in Übereinstimmung mit den geltenden Sicherheitsbestimmungen entwickelt und getestet. Dieser Prozess umfasst ebenfalls eine Sicherheitsprüfung und Zulassung durch staatliche S tellen und die Einhaltung geltender Umweltnormen.
Beachtung der nachstehenden Sicherheitsrichtlinien ist eine Garantie für dauerhafte Betriebssicherheit des Geräts:
Nur solche Komponenten und Verbrauchsmaterialen einsetzen, die speziell für das Gerät entwickelt wurden. Verwendung von ungeeigneten Verbrauchsmaterialien kann die Geräteleistung mindern oder Gefahrensituationen heraufbeschwören.
Alle Warnungen und Hinweise beachten, die auf dem Gerät angebracht oder in der Dokumentation vermerkt sind.
Das Gerät in einem geeigneten Raum aufstellen, der ausreichende Lüftung und genügend Platz für Wartungseingriffe bietet.
Das Gerät auf waagerechtem, glatten Boden aufstellen (kein dicker Teppichboden!) der ausreichende Tragfähigkeit für das Gewicht der Geräts aufweist.
v
SICHERHEITSHINWEISE/R EGULATORISCHE INFORMATIONEN
Das Gerät nicht bewegen oder versetzen. Bei der Installation des Geräts wurde ein Justierfuß angebracht, der unter Umständen den Boden/Teppichboden beschädigt.
Das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen.
Das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht aufstellen.
Das Gerät nicht im Kaltluftstrom einer Klimaanlage aufstellen.
Keine Getränke auf dem Gerät abstellen.
Keinesfalls die Schlitze und Öffnungen des Geräts abdecken. Unzureichende Belüftung kann zur Überhitzung des Geräts führen.
Elektrische oder mechanische Verriegelungen niemals überbrücken oder deaktivieren.
ACHTUNG: Vorsicht bei Eingriffen in Bereichen, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Diese Komponenten sind sehr heiß und können Verbrennungen verursachen.
Weitere Sicherheitsinformationen über das Gerät un d einges etzte Materialien können über den Xerox Partner angefordert werden.

Ozonsicherheit

Dieses Gerät produziert im Normalbetrieb Ozon. Ozon ist schwerer als die Luft, und die entstehe nden Men gen hänge n vom Produktionsvolumen ab. Durch Beachtung der in den Xerox Installationsanweisungen angegebenen korrekten Umweltparameter wird ein sicherer, niedriger Konzentrationswert eingehalten.
Weitere Informationen über Ozon finden sich in der Xerox Veröffentlichung OZONE, 600P83222 (Anforderung über Rufnummer 1-800-828-6571 in den USA). Zur Anforderung der französischen Version dieser Veröffentlichung: Rufnummer 1-800­828-6571 in den USA, Option 2.
vi

Hochfrequenzenergie

FCC-Richtlinien
ZULASSUNGEN UND HINWEISE

Zulassungen und Hinweise

Verfügt das Gerät über die zusätzlich in stallierbare Token-Ring­oder Banyan-Vines-Konnektivität, gilt Folgendes:
Dieses Gerät wurde geprüft und gemäß den Bestimmungen für ein digitales Gerät der Klasse A in Übereinstimmung mit den FCC­Bestimmungen, Teil 15, für zulässig befunden. Diese Bestimmungen sollen bei der Installation in einer gewerblichen Umgebung einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen und bei nicht vorschriftsgemäßer Installation und Nutzung Störungen des Radioempfangs verursachen. Der Betrieb dieses Geräts im privaten Wohnbereich verursacht wahrscheinlich Störungen des Radioempfangs, die der Anwender auf eigene Kosten beheben muss.
Änderungen oder Umbauten an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von Xerox Europa genehmigt wurden, können zum Verlust der Betriebsgenehmigung führen.
Um die Einhaltung der FCC-Richtlinien zu gewährleisten, müssen zum Betrieb dieses Geräts abgeschirmte Kabel verwendet werden.
vii
ZULASSUNGEN UND HINWEISE

Zulassung für Sicherheits-Kleinspannungen

Das Xerox WorkCentre 24 erfüllt ein e Vielz ahl von st aatlichen und nationalen Sicherheitsvorschriften. Alle Systemanschlüsse entsprechen den Normen für Sicherheitskleinspannungen zum Anschluss von kundeneigenen Geräten und Netzwerken. Kundengeräte oder Geräte anderer Hersteller, die an das Gerät angeschlossen werden, müssen die Anforderungen der obigen Normen erfüllen oder übersteigen. Alle extern verbundenen Komponenten müssen entsprechend den jeweiligen Installationsvorschriften installiert werden.

Europäische Zulassungen

DURCH KENNZEICHNUNG DIESES PRODUKTS MIT DEM CE ­ZICHEN ERKLÄRT SICH XEROX BEREIT, DEN FOLGENDEN DIREKTIVEN DER EUROPÄISCHEN UNION ZU ENTSPRECHEN (MIT WIRKUNG VOM SIEHE DATUM):
Januar 1995: - EU-Richtlinie 73/23/EWG ergänzt durch die EU­Richtlinie 93/68/EWG, Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen.
Januar 1996: - EU-Richtlinie 89/336/EWG, Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über elektromagnetische Verträglichkeit.
Änderungen oder Umbauten an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von Xerox Europa genehmigt wurden, können zum Verlust der Betriebsgenehmigung führen.
Um die Einhaltung der EMV-Richtlinie 89/336/EWG zu gewährleisten, müssen zum Betrieb dieses Geräts abgeschirmte Kabel verwendet werden.
Dieses Gerät ist nicht vorrangig zum Betrieb in Wohngebieten konzipiert.
Den vollständigen Text dieser Erklärung einschließlich der Definition der jeweiligen Direktiven sowie der jeweiligen St andards erhalten Sie von Ihrem Xerox Partner.
ACHTUNG: Um eine fehlerfreie Funktion dieses Geräts in de r Umgebung von ISM-Geräten (Hochfrequenzgeräte für industrielle, wissenschaftliche, medizinische und ähnliche Zwecke) zu gewährleisten, ist es erforderlich, dass die Störstrahlung dieser Geräte reduziert oder auf andere Weise begrenzt wird.
viii
ACHTUNG: Dies ist ein Produkt der Grenzwertklasse A. Der Einsatz dieses Geräts in Wohngebieten kann Frequenzstörungen hervorrufen, deren Beseitigung in jedem Fall dem Benutzer obliegt.
Regulatorische Informationen für Europa
Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen
Xerox hat eine Erklärung über die Konformität dieses Geräts mit den Bestimmungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG über den Anschluss von Einzelendgeräten an das analoge öffentliche Telefonwählnetz in europäischen Ländern ausgestellt.
Das Gerät wurde für den Betrieb an den nationalen öffentlichen Telefonwählnetzen und kompatiblen Nebenstellenanlagen folgender Länder entwickelt:
Großbritannien
ZULASSUNGEN UND HINWEISE
Irland Frankreich Deutschland Italien Spanien Bei Schwierigkeiten wenden Sie sich bitte zunächst an den
zuständigen Xerox Partner. Dieses Produkt wurde nach dem Standard TBR21 für Endgeräte
zum Betrieb an analoggeschalteten Telefonetzen im Europäischen Wirtschaftsraum geprüft und ist damit konform.
Das Produkt kann so konfiguriert werden, dass es mit den Netz en anderer Länder kompatibel ist. Bitte wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Xerox Partner , wenn das Gerät an das Netz eines anderen Landes angeschlossen werden muss. Das Produkt verfügt nicht über vom Benutzer konfigurierbare Einstellungen.
HINWEIS: Änderungen an diesem Gerät, der Anschluss an externe Steuersoftware oder nicht von Xerox genehmigte externe Steuereinrichtungen führt zur Ungültigkeit der Konformitätserklärung.
ix
ZULASSUNGEN UND HINWEISE

Umwelthinweise

Als ENERGY STAR® Partner bestätigt die Xerox Corporation, dass dieses Gerät den Anforderungen derENERGY STAR­Richtlinien für Energieeffizienz genügt.
ENERGY ST AR ist ein amerikanis ches S tr omsparzeic hen, das für das US-Umweltbundesamt (United States Environmental Protection Agency - EPA) eingetragen ist.
Das ENERGY -ST AR-Programm ist ein Kennzeichnungsprogramm für Strom sparende Bürogeräte (Kopierer, Drucker, Faxgeräte, Multifunktionsgeräte, Personalcomputer, Monitore usw.) das auf einem Abkommen zwischen dem US-Umweltbundesamt (EPA) und Bürogeräteherstellern beruht. Die Senkung des Energieverbrauchs kommt der Umwelt zugute, da bei der Generierung von Elektrizität auftretende Emissionen reduziert und damit deren Folgen, wie z. B. Smog, saurer Regen und langfristige Klimaveränderungen bekämpft werden.

Recycling und Entsorgung des Produkts

Xerox unterhält ein weltweites Programm für Entsorgung und Wiederverwendung/Recycling der Geräte. Zur Bestimmung, ob das vorliegende Gerät Teil dieses Programms ist, Kontakt mit dem Xerox Partner aufnehmen (1-800-ASK-XEROX). Weitere Informationen über das Xerox Umweltschutzprogr amm finden sich auf der Website www.xerox.com/environment.html.
Sollte das betreffende Produkt nicht im Rahmen des Xerox Programms zurückgenommen werden können und die Entsorgung dem Kunden obliegen, sollte darauf hi ngewiesen sein, dass das Produkt Blei, Quecksilber und andere Materialien enthalten kann, deren Entsorgung spezifischen Umweltbestimmungen unterliegt. Informationen zur Entsorgung sind in diesem Falle von den örtlichen Behörden einzuholen. (Kontakt in den USA: Electronic Industries Alliance unter www.eiae.org.)
x
Symbole
ZULASSUNGEN UND HINWEISE

Konventionen

In der vorliegenden Dokumentation werden Sta ndar dkonventio nen verwen det als visue lle Hilf e zum schnellen Auffinden wichtiger Informationen.
VORSICHT: Dieses Symbol weist darauf hin, dass die jeweilige
Aktion unter Umständen Schaden an der Hardware oder Software verursachen oder Datenverlust nach sich ziehen kann.
ACHTUNG: Weist auf Aktionen hin, bei denen Verletzungsgefahr besteht.
Dieses Symbol weist auf den Beginn einer schrittweisen Anleitung oder Vorgehensweise hin. Es folgt der erste nummerierte Schritt der Erläuterungen.
1 2 3
HINWEIS:Weist auf hilfreiche Informationen hin, die jedoch zur
Ausführung einer bestimmten Aufgabe nicht wesentlich sind.
xi
ZULASSUNGEN UND HINWEISE
xii

Benutzerhandbuch Kopierbetrieb

WorkCentre M24 Drucker/Kopierer

Inhaltsverzeichnis

Geräteübersicht 1
Steuerpult 4
Touchscreen 7
Netzschalter 8 Signaltöne 8 Duplex-Vorlageneinzug (DVE) 8 Vorlagenglas 8 Materialbehälter 9 Ausgabefächer 9 Energiesparmodus 10
Energiesparmodus verlassen 10
INHALTSVERZEICHNIS
Kopierfunktionen - Kurzübersicht Kopierfunktionen 11
Kopien über den Duplex-Vorlageneinzug erstellen 11 Kopien über das Vorlagenglas erstellen 12 Kopierfunktionen verwenden 13
Druckmaterial einlegen 17
Behälter 1 17 Einheit mit zwei Behältern 17 Einheit mit drei Behältern 17 Behälter 5 (Zusatzzufuhr) 17
Automatische Formaterkennung für Behälter 5 (Zusatzzufuhr) 18
Automatische Behälterumschaltung 18 Druckmaterial einlegen 19
Material 19 Klarsichtfolien 21 Druckmaterial in Behälter 1, 2, 3 und 4 einlegen 22 Druckmaterial in Behälter 5 (Zusatzzufuhr) einlegen 22 Material im Format 305 x 457 mm (12 x 18 Zoll) einlegen 23 Material im Format SRA3 in Behälter 5 (Zusatzzufuhr) einle-
iii
INHALTSVERZEICHNIS
gen 24
Kopierfunktionen 25
Basis-Kopieren (Registerkarte) 25
Farbmodus 26 2-seitig 28 Fester %-Wert 32 Materialzufuhr 36
Zusatzfunktionen (Registerkarte) 39
2-seitig 40 Ausgabe 44 Randverschiebung 47 Randausblendung 50
Bildqualität (Registerkarte) 52
Vorlagenart 53 Auto-Belichtung 55 Heller/Dunkler/Kontrast 56 Schärfe/Farbsättigung 57 Tonabstimmung 58 Farbabstimmung 59 Festwerte, Bildqualität 60
Ausgabe (Registerkarte) 61
Mehrfachnutzen 62 Klarsichtfolientrennblätter 65 Deckblätter 68 Mehrfachbild 70 Poster 72 Spiegeln/Negativ 74
Scanoptionen (Registerkarte) 75
Vorlagenformate 76 Mischformatvorlagen 78 Buchvorlage 79 Drehung 81 Vorlagenausrichtung 82 Buch, 2-seitige Ausgabe 83
Auftragserstellung (Registerkarte) 85
Speicheraufträge 86 Auftragsaufbau 88 Broschürenerstellung 90
iv
INHALTSVERZEICHNIS
Duplex-Vorlagene inzug (DVE) (Optionales Zubehör) 92
Komponenten und deren Funktion 92
Vorlagenspezifikationen 93
Nicht empfohlene Vorlagen 94 Vorlagen einlegen 94
Vorlagen auf das Vorlagenglas legen 94 Vorlagen in den DVE einlegen 95
Finisher (optionales Zubehör) 96
Finisher verwenden 96
Heftoptionen 97
Auftragsstatus 99
Laufende Aufträge prüfen 99 Druckpriorität ändern 100 Fertig gestellte Aufträge prüfen 101 Geschützte Ausgabe freigeben/löschen 102 Probeexemplar-Aufträge freigeben 104 Druckverzögerung 106 Gespeicherte Dokumente löschen 108
Gerätestatus 110
Gerätedaten 112
Wartung 113
DVE und Vorlagenglas reinigen 113 Tonerpatronen Austauschen 114
Gerätespezifikationen 117
Materialabhängige Geschwindigkeit 117 Abmessungen und Gewicht 118
v
INHALTSVERZEICHNIS
vi

Geräteübersicht

1. Benutzerhandbuch (Kopierer)

Das Xerox WorkCentre M24 kann als di gitaler Kopierer eingesetzt werden. Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über das WorkCentre M24, das auch als WorkCentre 24 bezeichnet wird.
Hinweise zur Funktionalität des Kopierers finden sich in Abschnitt
Kopierfunktionen in diesem Kapitel.
1
1–1
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
4
10 8
9
11
2
1
3
5
6
7
1–2
12
17
13
14 15
16
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Nr. Name Funktion
1
2 Vorlageneingabe Mehrere Vorlagen zum Kopieren hier einlegen. 3 Vorlagenausgabefach Verarbeitete Vorlagen hier entnehmen. 4 Steuerpult Benutzerschnittstelle zum Programmieren von
5 Mittleres Ausgabefach Fertig gestellte Kopien werden mit dem Schriftbild nach unten in
6 Netzschalter Schalter zum Ein- bzw. Ausschalten des Geräts 7 Vordere Abdeckung Zugang zum Austauschen von Verbrauchsmaterialien 8 Behälter 1 Einstellbarer Materialbehälter: A5 bis A3 (5,5 x 8,5 Zoll bis 11 x
9 Behälter 2, 3 und 4
Duplex-Vorlageneinzug (DVE) (Optionales Zubehör)
(Einheit mit 2 Behältern) (Optionales Zubehör)
Zieht automatisch bis zu 50 Vorlagen nacheinander ein. Dient außerdem als Vorlagenglas abdeckung beim Kopieren über das Vorlagenglas.
Auftragseinstellungen
dieses Fach ausgegeben.
17 Zoll); Fassungsvermögen: bis zu 520 Blatt (abhängig vom Materialgewicht)
Behälter 2 - Einstellbarer Materialbehälter: A5 bis A3 (5,5 x 8,5 Zoll bis 11 x 17 Zoll); Fassungsvermögen: bis zu 520 Blatt (abhängig vom Materialgewicht) Behälter 3 und 4 - Großraumbehälter mit einem Fassungsvermögen von bis zu 2000 Blatt A4 und B5 (8,5 x 11 Zoll) (abhängig vom Materialgewicht)
10 Behälter 5 (Zusatzzufuhr) Zufuhr für Sondermaterial (Klarsichtfolien, Karton und
Sonderformate), das nicht über Behälter 1 bis 4 zugeführt
werden kann 11 Rollen Sperrbare Rollen für Mobilität und Sicherheit 12 Obere linke Abdeckung Zugang zum Papierweg 13 Duplex-Abdeckung Zugang zum Papierweg 14 Mittlere linke Abdeckung Zugang zum Papierweg 15 Untere linke Abdeckung Zugang zum Papierweg 16 Behälter 2, 3 und 4
(Einheit mit 3 Behältern) (Optionales Zubehör)
17 Finisher
(Optionales Zubehör)
18 Unterstand (nicht
abgebildet) (Optionales Zubehör)
19 Arbeitsablage (nicht
abgebildet)
Behälter 2, 3 und 4 - Einstellbarer Materialbehälter: A5 bis A3
(5,5 x 8,5 Zoll bis 11 x 17 Zoll); Fassungsvermögen: bis zu 520
Blatt (abhängig vom Materialgewicht)
Endverarbeitungsmodul für bis zu 1000 Blatt; Heftoptionen
Zur Anbringung des Geräts in der gewünschten Höhe.
Ablage für Vorlagen und Kopien
1–3
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Steuerpult
Kontrastregler Touchscreen Zifferntasten
Über das Steuerpult werden Auftragseinstellungen programmiert.
•Die Zifferntasten dienen zur Eingabe der Kopienanzahl oder anderer numerischer Werte.
•Der Kontrastregler dient zur Anpassung der Touchscreen- Helligkeit.
Über den Touchscreen werden die eigentlichen Auftragseinstellungen vorgenommen.
Zugriff Diese Taste erlaubt den Zugriff auf die Geräteeinstellungen sowie
die Kostenstellenverwaltung.
Energiesparmodus Leuchtet grün, wenn der Energiesparmodus nach einem zuvor
festgelegten Zeitraum im Leerlauf automatisch aktiviert wurde. Diese Taste drücken, um das Gerät in den Normalbetrieb zu schalten.
1–4
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Unterbrechung Unterbricht die Verarbeitung des aktuellen Auftrags, um einen
anderen Auftrag einschieben zu können. Es gibt zwei Methoden festzustellen, dass ein Auftrag unterbrochen wurde:
Auf dem Touchscreen weist eine Meldung darauf hin, dass sich das Gerät im Unterbrechungsmodus befindet und kopierbereit ist.
Die Unterbrechungsanzeige zeigt durch Blinken an, dass die Unterbrechungstaste gedrückt wurde. Die Anzeige blinkt, bis der aktuelle Vorgang abgeschlossen ist. Leuchtet die Anzeige durchgängig, kann die Programmierung des neuen Auftrags durchgeführt werden.
Ist der Unterbrechungsauftrag fertig gestellt, die Unterbrechungstaste erneut drücken, um den ursprünglichen Auftrag fortzu setzen.
Alles löschen Setzt sämtliche Auftragseinstellungen auf die Standardwerte
zurück. Wird die Taste Alles löschen im Unterbrechungsmodus gedrückt, wirkt sich dies nur auf den Unterbrechungsauftrag aus.
Stopp Hält die Auftragsverarbeitung an, wobei jedoch der aktuelle
Vorgang abgeschlossen wird. Eine Meldung auf dem Touchscreen fordert dazu auf, den Auftrag mit Start fortzusetzen oder mit Alles
löschen abzubrechen.
Start Leitet einen Kopiervorgang ein oder setzt diesen fort.
Löschen Löscht einen irrtümlich eingegebenen numerischen Wert.
1–5
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Auftragsspeicher Diese Anzeige leuchtet, wenn sich ein Auftrag im Gerätespeicher
Online Diese Anzeige leuchtet, wenn ein Auftrag von einem Client
Funktionen Erlaubt die Umschaltung zwischen den Anzeigen für Scan- und
befindet.
empfangen wird.
Kopierfunktionen.
Auftragsstatus Erlaubt es, aktive Aufträge zu prüfen und bei Bedarf abzubrechen
sowie gespeicherte Dokumente zu drucken.
Berichte Erlaubt den Zugriff auf Geräte- und Verbrauchsmaterialstatus
sowie Zählerstände und Berichte.
1–6
Touchscreen
Meldungs bereich
Schaltflächen
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Verfügbarer
Registerkarte
Speicher
Über die auf dem Touchscreen angezeigten Schaltflächen und Registerkarten erfolgen Auswahl von Einstellungen und Bestätigung von Meldungen. Ausgewählte Schaltflächen werden besonders hervorgehoben. Nicht schattierte Schaltflächen sind nicht aktiv und stehen nicht zur Verfügung.
Kopienanzahl
Meldungsbereich In diesem Bereich werden Statusmeldungen und
Bedienungshinweise angezeigt.
Verfügbarer Speicher Hier wird vor der Ausgabe angezeigt, wie viel Speicher für die
Aufnahme gescannter Dokumente verfügbar ist.
Kopienanzahl Die hier angezeigte Anzahl der auszugebenden Kopiensätze wird
über die Zifferntasten angepasst. Es können beliebige Werte zwischen 1 und 999 eingegeben werden.
Registerkarte Die Registerkarten enthalten die Optionen, die für die einzelnen
Funktionen zur Auftragsprogrammierung verfügbar sind.
Schaltflächen Über diese Schaltflächen geschieht die Auswahl bestimmter
Einstellungen für die Auftragsprogrammierung. Über Schaltflächen mit der Beschriftung “Mehr...” werden Anzeigen mit zusätzlichen Funktionen aufgerufen.
1–7
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Netzschalter
Der Netzschalter befindet sich in der rechten oberen Ecke des Geräts. Das Gerät ist eingeschaltet, wenn sich dieser Schalter in der Position ( | ) befindet.
Masse-Schutzschalter Dieser Schalter befindet sich beim Netzkabelanschluss an der
Geräterückseite. Er unterbricht die Netzspannung zum Gerät, wenn ein Spannungsfehler auftritt. Den Schalter eindrücken, um ihn zurückzusetzen.
Signaltöne
Die Lautstärke der Signaltöne kann über die Systemeinstellung angepasst werden. Bei der Gerätebedienung weisen drei verschiedene Töne auf bestimmte Zustände hin.
Einzelton Zeigt an, dass eine Funktion ausgewählt oder ein Auftrag fertig
gestellt wurde.
Doppelton Ein Warnton, der anzeigt, dass ein Materialstau aufgetreten ist
oder Verbrauchsmaterial ausgetauscht werden muss.
Dreifachton Zeigt an, dass eine falsche Schaltfläche betätigt oder eine
ungültige Funktionsauswahl getroffen wurde.
Duplex-Vorlageneinzug (DVE)
Zieht automatisch bis zu 50 Kopiervorlagen nacheinander ein. Die Vorlagen müssen mit der zu kopierenden Seite nach oben in den Vorlagenwechsler eingelegt werden.
Vorlagenglas
Beim Kopieren über das Vorlagenglas müssen Vorlagen mit der zu kopierenden Seite nach unten in der linken oberen Ecke aufgelegt werden.
HINWEIS: Der DVE muss beim Kopieren abgesenkt sein, damit
die automatische Farbauswahl verwendet werden kann.
1–8
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Materialbehälter
Die Behälter 1, 2 ,3 und 4 befinden sich unten an der Vorderseite des Geräts. Behälter 5 (Zusatzzufuhr) befindet sich an der linken Geräteseite.
Einheit mit zwei Behältern Die Behälter 1 und 2 sind einstellbar von A5 bis A3 (5,5 x 8,5 bis
11 x 17 Zoll) und können bis zu 520 Blatt aufnehmen (abhängig vom Materialgewicht). Die Behälter 3 und 4 sind Großraumbehälter für bis zu 2000 Blatt A4 und B5 (8,5 x 11 Zoll) (abhängig vom Materialgewicht).
Einheit mit drei Behältern Die Behälter 1 bis 4 sind einste llbar von A5 bis A3 (5,5 x 8,5 bis 11
x 17 Zoll) und können bis zu 520 Blatt aufnehmen (abhängig vom Materialgewicht).
Behälter 5 (Zusatzzufuhr) Für Sondermaterial, z. B. Klarsichtfolien, Karton und
Sonderformate bis zu 12 x 18 Zoll. Behälter 1 bis 4 können Material mit einem Gewicht von 64 bis
105 g/m² verarbeiten. Format und Ausrichtung des eingelegten Materials werden automatisch erkannt. Die Materialart muss jedoch über das Steuerpult manuell eingestellt werden. Die Standardeinstellung ist “Postpapier”. Für optimale Leistung und Ausgabequalität müssen Normalpapier und Umweltpapier über das Steuerpult eingestellt werden. Dies geschieht über die Systemeinstellung.
Ausgabefächer
Das mittlere Ausgabefach fasst bis zu 400 Blatt, die mit dem Schriftbild nach unten ausgegeben werden. Die Kapazität verringert sich auf 200 Blatt, wenn der Finisher (optionales Zubehör) installiert ist.
Das Finisherfach (optionales Zubehör) fasst bis zu 1000 Blat t un d erlaubt die Heftung (einzeln und doppelt) von Sätzen.
HINWEIS: Der Xerox WorkCentre 24 Drucker/Kopierer sollte nach
der Installation nicht mehr versetzt werden. Durch Verschieben des Geräts könnte das Gerät, der Teppich oder der Fußboden beschädigt werden. Sollte ein Versetzen des Geräts erforderlich sein, muss dies von einem Xerox Kundendiensttechniker durchgeführt werden.
1–9
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Energiesparmodus
Der Energiesparmodus verringert automatisch den Stromverbrauch des Geräts, wenn es über einen bestimmten Zeitraum nicht benutzt wird. Dies geschieht in zwei Stufen: reduzierter Betrieb und Ruhezustand. Das Gerät schaltet zunächst nach Ablauf des festgelegten Zeitraums in den reduzierten Betrieb. Die Umschaltung in den Ruhezustand erfolgt nach Ablauf eines weiteren aktivitätslosen Zeitraums.
Reduzierter Betrieb
In diesem Betriebsmodus wird die S t romzufuhr von Steuerpult und Fixieranlage verringert. Der Touchscreen wird ausgeschaltet und die Energiesparmodus-Taste leuchtet. Diese Taste drücken, um das Gerät zu benutzen. Die LED der Energiesparmodus-Taste erlischt, um anzuzeigen, dass der Energiesparmodus verlassen wurde. Standardmäßig wird das Gerät nach 15 Minuten in den reduzierten Betrieb geschaltet.
Ruhezustand
In diesem Betriebsmodus wird der Stromverbrauch weiter verringert. Der Touchscreen wird ausgeschaltet und die Energiesparmodus-Taste leuchtet. Diese Taste drücken, um das Gerät zu benutzen. Die LED der Energiesparmodus-Taste erlischt, um anzuzeigen, dass der Energiesparmodus verlassen wurde. Standardmäßig wird das Gerät 45 Minuten nach Aktivierung des reduzierten Betriebs in den Ruhe zustand geschaltet.
Weitere Informationen zum Anpassen der Energiesparintervalle finden sich im Benutzerhandbuch (Geräteadministrator).
Energiesparmodus verlassen
Es gibt zwei Auslöser für das Verlassen des Energiesparmodus:
Drücken der Energiesparmodus-Taste
Eingang eines Druckauftrags
1–10
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)

Kopierfunktionen - Kurzübersicht Kopierfunktionen

Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden Schritte zum Erstellen von Kopien.
Weitere Hinweise zu Kopierfunktionen finden sich in Abschnitt Kopierfunktionen in diesem Kapitel.
Kopien über den Duplex-Vorlageneinzug erstellen
1 Die Vorlagen mit der zu kopierenden Seite nach oben in den
Einzug einlegen. Es können bis zu 50 Vorlagen eingelegt werden.
2 Die Vorlagen einschieben, bis die grüne Bereitschaftsanzeige
leuchtet und anzeigt, dass die Vorlagen korrekt eingelegt sind.
3 Die seitliche Führung an den Vorlagenstapel heran führen. Die
Führung sollte den Stapel nur leicht berühren.
4 Die Starttaste drücken. 5 Die fertigen Kopien aus dem Ausgabefach nehmen. Die Vorlagen
aus der Vorlagenausgabe des DVE nehmen.
1–11
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Kopien über das Vorlagenglas erstellen
1 Die Vorlagenglasabdeckung anheben. 2 Die Vorlage mi t der zu kopierenden Seite nach unten an der linken
3 Die Vorlagenglasabdeckung schließen. 4 Die Starttaste drücken. 5 Die fertigen Kopien aus dem Ausgabefach nehmen. Die Vorlage
oberen Ecke auf das Vorlagenglas legen.
vom Vorlagenglas nehmen.
1–12
Kopierfunktionen verwenden
Über die Registerkarten des Touchscreens können die Einstellungen für Kopieraufträge individuell angepasst werden.
Die nachfolgend beschriebenen Verfahren führen schrittweise durch häufig genutzte Kopierfunktionen. Dabei wird von der Standardkonfiguration der Registerkarten ausgegangen.
Weitere Hinweise zu Kopierfunktionen finden sich in Abschnitt Kopierfunktionen in diesem Kapitel.
1 Auf Alles löschen drücken, um ggf. vorhandene Einstellungen
von früheren Aufträgen zurückzusetzen. Die nachfolgenden Schritte nach Bedarf anwenden oder
überspringen.
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
2 Über die Zifferntasten die gewünschte Kopienanzahl angeben.
Fehleingaben durch Drücken der Taste Löschen auf den Zifferntasten korrigieren.
3 Bei Bedarf eine andere Ausgabefarbe als die Standardeinstellung
“Automatisch” wählen. Einen der folgenden Schritte durchführen:
Die gewünschte Option für “Ausgabefarbe” auf der Registerkarte Basis-Kopieren auswählen.
Die Option Mehr… berühren, um zusätzliche Optionen anzuzeigen.
Hier die gewünschte Option auswählen und mit Speichern zum Bildschirm Basis-Kopieren zurückkehren.
1–13
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
4 Bei Bedarf eine andere Einstellung für “Seitenaufdruck” als die
Standardeinstellung “1 zu 1-seitig” wählen. Dazu einen der folgenden Schritte durchführen:
1 zu 1-seitig erstellt 1-seitige Kopien.
1 zu 2-seitig erstellt 2-seitige Kopien von 1-seitigen Vorlagen.
Kopf-Kopf gibt Seiten so aus, dass die Kopfzeilen von
Vorder- und Rückseite jeweils am gleichen Materialrand liegen (Buchformat).
Kopf-Fuß gibt Seiten so aus, dass die Kopfzeilen von
Vorder- und Rückseite jeweils am entgegengesetzten Materialrand liegen (Kalenderformat).
2 zu 2-seitig erstellt 2-seitige Kopien von 2-seitigen Vorlagen. Vorlagen- und Kopienausrichtung müssen angegeben
werden.
Kopf-Kopf gibt Seiten so aus, dass die Kopfzeilen von
Vorder- und Rückseite jeweils am gleichen Materialrand liegen (Buchformat).
Kopf-Fuß gibt Seiten so aus, dass die Kopfzeilen von
Vorder- und Rückseite jeweils am entgegengesetzten Materialrand liegen (Kalenderformat).
2 zu 1-seitig erstellt 1-seitige Kopien von 2-seitigen Vorlagen.
Kopf-Kopf: Die Kopfzeilen von Vorder- und Rückseite der
Vorlagen liegen jeweils am gleichen Materialrand (Buchformat).
Kopf-Fuß: Die Kopfzeilen von Vorder- und Rückseite der
Vorlagen liegen jeweils am entgegengesetzten Materialrand (Kalenderformat).
Das Symbol auswählen, das der Vorlagenausrichtung entspricht.
Schließen auswählen.
5 Bei Bedarf eine andere Einstellung für “Verkleinern/Vergrößern”
als die Standardeinstellung “100%” wählen. Dazu einen der folgenden Schritte durchführen:
Die gewünschte Option für “Verkleinern/Vergrößern” auf der Registerkarte Basis-Kopieren auswählen.
Die Option Mehr… berühren, um zusätzliche Optionen anzuzeigen.
1–14
Die gewünschten Optionen auswählen und mit Speichern zum Bildschirm Zusatzfunktionen zurückkehren.
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
6 Bei Bedarf eine andere Einstellung für “Materialzufuhr” als die
Standardeinstellung “Automatisch” wählen. Dazu einen der folgenden Schritte durchführen:
Die gewünschte Option für “Materialzufuhr” auf der Registerkarte Basis-Kopieren auswählen.
Die Option Mehr… berühren, um zusätzliche Optionen anzuzeigen.
Die gewünschten Optionen auswählen und mit Speichern zum Bildschirm Zusatzfunktionen zurückkehren.
7 Auf der Registerkarte Zusatzfunktionen die Schaltfläche
Ausgabe/Heftung berühren, um die gewünschte Ausgabeoption
auszuwählen.
Sortiert/Heftung auswählen, um Kopiensätze sortiert auszugeben. Dies ist die Vorgabe bei Verwendung des DVE.
Durch Auswahl von Sortiert/Heftung kann außerdem die Ausgabe in den Finisher (optionales Zubehör) umgeleitet werden. Dazu die Option Finisherfach auswählen. Im Bildschirm Sortiert/Heftung die Schaltfläche Heftung berühren, um Vorlagenausrichtung und Heftoptionen festzulegen.
Die gewünschten Optionen auswählen und mit Speichern zum Bildschirm Zusatzfunktionen zurückkehren.
8 Auf der Registerkarte Bildqualität die Schaltfläche Vorlagenart
berühren, um die gewünschte Option auszuwählen.
Bei Bedarf eine andere Einstellung für “Vorlagenart” als die Standardeinstellung wählen.
Mit Speichern zum Bildschirm Bildqualität zurückkehren.
1–15
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
9 Bei Bedarf weitere Einstellungen über die jeweiligen
10 Einen der folgenden Schritte durchführen:
11 Die Starttaste drücken.
12 Ist der Kopiervorgang abgeschlossen, folgendermaßen fortfahren:
Registerkarten vornehmen.
Beim Kopieren über den Duplex-Vorlageneinzug die Vorlagen mit der zu kopierenden Seite nach oben einlegen. Die Bereitschaftsanzeige leuch tet auf, sobal d die Vorlagen korrekt eingelegt sind. Darauf achten, dass die Vorlagenführung am Vorlagenstapel anliegt.
Beim Kopieren über das Vorlagenglas die Vorlagenglasabdeckung anheben und die Vorlage auf das Vorlagenglas legen.
Darauf achten, dass die Vorlage in der linken oberen Ecke
des Vorlagenglases anliegt.
Den Duplex-Vorlageneinzug absenken.
Die Kopien aus dem mittleren Ausgabefach bzw. dem Finisherfach an der rechten Seite des Geräts nehmen.
Die Vorlage(n) aus dem Vorlagenausgabefach bzw. vom Vorlagenglas nehmen.
1–16

Druckmaterial einlegen

Behälter 1
Einheit mit zwei Behältern
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Dieser Abschnitt beschreibt das Einlegen von Papier und Klarsichtfolien sowie die Verwendung der Materialbehälter. Außerdem sind Richtlinien zur V erwendun g von Druckmaterial mit dem WorkCentre 24 aufgelistet.
Weitere Hinweise dazu, welche Materialien verwendet werden können, finden sich in Empfohlene Materialien für das W orkCentre
24.
Behälter 1 unterstützt die meisten Standardformate von A3 bis B5 bzw. von 5,5 x 8,5 bis 11x17 Zoll. Er ist mit Materialführungen für Breite und Länge ausgerüstet, die bei Bedarf an ein anderes Materialformat angepasst werden können.
Die Materialbehälter 1 bis 4 enthalten den Materialvorrat für den WorkCentre 24 Drucker/Kopierer.
Behälter 1 und 2 unterstützen die meisten Standardformate von A3 bis B5 bzw. von 5,5 x 8,5 bis 11 x 17 Zoll. Sie sind mit Materialführungen für Breite und Länge ausgerüstet, die bei Bedarf an ein anderes Materialformat angepasst werden können. Behälter 3 und 4 können die Materialformate A4, B5 und 8,5 x 11Zoll aufnehmen.
Einheit mit drei Behältern
Die Behälter 1 bis 4 unterstützen die meisten Standardformate von A3 bis B5 bzw. von 5,5 x 8,5 bis 11 x 17 Zoll. Sie sind mit Materialführungen für Breite und Länge ausgerüstet, die bei Bedarf an ein anderes Materialformat angepasst werden können.
Behälter 5 (Zusatzzufuhr)
Behälter 5 (Zusatzzufuhr) befindet sich an der linken Geräteseite. Er erlaubt die Zufuhr von Klarsichtfolien und anderen Sondermaterialien sowie von Sonderformaten von bis zu 12 x 18 Zoll. Behälter 5 kann bis zu 100 Blatt aufnehmen.
1–17
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Automatische Formaterkennung für Behälter 5 (Zusatzzufuhr)
Durch die Aktivierung von "Automatisch ermitteln" in den Einstellungen für Behälter 5 können die folgenden Standardformate automatisch erkannt werden:
US-Formate: 5,5 x 8,5 Zoll LSZ/SSZ, 8 x 10 Zoll LSZ, 8,5 x 11 Zoll LSZ/SSZ, 8,5 x 13 Zoll SSZ, 8,5 x 14 Zoll SSZ, 11 x 17 Zoll SSZ
DIN-Formate: A5 LSZ/SSZ, A4 LSZ/SSZ, A3 SSZ, B5 LSZ/ SSZ, B4, Postkarte (100 x 148 mm).
Alle anderen Materialformate müssen unter “Standardformat” ausgewählt oder unter “Sonderformat” manuell angegeben werden. Beispiel: Bei Verwendung von 12 x 18 Zoll muss dieses Format angegeben werden.
HINWEIS: Ist die Option “Automatisch ermitteln” aktiviert und es
wird ein Format verwendet, das hier nicht aufgelistet ist, wird eine entsprechende Konfliktmeldung angezeigt.
Automatische Behälterumschaltung
Ist die automatische Behälterumschaltung aktiviert, sc haltet das Gerät automatisch auf einen anderen Materialbehälter um, wenn der aktuelle Behälter leer ist. Der Alternativbehälter muss Material in demselben Format und mit derselben Ausrichtung (Längsseitenzufuhr oder Schmalseitenzufuhr) enthalten.
Die automatische Behälterumschaltung wird über die Systemeinstellung aktiviert, wobei mindestens zwei Behältern das gleiche Material zugewiesen sein muss.
Die automatische Behälterumschaltung kann nur in Verbindung mit Behältern 1 bis 4 eingesetzt werden, nicht jedoch mit Behält er 5 (Zusatzzufuhr).
Standardmäßig ist die automatische Behälterumschaltung für Behälter 1 bis 4 aktiviert. Um die Funktion mit den Standardeinstellungen zu verwenden, die gewünschten Behälter mit demselben Materialformat und derselben Ausrichtung beladen. Auf dem Steuer pult den Behälter mit der niedrigsten Zahl auswählen. Beispiel: Enthalten Behälter 1 und 2 dasselbe Druckmaterial (Format und Zufuhrausrichtung), unter “Materialvorrat” auf der Registerkarte Basis-Kopieren die Schaltfläche für Behälter 1 berühren. Das Gerät zieht das Material aus Behälter 1 ein, bis dieser leer ist, und schaltet dann automatisch auf Behälter 2 um.
1–18
Druckmaterial einlegen
Material
In Behälter 1 bis 4 Papier grundsätzlich mit der zu bedruckenden Seite nach oben einlegen.
In Behälter 5 (Zusatzzufuhr) Papier grundsätzlich mit der zu bedruckenden Seite nach unten einlegen.
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Das Fassungsvermögen der Behälter ist vom Materialgewicht abhängig.
HINWEIS: Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten
ausschließlich empfohlene Materialformate, -gewichte und -arten eingesetzt werden. Andernfalls kann es zu Qualitätseinbußen, Materialstaus und möglicherweise sogar zur Beschädigung von Gerätekomponenten kommen.
Gelochtes Papier ist über die Zusatzzufuhr zuzuführen, u. z. mit der ungelochten Längskante als Einzugskante (Löcher nach links), wenn 1-seitige Ausgabe gewünscht wird und mit der ungelochten Längskante als Hinterkante (Löcher nach rechts), wenn 2-seitige Ausgabe gewünscht wird.
HINWEIS: Beim Einlegen des Papiers die Fülllinie des Behälters
nicht überschreiten.
HINWEIS: V or dem Ein legen von Papier in einen Materialbehäl ter
den Papierstapel auffächern.
Bei jedem Öffnen eines Behälters sollte der Papierstapel begradigt werden. Den Behälter vorsichtig schließen, um ein Verschieben des Papiers zu vermeiden. Dadurch wird sichergestellt, dass sich das Papier während des Betriebs in der optimalen Position befindet.
Treten Einzugsprobleme oder Papierwellung auf, den Papierstapel im Behälter wenden und den Kopiervorgang wiederholen. Bringt dies Abhilfe, sollte Papier grundsätzlich auf diese Weise eingelegt werden. Tests belegen, dass Kopi enqualität
1–19
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
und Papierverarbeitung von Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Papierqualität, Druckbereich auf dem Papier und ähnlichen Faktoren beeinflusst werden. Es kann erforderlich sein, durch wiederholte Versuche die optimale Methode zu ermitteln.
HINWEIS: Gestrichene Materialien reagieren empfindlich auf
Schwankungen der Luftfeuchtigkeit. Liegt die Luftfeuchtigkeit über 40% kann es häufiger zu Mehrfacheinzügen kommen. Es kann unter Umständen erforderlich sein, gestrichene Blätter einzeln über Behälter 5 (Zusatzzufuhr) zuzuführen.
1–20
Klarsichtfolien
Klarsichtfolien können nur über Behälter 5 (Zusatzzufuhr) zugeführt werden. Es wird die Verwendung von Folien ohne Rückenstreifen empfohlen. Bei Verwendung der Zusatzzufuhr sind die Klarsichtfolien mit der Papierstreifenseite nach oben und links liegend einzulegen.
HINWEIS: Es sollten nur Klarsichtfolien verwendet werden, die in
Empfohlene Materialien für das WorkCentre 24 empfohlen werden.
Über die Funktion “Klarsichtfolientrennblätter” können bei der Verarbeitung von Klarsichtfolien Trennblätter zwischen die einzelnen Folien eingefügt werden.
Weitere Hinweise zu dieser Funktion finden sich in Abschnitt
Klarsichtfolien-Trennblätter in diesem Kapitel. Die folgenden Richtlinien beachten, um die statische Aufladung
von Klarsichtfolien zu verhindern:
Nicht mehr als 20 Klarsichtfolien (A4 bzw. 8,5 x 11 Zoll) gleichzeitig in Behälter 5 (Zusatzzufuhr) einlegen.
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Klarsichtfolien im Format A3 bzw. 11 x 17 Zoll nur einzeln über Behälter 5 (Zusatzzufuhr) zuführen.
Bereits verarbeitete Klarsichtfolien vor dem Kopieren weiterer Sätze aus dem mittleren Ausgabefach entnehmen.
HINWEIS: Klarsichtfolien können nicht in das Finisherfach
ausgegeben werden.
Weitere Hinweise dazu, welche Materialien für das WorkCentr e 24 getestet wurden und zur Verwendung empfohlen werden, finden sich in Empfohlene Materialien für WorkCentre 24. Regelmäßig aktualisierte Informationen sind außerdem auf der Xerox Website
(www.xerox.com) verfügbar.
1–21
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Druckmaterial in Behälter 1, 2, 3 und 4 einlegen
1 Den Materialbehälter bis zum Anschlag aus dem Gerät 2 Den Materialstapel auffächern und an der linken Behälterseite
3 Ggf. die Materialführungen an den Stapel heranführen, bis sie 4 Den Behälter vorsichtig ganz in das Gerät einschieben.
herausziehen.
anlegen. Die zu bedruckende Materialseite muss nach oben weisen.
Darauf achten, dass die Füllmarkierung nicht überschritten wird.
diesen leicht berühren.
Druckmaterial in Behälter 5 (Zusatzzufuhr) einlegen
Das Fassungsvermögen von Behälter 5 (Zusatzzufuhr) ist vom Gewicht des verwendeten Materials abhängig.
HINWEIS: Druckmaterialien, die beim Zuführen aus Behältern 1
bis 4 Probleme verursachen, können in der Regel pr oblemlos über Behälter 5 (Zusatzzufuhr) zugeführt werden.
Während der Verarbeitung von Kopieraufträgen kann kein Druckmaterial eingelegt werden. Klarsichtfolien dürfen nicht gleichzeitig mit Papier in Behälter 5 (Zusatzzufuhr) eingelegt werden.
HINWEIS: Grundsätzlich die korrekte Materialart auswählen
(Klarsichtfolien oder Karton), da diese Einstellung die korrekte Fixierungsmethode für die Schriftbilder auf dem Material festlegt.
1 Behälter 5 (Zusatzzufuhr) in vertikaler Stellung am oberen Ende
anfassen und nach unten ausklappen.
1–22
2 Die Materialführung an der Hinterkante des Behälters auf das
gewünschte Materialformat einstellen.
HINWEIS: Die Führung sollte nur für Materialien, die breiter sind
als A3 (297 mm), wie z. B. 12 x 18 Zoll, auf die Position für 12 Zoll eingestellt werden.
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
3 Das Material auffächern und mit der zu bedruckenden Seite nach
unten einlegen. Den Materialstapel an der Vorderkante des Behälters bis zum Anschlag in das Gerät einschieben.
4 Die hintere Materialführung des Behälters an den Materialstapel
heranführen, sodass sie diesen leicht berührt.
HINWEIS: Kein Material mit unterschiedlichen Formaten einlegen.
Der Materialstapel darf die Füllmarkie rung an der Materialführung nicht überschreiten.
5 Auf dem Steuerpult des Geräts die Art und das Format des
eingelegten Materials auswählen.
6 Ist der Auftrag fertig gestellt, sämtliches verbliebene Material aus
Behälter 5 (Zusatzzufuhr) entnehmen, da Staub und Feuchtigkeit die Ausgabequalität beeinträchtigen können.
Material im Format 305 x 457 mm (12 x 18 Zoll) einlegen
Druckmaterial im Format 12 x 18 Zoll (305 x 457 mm) muss grundsätzlich über Behälter 5 (Zusatzzufuhr) zugeführt werden.
1 Behälter 5 (Zusatzzufuhr) in vertikaler Stellung am oberen Ende
anfassen und nach unten ausklappen.
2 Die Materialführung an der Hinterkante des Behälters auf 12 x 18
Zoll einstellen.
3 Behälter 5 (Zusatzzufuhr) fasst bis zu 100 Blatt à 80 g/m² im
Format 12 x 18 Zoll (305 x 457 mm). Das Material mit der zu bedruckende Seite nach unten einlegen.
4 Die hintere Materialführung des Behälters an den Materialstapel
heranführen, sodass sie diesen leicht berührt.
5 Auf dem Steuerpult des Geräts die korrekte Materialart und unter
“Standardformat” die Option “12 x 18 Zoll” auswählen.
6 Ist der Auftrag fertig gestellt, die Materialführung in Behälter 5
(Zusatzzufuhr) auf die Standardposition zurücksetzen.
1–23
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Material im Format SRA3 in Behälter 5 (Zusatzzufuhr) einlegen
1 Behälter 5 (Zusatzzufuhr) in vertikaler Stellung am oberen Ende 2 Die Materialführung an der Hinterkante des Behälters bis zum 3 Das Material mit der zu bedruckende Seite nach unten in den
4 Die Verwendung des Formats SRA3 wird nicht für Kopieraufträge
anfassen und nach unten ausklappen.
Anschlag an die Behälterkante schieben.
Behälter einlegen. Die hintere Materialführung des Behälters an den Materialstapel heranführen, sodass sie diesen leicht berührt.
empfohlen.
HINWEIS: Die Ausgabequalität kann sehr unterschiedlich
ausfallen. Die Ausgabequalität kann sehr unterschiedlich ausfallen. Der maximale Druckbereich liegt bei 303 x 476,6 mm mit einem garantierten Druckbereich von 297 x 476,6 mm.
ACHTUNG: Keine Objekte oder nicht empfohlenes Material in
Behälter 5 (Zusatzzufuhr) einlegen, da dies zu einer Beschädigung des Geräts führen kann.
1–24

Kopierfunktionen

Basis-Kopieren (Registerkarte)
Farbmodus Erlaubt die Auswahl der Ausgabefarbe für das Erstellen von
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Auf dieser Seite werden sämtliche Funktionen der Registerkarte Basis-Kopieren kurz beschrieben. Die Funktionen werden im Einzelnen auf den folgenden Seiten erläutert.
Kopien.
2-seitig Legt fest, ob Kopiervorlagen 1- oder 2-seitig bedruckt sind und wie
die Kopien ausgegeben werden sollen.
Fester %-Wert Dient zum Vergrößern oder Verkleinern des Schriftbilds, wobei
neben der automatischen Größenänderung verschiedene Festwerte zur Auswahl stehen, die Abmessungen der Ausgabe aber auch manuell angegeben werden können.
Materialzufuhr Erlaubt bei Bedarf die manuelle Auswahl des Behälters, der das
gewünschte Druckmaterial enthält.
1–25
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Farbmodus
Automatisch Bei Wahl der Option Auto wird automa tisch festgeste llt, ob es sich
Über diese Funktion wird die gewünschte Ausgabefarbe festgelegt.
Folgende Optionen sind verfügbar:
um ein Farb- oder S/W-Dokument handelt. Bei Schwarzweißvorlagen wird automatisch die Option “Sch warz” aktiviert, bei Farbvorlagen die Option “Vollfarbe”.
Um die automatische Farberkennung verwenden zu können, muss der DVE geschlossen sein. Außerdem können Farbber eiche einer Vor lage nur erkannt werden, wen n deren Fläche mindestens
2
50 mm
beträgt. Sollte der Bereich kleiner sein, empfiehlt si ch d ie Wahl der Option Vollfarbe. Sehr dunkle Farben werden unter Umständen als schwarz erkannt. Auch in diesem Falle empfiehlt sich die Auswahl der Option Vollfarbe.
HINWEIS: Bei aktivierter automatischer Farberkennung arbeitet
der Kopierer auch dann mit der Geschwindigkeit der Farberkennung, wenn es sich um Schwarzweißvorlagen handelt.
HINWEIS: Die Empfindlichkeit der auto matische n Farberk ennung
kann in der Systemeinstellung unter “Ausgabefarbenerkennung” angepasst werden.
Vollfarbe Erlaubt das Kopieren in alle n CMYK-Grundfarben: Gelb, Magenta,
Cyan und Schwarz.
Schwarz Diese Option ist zu wählen, wenn die Ausgabe Schwarzweiß sei n
soll. Schwarzweißkopien können von beliebigen Vorlagenarten angefertigt werden. Bei Wahl von Schwarz wird nur schwarzer Toner verwendet.
Dual-Farbe Über diese Option können Kopien in zwei voreingestellten Farben
erstellt werden. Welche Bereiche in Farbe und welche in Schwa rz auszugeben sind, kann beliebig festgelegt werden.
Einzelfarbe Die Kopien werden in der zuvor festgelegten Farbe (Rot, Grün,
Blau, Gelb, Magenta oder Cyan) erstellt.
HINWEIS: Benutzerdefinierte Farben können über die
Systemeinstellung festgelegt werden.
1–26
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Auf der Registerkarte Basis-Kopieren stehen verschiedene Ausgabefarboptionen zur Auswahl. Für weitere Optionen Mehr... auswählen.
1 Unter Ausgabefarbe auf der Registerkarte Basis-Kopieren die
Option Mehr... auswählen.
2 Die gewünschte Einstellung wählen:
•Automatisch
Vollfarbe
•Schwarz
Dual-Farbe
Einzelfarbe
3 Auf die Starttaste drücken, um Kopien zu erstellen, oder
Speichern berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
HINWEIS: “Dual-Farbe” kann nicht in Verbindung mit “Negativ”
verwendet werden.
HINWEIS: Ist “Einzelfarbe” oder “Dualfarbe” aktiviert, steht
“Vorlagenart” nicht zur Verfügung.
1–27
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
2-seitig
1 zu 1-seitig Erstellt 1-seitige Kopien von 1-seitigen Vorlagen. Die ist die
1 zu 2-seitig Erstellt 2-seitige Kopien von 1-seitigen Vorlagen. 2 zu 2-seitig Erstellt 2-seitige Kopien von 2-seitigen Vorlagen.
Über diese Funktion wird festgelegt, ob Kopiervorlagen 1- oder 2­seitig bedruckt sind und wie die Kopien ausgegeben werden sollen.
Folgende Optionen sind verfügbar:
Standardeinstellung.
2 zu 1-seitig Erstellt 1-seitige Kopien von 2-seitigen Vorlagen.
HINWEIS: Manche Optionen sind ohne DVE nicht verfügbar.
1–28
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Auf der Registerkarte Basis-Kopieren stehen verschiedene Optionen für “Seitenaufdruck” zur Auswahl. Weitere Op tionen sind über die Registerkarte Zusatzfunktionen zugänglich.
1 Unter “Seitenaufdruck” auf der Registerkarte Basis-Kopieren die
Option Mehr... auswählen.
2 Die gewünschte Einstellung wählen:
1 zu 1-seitig
1 zu 2-seitig
Kopf-Kopf gibt Seiten so aus, dass die Kopfzeilen von Vorder- und Rückseite jeweils am gleichen Materialrand liegen (Buchformat).
Kopf-Fuß gibt Seiten so aus, dass die Kopfzeilen von Vorder- und Rückseite jeweils am entgegengesetzten Materialrand liegen (Kalenderformat).
1–29
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
2 zu 2-seitig Die Option wählen, die den Vorlagen entspricht:
Kopf-Kopf: Die Kopfzeilen von Vorder- und Rückseite der
Vorlagen liegen jeweils am gleichen Materialrand (Buchformat).
Kopf-Fuß: Die Kopfzeilen von Vorder- und Rückseite der
Vorlagen liegen jeweils am entgegengesetzten Materialrand (Kalenderformat).
Die Option für die Kopien auswählen:
Kopf-Kopf: gibt Seiten so aus, dass die Kopfzeilen von
Vorder- und Rückseite jeweils am gleichen Materialrand liegen (Buchformat).
Kopf-Fuß: gibt Seiten so aus, dass die Kopfzeilen von
Vorder- und Rückseite jeweils am entgegengesetzten Materialrand liegen (Kalenderformat).
2 zu 1-seitig
Kopf-Kopf: Die Kopfzeilen von Vorder- und Rückseite der
Vorlagen liegen jeweils am gleichen Materialrand (Buchformat).
Kopf-Fuß: Die Kopfzeilen von Vorder- und Rückseite der
Vorlagen liegen jeweils am entgegengesetzten Materialrand (Kalenderformat).
3 Das Symbol auswählen, das der Vorlagenausrichtung entspricht. 4 Auf die Starttaste drücken, um Kopien zu erstellen, oder
Schließen berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
1–30
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
HINWEIS: "1 zu 2-seitig" und "2 zu 2-seitig" können nicht in
Kombination mit folgenden Funktionen verwendet werden: “Automatisch ermitteln” für Behälter 5 (Zusatzzufuhr), “Mehrfachbild”, “Buch, 2-seitige Ausgabe”, “Klarsichtfolientrennblätter”, “Poster”, “Broschürenerstellung”.
1–31
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Fester %-Wert
100% Kopien werden in der Originalgröße ausgegeben. Die ist die
Auto % Mit dieser Option wird die Kopie automatisch anhand von Format
Mit Hilfe der Funktion Verkleinern/Vergrößern kann das Bild in verschiedenen Größen gescannt werden. Kopien können in 1%­Schritten bis auf 25% verkleinert oder bis auf 400% vergrößert werden.
Folgende Optionen sind verfügbar:
Standardeinstellung.
und Ausrichtung der Vorlage und des Druckmaterials verkleinert bzw. vergrößert. Diese Option wird nur auf Dokumente mit Standardformaten angewendet.
Die Größenänderung geschieht proportional, d. h. vertikale und horizontale Größenänderungswerte sind identisch.
Auto% kann nicht in Kombination mit automatischer Papierwahl verwendet werden.
Fester %-Wert Es werden 7 voreingestellte Prozentwerte angeboten. Im
Bildschirm “Verkleinern/Vergrößern” wird der ausgewählte Prozentwert im Wertfeld angezeigt. Diese Vorgaben können über die Systemeinstellung geändert werden.
1–32
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Variable %-Werte Variabler %-Wert dient zur Angabe eines bestimmten Wertes für
Verkleinern/Vergrößern. Hierzu entweder die auf dem Touchscreen angezeigten Pfeil-Schaltflächen oder die Ziffern­Schaltflächen verwenden.
Unabhängige X-/Y-%-Werte Bei Auswahl dieser Option können unabhängige Werte für
horizontale und vertikale Größenänderung eingegeben werden. Beispiel: Mithilfe der Pfeilschaltflächen auf dem Touchscreen den
horizontalen Wert (X) auf 129% setzen, den vertikalen Wert (Y) auf 64%.
X-/Y-%-Wert - Auto Ist zusätzlich die Option “Auto” aktiviert, werden die Werte für die
horizonale und die vertikale Größenänderung unabhängig voneinander automatisch berechnet. Dies geschieht auf Grundlage von Vorlagenformat und Ausgabeformat.
Auf der Registerkarte Basis-Kopieren stehen unter “Verkleinern/ Vergrößern” verschiedene Optionen zur Auswahl.
Feste %-Werte verwenden
1 Unter “Verkleinern/Vergrößern” auf der Registerkarte Basis-
Kopieren die Option Mehr... auswählen.
2 Die Option Fester %-Wert auswählen. 3 100%, Auto% oder den gewünschten Festwert auswählen. 4 Auf die Starttaste drücken, um Kopien zu erstellen, oder
Speichern berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
1–33
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
1 Unter “Verkleinern/Vergrößern” auf der Registerkarte Basis- 2 Die Option Variabler %-Wert auswählen.
3 Einen der folgenden Schritte durchführen:
Variable %-Werte verwenden
Kopieren die Option Mehr... auswählen.
Mithilfe der Pfeilschaltflächen den Prozentwert in 1%-Schritten anpassen.
Über die Zifferntasten auf dem Touchscreen einen Wert zwischen 25 und 400 eingeben. Um die Eingabe zu löschen, die Schaltfläche C berühren.
4 Auf die Starttaste drücken, um Kopien zu erstellen, oder
Speichern berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
1–34
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Unabhängige X-/Y-%-Werte verwenden
1 Unter “Verkleinern/Vergrößern” auf der Registerkarte Basis-
Kopieren die Option Mehr... auswählen.
2 Die Option X-/Y-%-Wert auswählen.
3 Einen der folgenden Schritte durchführen:
Mithilfe der Pfeilschaltflächen den Prozentwert für X, XY und/ oder Y in 1%-Schritten anpassen.
Mithilfe der Pfeilschaltflächen den Prozentwert für X und/oder Y in 1%-Schritten anpassen.
Auto auswählen.
4 Auf die Starttaste drücken, um Kopien zu erstellen, oder
Speichern berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
1–35
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Materialzufuhr
Über diese Funktion werden Art und Format des Ausgabematerials festgelegt.
Unter “Materialzufuhr” auf der Registerkarte Basis-Kopieren ist die Option “Auto” verfügbar. Ist diese Option ausgewählt, wird das Vorlagenformat automatisch erkannt und der Behälter mit dem entsprechenden Material (Behälter 1 bis 4) ausgewählt.
Außerdem werden auf der Registerkarte drei weitere Behälter und das darin enthaltene Material angezeigt. Weitere Optionen sind über Mehr... verfügbar.
Welches Materialformat für Behälter 1 bis 4 angezeigt wird, ist abhängig von der Position der Materialführungen im jeweiligen Behälter, die bei dessen Beladen angepasst wird. Die Materialart der einzelnen Behälter wird über die Systemeinstellung angepasst.
Beim Einlegen von Material in Behälter 5 (Zusatzzufuhr) wird die Einstellung von Materialart und -format über die Detailanzeige vorgenommen.
1 Unter “Materialzufuhr” auf der Registerkarte Basis-Kopieren eine
der folgenden Optionen auswählen:
Auto: Das korrekte Druckmaterial wird automatisch ausgewählt.
Mehr…: Der Bildschirm Materialzufuhr mit weiteren Optionen wird aufgerufen.
2 Nach Auswahl von "Mehr" den Materialbehälter auswählen, der
das gewünschte Druckmaterial enthält.
1–36
3 Auf die Starttaste drücken, um Kopien zu erstellen, oder
Speichern berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Druckmaterial für Behälter 5 (Zusatzzufuhr) programmieren
Beim Einlegen von Druckmaterial in Behälter 5 (Zusatzzufuhr) müssen über den T ouc hscreen Materialart und -format angegeben werden. Für Standardformate steht die automatische Formaterkennung zur Verfügung.
1 Unter “Materialzufuhr” auf der Registerkarte Basis-Kopieren die
Option Mehr... auswählen.
2 Zusatzzufuhr auswählen. 3 Einen der folgenden Schritte zur Auswahl des Materialformats
durchführen:
Automatisch ermitteln auswählen.
Standardformat auswählen.
Das Materialformat aus der Liste auswählen. Über die
Pfeilschaltflächen können weitere Formate angezeigt werden.
Sonderformat auswählen und Breite (X) und Länge (Y) mithilfe der Pfeilschaltflächen angeben.
Über die Pfeilschaltflächen rechts und links die Breite
angeben (140 - 483 mm).
Über die Pfeilschaltflächen oben und unten die Länge
angeben (100 - 305 mm).
1–37
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
4 Aus der Liste der Materialarten die korrekte Materialart auswählen
5 Mit Speichern zum Bildschirm Materialvorrat zurückkehren. 6 Auf die Starttaste drücken, um Kopien zu erstellen, oder
und mithilfe der Pfeilschaltflächen durch die Liste blättern. Zur Auswahl stehen “Normal”, “Postpapier”, “Umweltpapier”, “Klarsichtfolien”, “Dünn”, “Karton”, “Etiketten” und “Benutzerdefiniert”.
Speichern berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
HINWEIS: Behälter 5 kann nicht in Kombination mit folgenden
Funktionen verwendet werden: “Automatisch ermitteln” mit “1 zu 2-seitig” oder “2 zu 2-seitig”, “Auto%”, “Auto-Zentrieren”, “Eckverschiebung”, “Negativ”, “Spiegeln”, “Buch, 2-seitige Ausgabe”, “Broschürenerstellung”, “Mehrfachnutzen”, “Mehrfachbild”, “Buchvorlage” und “Poster”.
1–38
Zusatzfunktionen (Registerkarte)
Auf dieser Seite werden sämtliche Funktionen der Registerkarte Zusatzfunktionen kurz beschrieben. Die Funktionen werden im Einzelnen auf den folgenden Seiten erläutert.
2-seitig Legt fest, ob Kopiervorlagen 1- oder 2-seitig bedruckt sind und wie
die Kopien ausgegeben werden sollen.
Ausgabe Legt die Ausgabereihenfolge und die Ausgabeeinheit fest.
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Randverschiebung Erlaubt das Verschieben des Schriftbilds auf der Seite.
Randausblendung Erlaubt das Löschen unerwünschter Bildelemente am Rand oder
in der Mitte eines Dokuments.
1–39
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
2-seitig
1 zu 1-seitig Erstellt 1-seitige Kopien von 1-seitigen Vorlagen. Die ist die
1 zu 2-seitig Erstellt 2-seitige Kopien von 1-seitigen Vorlagen. 2 zu 2-seitig Erstellt 2-seitige Kopien von 2-seitigen Vorlagen.
Über diese Funktion wird festgelegt, ob Kopiervorlagen 1- oder 2­seitig bedruckt sind und wie die Kopien ausgegeben werden sollen.
Folgende Optionen sind verfügbar:
Standardeinstellung.
2 zu 1-seitig Erstellt 1-seitige Kopien von 2-seitigen Vorlagen.
HINWEIS: Manche Optionen sind ohne DVE nicht verfügbar.
1–40
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Auf der Registerkarte Basis-Kopieren stehen verschiedene Optionen für “Seitenaufdruck” zur Auswahl. Weitere Op tionen sind über die Registerkarte Zusatzfunktionen zugänglich.
1 Auf der Registerkarte Zusatzfunktionen die Option
Seitenaufdruck auswählen.
2 Die gewünschte Einstellung wählen:
1 zu 1-seitig
1 zu 2-seitig
Kopf-Kopf gibt Seiten so aus, dass die Kopfzeilen von
Vorder- und Rückseite jeweils am gleichen Materialrand liegen (Buchformat).
Kopf-Fuß gibt Seiten so aus, dass die Kopfzeilen von
Vorder- und Rückseite jeweils am entgegengesetzten Materialrand liegen (Kalenderformat).
1–41
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
2 zu 2-seitig Die Option wählen, die den Vorlagen entspricht:
Kopf-Kopf: Die Kopfzeilen von Vorder- und Rückseite der
Vorlagen liegen jeweils am gleichen Materialrand (Buchformat).
Kopf-Fuß: Die Kopfzeilen von Vorder- und Rückseite der
Vorlagen liegen jeweils am entgegengesetzten Materialrand (Kalenderformat).
Die Option für die Kopien auswählen:
Kopf-Kopf: gibt Seiten so aus, dass die Kopfzeilen von
Vorder- und Rückseite jeweils am gleichen Materialrand liegen (Buchformat).
Kopf-Fuß: gibt Seiten so aus, dass die Kopfzeilen von
Vorder- und Rückseite jeweils am entgegengesetzten Materialrand liegen (Kalenderformat).
2 zu 1-seitig
Kopf-Kopf: Die Kopfzeilen von Vorder- und Rückseite der
Vorlagen liegen jeweils am gleichen Materialrand (Buchformat).
Kopf-Fuß: Die Kopfzeilen von Vorder- und Rückseite der
Vorlagen liegen jeweils am entgegengesetzten Materialrand (Kalenderformat).
3 Das Symbol auswählen, das der Vorlagenausrichtung entspricht. 4 Auf die Starttaste drücken, um Kopien zu erstellen, oder
Schließen berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
1–42
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
HINWEIS: "1 zu 2-seitig" und "2 zu 2-seitig" können nicht in
Kombination mit folgenden Funktionen verwendet werden: “Automatische Formaterkennung für Behälter 5 (Zusatzzufuhr)”, “Mehrfachbild”, “Buch, 2-seitige Ausgabe”, “Klarsichtfolientrennblätter”, “Poster”, “Broschürenerstellung”.
1–43
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Ausgabe
Automatisch Das Gerät legt automatisch fest, ob ein Auftrag sortiert oder
Sortiert Die Kopiensätze werden sortiert ausgegeben.
Unsortiert Die Kopiensätze werden unsortiert ausgegeben.
Über diese Funktion werden die Ausgabeeinheit und die Sortierungsoption für Aufträge festgelegt.
Folgende Optionen sind verfügbar:
unsortiert ausgegeben werden soll.
Bei aktivierter Sortierung werden Kopien in Sätzen ausgegeben. Dabei entspricht jeder Kopiensatz der Reihenfolge, in der die Vorlagen in den DVE eingelegt wurden. Beispiel: 3 Exemplare eines dreiseitigen Dokuments werden in der Reihenfolge 1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3 ausgegeben.
Bei unsortierter Ausgabe werden die einzelnen Kopien sofort ausgegeben. Beispiel: 3 Exemplare eines dreiseitigen Dokument s werden in der Reihenfolge 1, 1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3 ausgegeben.
1–44
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
1 Auf der Registerkarte Zusatzfunktionen die Option Ausgabe
auswählen.
2 Die gewünschte Einstellung wählen:
•Automatisch
•Sortiert
•Unsortiert
3 Ist das Gerät mit einem Finisher (optionales Zubehör)
ausgestattet, die gewünschte Ausgabeeinheit auswählen:
Mittleres Ausgabefach
Finisherfach
4 Auf die Starttaste drücken, um Kopien zu erstellen, oder
Speichern berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
1–45
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
1 Auf der Registerkarte Zusatzfunktionen die Option Ausgabe
Heftung
In diesem Abschnitt wird die Verwendung der Heftungsfunktion beschrieben. Um Aufträge heften zu können, muss das Gerät mit einem Finisher (optionales Zubehör) ausgestattet sein.
auswählen.
2 Sortiert/Heftung auswählen. 3 Heftung auswählen. Der Bildschirm Ausgabe/Heftung wird
angezeigt.
4 Die gewünschte Heftoption auswählen.
Das Finisherfach wird automatisch als Ausgabeeinheit ausgewählt.
5 Die gewünschte Vorlagenausrichtung auswählen:
Kopf oben
•Kopf links
1–46
Speichern antippen.
6 Auf die Starttaste drücken, um Kopien zu erstellen, oder
Speichern berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Randverschiebung
Über diese Funktion kann das Schriftbild auf der Seite verschoben werden. Schriftbilder können zentriert oder relativ zu einem beliebigen Seitenrand verschoben werden. Beim 2-seitigen Kopieren sind unterschiedliche Einstellungen für Vorder- und Rückseite möglich.
Folgende Optionen sind verfügbar:
Keine Verschiebung Das Schriftbild wird beim Kopieren nicht verschoben. Die ist die
Standardeinstellung.
Auto-Zentrieren Bei Auswahl dieser Option wird das Schriftbild auf dem
Druckmaterial zentriert, wenn Vorlagen- und Ausgabeformat voneinander abweichen oder die Größe des Schriftbilds geändert wurde.
Eckverschiebung Erlaubt die Verschiebung des Schriftbilds in eine beliebige Ecke
des Druckmaterials.
Variabel Erlaubt die Verschiebung des Schriftbilds um einen beliebigen
Wert in eine bestimmte Richtung. Als Werte sind ganze Zahlen zwischen 0 und 50 mm zulässig.
1–47
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
1 Auf der Registerkarte Zusatzfunktionen die Option 2 Auto-Zentrieren auswählen.
3 Auf die Starttaste drücken, um Kopien zu erstellen, oder
Auto-Zentrieren verwenden
Randverschiebung auswählen.
Speichern berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
1–48
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Randverschiebung/Variabel verwenden
1 Auf der Registerkarte Zusatzfunktionen die Option
Randverschiebung auswählen.
2 Randverschiebung/Variabel auswählen. 3 Die gewünschte Einstellung wählen:
•Seite 1
•Seite 2
4 Die gewünschte Verschiebungsoption auswählen:
Keine Verschiebung
Auto-Zentrieren
Eckverschiebung
Die Pfeilschaltfläche berühren, die der gewünschten
Position des Schriftbilds auf dem Druckmaterial entspricht.
•Variabel
Mit der linken und rechten Pfeilschaltfläche die horizont ale
Position des Schriftbilds ändern.
Mit der oberen und unteren Pfeilschaltfläche die vertikale
Position des Schriftbilds ändern.
5 Das Symbol auswählen, das der Vorlagenausrichtung entspricht. 6 Auf die Starttaste drücken, um Kopien zu erstellen, oder
Speichern berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
1–49
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Randausblendung
Oben u. unten Bei Auswahl von “Ränder identisch” beträgt der Wert 2 mm. Bei
Mit der Funktion Randausblendung lassen sich unerwünschte Markierungen am Rand der V orlage a us der gescannten Ausgabe ausblenden. Der Wert für diese Funktion kann im Bereich 0 bis 50mm in 1-mm-Schritten eingestellt werden.
Randausblendungsoptionen können individuell angewendet oder kombiniert werden:
Auswahl von “Ränder verschieden” ist der Standardwert 5 mm.
Links u. rechts Bei Auswahl von “Ränder identisch” beträgt der Wert 2 mm. Bei
Auswahl von “Ränder verschieden” ist der Standardwert 5 mm.
Mitte Der Standardwert ist 0mm.
Bei 2-seitigen Kopien werden die Einstellungen auf Vorder- und Rückseite angewendet.
Bei Schriftbildern, deren Größe geändert wurde, wird der Prozentwert auf die Ausblendungswerte angewendet. Beispiel: Bei einer variablen Ausblendung von 30 mm bewirkt eine Verkleinerung um 50% einen Randausblendungswert von 15 mm.
Beim Erstellen von Kopien addiert das Gerät automatisch 2 mm zu allen Randausblendungswerten. Dieser Rand kann nicht reduziert werden.
1–50
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
1 Auf der Registerkarte Zusatzfunktionen die Option
Randausblendung auswählen.
2 Ränder verschieden auswählen. 3 Über die Pfeilschaltflächen die drei Randausblendungswerte nach
Bedarf anpassen.
4 Das Symbol auswählen, das der Vorlagenausrichtung entspricht.
Auf die Starttaste drücken, um Kopien zu erstellen, oder
5
Speichern berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
1–51
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Bildqualität (Registerkarte)
Auf dieser Seite werden sämtliche Funktionen der Registerkarte Bildqualität kurz beschrieben. Die Funktionen werden im Einzelnen auf den folgenden Seiten erläutert.
Vorlagenart Erlaubt die Auswahl der Vorlagenart, um die optimale
Kopienqualität zu gewährleisten.
Auto-Belichtung Verhindert, dass der Hintergrund z. B. farbiger Vorlagen auf den
Kopien erscheint.
Heller/Dunkler/Kontrast Erlaubt die Anpassung von Helligkeit und Kontrast von Kopien.
Schärfe/Farbsättigung Erlaubt die Anpassung von Detailschärfe und Farbsättigung von
Kopien.
Tonabstimmung Erlaubt die Verschiebung eines Farbtons in Richtung einer
benachbarten Farbe.
Farbabstimmung Erlaubt die Anpassung der Farbdichte für Gelb, Magenta, Cyan
und Schwarz.
Festwerte, Bildqualität Erlaubt die Anpassung der Bildqualität unter Verwendung
verschiedener vordefinierter Qualitätsprofile.
1–52
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Vorlagenart
Über diese Funktion wird die Art der zu kopierenden Vorlage angegeben. Anhand dieser Angabe wird die Kopienqualität automatisch optimiert.
Folgende Vorlagenarten werden angeboten:
Text & Foto Die Vorlagen enthalten sowohl Bilder als auch Text, z. B.
Zeitschriften.
HINWEIS: Die ist die Standardeinstellung. Vorlagen müssen nicht
Bilder und Text enthalten. Mit dieser Einstellung wird bei den meisten Farbvorlagen die beste Schärfe und Farbdichte erzielt.
Text Die Vorlagen enthalten Text und/oder Strichzeichnungen oder
kräftige, kontrastreiche Farbbereiche. Mit dieser Option werden Hintergrundfarben unterdrückt.
Foto Für Fotografien oder Lithografien.
Andere Farbvorlagen Die Vorlagen enthalten einen farbigen Hintergrund (z. B.
Landkarten) oder Highlighter-Markierungen oder sie wurden auf einem Tintenstrahldrucker gedruckt.
1–53
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
1 Auf der Registerkarte Bildqualität die Option Vorlagenart 2 Die Vorlagenart auswählen:
auswählen.
Text & Foto
Die Fotoart auswählen, die den Fotos in der Vorlage am besten entspricht:
Halbtonbild: Diese Option beim Kopieren aus Zeitungen
oder Zeitschriften auswählen.
Fotografie: Diese Option beim Kopieren von Fotos
auswählen.
Farbkopien: Diese Option beim Kopieren von Farbkopien
auswählen.
•Text
•Foto
Die Fotoart auswählen, die den Fotos in der Vorlage am besten entspricht:
Halbtonbild: Diese Option beim Kopieren aus Zeitungen
oder Zeitschriften auswählen.
Fotografie: Diese Option beim Kopieren von Fotos
auswählen.
Farbkopien: Diese Option beim Kopieren von Farbkopien
auswählen.
Andere Farbvorlagen
Die Option auswählen, die der Vorlage am besten entspricht.
Karte: Diese Option beim Kopieren von Vorlagen mit
farbigem Hintergrund (z. B. Landkarten) auswählen.
Vorlagen mit Markierung: Diese Option beim Kopieren
von Vorlagen mit Highlighter-Markierungen auswählen.
Tintenstrahlvorlagen: Diese Option beim Kopieren von
Vorlagen auswählen, die auf einem Tintenstrahldrucker gedruckt wurden.
3 Auf die Starttaste drücken, um Kopien zu erstellen, oder
Speichern berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
1–54
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Auto-Belichtung
Diese Funktion verhindert, dass der Hintergrund von Vorlagen auf den Kopien erscheint. Dies kann z. B. bei Zeitungen oder farbigem Papier der Fall sein.
1 Auf der Registerkarte Bildqualität die Option Auto-Belichtung
auswählen.
2 Ein auswählen. 3 Auf die Starttaste drücken, um Kopien zu erstellen, oder
Speichern berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
1–55
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Heller/Dunkler/Kontrast
Diese Funktion erlaubt die Anpassung von Helligkeit und Kontrast von Kopien. Die Kontrasteinstellung wirkt sich auf die Klarheit de s Bildes aus. Bei erhöhtem Kontrast erscheint das Schriftbild scharf und präzise und besteht überwiegend aus Bereichen mit hoher und geringer Dichte. Bei geringem Kontrast sind die Übergänge zwischen einzelnen Farbbereichen weicher.
Für “Heller/Dunkler” stehen sieben Stufen zur Verfügung, für “Kontrast” fünf.
1 Auf der Registerkarte Bildqualität die Option Heller/Dunkler/
Kontrast auswählen.
2 Über die Pfeilschaltflächen die Helligkeitseinstellung anpassen. 3 Über die Pfeilschaltflächen die Kontrasteinstellung anpassen. 4 Auf die Starttaste drücken, um Kopien zu erstellen, oder
Speichern berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
1–56
Schärfe/Farbsättigung
Diese Funktionen erlauben die Anpassung von Detailschärfe und Farbsättigung von Kopien. Beide Funktionen verfügen über fünf Einstellungsstufen.
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
1 Auf der Registerkarte Bildqualität die Option Schärfe/
Farbsättigung auswählen.
2 Über die Pfeilschaltflächen die Schärfe anpassen. 3 Über die Pfeilschaltflächen die Farbsättigung anpassen. 4 Auf die Starttaste drücken, um Kopien zu erstellen, oder
Speichern berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
HINWEIS: Die Farbsättigung kann n icht ang epasst werden, wenn
als Ausgabefarbe “Schwarz” ausgewählt wurde.
1–57
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Tonabstimmung
Diese Funktion erlaubt die Verschiebung eines Farbtons in Richtung einer benachbarten Farbe.
Bei Auswahl einer der “Warm”-Optionen werden Rot nach Gelb, Grün nach Cyan und Blau nach Magenta verschoben. Sämtliche Zwischenfarben werden in die gleiche Richtung verschoben.
Bei Auswahl einer der “Kühl”-Optionen werden Rot nach Magent a, Blau nach Cyan und Grün nach Gelb verschoben. Sämtliche Zwischenfarben werden wiederum in die gleiche Richtung verschoben.
1 Auf der Registerkarte Bildqualität die Option Tonabstimmung
auswählen.
2 Die Schaltflächen zwischen “Sehr kühl” und “Sehr warm”
berühren, um die gewünschte Verschiebung vorzunehmen.
3 Auf die Starttaste drücken, um Kopien zu erstellen, oder
Speichern berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
HINWEIS: Die Tonabstimmung kann nicht vorgenommen werden,
wenn als Ausgabefarbe “Schwarz” ausgewählt wurde.
1–58
Farbabstimmung
Diese Funktion erlaubt die Anpassung der Farbdichte auf den Kopien. Dabei können die niedrigen, mittleren und hohen Dichtebereiche aller vier Prozessfarben (Gelb, Magenta, Cyan und Schwarz) angepasst werden.
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
1 Auf der Registerkarte Bildqualität die Option Farbabstimmung
auswählen.
2 Die anzupassende Farbe auswählen. 3 Einen der folgenden Schritte für den gewünschten Dichtebereich
(Niedrig, Mittel, Hoch) durchführen:
Mithilfe der oberen Pfeilschaltfläche die auszugebende Tonermenge erhöhen.
Mithilfe der unteren Pfeilschaltfläche die auszugebende Tonermenge verringern.
4 Auf die Starttaste drücken, um Kopien zu erstellen, oder
Speichern berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
1–59
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Festwerte, Bildqualität
Normal Die Bildqualität der Vorlage wird ohne Änderungen übernommen.
Lebendig Bei höchster Farbsättigung werden Kopien mit satten,
Kräftig Erstellt Kopien mit scharfem, klarem Schriftbild.
Diese Funktion erlaubt die Anpassung der Bildqualität unter Verwendung verschiedener vordefinierter Qualitätsprofile.
Folgende Optionen sind verfügbar:
Die ist die Standardeinstellung.
leuchtenden Farben erstellt.
Warm Erhöht den Rotgehalt bei Farben mit geringer Dichte und erstellt
so Kopien mit weicherem Gesamteindruck. Diese Einstellung lässt Hautfarben natürlicher und dunkle, warme Farben weicher erscheinen.
Kühl Erhöht den Blaugehalt der Farben. Diese Einstellung lässt W asser
blauer und dunkle, kalte Farben klarer erscheinen.
Hintergrundunterdrückung Verhindert, dass Verunreinigungen oder unerwünschte
Hintergrundbilder auf den Vorlagen kopiert werden.
Auto-Kontrast Passt Helligkeit und Sättigung automatisch an und erstellt so
klarere Schriftbilder.
1 Auf der Registerkarte Bildqualität die Option Festwerte,
Bildqualität auswählen.
2 Die gewünschte Option auswählen. 3 Auf die Starttaste drücken, um Kopien zu erstellen, oder
1–60
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Ausgabe (Registerkarte)
Auf dieser Seite werden sämtliche Funktionen der Registerkarte Ausgabe kurz beschrieben. Die Funktionen werden im Einzelnen auf den folgenden Seiten erläutert.
Mehrfachnutzen Erlaubt das Kopieren von 2 oder 4 Seiten einer mehrseitigen
Vorlage auf jeweils einer Seite des Druckmaterials.
Klarsichtfolientrennblätter Erlaubt das Einfügen leerer Blätter zwischen einzelne
Klarsichtfolien. Außerdem ist es möglich, gleichzeitig mit den Klarsichtfolien Kopiensätze derselben Vorlagen auf Papier auszugeben.
Deckblätter Erlaubt das Hinzufügen von Deckblättern zu Kopiensätzen, wo bei
das Deckblattmaterial aus einem separaten Behälter eingezogen wird.
Mehrfachbild Erlaubt das mehrfache Kopieren einzelner Seiten eines
Dokuments auf jeweils eine Seite des Druckmaterials.
Poster Erlaubt das Kopieren einzelner Dokumentseiten auf mehrere
Druckmaterialseiten, sodass die fertigen Kopien zusamme ngefügt ein Poster ergeben.
Spiegeln/Negativ Erlaubt das Spiegeln und/oder Invertieren von Kopien.
1–61
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Mehrfachnutzen
1 auf 1 Eine Dokumentseite pro Druckmaterialseite
Diese Funktion erlaubt das Kopieren von 2 oder 4 Seiten einer mehrseitigen Vorlage auf jeweils eine Seite des Druckmaterials.
HINWEIS: Beim Verwenden dieser Funktion muss über den DVE
kopiert werden.
HINWEIS: Je nach Vorlagenformat kann es zu Bildverlust an den
Rändern kommen.
Folgende Optionen sind verfügbar:
2 auf 1 Zwei Dokumentseiten pro Druckmaterialseite 4 auf 1 Vier Dokumentseiten pro Druckmaterialseite
HINWEIS: Bei einer Konfiguration nur mit Vorlagenglas ist diese
Funktion nicht verfügbar.
1–62
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
1 Auf der Registerkarte Ausgabe die Option Mehrfachnutzen
auswählen.
2 Die gewünschte Einstellung wählen:
1 auf 1
2 auf 1 Die gewünschte Ausgabereihenfolge auswählen:
Links nach rechts
Rechts nach links
Oben nach unten
1–63
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
3 Das Symbol auswählen, das der Vorlagenausrichtung entspricht. 4 Auf die Starttaste drücken, um Kopien zu erstellen, oder
•4 auf 1
Die gewünschte Ausgabereihenfolge auswählen:
Horizontal von der oberen linken Ecke
Horizontal von der oberen rechten Ecke
Vertikal von der oberen linken Ecke
Vertikal von der oberen rechten Ecke
Speichern berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
HINWEIS: Mehrfachnutzen kann mit folgenden Funktionen nicht
kombiniert werden: “Materialzufuhr: Auto”, “Buchvorlage”, “Buch, 2-seitige Ausgabe”, “Poster”, “Mehrfachbild”, “Broschürenerstellung” und “Mischformatvorlagen”.
HINWEIS: Werden “Randausblendung” und “Randverschiebung”
mit Mehrfachnutzen kombiniert, werden die jeweiligen Ausblendungs- bzw . Verschiebungswerte auf jede Dokumentseite angewendet.
1–64
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
Klarsichtfolientrennblätter
Ist diese Funktion aktiviert, werden automatisch leere Blätter zwischen einzelne Klarsichtfolien eingefügt. Außerdem ist es möglich, gleichzeitig mit den Klarsichtfolien Kopiensätze derselben Vorlagen auf Papier auszugeben.
Folgende Optionen sind verfügbar:
Aus Klarsichtfolien werden ohne eingefügte Trennblätter ausgegeben.
Leere Trennblätter Klarsichtfolien werden mit eingefügten T rennblättern ausgegeben.
Es kann nur jeweils ein Satz erstellt werden.
Trennblätter + Extrasätze Klarsichtfolien werden mit eingefügten Trennblättern ausgegeben.
Zusätzlich werden von den Vorlagen Kopiensätze in der angegebenen Anzahl auf Papier erstellt.
Nur Extrasätze Klarsichtfolien werden ohne eingefügte Trennblätter ausgegeben.
Zusätzlich werden von den Vorlagen Kopiensätze in der angegebenen Anzahl auf Papier erstellt.
HINWEIS: Bei Verwendung dieser Funktion die Klarsichtfolien in
Behälter 5 (Zusatzzufuhr) einlegen. Darauf achten, dass in einem anderen Behälter Papier mit dem gleichen Format und der gleichen Ausrichtung wie die Klarsichtfolien eingelegt ist.
HINWEIS: Da Trennblätter unbedruckt sind, haben sie keine
Auswirkung auf die Zählerstände.
1–65
BENUTZERHANDBUCH (KOPIERER)
1 Auf der Registerkarte Ausgabe die Option 2 Leere Trennblätter auswählen.
Leere Trennblätter
Klarsichtfolientrennblätter auswählen.
3 Behältereinstellung auswählen.
4 Das Format und die Ausrichtung der Klarsichtfolien in Behälter 5
(Zusatzzufuhr) auswählen.
5 Den Materialbehälter auswählen, aus dem die Trennblätter
eingezogen werden sollen.
6 Auf die Starttaste drücken, um Kopien zu erstellen, oder
Speichern berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
1–66
Loading...