Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y en fondo todo el material e
información reg istrable como propiedad intelectual según la leg islación actual y futur a, incluido sin
limitación el material generado por los programas de softwar e y mostrado en pantalla , como estilos,
plantillas, iconos, vistas de pantalla, apariencia, etc.
®
, The Document Company®, la X® digital y todos los productos Xerox mencionados en este
Xerox
documento son marcas comer ciales de Xerox Corporation. Se reconocen los nombres de productos y
marcas comerciales de otras empresas.
Los cambios del producto y las correcciones de imprecisiones técnicas y tipográficas se incorporarán en
ediciones subsi guientes.
Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iÍndice-iii
Índice-iv Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
1Generalidades
Gracias por adquirir el Xerox CopyCentre C20, WorkCentre
M20 o WorkCentre M20i. Estos productos se han diseñado para que su manejo resulte fácil; no obstante, lea la Guía del
usuario para obtener el máximo provecho del aparato.
¾ Conformidad con el medio ambiente. . . . . . . . . . 1-18
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y Work Centre M20iPágina 1-1
Introducción
Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 o WorkCentre M20i constituye n un a fa milia de
dispositivos digit ale s que pueden em plear se para cop iar, imprimi r , enviar por fax, esca near y
Generalidades
enviar por correo electrónico. Las características y funciones disponibles en la máquina
dependen del modelo que haya adquirido:
Xerox CopyCentre C20
Este modelo es una copiadora digital y es capa z de copiar a 20 páginas por minuto. Se
entrega con un Alimentador de documentos, Bandeja de papel y Bandeja especial como
componentes estándares, y también di spone de la función de copia a 2 caras.
También puede disponer opcionalment e de otra Bandeja de papel, una int erfaz de idiomas,
una consola y una plataforma.
Xerox WorkCentre M20
Este modelo ofrece funciones de copia, impresión directa y escaneado directo. Puede copiar e
impri mir a 2 0 pági na s por mi nuto. Se en treg a con un Ali ment ador de do cume ntos, una Bandeja de papel y una Bandej a esp ecial, y dispone de la función de copia e impresión a dos caras.
T ambién puede disponer opcionalmente de otra Bandeja de papel, una interfaz de idiomas, una
consola, una plataforma y la función de impresión de red.
Xerox WorkCentre M20i
Este modelo ofrece funciones de copia digital, escaneado directo y envío por fax. También
puede realizar impresiones de red y envío de correo electrónico.
Se entrega con un Alimentador de documentos y una sola Bandeja de papel como
componentes estándares, y puede instalarse la función a dos caras. También puede disponer
opcionalmente de otra Bandeja de papel, una interfaz de idiomas, una consola y una plataforma.
Se adjunta documentación y software para dar soporte a la función de red y 32 MB de memoria
adicional con la función de correo elec trónico.
z Si necesita
instrucciones
para el
desembalaje y la
confi gu rac ión de
la máquina para
prepararla para
su uso, con su lte
las hojas de
instalac ión ráp ida
o bien
“Intr oducción” en
la página 2-1.
Página 1-2 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Acerca de esta guía
En esta Guía del usuar io existen algunos términos que se ut il izan con el mismo significado:
¾ Papel es sinónimo de material de impresión.
¾ Documento es sinónimo de original.
¾ Xerox CopyCentre C20, Wo rkCentre M20 o WorkCentre M20i es sinóni m o de la máquina.
En la siguiente tabla se incluye más información acerca de las convenciones utilizadas en
esta Guía.
CONVENCIÓNDESCRIPCIÓNEJEMPLO
Generalidades
Caracteres en cursivaSe utilizan para enfatizar una palabra
o frase. Además, las referencias a
otras publicaciones también se
incluyen con caracteres en cursiva.
Texto entre paréntesisSe utiliza para recalcar la selección
de una tecla o modo de función.
NotasSituadas en los má rgenes, se utilizan
para proporci onar información
adicional o útil acerca de una función
o característica.
Nota de
especificaciones
PrecaucionesLas precauciones son frases que
Proporciona información más
detallada sobre las especificaciones
relacionadas con la máquina.
sugieren que una acci ón puede
producir daños mecánicos.
Xerox CopyCentre C20, WorkCentr e
M20 o WorkCentre M20i.
¾ Para seleccionar el origen del
suministro del p apel, pulse
[Suministro de papel].
z Si necesita instrucciones sobre cómo
colocar el papel, consulte “Colocación
del papel” en la página 4-2.
LSi desea ob te n er inf or ma ción
comple ta sobre las especificaciones
del material de impresión, consulte
“Especificac iones del material de
impresións” en la página 12-7.
CUIDADO: NO utilice disolventes
químicos u orgánicos fuertes ni
limpiadores en aerosol, y no vierta
directamente los líquidos en
ninguna parte de la máquina.
AvisosSe utilizan par a adverti r a los usuarios
de la posibilidad de daños
personales.
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y Work Centre M20iPágina 1-3
AVISO: Este equipo debe
conectarse a una toma de corri ente
de la red principal conectada a
tierra.
Fuentes de información relacionada
La información disponible para los productos consta de:
Generalidades
-Esta Guía de usuario
- La Guía de iniciación rápida
- Las Hojas de instalación rápida
- La Guía de administración del sistema
- El sitio web de Xerox http://www.xerox.com
Página 1-4 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Asistencia al cliente
Si necesita ayuda durante o después de la instalación de la máquina, visite el sitio web de
Xerox, donde encontrará soluciones en lí nea y soporte:
Si precisa más asistencia, ll am e a nuestros especial istas del Centro de Asi stencia al Cliente de Xerox o póng ase en c ontacto con el di stribui dor local de Xerox. Cuando ll ame, proporc ione
el número de seri e de la máquina . Utilice el espacio qu e se incluye a continuaci ón para anot ar
el número de serie de la máquina:
# ____________________________________________
Para acceder al número de serie, abra la cubierta lateral utilizando el pestillo de apertur a y
después abra la puert a delantera. El número de ser ie se encuentra en el panel situad o encima
del cartu cho de tóner.
Generalidades
http://www.xerox.com
El número de teléfono del Centro de Asistencia al Cliente de Xerox o del distribuidor local se
proporciona cuando se realiza la inst alación de la máquina. Por como didad y para futuras
consultas, anote el número de teléfono en el espacio que se facilita a continuación:
Número de teléfono del Centro de Asistencia al Cliente de Xerox o del distribuidor local :
# ____________________________________________
Centro de Asistenc ia al Cli ente de Xerox en EE.UU. y Canadá: pó ngase en contacto
con el distribuidor de Xerox de su localidad
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y Work Centre M20iPágina 1-5
Seguridad
Generalidades
La máquina y los consum ibles Xerox han sido conce bidos y probados par a satisfacer estr ictos
requisit os de seguridad. Entre dichos requisitos se incluyen la aprobación de la agencia de
seguridad y el cumplimiento de las normas medioambientales establecidas. Lea
detenidamente las siguientes instrucciones antes ut il izar la máquina y consúltelas cuando
sea necesario para asegurar un funcionamiento seguro y continuado de la máquina.
Las pruebas de segurid ad y el rend imient o de este pr oduc to se han ver ifi cado uti liza ndo sólo
materiales XEROX.
Siga todos los avisos e instrucciones in dicados o suministrado s con el producto.
Esta señal de AVISO advierte a los usuarios de la posibilidad de que se produzcan daños
personales.
Esta señal de AVISO advierte a los usuarios de la existencia de superficies calientes.
AVISO: Este equipo debe conectarse a una toma de corri ente de la red principal
conectada a tierr a.
Este producto está equipado con un enchufe de 3 hilos con pr otección de puesta a tie rr a.
Este enchufe sól o puede cone ct arse a una toma de c orrie nte con t oma de tier ra. Est a es una
caracterí stica de seguridad. Pa ra evi tar r iesgos de descargas el éctric as, póngase en cont acto
con un electricista para que cambie l a toma de corriente si no puede inser tar el enchufe. No
utilice nunca un adaptador con toma de tier ra para conectar el producto a una toma de
corriente que carezca de terminal de conexión a ti erra.
Este producto debe utilizarse con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta
informativa. Si no está seguro del tipo de energía disponible, consulte con su compañía
eléctrica local.
No coloque objetos encima del cable de conexión a la red. No sitúe el producto donde se
pueda pisar o tropezar con el cable.
No se recomienda ni autoriza el uso de pro longadores con este product o. Los usuari os
deben comprob ar los códigos de c onstru cci ón y l os requi sito s del segur o si se va a util izar un
prolongador con una correcta conexión a tierra. Asegúrese de que la capacidad total de
amperaje de los productos conectados al cable prolongador no excede la capacidad del
prolongador. Asegúrese también de que el amperaje global de todos los productos
conectados a las tomas de corriente no exce den el amperaje de la toma eléctrica.
El dispositivo de desconexió n de este produ cto es el cable de conexió n a la re d. Para cor tar
el suministro eléctrico al producto, desconecte el cable de alim entación de la toma de
corriente.
Página 1-6 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
La máquina está equipada con un dispositivo de ahorro de energía que permite ahorrar energía
cuando la máquina no está en funcionamiento. La máquina puede dejarse conectada
continuamente.
Desconecte este aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. Utilice siempre productos
de limpieza específicos para este producto. El uso de otros productos de limpieza puede
ocasionar una disminución en el rendimiento y crear situaciones de peligro.
No utilice limpiadores en aerosol. Siga las instrucciones de esta Guía del usuario para conocer
los métodos de limpieza correctos.
Nunca utilice materiales de limpieza o consumibles para usos que no sean aquellos para los
que han sido concebidos. Mantenga todos los consumibles y materiales lejos del alcance de los
niños.
No utilice este producto cerca del agua, en lugares húmedos o al aire libre.
No coloque este producto sobre un carrito, plataforma o mesa inestables. El producto puede
caerse y sufrir daños o causar daños personales.
Las ranuras y aberturas de la consol a en la pa rte p ost erio r y en l os la ter ales está n con ceb idas
para su ventilación. Para asegurar el funcionamiento fiable del producto y protegerlo de un
posible sobrecalentamiento, estas aberturas no deben bloquearse o taparse. El producto no
debe estar situado cerca o sobre un radiador o fuente de calor. Este producto no debe colocarse
en una instalación empotrada a menos que se proporcione la ventilación correcta.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras del producto ya que podrían tocar
puntos con volt aje pel igr oso o pr oducir un cortoc ircui to en la s piezas y oc asionar un i ncendio
o descarga eléctrica.
Generalidades
Nunca derrame líquido de ningún tipo sobre el producto.
Nunca retire cubiertas o protectores que requieran una herrami enta para hacerlo, a meno s
que así se indique en un kit de mantenimiento autorizado por Xerox.
Nunca desactive los interruptores de seguridad. La máquina está diseñada para restringir el
acceso del operador a áreas no seguras. Las cubiertas, protectores e interruptores de
seguridad tienen la misión de asegur ar que la máquin a no funcione con l as cubiert as abiertas .
No toque el área del fusor situa do jus to en el inter ior del área de la bandeja de sal ida porque
podría quemarse.
CUIDADO: Existe riesgo de explosión si se emplea un tipo de bat erí a inadecuado.
Deseche las batería s agotadas según las instruc ciones.
Normas de calidad: el producto está fabricado según el sistema de calidad ISO 9002
registrado.
Si requiere más infor mación sobr e la segurida d de este produc to XEROX o sobre mater iales
suministrados por XEROX, llame al distribuidor de Xerox local.
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y Work Centre M20iPágina 1-7
Normas de seguridad
EUROPA Este producto XEROX está ce rtificado por la siguiente agencia siguiendo las normas de
seguridad enumeradas.
Generalidades
EE.UU./CANADÁ Este producto XEROX está certificado por la siguiente agencia siguiendo las normas de
Agencia: TUV Rheinland
Norma: Modifica ciones a la 3ª Edición IEC60950 A1, A2, A3, A4 y A11.
seguridad enumeradas.
Agencia: UNDERWRITERS LABORATORIES
Estándar: UL60950 3ª edición. La certificación se basa en acuerdos de reciprocidad que
incluyen los requisitos para Canadá.
Página 1-8 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Información legal
La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de Xerox
Limited con las siguientes direct ivas de la Unión Europea según las fechas indicadas:
Generalidades
1 de enero de
1995:
1 de enero de
1996:
9 de marzo de
1999:
Directiva 73/ 23/CEE del Conse jo modi ficada por la Direct iva 93 /68/CEE de l Consej o, relat iva
a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre equipos de baja
tensión.
Directiva 89/ 336/ EEC del Consejo, re lativa a l a apro xima ción de la legi slaci ón de l os Estado s
Miembros sobre compatibilidad electromagnética.
Directiva 99/5/ C EE del Consejo sobre equipos de radio y de te rminales de
telecomunicaciones y el reconoci m iento mutuo de su conformidad.
Si desea obtener el text o de las directivas correspondientes y las normas relacionadas,
póngase en contacto con el representante de Xerox o con:
Environment, Healt h and Safety
Xerox Limited
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire
AL7 1HE
Reino Unido
Nº de teléfono: +44 (0) 1707 353434
AVISO: Este es un producto de Clase A. En entornos residenc ial es, este producto
puede producir radiointerferencias y , en este caso, el usuario puede verse obl igado a
tomar las medidas nece sarias para solucionarlo.
AVISO: Este producto está certi fi cado, fabricado y probado en conformidad con
estrictas normas de seguridad y de interferencias de radiofrecuencia. Cualquier
alteración no aut orizada que incluya la incorpo ración de nuevas funciones o la
conexión de dispositivos externos puede afectar a esta certificación. Póngase en
contacto con el representante de ventas local de XEROX Limited para obtener una
lista de los accesorios aprobados.
A VISO: Para que este eq uipo pueda fun cionar cer ca de equipos i ndustri ales, técnicos
y médicos (ISM) puede que sea necesario limitar la radiación exte rna o adoptar
medidas especiales para reducir dicha radiac ión.
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y Work Centre M20iPágina 1-9
Generalidades
Sección 15 de la
AVISO: En este equipo deben utiliza rse cabl es blindados para mantener la
conformidad con la Dire cti va 89/336/CEE del Consejo.
Este equipo ha si do probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase A,
FCC
en aplicación de la Sección 15 de las Norm as de la FCC. Estos límit es están di señados para
proporciona r una pr ot ección razonabl e c ontra inter ferenc ias pe rjudi ci ales c uando se uti liz a el
producto en un entor no com ercial. Este equipo gener a, utiliza y puede emitir energía de
radiofrec uencia si no se inst ala y si no se util iza de acuer do con l as instrucc ion es conteni das
en el manual, puede prod ucir interferencias en las radiocomunicaciones. Si el equipo se
instala en una zona residencial puede producir radiointer ferencias; en este cas o, el usuario
deberá eliminar dichas interfer encias y correrá con los gastos que se ocasionen.
Referencia CFR
47 Parte 15
Sección 15.21
Los cambios o modificaciones realizados a este equipo que no hayan sido apro bados por
XEROX Corporation puede n anular el derecho del usuario a util izar este equipo.
En este equipo deben utilizarse cables blindados para mantener la con formidad con las
normas de la FCC.
Seguridad del láser
AVISO: El uso de los controles o ajustes o la ejecución de procedimientos distintos
de los aquí especificados pueden ocasionar la exposición a radiación peligrosa.
Con respecto al láser, el equipo cumple con las normas de rendimiento de productos láser
estableci dos por agenc ias gub erna mental es, nac ion ales e i nter nacional es como un product o
láser de Clase 1. No emite radiación peligrosa ya que el haz permanece totalmente
encerrado durant e todas las fases de funcio nam iento y mantenimiento por parte del cliente.
Página 1-10 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Normas sobre electricidad en el trabajo - sólo para el Reino Unido
La Norma sobre electricidad en el trabajo (Electricity at Work Regula tion) entró en vigor en
Inglaterra y G ales el 1 de abril de 1990. Esta nor ma, del año 1989, hace que cada empresar io
(o profesiona l independiente ) tenga el deber de asegurar se de que los sistemas el éctrico s de
sus locales de trabajo se construyan, mantengan y utilicen de una manera que mini m ice el
peligro. Esto incluye el control de los equipos eléctricos conectados a dicho sis tema para
asegurarse de que estén construidos, mantenidos y utilizados de manera adecuada.
Todos los equi pos de Xerox se han diseñado para que cum plan con estrictos requisitos de
seguridad. Cada uno ha pasado una serie de pruebas de seguridad como por ejemplo la
conexión a tierra, resistencia de aislamiento y potencia eléctrica. Las fábricas de Xerox
Limited han obtenido el certificado de calidad ISO 9000 y están sometid as a auditorías
periódicas por la British Standards Institution u otras instituc iones nacionales simi lares.
Los equipos de Xerox que se hayan mantenido adecuada y peri ódicamente, no deben
someterse a otras pruebas de seguridad en virtud de la norma de 1989. Los clientes que
deseen lleva r a cabo prue bas d e segu ridad complet as deben ponerse e n con tact o co n Xerox
Limited (consulte la página 1-13para obtener más información ) para obtener asesoramiento
previo a la realiz ación de cualquier prueb a.
Sin embargo, el equipo de Xerox debe recibir servic io y mantenimiento periódicamente.
PREGUNTA: ¿Qué es la El ectricity at Wor k Regulation (nor ma sobre electri cidad en
el trabajo)?
RESPUESTA:La Electricit y at W ork Regulation 1989 entró en vi gor en Inglaterra y Gales el 1 de abri l de 1990. Est a norm a de 1989, ha ce q ue todos los empresa rios y trabajadores
autónomos tengan el de ber de asegurar se de qu e los sistemas elé ctricos de sus l ugares de
trabajo se construyan, m antengan y util icen de una ma nera que minimice el peligro, siempre
que sea razonablemente práctico. Ello incluye asegurarse de que todo equipo eléctrico
conectado a tales sistemas eléctricos esté construido, mantenido y operado con seg uridad.
Generalidades
PREGUNTA:¿Cumple Xerox Limi ted con la Norma sobre electricidad en el trabajo?
RESPUESTA:Esta norma hace que todos los empresarios y trabaj adores autónomos
tengan el deber de as egurars e de que l os sist emas el éctr icos de s us l ugares d e trabaj o s ean
efectivamente seguros.
Esta norma no obli ga, ent re otros, a fabricantes o prove edores de dichos sistemas
eléctricos. No obstant e, tenga la seguridad de que todos lo s equipos Xer ox que Xero x Limited
y sus distribuidores autorizados suministran a los clientes, cumplen toda la legislación y
estándares pert inentes de seguridad
PREGUNTA: ¿Son seguros los equipos Xerox?
RESPUESTA:Todos los equipos Xerox que Xerox Li mited y s us dist ribu idores autori zad os
suministran cumplen con toda la legislación y estándares pertinentes de seguridad.
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y Work Centre M20iPágina 1-11
PREGUNT A:¿Es seguro el equipo Xerox de mis locales?
RESPUESTA:Todos los equi pos XEROX que Xerox Limited y sus distribuidores
autorizados suministran cumplen con toda la legislación y estándares pertinentes de
seguridad. No obstante, como en todo equipo eléctrico, el servici o y man teni m iento debe
Generalidades
realizarlo una persona competente.
Los técnicos de servicio de Xerox Limited garantizan que el equipo Xerox reciba servicio y
mantenimiento de acuerd o c on las nor mas rigur osas de se gurida d de Xerox. Si desea que su
equipo Xerox tenga un mant enimiento de acuerdo con ese ni vel de seguridad, póngase en
contacto con el Servi cio de Atención al Cliente de Xerox Limited más cercano a su domici li o.
Allí le atenderán con mucho gusto.
PREGUNTA:¿Cumple el equipo Xerox de mis local es con la Norma sobre
electrici dad en el tr abajo?
RESPUESTA:Esta norma establece el deber de todos los empresarios y trabajadores
autónomos de asegur arse de que los sistemas eléc tricos de sus locales sean seguros. Eso
incluye asegur arse de que el equipo Xerox en dichos locales sea seguro.
El sistema de seguridad de produc tos de Xerox Limit ed ha prepar ado una Guí a con una lista
de pruebas que puede realizar el Servicio de Atenci ón al Cl iente de Xerox Limited. ESTAS
PRUEBAS DEBEN REALIZARLAS SOLAMENTE PERSONAS QUE TENGAN LA
CAP ACIDAD, CONOCIMIENTO Y EXPERIENCIA PERTINENTES PARA EJECUT AR
PRUEBAS DE ESA ÍNDOLE
Si desea más informaci ón, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de
Xerox Limited.
EL USO DE PROCEDIMIENTOS Y EQUIPOS DE PRUEBA INAPROPIADOS PUEDE
PRODUCIR RESULTADOS ENGAÑOSOS Y PUEDEN OCASIONAR LA MUERTE,
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
PREGUNT A:Desearía ejecut ar mis propias pruebas de segur idad en el equipo Xerox
de mis locales.
RESPUESTA:Naturalmente, puede pedir las pruebas que est ime necesarias para
quedarse sati sfecho de qu e su equipo Xer ox es se gur o. El Cen tro de Asiste ncia al Clie nte de
Xerox Limited tendrá el placer de aconsejarle sobre las pruebas.
PREGUNTA:Necesito comprobantes de todas las pruebas.
RESPUESTA: Después de la pr ueba de segur idad, el técn ico de ser vici o de Xer ox Limite d
le proporci onará un ce rtif icado c on los re sult ados detal lados de toda s las pru ebas r ealiz adas.
Página 1-12 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
En el caso de observar se algún defec to, el equipo Xe rox se apagar á y desconectar á de la red
eléctrica hasta que se haya corregido el defecto. Se le avisará de dicha acción para que
pueda corregir el def ecto.
DEBE ASEGURARSE DE QUE SU EQUIPO XEROX SEA SEGURO EN TODO MOMENTO.
Si tiene alguna otra pregunta que formular en re lación con la información pr oporcionada en
este documento, póngase en contacto con nosot ros.
Environment, Healt h and Safety
XEROX Limited
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire
AL7 1HE
Reino Unido
Nº de teléfono: +44 (0) 1707 353434
Generalidades
Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 1-13
Normativa Europea
Certificación para la Directiva 1999/5/CE de equipos radioeléctricos
Generalidades
y equipos terminales de telecomunicación
Este producto Xer ox ha sido cer tifica do por Xerox pa ra con exiones paneu ropeas de ter mi nal
única a la r ed públ ica de t elef onía con mut ada (PSTN) de ac uerdo co n la Di recti va 1999/ 5/CE.
Los productos están diseñados para que funcionen con las redes PSTN nacionales y con
PBX compatibles de los siguientes países:
En caso de probl emas, pó ngase en c ont acto i nmediat a mente con el represe nt ante de vent as
de Xerox de su localidad.
Este producto ha sido probado y cumple con T BR21, una especi ficación téc nica para e quipos
terminales , para su uso en redes telefónicas conmutadas analógicas en la Comunidad
Económica Europea.
El producto puede configurarse p ara que sea comp atible con redes de otros pa íses. Póngase
en contacto con el repr esent ante de vent as de Xerox si fuera nece sario conec tarlo a las redes
de otros países. En este producto no hay ajustes que pueda configurar el usuario.
NOTA: A p esa r de qu e e ste p r od uc to pu ed e u til iz ar ta nt o l a marc aci ón po r ap ert ur a/ cie r re d el bu cle p or
impul s os como la señalización multifrecuencia (DTM F) por tonos, se recomienda el uso de la
señal ización multifrecuencia (DTMF). La señalización multi frecuencia proporciona un establecimiento
de llamada más rápido y fiable.
Cualquier modificación, conexió n a software de control externo o a un aparato de control
externo que no haya sid o autor izado por Xerox, invalidará esta certificación.
Página 1-14 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Normativa en EE.UU.
Requisitos de encabez amiento en envío de fax
El Acta de protección del consumidor telefónico de 1991 proclama la ilegalidad de que
cualquier persona utilice un PC u otro dispositivo electrónico, incluida s las máquinas de fax,
para enviar mensajes a m enos que ést os in cluyan cla ramente en el margen super ior o inf erior
de cada una de las páginas tr ansmitidas o bien en la primera página de la transmisión, la
fecha y la hora de envío y una ident ifi cación del negocio o de otra enti dad, o de las personas
que realizan el enví o del mensaj e y el número d e teléf ono d e la máqui na remit ente o bi en de l
negocio, otr a entidad u otra persona. (El núm ero de teléfono que se facilite no puede ser un
número 900 ni ningún otr o cuya tarifa sobrep ase a la de transmisiones locales o de larga
distancia.)
Para poder programar esta i nformación en su má quina de fax, consul te “Configuración de la máquina” en la págin a 2-19 y si ga el procedimiento ind icado.
Inform a ci ó n so br e re co pi l ac ión de da to s
Este equipo cumple con la Sección 68 de las normas FCC y los requisit os adoptados por el
Consejo Administrativo para la conexión de terminales (ACTA). En la parte posterior del
equipo encontr ará una et iquet a que c ontien e, entr e otros da tos, un i denti ficad or del pr oducto
con este formato US:AAAEQ# #TXXXX. Este número puede facilit árselo, si lo necesita, su
compañía telefónica.
El enchufe y l a clavi ja que se u til icen p ara c onect ar es te equi po al si stema de cab le ado y a la
red telefónica de su lugar de trabajo deben cumplir con la Sección 68 de las normas FCC y
con los requisitos adoptados por el ACTA. Con el produc to se pr oporciona un cable de
teléfono y una cl avija modul ar compati bles. Se ha dise ñado para que se cone cte a una clavi ja
modular compatible, que también es necesario.
Generalidades
AVISO: Pregunte a su compañía telefónica local el tipo de clavija modular que hay
instalada en su líne a. Si conect a esta máquina a una clavi ja no aut orizad a puede daña r
el equipo de la compañía telefónica. Será usted, y no Xerox, quien asuma todas las
responsabili dades por cua lquier daño cau sado por la conexión de esta máquina a una
clavija no autorizada.
Debe conecta r la máqu ina a l a c lavija modul ar es tádar si guient e: USOC RJ -11C ut ili zando un
cable de la l ínea te lefóni ca com pati ble ( con enchuf es mod ula res) que se propor cionan con el
kit de instalación. Para más información sobre la instalación, consulte .
Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 1-15
El número de equivalencia de timbre (o REN) se utiliza para determinar el número de
dispositivos que pueden conectarse a una línea telefónica. Si la línea telefónica tiene
demasiados REN, es posibl e que los dispos itivos no real icen una l lamada como respuest a a
una llamada entran te. En la mayoría de las áreas, pero no en todas, la suma de REN no
debería exce der de c inco (5.0). Para cer ciorarse del número de dis positivos qu e pueden estar
Generalidades
conectados a una lí nea, tal como determin aba los REN total, póngase en contacto con su
compañía telefónica local. Para los productos aprobados con posterioridad al 23 de julio de
2001, los REN de este producto forman parte del identificador de producto que tiene este
formato: US:AAAEQ##TXXXX. Los dígi tos que repres entan ## son e l REN si n punto dec imal
(por ej., 03 es un REN de 0,3). Para produ ctos anteriores, el REN se muestra por separado
en la etiqueta.
Si este equipo Xerox ocasi ona dañ os en la red de teléf ono, la comp añí a telefóni ca le avis ará
de antemano que puede ser necesario interrumpir temporalmente el servicio. Pero si este
aviso no es posibl e, l a com pañía telefónica se lo not ificará lo antes posible. También se le
notificará sobre su derecho a cursar una queja a la FCC si lo estim a oportuno.
La compañí a tel efónic a pue de real izar cambio s en sus i nstal acion es, equi pos , oper aciones o
procedimientos que pueden afectar al funcionamiento de su equipo. Si esto ocurriera, la
compañía telefónica se lo notificará de antemano para que pueda efectuar los ajustes
necesarios para evitar la interrupción del servic io.
Si experiment a problemas con este equipo Xerox y desea información sobre la garantía o
para repararlo, póngase en contacto con el centro de servi cio apropiado, cuyos dat os los
encontrará en la propi a m áquina o en la guía del usuario. Si este equi po Xerox ocasiona
daños en la red de teléfono, la com pañía telefónica podría pedirl e que desconecte el equipo
hasta que se resuelva el problema.
Las reparaciones en la máquina sólo debe rea li zarlas un represent ante de Xerox o una
agencia de servi cio Xerox autorizada . Esto se aplica en cualqui er momento durante el perí odo
de garantía o una vez transcurrido éste. Si se efectúa una reparación no autorizada, el
período rest ante de la garantía quedará anulado e invalidado.
Este equipo no debe utiliz arse para reali zar grupos de llamada s de contactos (par ty lines). La
conexión a un servi cio de grupos de llamadas está sujeta a las tarifas locales vigentes. Si
desea más información póngase en conta cto con la comisión de utilid ades públicas, la
comisión de servi cios públicos o la comis ión corporativa estatal.
Si su oficina dispone de un equipo de alarma con cableado específico conectado a la línea
telefónica, asegúrese de que la instalación de este equipo Xerox no desactive el equipo de
alarma. Si tiene dudas sobre los componentes que podr ían desactivar el equipo de alarma,
consulte con la compañía telefónica o con un i nstalador cuali fi cado.
Página 1-16 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Normativa en Canadá
Este producto cumple con las especificaciones técnicas industriales que se aplican en
Canadá.
El número de equivale ncia de timbre (REN) se utiliza para determinar el número de
dispositivos que pueden conectarse a una línea telefónica. La terminación de una interfaz
puede constar de cualquier combinaci ón de dispositivos sujetos únicamente al requ isi to de
que la suma de los REN de todos los di spositivos no exceda de cinco.
Puede hallar el valor de REN en la etiqueta situada en la parte posterior del equipo.
Las reparaciones del equipo certificado debe realizarlas una empresa de mantenimiento
canadiense autor izada designada por el pro veedor. Las reparaciones o modifi caciones que
le usuario reali ce en est e eq uipo, o las an omalías del mismo , pueden l levar a la c ompa ñía de
telecomunicaciones a pedir al usuario que desconecte el equipo.
Los usuarios deben asegurarse, por su propia seguridad, que las conex iones eléctricas a
tierra de los componentes electrónicos, l íneas de teléfono y sistema de conductos met álicos
internos de agua, si l os hay, estén conectados conjuntamente. Esta precaución es
especialmente importante en las zonas rurales.
CUIDADO: Los usuarios no deben int ent ar rea lizar est a s conexiones , sino poner se en
contacto con un electricista o con una empresa de inspección eléctrica apropiada,
según sea el caso.
Generalidades
Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 1-17
Conformidad con el medio ambiente
Energy Star
Generalidades
®
XEROX Corporation ha diseñado este producto para cumplir las directric es del programa
ENERGY ST AR
®
STAR
STAR
, XEROX ha determinado que este producto satisface las directrices de ENERGY
®
para la eficienci a energética.
®
de la agencia de protección medioambiental . Como socio de ENERGY
Página 1-18 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
2Introducción
Antes de empezar a utilizar la máquina, debe realizar una serie
de procedimientos. A partir de las instrucciones que se indican
en este capítulo desembale y configure la máquina para
empezar a utilizarla.
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y Work Centre M20iPágina 2-1
Desembalaje
Introducción
z Para escanear y
copiar un
documento, el
interruptor debe
estar en pos ic ión
desblo queada. Si
no se va a util i zar
la máquina
durante un
período de
tiempo
prolongado, o si
va a trasla da r la ,
coloqu e el
interruptor en
posición de
bloqueo ().
1
2
¾ Retire la ci nt a de embalaje de la
parte frontal, posterior y lat erales
de la máquina.
¾ Retire por completo la etiqueta
del módulo del escáner tirando
de ella para extraerla.
El interruptor de bloqueo de
escaneado pa sará
automáticament e a la posición de
desbloqueo ().
Cinta
Visor
LCD
Módulo
de
escáner
3
Página 2-2 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
¾ Abra completamente la bandeja
del papel y ex trai ga el mat eria l de
embalaje.
4
z El as pe c to de l
cable de
alimenta ción y del
cable de la línea
del teléfono
puede variar
segú n ca da paí s .
¾ Asegúrese de que tien e
disponible s los siguientes
componentes:
Introducción
WorkCentre M20 y M20i
únicamente:
Cable de alimentación CA
Cartucho inicial de tóner
Cable de la línea del teléfono
Software
Documentación del
usuario
Cartucho del tambor
Cable USB
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y Work Centre M20iPágina 2-3
Descripción general de la máquina
Introducción
Modelo s y opciones
CopyCentre C20WorkCentre M20WorkCentre M20i
Alimentador de
documentos
Bandeja de papel 1 y
Bandeja especial
Copia digital
Impresión directa
Impresión de red
Escaneado directo
Fax
Correo electróni co
Bandeja de papel 2
Consola y plataf orm a
Interfaz de idiomas
Página 2-4 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Ubicación de los componentes
Vista fron tal:
Alimentador de
documentos
Panel de control
Guías de
documentos
Bandeja de entrada de
documentos
Bandeja de
documentos
salida de
Introducción
Guías del papel
Bandeja especial
Módulo
del
escáner
NOTA: Los componentes de cada modelo varían; esta imagen repre senta el WorkCentre M20i con
una Bandeja de papel 2 opcional.
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y Work Centre M20iPágina 2-5
Bandeja de
papel 1
Bandeja de
papel 2
Pestillo de apertura
Cubierta
Cubierta later a l
Introducción
Vista posterior:
Alimentador de documentos
Conector del alimentador de
documentos
Conexiones del teléfono
Conector del cable
de alimentación CA
Conector del cable
Interruptor
de alimentación
Conector USB
Cristal de
exposición
Bandeja
de papel
Extensión de la salida del papel
NOTA: L os co mpo ne ntes de ca da mode lo va ría n; e sta i mag en rep r esenta la c onf ig urac ió n est á ndar d e
WorkCentre M20i.
Página 2-6 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Descripción ge neral del panel de control
Teclas de desplazamiento
Menú/Salida
Teclas de Copia, Fax y Corr eo
1
2
3
5
4
6
7
Teclas de Estado
Visor
Cancelar/Cancelar
Interrumpir
Introducción
Teclado alfabético
ELEMENTODESCRIPCIÓN
Teclado alfabéticoSe utiliza para introducir caracteres alfabéticos y sí mb olos para las
Más claro/Más
1
oscuro
Reducir/AmpliarSe utili za para ajustar el tamaño de las copias del 25% al 400% cuando se
2
A 2 carasSe utiliza para escanear docum entos a 2 caras y producir copias a 2 car as.
3
ClasificadasSe utiliza para producir copias clasificadas.
4
Tipo de origin alSe utiliza para sel eccionar el tipo de docume nto que se va a escanear.
5
Origi n a l de color Utilice esta opción cuando escanee documentos en color.
6
ResoluciónSe utiliza para aj ustar la resolución de escaneado.
7
CopiaSeleccione est a opción para activar el modo de Copia. La tecla Copia se
Teclas de
funciones (1 - 7)
funciones de correo electrónico y fax.
Se utiliza para aj ustar el nivel de contraste con el objeto de mejorar la
calidad de la salida.
utiliza el cristal de exposición y del 25% al 100% cuando se utiliza el alimentador de docum entos.
ilumina cuando se sel ecciona.
Mapa de
Introducir
estado
Suministro de papel
Funciones
de fax
Teclado
numérico
Iniciar
Parar
FaxSeleccione esta opción par a acti var el modo de Fax. La tecla Fax se
ilumina cuando se sel ecciona. (Sólo WorkCentre M20i.)
Correo electróni coSeleccione esta opci ón p ara a ctiva r e l modo d e Cor reo el ectró nico. La tec la
Correo electrónico se ilumina cuando se selecciona.
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y Work Centre M20iPágina 2-7
Introducción
Menú/SalidaSe util iza para acceder a las funciones de m enú y para desplazarse por los
distintos niveles del menú.
IntroducirUtilice esta opción para confirmar l a selección que figura en el viso r.
Teclas de
desplazamiento
Se utilizan para desplazarse por las opciones de los menús y por las
opciones disponi bles de cada opción de menú.
Suministro de papelSe utiliza para seleccionar el tipo y el ori gen del papel. Cada vez que pulsa
la tecla Suministro de papel se cambia l a selección. El Mapa del estado
indica la bandeja que ha seleccionado.
NOTA: La bandeja de pape l 2 está disponible como opción.
Mapa de estadoEl Mapa de estado identifica la bandeja de p apel que se ha seleccionado,
alimentador
Atasco
de
papel
Bandeja 1
Error del
Bandeja
especial
Bandeja 2
si una bandeja de papel se ha quedado vacía o si se produce un error.
El Mapa de estado dispone de una luz para cada bandeja de papel. Se
puede seleccionar una bandeja de papel con la tecl a Suministro de pap el .
Cada vez que pulse la tecla se selecciona una bandeja diferen te, y una luz
verde identifica la bandeja que está seleccionada. Si se iluminan a la vez
las luces de dos bandej as, significa que la funci ón Cam bio automático de bandeja está activa. Esto permite que la máquina pase a utilizar otra
bandeja si la actual se queda sin papel.
Si la bandeja de papel está vacía la luz parpadea, y la máquina emite un
sonido de error si esta función está activada.
Si se produce un error , se enci ende una luz roja que indi ca la ubicac ión del
error, y aparece un mensaje en el visor con más información.
Si desea una descripción detallada de los mensajes de e rror, consulte
)
“Mensajes de error del visor LCD” en la página 11-11.
VisorMuestra el estado actual, las opciones de los menús y las selecciones que
se realizan .
Estado del trabajoSe utiliza para ver el estado del trabajo actual, para agregar páginas a los
trabajos que están en memoria y para eliminar trabajos.
Estado de la máquinaSe uti liz a para acce der a los men ús de config uraci ón y para pers onali zar la
máquina.
Grupo manualSe utiliza para especificar m anualmente varios destinos para un trabajo de
fax. (Sólo WorkCentre M20i.)
Página 2-8 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Marcación manualSe utiliza para marcar un número de fax de forma manual. (Sólo
WorkCentre M20i.)
Marcación rápidaSe utiliza para marcar números de fax y enviar documentos por fax
introduciendo un núm ero de marcación rápida que se ha configurado y
almacenado previamente en el directorio t e lefónico de la máquina. (Sólo
WorkCentre M20i.)
Pausa /RemarcarSe utiliza para vo lver a mar car el úl timo númer o de teléf ono al que se l lamó
o para agregar una pausa cuando se almacena un número en el directorio
telefónico. (Sólo WorkCentre M20i .)
Teclado numéricoSe utiliza para introducir caracteres alfanuméricos.
InterrumpirSe utiliza para interrumpir el trabajo de copia actual y ejecutar otro más
urgente.
IniciarSe utiliza para activar un trabajo.
PararSe utiliza para detener el funcionamiento en cualquier momento.
Introducción
Cancelar/Cancel ar todo
(AC)
Pulse una vez para borrar la entrada actual, por ejemplo un número
incorrecto o un carácter . Pul se dos veces para borrar todos los ajustes
programados; el visor le solicitará confirmación.
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y Work Centre M20iPágina 2-9
Insta lación de los cartuchos de tóner y del
tambor
Introducción
1
2
3
¾ Tire del pe still o de apertura para
abrir la cubierta lateral.
CUIDADO: Asegúrese de que la
cubierta lateral esté abierta antes
de abrir la cubierta delantera.
¾ Abra la cubierta delantera.
¾ Si la palanca de cierre del
cartucho se encuentra en la
posición más baja, gire la
palanca hacia arriba hasta que
encaje.
Página 2-10 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
4
¾ Extraiga el cartu cho del tambor
del embalaje y desl ícelo al
interior de la máquina con
firmeza hast a que quede
encajado.
CUIDADO: El tambor verde no
debe exponerse a la luz durante
períodos largos. En ningún caso
debe dejarlo expuesto a la luz
solar directa, ni tocar su
superficie. Ell o podría dañar el
tambor o afe ctar a la calidad de
impresión.
Introducción
z Xerox ha
incluido un
cartucho inicial de
tóner. Los
cartuchos de tóner
de ecambio
comprados
producen
aproximadamente
el doble de copias.
5
6
7
z El visor mostrará
un mensaje
cuando sea
necesario
cambiar el
cartucho del
tambor o del
tóner.
¾ Extraiga el cartu cho inicial de
tóner de su embalaje.
¾ Agite suavemente el cartucho
para que el tóner se suelte.
Al agitarse el car tucho se
asegura el máximo número de
copias por cart ucho.
¾ Deslice el cart ucho del tóne r en el
interior de la máq uina alineán dolo
a la izquierda de la ranu ra hasta
que quede encajado.
¾ Gire la pal anca de cierr e del tóner
hacia abajo hasta que encaje.
¾ Cierre la cubierta delantera y la
cubierta lateral.
El aparato vuelve al modo de
reposo.
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y Work Centre M20iPágina 2-11
Conexiones
Introducción
z Utilice el cable de
teléfono que se
sumini s tr a co n la
máquina. Si lo
sustituye por el
de otro
fabricante, tenga
en cuen ta que
debe ser un cable
de línea de
telecomunicacion
es AWG nº 26 o
superior.
Aliment ador de documentos
1
¾ Conecte el cable del alimentador
de documentos al puerto que se
indica y aprie te l os tornillos
laterales.
Línea del teléfono (sólo en WorkCentre M20i)
2
¾ Conecte el cable de teléfono que
se suminis tra a la cl avija LINE y
el otro extremo al conector de
pared.
Si desea utilizar la máquina para
recibir faxes y llamadas de voz,
deberá conectar un teléfono o un
contestador automático.
¾ Si lo necesita, enchufe el cable
del teléf ono supletorio a la clavija
EXT.
Página 2-12 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Cable US B o de puerto par alelo (sól o WorkCentr e M20 y
3
M20i)
CUIDADO: Apague el PC antes
de conectar el cable.
¾ Cone c t e el cable USB que se
suministra con la máquina.
O BIEN
¾ Si desea utilizar un cable de
impresión paralelo, utilice
únicamente uno compatible con
IEEE-1284 y enchúfelo al
conector paralelo de la máquina.
Conecte únicamente uno de los cables arriba mencionados. Si utiliza un cable USB, debe
)
ejecu tar Windows 98, Me, 2000, XP o NT 4.0. Al utilizar una conexi ón USB, la máquina ofrece
dos modos USB: rápido y lento. El modo Rápido es el valor prefijado. Algunos usuarios de PC
pueden experimentar un bajo re ndimiento en el modo prefijado. Si es así, sel eccione el modo
Lento. Para obtener más información sobre c ambiar el modo USB, consulte “Configuración de
la máqu ina” en la página 2-19.
Introducción
Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 2-13
Encendido de la máquina
Introducción
1
2
¾ Conecte el cable de aliment ación
CA a la máquina y a un enchufe
de la red eléctrica.
Es preciso que el cable de
alimentación esté enchufado a
una toma de tierra.
¾ Coloque el interr uptor de
encendido/apagado en la
posición de encendido (I).
La máquina muestra el mensaje
indicando que espere mientras la
máquina se calienta.
Página 2-14 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Colocación del papel
1
z Hay una bandeja
de pape l
adicional
disponible como
opción. Las
instrucciones
para colocar el
papel so n las
mismas para las
dos band ejas.
¾ Tire de la bandeja del papel para
abrirla.
Introducción
2
3
¾ Empuje hacia abajo la placa de
presión hast a que encaje en su
posición.
¾ Ajuste la guía poster ior a la
longitud de pa pel requerida.
Está prefijada para el tamaño A4
o Carta, dependiendo del país.
¾ Para colocar otro tamaño de
papel, levante la guía posterior
de su posición actual y colóquela
en la posición des eada.
LLas bandejas de papel pueden
contener un máximo de 550 hojas
de 80 g/m
común. Sólo puede utilizar papel
de tamaño A4, Carta o Extra
Oficio.
2
(20 libras) de papel
Guía
posterior
Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 2-15
z Si surgen
problemas a la
hora de al iment ar
Introducción
el papel invierta el
papel, y si el
problema
continúa , uti lice la
Bandeja especial .
4
¾ Airee el papel y póngalo en la
bandeja.
Si utiliza pape l con membrete,
asegúrese de colocar el diseño
hacia arriba y de que el borde
superior de la hoja se encuentre
en el lado correcto.
5
¾ Asegúrese de que el papel está
colocado debajo del retén.
Retenes
de los
ángulos
¾ No coloque papel por encima de
la línea de llenado máximo.
Línea de
llenado
máximo
Página 2-16 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
6
z Al imprimir desde
el PC, asegúrese
de que
selecciona el
Origen del papel
y el tamaño de
papel c orr ec t o e n
la aplicación de
software.
¾ Para colocar la guía lateral,
presione la palanca y deslícela
hacia la pila de papel hasta que
toque ligeramente el lateral de la
pila.
No permita que la guía presione
con firmeza los bordes del papel.
¾ Cierre la bandeja de pa pel.
Siga las instrucciones del capítulo “Configuración de la máquina” en la página 2-19 para
)
establecer el tamaño de papel correcto en la bandeja de papel. Para obtener más información
acerca el Suministro de papel, consulte el capítulo “Papel y otros materiales de impresión” en la
página 4-1.
Introducción
Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 2-17
Lista de ayuda
Introducción
La Lista de ayuda contiene información sobre las funciones y ajustes disponibles en la
máquina. Es conven ien te que impr ima la l ist a par a util izarl a como herrami enta de consu lta a l
realizar las tareas de configuración de la máquina.
Siga las instrucciones siguient es para imprimir la Lista de ayuda.
1
2
¾ Pulse la tecla [Menú/Salida].
¾ Utilice las tecl as de
desplazamiento para seleccionar
la [Lista de ayuda] y pulse
[Introducir].
Aparece el mensaje Imprimiendo
Lista de ayuda....
IntroducirMenú/Salida
Funciones del correo
Æ Lista de ayuda
La Lista de ayuda se impri me .
¾ Pulse [Menú/Sal ida] para salir de cada uno de los ni veles de menú y volver al modo de
3
Página 2-18 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
reposo.
Configuración de la máquina
Siga las instrucciones siguient es para personalizar la máquina de forma que satisfa ga sus
requisit os específicos.
1
2
¾ Pulse la tecla [Estado de la
máquina].
¾ Utilice las tecl as de
desplazamiento para seleccionar
[Configurac . máquina] y pulse
[Introducir].
IntroducirEstado de la
Æ Configurac. máquina
Configuración fax
Introducción
máquina
3
4
Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 2-19
¾ Con las teclas de d esplaza miento
seleccione l a op ción de
configuración deseada y pulse
[Introducir].
¾ Remítase al capítulo “Opciones
de configuraci ón de la máquina”
en la página 2-20 y personalice
los ajustes de manera que
satisfagan sus necesidades.
¾ Puls e [ I ntro] para g ua rdar las
opciones seleccionadas.
¾ Pulse [Menú/Sal ida] para salir de cada uno de los ni veles de menú y volver al modo de
reposo.
Configurac. máquina
[Tmño. bandeja 1]
Opciones de config ura ció n de la máq uina
OPCIÓNAJUSTESDESCRIPCIÓN
Introducción
Tmño. bandeja 1A4, Carta, Extra Oficio,
Folio
Tmño. bandeja 2Carta / A4 / Ext ra Ofi cio /
Folio
Tmño. band especialA4, Carta, Extra Oficio,
Folio / A5 / Me d ia ca rt a
Utilice esta opci ón para definir el ta ma ño del
papel prefijado correspondiente a la bandeja 1.
Las opciones de tamaño de papel son Carta,
A4, Extra Oficio (216 x 356 mm / 8.5 x 14
pulgadas) o bien Folio.
Utilice esta opci ón para definir el ta ma ño del
papel prefijado correspondiente a la bandeja 2.
Las opciones de tamaño de papel son Carta,
A4, Extra Oficio (216 x 356 mm / 8.5 x 14
pulgadas) o bien Folio.
Se utiliza para aj ustar el tamaño de papel
prefijado corre spondiente a la bandeja especia l.
Las opciones del tamaño de papel son Carta,
A4, Extra oficio (216 x 356 mm / 8,5 x 14
pulgadas), Folio, A5 o Media carta.
LSi coloca material de impresión de tamaño
inferior a A4/Carta en la bandeja especial, el
ajuste puede seguir siendo A4, Carta o Extra
Oficio. Al copi ar en un papel cuyo tamaño sea
menor que A4/Carta, la imagen impresa puede
quedar desplazada y no reproducirse
correctamente aunque se haya seleccionado la
opción Autoajuste.
Ahorro de energíaSíUtilice esta opci ón para activar la funci ón de
No
ahorro de energía. Si selecciona Sí, defina el
intervalo de tiempo que la máquina espera
antes de activar Ahorro de energía. Elija entre
5, 10, 15, 30 ó 45 minutos.
Espera de máquina15 / 30 / 60 / 180
segundos
No
Página 2-20 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Define la cantidad de segundos durante los
cuales la máquina per manec e inactiva antes de
restituir los ajustes prefijados del trabajo actual.
Utilice No para desactivar la opción.
OPCIÓNAJUSTESDESCRIPCIÓN
Imprimir nombre RX SíSeleccione Sí para activa r la in formación del
No
remitente, la ID de máquina, el número de
página, la fecha y la hora de r ecepción y el
índice de reducci ón de la imagen que se va a
imprimir en cada página de cada transmisión
que se recibe. La información se imprime en el
margen inferio r de cada página.
Sonido de alarmaSíSeleccione Sí para que suene una alarma en
No
caso de que se produzca un error o cuando
termine una comunicación de fax.
Sonido de teclasSíSeleccione Sí para que suenen las teclas
No
cuando se pulsen.
Control de altavozSíEl altavoz puede tener los ajustes Sí, No o
No
Comunicación
Comunicación. Con el ajuste Comunicación el
altavoz puede permanecer activo hast a que la
máquina remota responda.
Introducción
IdiomaEnglish, French,
Germa n , It al ia n ,
En el visor se emplea el idio ma que haya
seleccionado.
Español, Portuguese,
Dutch, Danish, Swedish,
Finnish, Norwegian,
Russian
UnidadesPulgadasSe utiliza para especificar si l as unidades de
medida se muestran y se introducen en
pulgadas o en milímetros.
La opción de País define los aj ustes de
comunicación por fax adecuados para ca da
país.
Seleccionar país
Milímetros
Reino Unido, Grecia, Turquía,
Ucrania, Eslovenia, Rusia,
Yugoslavia, Australia,
HongKong, Nueva Zelanda,
Sudáfrica, Israel, Corea,
K.Xerox, China, India,
Asia_STD, Malasia, Singapur,
EE.UU./Canadá, Brasil, Chile,
Colombia, México, Argentina,
Perú, Alemania, Francia,
Austria, Suiza, Italia, España,
Portugal, Noruega, Finlandia,
Suecia, Países Bajos,
Dinamarca, Bélgica, Hungría,
Polonia, Chequia, Rumanía,
Bulgaria, Irlanda
Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 2-21
Introducción
OPCIÓNAJUSTESDESCRIPCIÓN
Modo USBRápidoUtilice esta función para aj ustar la velocidad de
Lento
la línea USB. Rápido es el modo prefijado.
Algunos usuarios de PC pueden experimentar
limitaciones de funcionamiento de USB en el
modo prefijado. Si es así , seleccione el modo
Lento.
Nombre dispositivoFaxSe utili za para introduci r el nom bre y el núm ero
Nom.
de fax de la máquina.
Fecha y horaIntroduzca la fecha y hora actuales medi ante el
teclado numéric o. Utilice el Modo de reloj para
definir si la máquina debe utilizar el formato de
12 horas o 24 horas.
Modo de reloj12 horasLa máquina puede configurarse para most rar la
24 horas
hora en formato de 12 ó 24 horas.
Ahorro de tónerSíSi está Sí, la máquina genera una copia de
No
calidad menor para reducir el consumo de
tóner. Resulta útil si sólo utiliza la máquina para
documentos internos.
Descart ar tamaño [00 - 30]Si Reducción automát. de la opción
Configuración fax se define con el valor No y el
documento que se recibe tiene una longitud
igual o superior a la del papel seleccionado, la
máquina descartará el fragmento de imagen
sobrante de la par te i nferior de la página que
sea más larga que la longitud seleccionada.
Si la página recibida supera el margen
ajustado, se im primirá en dos hojas de papel a
tamaño real. Los márgenes pueden ajustar se
entre 0 y 30 mm (1.2 pulg.)
Página 2-22 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Instalación del software
Se proporcionan cuatro controladores:
-PCL5
-PostScript
-Twain
-ControlCentre
El procedimien to de i nstalación es idéntico en todos. Puede inst alar todos los controladores
a la vez o sólo los que necesite.
Estas instrucciones están destinadas a i nstalar las funciones de impresión y escaneado directo
)
a través de un puer to par alelo o USB. En cuanto a las conexiones de red Xerox WorkCentre
M20i, s e rec omi enda que se pon ga en cont a ct o con el adm in is tra do r del sist ema o qu e co nsu lte
la Guía de ad mi ni stració n de l sis t e m a.
Xerox WorkCentr e M20 y M20i pueden conectarse direct amente al puerto USB o Paralelo de una estación de trabaj o host. Los archiv os de documentos pueden enviarse a la estación de
trabajo host , o recibirse de ella, a través del p uerto apropiado del Xerox WorkCentre M20 o
M20i.
Antes de instalar l os control adores , asegú rese de haber est ablec ido una conexi ón USB o de
puerto paral elo entre el Xerox WorkCentre M20 o M20i y la estación de trabajo.
Si necesita in strucciones para la conexión de USB o puerto paralelo, consulte “Conexiones” en
)
la página 2-12 .
Introducción
Para inst alar la máqui na e n un p uert o de una est ació n d e tra bajo l ocal debe segui r tres pasos :
¾ Instalar el controlador.
Para ello necesita instalar en la estación de trabajo el controlador de i m presora adecuado.
¾ Configurar la estación de trabajo
Para ello la estación de trabajo debe estar configurada de manera que imprima en el
WorkCentre M20i.
¾ Comprobar la impres ión o el escaneado
Debe enviarse un trabajo de impresión para verificar que el WorkCentre M20i se ha
instalado y configurado correctamente.
Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 2-23
Instalació n de l contr ol ad or
Antes de realizar la impresión o el escaneado dir ecto, o antes de utilizar ControlCentre a
Introducción
través del puerto paralelo o del puerto USB, deberá instalar un controlador.
El procedimien to i nstalará el controlador y lo configurará en el puerto local.
Para instal ar el controlador en la est ación de trabajo.
¾ Inserte el CD del controlador en la unidad de CD.
1
2
En pocos segundos, el CD deber á ini ciarse automática me nte y pr esentarle la pant alla
inicial. Si no ocu rre así, vaya al menú Inicio, seleccione [Ejecutar] y navegue hasta la
unidad de CD. Seleccione [Configurar] y haga cli c en [Aceptar]. Haga clic en [Aceptar]
para iniciar el procedimiento de instalación.
¾ Seleccione el idioma para la instalación y después [Continuar].
Aparece la pantalla del controlador.
¾ Marque las casil las de los controladores que desee instalar, PostScript, PCL, Explorar a
3
PC y ControlCentre.
¾ Seleccione [Con ti nuar].
Puede instalar tantos controladores como desee marcando sus casillas correspondientes.
)
Página 2-24 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
La selección se conf irmará.
¾ Seleccione [Continuar] para confirmar su selección e instalar el controlador.
4
La instalación proseguirá mediante la transferencia de una serie de archivos.
Si opta por instalar varios controladores, el proceso de instala c ión se repetirá p ara cada
)
controlador.
Seleccione [Finalizar] para terminar la instalaci ón.
¾
5
¾ Apague la impresora y luego enciéndala de nuevo.
6
Si desea in st ruc ci on es p ar a en cend er y a pag ar la má qu in a, cons ul te “Ence nd ido d e l a má quin a ”
)
en la página 2-14.
Introducción
Reinicie la estación de trabajo.
¾
7
Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 2-25
Windows detecta automáticamente el nuevo hardware e instala el controlador apropiado.
Siga las inst rucciones de “Configu ración de la estac ión de trabajo” en la página 2-26 para
proseguir con l a instalación.
Configuración de la estación de trabajo
Deberá configur ar los controladores de impresora.
Introducción
¾ En la estación de trabajo, seleccione [Impresoras y faxes] del Panel de control.
1
La ubicación de esta vent ana varía en función del sis tema operativo: la encontrará en
)
Inic io>Configuración o directamente en el menú Ini c io.
Se abre la ventana Impresoras y faxes.
El aspecto de esta ventana varía en función del sistem a operativo de la estación de trabajo. La
)
vent ana que se ilustra aquí corresponde al sistema operativo Windows XP.
¾
Haga clic en la Impresora y seleccione [Propiedades] del menú Archivo o del menú que
2
aparece al pulsar el botón derecho del ratón.
Aparece una ventana de propiedades.
El aspec to de es ta v entana va rí a en fun ci ón d el si stem a o pe rat iv o d e l a es tac ió n d e t rab aj o y de l
tipo de controlador que haya instalado. La ventan a que se ilustra aquí corresponde al sistema
)
operativo Windows XP.
Página 2-26 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
¾ Haga clic en la ficha [Pu ertos].
3
4
5
Se mostrará la ficha Puertos.
¾ Marque la casilla que corresponda a la conexión.
Si se trata de una cone xión en paralelo, marque LPT1, LPT2 o LPT3 en función de la
configuración de la estación de trab ajo. Suele ser LPT1.
Si se trata de una cone xión USB, marque la cas illa USB.
¾ Haga clic en [Aceptar].
Siga las instrucciones de “Compruebe las funciones Imprimir o Escanear” en la página 228 para proseguir con la instalación.
Introducción
Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 2-27
Compruebe las funciones Imprimir o Escanear
Para comprobar si Xerox WorkCentre M20 or M20i se ha instalado correctam ente, debe
Introducción
realizar una prueba de impresión o de escaneado desde la estación de trabajo.
Prueba de impresión
Siga estos pasos:
¾ Abra un documento en la est ación de trabajo.
1
¾ Seleccione Xerox WC M20 Series como la impresora a la que se va a enviar el
2
3
documento.
¾ Imprima el documento seleccionado en el dispositivo y verifiq ue si se ha impreso
correctament e.
Ahora el proceso de instalación ha finalizado.
Prueba de escaneado
¾ Abra la apl icación compatible con Twain que se va a utilizar para escanear documentos.
1
¾ Siga las instrucciones del capítulo “Escanear” en la página 8-1 para escanear un
2
Página 2-28 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
documento y verificar si se ha escaneado correctamente.
Ahora el proceso de instalación ha finalizado.
3Copiar
La copia digital es una función estándar disponible en Xerox
CopyCentre C20, WorkCent re M20 y WorkCentre M20i.
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 3-1
Procedimiento de copia
Copiar
Seleccione el modo de copia
1
¾ Asegúrese de que se muestre
Preparado para copia.
Preparado para copia
100%001
z Si necesita
instrucciones
para colocar
papel, consulte
“Colocación del
papel” en la
página 4-2. Si
desea ob tener
información
completa sobre
las
especificaciones
del material de
impresión,
consulte
“Especificaciones
del material de
impresións” en la
página 12-7.
¾ En caso necesario, pulse la tecla
[Copia] para cambiar al modo de
Copia.
La tecla Copia permanece
encendida cuando está
seleccionada.
Seleccione el suministro de papel
2
¾ Para seleccion ar una bandeja de
papel, pul se la tecla [Suministro
de papel] hasta que la bandeja
deseada se e ncienda en el Mapa de estado.
La Bandeja 1 y la Bandeja especial están disponibles como
opciones de seri e; la Bandeja 2
es opcional.
Si se iluminan a la vez las l uces
de dos bandejas, significa que la
función Cambi o automático de bandeja está activa. Cuando una
bandeja se queda sin papel, la
máquina pasa a utilizar la otra
bandeja selecci onada.
Ajuste actual de
Reducir/Ampliar
Tecla Copia
Mapa de estado
Número de copias
Suministro de papel
Página 3-2 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Al realizar copias en un tamaño de papel más pequeño que A4/Carta, la imagen impresa puede
)
que se d esplace y no se impri m a correctamente, inclu so si se ha seleccionado Autoajuste.
Si se ha seleccionado la Bandeja
¾
especial, se muestra la opción
Tipo de papel . Utilice las teclas
de desplazamiento para
seleccionar el Tipo de papel que
se ha cargado y pulse
[Introducir].
Si utiliza la bandeja especial,
recuerde que debe colocar el
material de impresión adecuado.
Coloque los documentos
3
Alimentador de documentos:
¾ Quite todas las gr apas y clips
antes de colocar el papel.
¾ Ajuste las guías deslizables de
documentos segú n el tamaño
deseado.
¾ Coloque los documentos de
forma ordenada en el alimentador
de documentos, cara arriba.
La primera página deb e estar
encima de la pila con el
encabezado hacia la parte
posterior o hacia la izquierda de
la máquina.
¾ Alinee la pila con el borde
izquierdo y post erior de la
bandeja. Ajuste las guías de
manera que rocen los bordes de
los documentos.
Teclas de desplazamiento
Guías de
documento
Copiar
Introducir
LPueden colocarse hast a 50 hojas de papel de 80 g/m
2
m
(12.5 - 28lb). Los tamaños varían de B5 a Extra Oficio (7 x 10 pulgadas a 8.5 x 14 pulgadas).
Consulte “Especificaciones del escáner y de la copiadoras” en la página 12-5 para obtener
información completa sobre las especificaciones del alimentador de documentos.
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 3-3
2
(20 libras). Los pesos varían de 45 - 105 g/
Copiar
z Cuando utilice el
crista l de
exposición,
asegúrese de que
no haya ningún
docume n to en el
alimentador de
docume n t os . Si
se deja el
alimentador de
documentos
abierto durante el
escaneado, la
calidad de la
imagen y el
consu mo de tóner
se verán
afectados.
z Só lo es tá n
disponibles las
func iones que
incluye la
configuración de
esta máquina.
Cristal de exposición:
¾
Levante el alime ntador de
documentos y coloque el
documento cara abajo en el
cristal de exposición.
Alinéelo con la fl echa de registro
situada en el ángulo posterior
izquierdo.
¾ Baje la cubierta del alimentador
de documentos.
Seleccione las funciones de copia
4
¾ Pulse la tecla de la función Copia
pertinente en el Panel de control.
Las funciones básicas
disponible s para los trabajos de
Copia son Más claro/Más oscuro,
Reducir/Ampliar, A 2 caras,
Clasificadas, Tipo de origi nal y
Orig inal de color.
Clasificadas
Para obtener más información
)
acerca d e las func ione s de copi a
dispon ib le s, consul te
“Funci on es bási ca s d e c opia” en
la página 3-6 y “Funciones
especiales de copia” en la
página 3-10.
Más claro/Más oscuro
Tipo de origin al
Reducir/
Ampliar
A 2 caras
Original de color
Utilice las tecl as de
¾
desplazamiento para seleccionar
el ajuste deseado de la función y
pulse [Introducir].
Página 3-4 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
5
z El número
máximo de
copias e s 999.
6
z Puede cancelar
un trabaj o de
copia du rante el
proces o de copia ;
para ello pulse
dos veces la tecla
[Parar].
Introduzca la cantidad
¾ Utilice el teclado numérico para
introduci r el núme ro de copias
deseado.
¾ Si fuera necesario, pulse
[Cancelar/Cancelar todo] para
Pulse Iniciar
¾ Puls e [ I niciar] par a i n i c i a r el
trabajo de copia.
¾ Si Clasificadas está activada, al
alimentar el documento desde el
Cristal de exposición, en el vi s or
se muestra [¿Escanear otro?].
¾ Para escanear otro documento,
colóquelo en el cristal de
exposición y mediante las teclas de desplazamiento seleccione
[Sí] y pulse [Introducir].
Copiar
Teclad o num érico
Cancelar/Cancelar
Teclas de desplazamientoIniciar
Repita el procedimiento hasta
que haya escaneado todos los
documentos.
¾ Seleccione [No] cuando haya
terminado de escanear todos los
documentos y pulse [Introducir].
La impresión comienza y las
copias salen por la Bandeja de
salida.
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 3-5
Funciones básicas de copia
Copiar
Hay disponibles 7 funciones básicas de Copia. Estas funciones pueden seleccionarse
mediante las teclas de función del Panel de control:
Más claro/Más oscuro
Tipo de ori ginal
Reducir/
Ampliar
A 2 caras
Clasificadas
Origin a l d e colo r
Descripción de la función
FUNCIÓNOPCI ONESINSTRUCCIONES
Más claro/Más
oscuro
z Se utiliza para
ajustar el
contraste de un
docum en to qu e
contiene
imágenes
pálidas u
oscuras.
5 ajustes de contraste¾ Pulse [Copia].
¾ Pulse [Más claro/ M ás oscuro].
¾ Seleccione un aj uste de contraste mediante
las teclas de desplazamiento.
Cada vez que se pulsa la tecla, se mueve el
bloque de selección en el visor LCD a la
izquierda o a la derecha. Cuando se mueve el
bloque de selección a la derecha , el contraste
se torna m ás oscuro.
¾ Pulse [Introducir] para guardar la selección.
Reducir/
Ampliar
z Se utiliza para
reducir o ampliar
una imagen del
25% al 400%,
dependiendo del
área de entrada
utilizado.
Página 3-6 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
25 - 400% Para reducir/ampliar del 25 al
400% utilice el cristal de
exposición, y del 25 al 100% utilice el alimentador de
documentos.
¾ Pulse [Copia].
¾ Pulse [Reducir/Ampliar].
¾ Introduzca el porcentaje deseado mediante el
teclado numérico. Los números que haya
seleccionado aparecerán en el visor.
¾ Pulse [Introducir] para guardar la selección.
Duplicar Se utiliza para imprimir varias
imágenes en una sola hoj a de
papel. El número de imágenes
producidas se det ermina de
forma automáti ca dependiendo
del tamaño de la imagen
original.
z Esta opción sólo está disponible
cuando se utiliza el cristal de
exposición (asegúrese de que el
alimentador de documentos está
vacío).
¾ Pulse [Copia].
¾ Pulse [Reducir/Am pliar].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Duplicar] y pulse [Introducir].
Duplicar aparece en el visor.
Copiar
A 2 caras
z Se utiliza para
produc ir co pi as
a una cara o a
dos caras a
partir de
documentos de
1 ó 2 caras.
Auto-
ajuste
Se utiliza para reducir o ampl iar
la imagen para aj ustarla de
forma automátic a al t am año de
papel.
z Esta opción sólo está disponible
cuando se utiliza el cristal de
exposición (asegúrese de que el
alimentador de documentos está
vacío).
1-1 cara Se utiliza cuando los
documentos están impresos a
una cara y se necesitan copias
a una cara.
1-2 caras,
largo
Se utiliza cuando los
documentos están impresos a
una cara y se necesitan copias
a dos caras con el diseño
tradicional de "cabecera contra
cabecera".
1-2 caras,
corto
Se utiliza cuando los
documentos están impresos a
una cara y se necesitan copias
a dos caras con el diseño de
"cabecera con pie".
¾ Pulse [Copia].
¾ Pulse [Reducir/Am pliar].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [ Autoajuste] y pulse [Introducir].
Autoajuste aparece en el visor.
¾ Pulse [Copia].
¾ Pulse [A 2 caras].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar l a opción necesaria y pulse
[Introducir] para guardar la selección.
¾ Utilice, si es neces ari o, la opción [Escanear
cara 2] para escanear la cara 2. Coloque la
cara 2 en el cristal de exposición y seleccione
[Sí] y luego [Intr oducir] para escanear la car a
2.
Repita el procedimiento hasta que haya
escaneado todos los documentos.
¾ Seleccione [No] cuando haya terminado de
escanear todos los documentos y pulse
[Introducir].
2-1 borde
largo
Se utiliza cuando los
documentos están impresos a
dos caras con el diseño
tradicional de "cabecera contra
cabecera", y se nec esitan
copias a una cara.
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 3-7
Copiar
2-1 borde
corto
Se utiliza cuando los
documentos están impresos a
dos caras con el diseño
tradicional de "cabecera contra
pie", y se necesitan copias a
una cara.
2-2 caras Se utiliza cuando los
documentos están impresos a
dos caras y se nec esit an copias
a dos caras.
Clasificadas
z Se utiliza para
produc ir juegos
de copi as
clasificadas.
Tipo de original
z Se utiliza para
seleccionar el
tipo de
documen to que
se va a
escanear.
Original de
color
z Se utiliza para
escanear
documentos en
color.
SíSe utili za para ajustar una
salida de copias clas ificadas;
por ejemplo, 2 copias de un
trabajo de 3 páginas imprimirá
un documento completo
seguido del segundo
documento compl eto.
TextoSe utiliza par a docum entos que
contienen pr incipalmente texto.
MixtoSe utili za para documentos con
texto y gráfi cos.
FotoSe utiliza para fotografías.
SíSe utili za al escanear
documentos en color.
¾ Pulse [Copia].
¾ Pulse [Clasific adas].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Sí] y pulse [Introducir].
¾ Pulse [Copia].
¾ Pulse [Tipo de original].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar la opción deseada y pulse
[Introducir].
¾ Pulse [Copia].
¾ Pulse [Original de color].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Sí] y pulse [Introducir].
Página 3-8 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Suministro de
papel
z Se utiliza para
seleccionar el
origen del papel.
Mapa de
estado
El Mapa de estado identifica la
bandeja de papel que se ha
seleccionado , si una bandej a de
papel se ha quedado vacía o si
se produce un error.
Error del alimentador
de documentos
Atasco
de
papel
Bandeja 1
Bandeja
especial
Bandeja 2
¾ Pulse [Copia].
¾ Para seleccionar una bandej a de papel, pulse
la tecla [Suminist ro de papel] hasta que la
bandeja deseada se encienda en el Mapa de estado.
El Mapa de estado identifica la bandeja de
papel que se ha seleccionado, si una bandeja
de papel se ha quedado vacía o si se produce
un error. El Mapa de estado dispone de una
luz para cada bandeja de papel.
Cada vez que se pulsa la tec la [ Sum inistro de
papel], se sele cciona una bandeja diferente y
se enciende una luz verde que ident ifica la
bandeja seleccionada. Si se iluminan a la vez
las luces de dos bandeja s, significa que la
función Cambio automático de bandeja está
activa. Esto perm it e que la máquina pase a
utilizar otra bandeja si la actual se queda sin
papel.
Si la bandeja de papel está vacía la luz
parpadea, y la máquina emite un sonido de
error si esta función está activada.
Copiar
Bandeja
especial
Se utiliza para comunicar a la
máquina el tipo de p apel que se
ha cargado en la Bandeja especial.
¾ Si se ha sel eccionado Bandeja especial, se
muestra la opción Tipo de papel. Utilice las
teclas de desplaz amiento para seleccionar el
Tipo de papel que se ha carg ado y pulse
[Introducir].
Si utiliza la bandeja especial, recuerd e que
debe colocar el mater ial de impresión
adecuado.
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 3-9
Funciones especiales de copia
Copiar
Para acceder a las funciones especiales de Copia disponibles, pulse la tecla Menú/Salirda y
luego seleccione Funciones de copia en el visor.
Menú/Salida
Teclas de desplazamiento
Introducir
Descripción de la función
FUNCIÓNOPCIONESPARA SELECCIONAR
Copiar tarj. ID
z Utilice esta
opción para
copiar las dos
caras de un
docum en to de
ident idad, por
ejempl o, la
licen cia de
conducir, en una
sola cara del
papel.
-¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento,
seleccione [Funciones de copia] y pulse
[Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Copiar tarj. ID] y pulse
[Introducir].
¾ Aparece [Pul se Iniciar R.1] . Coloque la Cara
1 del documento en el cristal de exposición y
pulse [Iniciar].
¾ Repita la operación para la Cara 2 cuando
aparezca [Puls e Ini ciar R.2].
La máquina imprime ambas caras del
documento en una sola ca ra del papel.
Página 3-10 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Borrado de
bordes
z Utilice esta
opción para
"borrar" los
bordes de un
documento, por
ejempl o, si está
deshilachado o
tiene
perfor ac io ne s o
marcas de
grapado.
NoUtilice esta opción para
desactivar la función.
Bordes orig
cortos
Esta opción se utiliza para
borrar 6 mm (0.25 pulgada s)
del borde del document o.
Aguj
encuader-
nador
Esta opción se utiliza para
borrar 24 mm (1 pulgada) del
borde izquierdo del
documento.
Centro y
bordes
Esta opción se utiliza para
borrar 6 mm (0.25 pulgada s)
del borde iz quierd o y d erecho
del documento.
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento,
seleccione [Funciones de copia] y pulse
[Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [ Borrado de bordes] y pulse
[Introducir].
¾ Seleccione la opción de Borrado de bordes
que desee y pulse [Intro ducir] p ara guardar l a
selección.
Copiar
Desplazam.
margen
z Es ta op ci ón se
util iza para crear
un borde de
encuadernación
para el
documento.
Rodear
borde
Esta opción se utiliza para
crear un cont orno a lo largo
de todos los bordes del
documento.
NoUtilice esta opción para
desactivar la función.
Autocentrar Utilice esta opción para
centrar la imagen en el papel.
Margen
izquierdo
Esta opción se utiliza para
especificar un valor de
desplazamiento para el
margen izquierdo .
Margen
derecho
Esta opción se utiliza para
especificar un valor de
desplazamiento para el
margen derecho.
Margen
superior
Esta opción se utiliza para
especificar un valor de
desplazamiento para el
margen superior.
Margen
inferior
Esta opción se utiliza para
especificar un valor de
desplazamiento para el
margen inferior.
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento,
seleccione [Funciones de copia] y pulse
[Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [ Desplazam. margen] y pulse
[Introducir].
¾ Seleccione la opción de Desplazam. margen
que desee y pulse [Introducir].
¾ Si fuera necesario, introduzca el valor de
desplazamiento mediante el teclado
numérico y pul se [Introducir].
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 3-11
Copia de libro
Copiar
z Es ta op ci ón se
utiliz a cuando s e
copian
documentos
encuadernados.
Si el documento
es dema siado
grueso, levante
la tapa has ta
que las bisagras
queden sujetas
por el di spositiv o
de tope y luego
ciérrela.
NoUtilice esta opción para
desactivar la función.
Página
izquierda
Utilice esta opción para
escanear y copiar la página
izquierda de un document o
encuadernado.
Página
derecha
Utilice esta opción para
escanear y copiar la página
derecha de un documento
encuadernado.
Ambas
páginas
Utilice esta opción para
escanear y copiar las dos
páginas de un documento
encuadernado.
¾ Utilice el cristal de exposición cuando copie
documentos encuadernados.
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento,
seleccione [Funciones de copia] y pulse
[Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [ Copia de libro] y pulse
[Introducir].
¾ Seleccione la opción de Copia de libro que
desee y pulse [Introducir].
Autosupresión
z Utilice esta
opción cuando
se copi en
documentos de
los qu e deba
elimin ars e el
fondo.
Cubiertas
z Utilice esta
opción para
añadir cubiertas
automáticamente al juego de
copias utilizando
material
procedente de
una bandeja
diferente.
SíUtilice esta opción para
activar la función
"Autosupresión"
NoUtilice esta opción para
desactivar la función.
NoUtilice esta opción para
desactivar la función.
AnteriorUtilice esta opción para
añadir una cubi ert a en blanco
o impresa delante de cada
copia.
PosteriorUtilice esta opción para
añadir una cubi ert a en blanco
o impresa detrás de cada
copia.
Anterior y
poster.
Utilice esta opción para
añadir una cubi ert a en blanco
o impresa delant e y detr ás de
cada copia.
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento,
seleccione [Funciones de copia] y pulse
[Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Autosupresión] y pulse
[Introducir].
¾ Seleccione [Sí] y pulse [Introducir].
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento,
seleccione [Funciones de copia] y pulse
[Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [ C ubiertas] y pulse [Int roducir].
¾ Seleccione l a op ción de Cubiertas que desee
y pulse [Introducir].
¾ Seleccione la Bandeja de papel que
contenga el material para las cubiertas y
pulse [Introducir].
¾ Seleccione [En blanco] o [Impreso] en
función de sus necesidades y pulse
[Introducir].
Página 3-12 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Transparencias
z Es ta op ci ón se
util iza para crear
un único juego
de
transparencias
con di viso r es en
blanco o
impresos.
NoUtilice esta opción para
desactivar la función.
Bandeja
especial
Esta opción se utiliza para
crear un único juego de
transparencias con un divis or
en blanco o impreso entre
cada trans pa renc ia.
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento,
seleccione [Funciones de copia] y pulse
[Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Transparencias] y pu lse
[Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [ Bandeja especial] y pulse
[Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [N o], [Impreso] o [En blanco]
para los separadores y pulse [Int roducir].
¾ Seleccione la Bandeja de papel para los
separadores y pulse [Introducir].
Copiar
Crear folleto
z Utilice esta
opción para
copiar un
docum en to a
dos car as y par a
ordenar las
página s de
manera que al
doblarlo se
convierta en un
folleto.
Varias en 1
z Utilice esta
opción para
impr imir 2 ó 4
imágenes del
documento
original en
formato
reducido en una
página.
SíUtilice esta opción para
activar la función "Crear
folleto"
NoUtilice esta opción para
desactivar la función.
NoUtilice esta opción para
desactivar la función.
2 en 1Esta opción se utiliza para
imprimir las imágenes de 2
documentos en una sola
página.
4 en 1Esta opción se utiliza para
imprimir las imágenes de 4
documentos en una sola
página.
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento,
seleccione [Funciones de copia] y pulse
[Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Crear folleto] y pulse [I ntroducir].
¾ Seleccione [Sí] y pulse [Introducir].
¾ Pulse [Menú/Salida].
¾ Con las teclas de desplazamiento,
seleccione [Funciones de copia] y pulse
[Introducir].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [ Varias en 1] y pulse [Introducir].
¾ Seleccione la opción de Varias en 1 que
desee y pulse [Introducir].
Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 3-13
Uso de Interrumpir
Copiar
El botón Interrumpi r se utiliza p ara detener t emporalmente el trabajo que se está copi ando en
este momento y dar paso a un trabajo más urgente. Esta función resulta útil cuando la
máquina está impri m iendo un trabajo de gran volumen y aún así puede accederse al modo
de Copia para trab ajos pequeños y rápidos.
Seleccione el modo de copia
1
¾ Interrumpir sólo está disponible
en el modo de Copia. Pulse la
tecla [Copi a] p ara activ ar el modo
de Copia.
Seleccione Int err ump ir
2
¾ Para interrumpir el trabajo de
copia actual, pulse la tecla
[Interrumpir].
Tecla Co pia
¾ La máquna activa la función
Interrumpir y la tecla Interrumpir
permanece encen dida.
El trabajo se deti ene una vez que
haya concluido l a impresi ón de la
página actual o el escaneado del
documento actual.
Si el trabajo ac tual no puede
)
interrumpirse, aparecerá un
mensa je al re sp ec to.
Página 3-14 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Interrumpir
.
z Sólo está n
disponibles las
funcio nes que
incluye la
confi gu rac ión de
esta máquina.
Coloque los documentos
3
¾ Quite todas las gr apas y clips
antes de colocar el papel.
¾ Coloque los documentos que
corresponden al trabajo de
Interrupción en el ali m entador de
documentos o cargue un solo documento en el cristal de
exposición.
Si necesita instrucciones para
)
coloc ar documentos, consulte
“Coloque los documentos” en la
página 3-3.
Seleccione las funciones del trabajo de interrupción
4
¾ Las funciones básicas
disponible s para los trabajos de
copia son Más claro/Más oscuro,
Reducir/Ampliar, A 2 caras,
Clasificadas, Tipo de origi nal y
Orig inal de color.
Para obtener más información
)
acerca d e las func ione s de copi a
dispon ib le s, consul te
“Funci on es bási ca s d e c opia ” en
la página 3-6 y “Funciones
especiales de copia” en la
página 3-10.
A 2 caras
Clasificadas
Más claro/Más
Tipo de Original
Reducir/
Ampliar
Original de color
Copiar
Pulse la tecla de función
¾
apropiada y seleccione el ajuste
deseado mediante las tecl as de desplazamiento . P u ls e
[Introducir].
Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 3-15
Copiar
z El número
máximo de
copias e s 999.
Introduzca la cantidad
5
¾ Utilice el teclado numérico para
introduci r el núme ro de copias
deseado.
Pulse Iniciar
6
¾ Puls e [ I niciar] par a activar el
trabajo de interrupción.
¾ Si utiliza el cri stal de exposic ión y
en el visor aparece el texto
[¿Escanear ot ro?], seleccione
[Sí] para esc anear otro
documento, o [No] si ya se han
escaneado todos los
documentos; luego pulse
[Introducir].
Se imprime el trabajo de
interrupción.
Teclad o num érico
Teclas de desplazamientoIniciar
Si necesita impri m ir otro trabajo
urgente, repita el pr ocedimiento.
Reanudar el trabajo actual
7
¾ Para reanudar el trabajo
interrumpido, pulse el botón
[Interrumpir].
La función de interrupción queda
desactivada.
¾ Si es preciso, vuelva a ordenar y
a cargar los doc umentos tal como
se indica y pulse [Iniciar].
El trabajo inter rumpido se
reanuda.
Página 3-16 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Interrumpir
Iniciar
Funciones compatibles
En la tabla sigui ente enco ntrará qué funci ones son comp atibles con otras funciones . También
se indica qué área de entrada puede utilizarse para una función, por ejem plo, el alimentador
de documentos o el crista l de e xp o s ic ión .
Copiar
FUNCIÓN DE
COPIA
Copiar tarj. ID
Copia de libro
Crear folleto
Varias
en 1
Borrado
bordes
Desplaz
am.
margen
Autosupresión
2 en 1Alimentador de
4 en 1Alimentador de
Bordes orig
cortos
de
Aguj
encuadernad
or
Centro y
bordes
Rodear
borde
AutocentrarCristal de
IzquierdoAlimentador de
DerechoAlimentador de
SuperiorAlimentador de
InferiorAlimentador de
Alimentador de
documentos o
cristal de
exposición
Cristal de
exposición
Cristal de
exposición
Alimentador de
documentos
documentos /
Cristal de
exposición
documentos
Cristal de
exposición
Alimentador de
documentos /
Cristal de
exposición
Cristal de
exposición
Alimentador de
documentos /
Cristal de
exposición
exposición
documentos /
Cristal de
exposición
documentos /
Cristal de
exposición
documentos /
Cristal de
exposición
documentos /
Cristal de
exposición
Alimentador de
documentos /
Cristal de
exposición
Copiar
tarj. ID
Copia
de libro
Crear
folleto
Varias
en 1
Borrado de
bordes
Desplazam.
margen
X
XX
XXO
XXX
XXXX
XXXO
XOXX
XXOO
XXXXO
XOXXO
XOXXO
XOXXO
XOXXO
Sólo documentos cortos
No Centro y borde s
No Centro y borde s
No Centro y borde s
No Centro y borde s
XOOOOO
Autosupresión
Cubier-
tas
Transpa-
rencias
Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 3-17
Copiar
Cubiertas
Transparencias
R/A
%Alimentador de
AutoajusteCristal de
DuplicarCristal de
Clasificar
Alimentador de
documentos /
Cristal de
exposición
Alimentador de
documentos /
Cristal de
exposición
documentos /
Cristal de
exposición
exposición
exposición
Alimentador de
documentos /
Cristal de
exposición
XOXXO
XOXXOO
XOXXO
XXXXO
XOXXO
XXXXO
Tecla:
O=Compat ible
X=Incompatible
No Centro y borde s
Sólo Ag uj encuadernador
y Rodear borde
Sólo documentos cortos
Sólo documentos cortos
No Centro y borde s
O
No
Autocentrar
No
Autocentrar
O
OX
XOOO
XOX O
XOXO
OOO X
Página 3-18 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
4Papel y otros materiales de
impresión
Hay una Bandeja de papel y una Bandeja especi al como
opciones estándar en Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i. Hay una segunda band eja de papel
adicional disponible como opción.
¾ Cómo establecer el tamaño del papel. . . . . . . . . . 4-8
¾ Especificaciones del material de impresión. . . . . . 4-9
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 4-1
Colocación del papel
Prep aración del papel para su colocación
Antes de colocar el p apel en las bandejas de papel, airee los bordes. Este procedimiento
separa las hoj as pegadas y reduce la posibil idad de que haya un atasco de papel.
Para evitar atascos de papel y del documento original, no extraiga el papel de su envoltorio
)
hasta que vaya a utilizarlo.
Uso de las bandejas de papel
Papel y otros materiales de impresión
Colocación del papel en las bandejas de papel
Coloque el papel en la máquina según las instrucciones que se facilit an. Hay un máximo de
dos bandejas de papel disponibles según la configuración de la máquina. Las bandejas de papel pueden contener un máximo de 550 hojas de 80 g/m
2
(20 libras) de papel común.
1
2
¾ Para cargar el pa pel tire de la
bandeja del papel para abrirla.
¾ Empuje hacia abajo la placa de
presión hast a que encaje en su
posición.
Página 4-2 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
z Si surgen
problemas a la
hora de al iment ar
el papel invierta el
papel, y si el
problema
continúa , uti lice la
Bandeja especial .
3
4
¾ Ajuste la guía poster ior a la
longitud de pa pel requerida.
Está prefijada para el tamaño A4
o Carta, dependiendo del país.
¾ Para colocar otro tamaño de
papel, levante la guía posterior
de su posición actual y colóquela
en la posición des eada.
LLas bandejas de papel pueden
contener un máximo de 550 hojas
de 80 g/m
común. Sólo puede utilizar papel
de tamaño A4, Carta o Extra
Oficio.
¾ Airee el papel y póngalo en la
bandeja.
Si utiliza pape l con membrete,
asegúrese de colocar el diseño
hacia arriba y de que el borde
superior de la hoja se encuentre
en el lado correcto.
2
(20 libras) de papel
Guía
posterior
Papel y otros materiales de impresión
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 4-3
Papel y otros materiales de impresión
z Al imprimir desde
el PC, asegúrese
de que
selecciona el
Origen del papel
y el tamaño de
papel c orr ec t o e n
la aplicación de
software.
5
6
¾ Asegúrese de que el papel está
colocado debajo del retén.
Retenes
de los
ángulos
¾ No coloque papel por encim a de
la línea de llenado máximo.
Línea de
llenado
máximo
¾ Para colocar la guía lateral,
presione la palanca y desplácela
hacia la pila de papel hasta que
roce los later ales de la guía.
No permita que la guía presione
con firmeza los bordes del papel.
¾ Cierre la bandeja de pa pel.
Siga las instrucciones del apartado “Cómo establecer el tamaño del papel” en la página 4-8 para
)
establecer el tamaño de papel correcto en la Bandeja de papel.
Página 4-4 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
7
¾ Para seleccion ar una bandeja de
papel, pul se la tecla [Suministro
de papel] hasta que la bandeja
deseada se e ncienda en el Mapa de estado.
La Bandeja 1 y la Bandeja especial están disponibles como
opciones de seri e; la Bandeja 2
es opcional.
Mapa de estado
Introducir
Si se iluminan a la vez las l uces
de dos bandejas, significa que la
función Cambi o automático de bandeja está activa. Cuando una
bandeja se queda sin papel, la
máquina pasa a utilizar la otra
bandeja selecci onada.
Uso de la bandeja especial
La bandeja especial está situada en la p arte derecha de la máquina. Mientras no se utilice
puede estar cerrada para que la máquina qued e más com pacta. Utilice la bandeja especial
para imprimi r tr ansparencias, etiquetas, sobres o postales y par a realizar trabajos cor tos de
tipos o tamaños de papel que normalmente no están colocados en la bandej a de papel.
Un material de im presión que puede util izarse es p apel común cuyo tamaño va ría de 98 x 148
mm (3.86 x 5.83 pulgadas) a Extra Oficio (216 x 356 mm / 8.5 x 14 pulgad as), con un gramaje
entre 60 g/ m
En la siguiente tabla se incluye un resumen del material de impresión y la altura máxima de
apilado que puede utilizarse.
TIPO DE PAPELALTURA MÁXIMA DE APILADO
Papel común/bond/de color y
preimpreso
2
y 160 g/m2 (16 y 43 libras).
Suministro de papel
Papel y otros materiales de impresión
100 hojas o 9 mm (0.35 pulgadas) .
Sobres10 sobres o 9 mm (0.35 pulgadas).
Transparencias30 hojas o 9 mm (0.35 pulgadas).
Etiquetas10 hojas o 9 mm (0.35 pulgadas).
Cartulina10 hojas o 9 mm (0.35 pulgadas).
LLa altura se mide con la pila de papel tumbada sobre una superficie plana.
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 4-5
Colocación del papel en la bandeja especial
1
z Alise los b ordes
de las postales,
sobres y
etique t a s an tes
de colo carlos en
la bandeja
especial.
Papel y otros materiales de impresión
z Sujete las
transparencias
por los bordes
para ev itar tocar
la cara de
impresión.
2
3
¾ Baje la bandeja especial, que
está situada en la parte derecha
de la máquina.
¾ Despliegue la extensión del
soporte del pap el.
Soporte
del
papel
Bandeja especial
¾ Prepare una pila de papel o de
sobres aire ándolos y dob lándolos
hacia adelant e y hacia atrás.
Alise los bordes sobre una
superficie plana.
¾ Coloque el material de impresión
con la cara de impresión hacia
abajo o contra el borde derecho
de la bandej a.
¾ Ajuste la guía de papel a la
34
Página 4-6 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
anchura de la pila del material de
impresión.
Asegúrese de no colocar un
volumen excesivo de material de
impresión . La pila de papel no
debe alcanzar l a línea de llenado máximo.
5
¾ Para seleccionar la bandeja
especial, pu lse la tecla
[Suministro de papel] hasta que
la bandeja especial se encienda
en el Mapa de estado.
¾ Si se ha selecciona do Bandeja
especial, se muestra la opción
Tipo de papel . Utilice las teclas
de desplazamiento para
seleccionar el Tipo de papel y
pulse [Introducir].
Siga las instrucciones del capítulo “Cómo establecer el tamaño del papel” en la página 4-8 para
)
esta blecer el tamaño de pape l correcto en la Bandeja esp ecial.
Mapa de estadoIntroducir
Suministro de papel
Papel y otros materiales de impresión
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 4-7
Cómo establecer el tamaño del papel
Después de coloca r el papel en las bandej as de papel deberá especificar el ta maño de p apel
prefijado. Siga estas instrucci ones para definir el ajuste prefijado de Tamaño de papel para
cada bandeja.
¾ Pulse el botón [Estado de la máquina] en el Panel de control.
1
¾ Seleccione [Con fi gurac. máquina] mediante las teclas de desplazamiento y pulse
2
Papel y otros materiales de impresión
13
4
[Introducir].
El visor muestra el texto [Tmño. bandeja 1] en la línea inferior.
¾ Pulse [Introducir].
¾ Utilice las tecl as de desp la zami e n t o para seleccionar el Tamaño de papel necesari o y
pulse [Introducir] para guardar la selección.
¾ Repita el procedimiento para [Tmño. bandeja 2], si está disponible, y [Tmño. band
especial].
¾ Pulse [Menú/Sal ida] para salir de cada uno de los ni veles de menú y volver al modo de
reposo.
Página 4-8 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Especificaciones del material de impresión
Tamaños y tipos de papel
En la tabla siguient e se inclu yen los ta maños de materi al de impresi ón que pueden uti liz arse
en las bandejas de papel y en la bandeja especial, así como la capacidad de cada una de
ellas.
T AMAÑO DEL MATERIAL DE IMPRESIÓN
Papel común
Carta (8.5 x 11 pulgadas)
Folio (8.5 x 13 pulgadas)
Extra Oficio (8.5 x 14 pul gadas)
Executive (7,25 x 10.5 pulgadas)
A4 (210 x 297 mm)
B5 (182 x 257 mm)
A5 (148 x 210 mm)
Sobres
Nº 10 (8.5 x 14 pulgadas)
C5 (6.38 x 9.37 pulgadas)
DL (110 x 220 m m )
Monarch (3.87 x 7.5 pul gadas)
B5 (182 x 250 mm)
Etiquetas
Carta (8.5 x 11 pulgadas)
A4 (210 x 297 mm)
Transparencias
Carta (8.5 x 11 pulgadas)
A4 (210 x 297 mm)
Cartulinas
A6 (105 x 148. 5)
Postales (4 x 6 pulg adas)
Hagaki (5.83 x 8.27 pulgadas)
b
b
b
CAP ACIDAD DEL ORIGEN DE ENTRADA
Bandeja de papelBandeja especia l
SÍ
SÍ
SÍ
NO
SÍ
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
550
550
550
0
550
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
100
100
100
100
100
100
100
10
10
10
10
10
10
10
30
30
10
10
10
a
Papel y otros materiales de impresión
La.Según el grosor del papel, la capacidad máxima puede verse reducida.
b.Alimente una hoja por vez en la bandeja especial si se producen atascos.
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 4-9
Directrices sobre el material de impresión
Cuando selecci one o coloque el papel, sobres u otro tipo de material especial, siga estas
directrices:
¾ No intente imprimir en papel húmedo, curvad o, arrugado o rasgado; pueden producir
atascos y probl em as de calidad de imagen.
¾ Utilice únicamente papel de alta calidad especial para copia. Evite utilizar papel con
caracteres en re li eve, perforaciones o textura demasiado suave o demasiado áspera.
¾ Conserve el papel en su envoltura hasta que vaya a utilizarse. Almacene las cajas de
papel en estanterías o plataformas, nunca en e l suelo. No coloque objetos pesados sobre
el papel, esté em paquetado o no. Mantenga el papel lejos de la humedad o de
Papel y otros materiales de impresión
condiciones que puedan ocasionar arru gas o curvaturas.
¾ Para almacenar el papel conviene utilizar envoltorios antihumedad (cualquier contenedor
o bolsa de plástico) para evitar que el polvo y la humedad contaminen el papel.
¾ Utilice siempre papel o m aterial de im presión que cumpla con las especificaciones que se
indican en “Especificaciones generaless” en la página 12-6.
¾ Utilice sólo sobr es bien fabricados con pl iegues bien definidos y bien doblados.
-NO utilice sobres con broches y pasadore s.
-NO utilice sobres con ventana, revestimiento, cier res autoadhesivos u otro s
materiales sintéticos.
-No utilice sobres dañados o de mala calidad.
¾ Se recomienda ali me ntar los tipos de papel especial una hoja por vez.
¾ Utilice sólo materiales especiales recomendados para su uso en impr esoras láser.
¾ Para evitar que el material de impresión especial como etiquetas y transparencias se
peguen, retírelos de la bandeja de salida según se imprimen.
¾ Coloque las tran sparencias sobre una superficie plana una vez retiradas de la máquina.
¾ No deje las transparencias en la bandeja de papel durante mucho tiempo. Puede
acumularse polvo y suciedad en la superfici e y producir impresiones con manchas.
¾ Para evitar manc has producidas por huellas dactilares, manipule las transp arencias y el
papel recubi erto con mucho cuidado.
¾ Para evitar la decoloración, no expon ga las transparencias a la luz directa del so l.
¾ Almacene el m aterial de impresión sin usar a t em peraturas comprendidas entre 15
grados centígrados (59
o
y 86o grados Fahrenheit). La humedad relati va debe estar entre
o
y 30o
el 10% y el 70%.
¾ No coloque a la vez más de 10 hojas de papel especial en la Bandeja esp ecial.
Página 4-10 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
¾ Compruebe que el materi al adhesivo de las etique tas puede tolerar la temperatura de
fusión de 200
¾ Asegúrese de que no hay material adhesivo expuesto entre las etiquet as. Las áreas
o
C (392oF) durante 0.1 segundos .
expuestas pueden hacer que se despeguen las etiquetas durante la impresión y producir
atascos de papel. El adhesivo expuesto también puede producir daños en los
componentes de la máq uina.
¾ No alimente una hoja de etiquetas más de una vez. El adhesi vo de las etiquetas está
diseñado para soportar una sola pasada por la máquina.
¾ No utilice etiqu etas que se estén separando, arrugadas, con burbujas o dañadas.
Papel y otros materiales de impresión
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 4-1 1
Papel y otros materiales de impresión
Página 4-12 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
5Correo ele ctrónico
El Correo electrónico está dis ponible c omo funció n estánd ar en
Xerox WorkCentre M20i, y como opc ión en Xero x Wo rk Ce nt r e
M20.
¾ Uso de la libreta de direcciones global . . . . . . . . 5-13
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 5-1
Envío de correo electrónico
Gracias al Correo electrónico puede enviar documentos en form a de men saje de correo
electrónico sin necesidad de recurrir a un PC. El documento se envía al buzón de correo
Correo electrónico
electrónico del destinatario en forma de archivo adjunt o.
El documento que desea enviar se e scane a y lueg o se a djunt a al co rreo el ectr ónico co mo un
archivo de imagen. Puede especificar direcciones de correo electrónico mediante el teclado alfabético situado en la parte front al de la máquina, o bien recuperándolas de la libreta de
direcciones local mediante la tecl a Libreta direcciones.
Para utilizar esta función, debe configurar los ajustes de red y de correo electrónico. Se facilita
)
una Guía de administración del sistema junto con las instrucciones de configuración
correspondi en tes al correo ele ctrónic o. Si de se a má s informa c ió n, pó ng as e en con t ac to co n el
admini st r ad or de l sis te ma.
Alimentador de documentos:
1
¾ Quite todas las gr apas y clips
antes de colocar el papel.
¾ Ajuste las guías deslizables de
documentos segú n el tamaño
deseado.
¾ Coloque los documentos de
forma ordenada en el alimentador
de documentos, cara arriba.
La primera página deb e estar
encima de la pila con el
encabezado hacia la parte
posterior o hacia la izquierda de
la máquina.
¾ Alinee la pila con el borde
izquierdo y post erior de la
bandeja. Ajuste las guías de
manera que rocen los bordes de
los documentos.
LPueden colocarse hast a 50 hojas de papel de 80 g/m
2
m
(12.5 - 28lb). Los tamaños varían de B5 a Extra Oficio (7 x 10 pulgadas a 8.5 x 14 pulgadas).
Consulte “Especificaciones del escáner y de la copiadoras” en la página 12-5 para obtener
información completa sobre las especificaciones del alimentador de documentos.
Guías de
documento
2
(20 libras). Los pesos varían de 45 - 105 g/
Página 5-2 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Cristal de exposición:
z Cuando utilice el
crista l de
exposición,
asegúr ese de que
no haya ningún
documento en el
alimentador de
documentos. Si
se deja el
alimentador de
documentos
abierto dura nte el
escaneado, la
calida d de la
imagen se verá
afectada.
2
z Sólo está n
disponibles las
funcio nes que
incluye la
confi gu rac ión de
esta máquina.
¾
Levante el alime ntador de
documentos y coloque el
documento cara abajo en el
cristal de exposición.
Alinéelo con la fl echa de registro
situada en el ángulo posterior
izquierdo.
¾ Baje la cubierta del alimentador
de documentos.
Seleccione las funciones y la tecla de correo
electrónico
¾ Pulse la tec la [Correo el ectrónico ]
en el panel de control.
¾ Pulse el botón de la funci ón de
correo elect róni co en el Panel de
control.
Tipo d e orig i n a l
corre o ele ct r ó n ico, t ec la
Correo electrónico
¾ Las funciones básicas que están
disponible s para los trabajos de
correo elect róni co son A 2 caras,
Tipo de original, Original de
colory Resolución.
Para obtener más información
)
acerca de las funciones de
correo electrónico disponibles,
consulte “Funciones básicas del
correo electrónico” en la página
5-7 y “F unciones especiales del
correo electrónico” en la página
5-9.
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 5-3
A 2 caras
Original de
color
Resolución
Introduzca el no mbre del remitente
3
¾ En la pantal la Cor reo electrónico
aparece el tex to De o Mi nombre
conexión, en función del ajuste
de autenticación.
Correo electrónico
Introduzca el nom bre del
remitente medi ante el teclado alfabético y p u lse la tecla
[Introducir].
¾ Si se ha configurado la
autenticación, escriba su nombre
de conexión y la clave.
Si desea información sobre la
)
configuración de autenticación,
póngas e en con tac t o co n el
admini st r ad or de l sis te ma.
De:
z La libreta
de direcciones
global muestra
las direcciones
que se recu per an
del servidor del
sistema. Para
obtener más
información
acerca de la
libreta de
direcciones
global, consulte
“Uso de la libreta
de direcciones
global” en la
página 5-13.
También puede
acceder a la
libreta de
direcciones local
pulsando la tecla
[Libreta de
direcciones].
Seleccione
[Local] y pulse
[Introducir].
4
Introduzca la dirección de correo electrónico del destinatario
¾ Aparece la pantalla Destinatario.
Introduzc a la dirección de correo electrónico del d est inat ari o y pul se
la tecla [Introducir].
Puede introducir directamente una
dirección de correo electrónico
mediante el teclado alfabético.
Puede incluir números en la
dirección de correo electrónico
mediante el teclado numérico.
¾ Si ha optado por utilizar una libreta
de direcciones local o global,
escriba el inicio de la dirección de
correo electróni co y pulse
[Introducir].
Se mostrarán las direcciones que
tenga almacenadas en la Libreta de direcciones que más se
asemejen a lo que haya escrito.
¾ Utilice las teclas de
desplazamiento para seleccionar
la dir ección dese ada y pulse
[Introducir].
Teclado alfabético
Tecla Intro ducir
Página 5-4 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Introducción de varios destinatarios
5
Una vez que haya especif icado el
primer destinatario, aparece el
texto Otra di re cción?.
¾ Seleccione [Agregar] para añadir
¾ Pulse [Introducir].
¾ Repita el procedimiento hasta
Autoenviar
6
¾ Seleccione [Sí] para enviar una
¾ Seleccione [No] si no desea el
¾ Pulse [Introducir].
otra dirección o [Listo] para
continuar.
El número máximo de
direcciones que puede
especific ar es 10.
que haya introducido todas las
direcciones.
Aparece el text o Autoenviar?.
copia del mensaje de cor reo
electrónico a su propia cuenta.
envío de una copia.
Otra dirección?
[Listo]
Autoenviar?
[Sí]
Correo electrónico
Revisar dir e cci on es
7
Aparece el text o Revisar
direcciones?.
¾ Seleccione [Sí] para revisar las
direccione s que haya introducido,
y realice ca mb ios si es necesario.
¾ Si la revisión no es necesaria,
pulse [No].
¾ Pulse [Introducir].
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 5-5
Revisar direcciones?
[No]
Introduzca un asunto de correo
8
Aparece el text o Asunto correo.
¾ Escriba un as unto p ara la not a de
correo mediante el teclado
Correo electrónico
alfabético.
¾ Pulse [Introducir].
Asunto correo:
Seleccione un tipo de archivo
9
Aparece el text o Selec tipo
archivo. Utilice est a opción para
seleccionar el ti po de arch ivo que
desea enviar.
¾ Seleccione [PDF] si desea
especificar el formato PDF
(Portable Document Format), o
[TIFF] si se trata del format o TIFF
(Tagged Image Format).
¾ Pulse [Introducir].
Selec tipo archivo
[PDF]
Pulse Iniciar
10
Página 5-6 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
¾ Pulse [Iniciar] para enviar el
correo elect róni co.
¾ Si el visor muestra [Escanear
otro?], cargue el siguiente
documento en el cristal de
exposición y con l as teclas de
desplazamiento seleccione [Sí].
A continuación , pul se [Introducir].
Repita el procedimiento hasta
que haya escaneado todos los
documentos.
¾ Seleccione [No] cuando haya
terminado de escanear todos los
documentos y pulse [Introducir].
El correo electrónico se envía.
Teclas de desplazamientoIniciar
Funciones básicas del correo electrónico
Hay disponibles 4 funciones básicas de correo electrónico. Estas funciones pueden
seleccionar se m ediante las teclas de función del Panel de control:
Tipo de ori ginal
A 2 caras
Original de color
Resolución
Descripción de la función
FUNCIÓNOPCIONESINSTRUCCIONES
Correo electrónico
A 2 caras
z Seleccione esta
opción si los
documentos
están impresos
a 2 caras.
Tipo de ori ginal
z Se utiliza para
seleccionar el
tipo de
docum en to qu e
se va a
escanear.
SíSeleccione est a opción si
el documento está
impreso a 2 caras.
NoSeleccione est a opción si
el documento está
impreso a 1 cara.
TextoSe utiliza para
documentos que
contienen principalmente
texto.
MixtoSe utiliza para
documentos con texto y
¾ Pulse [Correo electr ónico].
¾ Pulse [A 2 caras].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar la opción necesaria y pulse
[Introducir] para guardar la selección.
¾ Pulse [Correo electr ónico].
¾ Pulse [Ti po de ori ginal].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar la opción deseada y pulse [I ntroducir].
gráficos.
FotoSe utiliza para fotografías.
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 5-7
Original de
color
z Se utiliza para
escanear y
enviar
documentos en
color.
Correo electrónico
SíSe utiliza para escanear
documentos en color y
enviarlos al desti natario.
z El de st in at a rio remoto
debe disponer de la opción
que le permita recibir un
correo electrónico en color.
¾ Pulse [Correo electr ónico].
¾ Pulse [Original de color].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar [Sí] y pulse [Introducir].
Resolución
z Se utiliza para
aument ar la
nitidez y la
claridad.
100 pppEsca nea a una resolución
de 100 x 100 puntos por
pulgada (ppp). Genera
una imagen de calidad
inferior cuyo
procesamiento es rá pido.
200 pppEsca nea a una resolución
de 200 x 200 puntos por
pulgada (ppp). Se trat a
del ajuste prefijado que
genera una imagen de
buena calidad para la
mayoría de los
documentos de texto.
300 pppEsca nea a una resolución
de 300 x 300 puntos por
pulgada (ppp). Con este
ajuste se genera una
imagen de calidad
superior; uti lícelo s i desea
más def inición.
400 pppEsca nea a una resolución
de 400 x 400 puntos por
pulgada (ppp). Genera
una imagen de alta
calidad idónea p ara
gráficos y fotografías. El
proceso puede tardar un
poco más.
¾ Pulse [Correo electr ónico].
¾ Pulse [Resolución].
¾ Utilice las teclas de desplazamiento para
seleccionar la opción deseada y pulse [I ntroducir].
Página 5-8 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Funciones especiales del correo electrónico
Para acceder a las funciones especiales de Correo el ectrónico disponibles, pulse la tecla
Menú/Salida y lue go seleccione Funciones de correo en el visor.
Correo electrónico
Menú/Salida
Teclas de desplazamiento
Descripción de la función
FUNCIÓNOPCIONESPARA SELECCIONAR
Correo de
grupo
z Puede
almacenar
varias
direcciones de
correo
electrónico en
un grupo
específico.
NuevoSe utiliza para crear un
grupo nuevo.
¾ Pulse [Menú/Salida]. Seleccione [Funciones del
correo] y pulse [Introducir].
¾ Seleccione [Correo de grupo] y pulse [Introducir].
¾ Seleccione [Nuevo] y pulse [Introducir].
¾ Introduzca el nombre del grupo con el teclado
alfabético y pulse [Introducir].
Si no introduce ningún nombre de grupo,
aparecerá un número de grupo.
¾ Introduzca con el teclado alfabético la dirección
de correo electrónico que desee incluir en el
grupo y pulse [Introducir]. Puede inclui r números
en la dirección de correo electrónico mediante el
teclado numéric o. Pulse [Introducir].
Introducir
¾ Cuando en la pantalla aparezca [Otra dirección?],
seleccione [Agr egar] y pulse [Introducir].
¾ Siga añadiendo direcciones hasta que haya
agregado todos los des tinatarios en el grupo,
seleccione [Li sto] y pulse [Introducir].
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 5-9
EditarSe utiliza para modificar
un grupo que ya existe.
¾ Pulse [Menú/Salida]. Seleccione [Funciones del
correo] y pulse [Introducir].
Eliminar Se utiliza para eli minar un
grupo que ya existe.
¾ Seleccione [Correo de grupo] y pulse [Introducir].
¾ Seleccione [Edi tar] o [Eliminar] y pulse
[Introducir].
Correo electrónico
¾ Introduzca un nombr e del gr upo o Nombre y pulse
[Introducir].
¾ Si elige editar, cambie el Nombre de grupo,
Agregar o Eliminar direcci ones, y cambie el Tipo
de archivo según convenga. Pulse [Introducir].
¾ Si elige Eliminar, aparecerá una ventana de
confirmación. Seleccione [SÍ] y puls e [I ntroducir].
EnviarSe utiliza para enviar
mensajes de correo
electrónico a un grupo.
¾ Cargue los documentos y pulse la tecla [Correo
electrónico].
¾ Pulse [Menú/Salida]. Seleccione [Funciones del
correo] y pulse [Introducir].
¾ Seleccione [Correo de grupo] y pulse [Introducir].
¾ Seleccione [Envi ar] y pulse [Introducir].
¾ Introduzca el número de grupo y pulse
[Introducir].
¾ Escriba el nombre del rem itente y seleccione el
resto de opci ones, según proceda.
¾ Pulse [Iniciar ] para activar el trabaj o.
Página 5-10 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Libreta de
direcciones
local
z Puede
almacenar en la
memoria de la
máquin a la s
direcciones de
correo
elect rónico que
util ice con
frecuencia,
concretamente
en la Libreta de
direcciones
local.
NuevaSe utiliza para agregar
entradas en la libreta de
direcciones local.
EditarSe utiliza para modificar
las entradas de la libreta
de direcciones local.
Eliminar Se utiliza para eliminar
entradas de la libreta de
direcciones local.
¾ Pulse [Menú/Salida]. Seleccione [Funciones del
correo] y pulse [Introducir].
¾ Seleccione [Li breta direcc. local] y pulse
[Introducir].
¾ Seleccione [Nueva], [Editar] o [Eliminar] y pulse
[Introducir].
¾ Para las entradas nuevas, escriba el nombre
mediante el tec lado alfabético y pulse [Introduc ir ].
A continuación esc ri ba la dirección de correo
electrónico y pulse [Introducir]
¾ Para modificar o eliminar una entrada,
desplácese hasta la dirección de correo
electrónico en cuestión y pulse [Introducir].
Si la dire cció n que haya se lecc iona do corr espo nde
)
a uno de los usuarios autorizados registrados por
el admini st rad or del si st ema o es una d ir ecci ón del
correo de grupo, aparecerá “Entrada no editable”.
Para añadir , mo dificar o elimina r otra direc ción de
¾
correo electrónico, repita el procedimiento.
Correo electrónico
EnviarSe utiliza para enviar
mensajes a las
direcciones de correo
electrónico que están
almacenadas en la libret a
de direcciones local.
¾ Cargue los documentos y pulse la tecla [Correo
electrónico].
¾ Pulse [Menú/Salida]. Seleccione [Funciones del
correo] y pulse [Introducir].
¾ Seleccione [Li breta direcc. local] y pulse
[Introducir].
¾ Seleccione [Envi ar] y pulse [Introducir].
¾ Escriba las primeras letr as que conforman la
dirección de correo electrónico y pulse
[Introducir]. Se mostrarán las direc ciones que
más se asemejen a lo que haya escrito.
Seleccione la dirección que desee mediante las
teclas de desplaz am iento y pulse [Introducir].
¾ Seleccione, si lo desea, otra dirección. Pulse
[Introducir].
¾ Escriba el nombre del rem itente y seleccione el
resto de opci ones, según proceda.
¾ Pulse [Iniciar ] para activar el trabaj o.
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 5-11
Imprimir la
libreta de
direcciones
z Utilice esta
función para
imprimir una
lista con todas
Correo electrónico
las di reccione s
de correo
electrónico, las
que pertenecen
a un grupo o
bien direcciones
individuales, a
partir de la
libreta de
direcciones
local.
Direc
individual
Se utiliza para imprimir
una lista de direcciones
de correo electrónico
individuales.
Dirección
de grupo
Se utiliza para imprimir
una lista de los grupos de
correo electrónico.
TodasSe utiliza para imprimir
las listas de direcciones
individuales y de grupos
de correo electrónico.
¾ Pulse [Menú/Salida] .
¾ Con las teclas de desplazamiento, seleccione
[Funciones de correo] y pulse [Introducir].
¾ Seleccione [Impr li breta direcc.] y pulse
[Introducir].
¾ Seleccione la opción requerida y pulse
[Introducir].
Se imprimirá la lista seleccionad a.
Página 5-12 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
Uso de la libreta de direcciones global
Debe configur arse la libreta de direcciones global para que se recuperen las di recciones de
correo electrónico de un LDAP. La Libreta de direcciones global funciona de forma simila r a
la Libreta de dir ecciones local salvo en que no puede agregar, modificar ni el iminar usuarios .
¾ Cargue los documentos y pulse la t ecla [Correo electrónico].
1
¾ Para acceder a la Libre ta de direcc io nes glob al, pu lse l a tecl a [Li bret a di recc. ] y sel ecc ione
2
3
[Global].
¾ Empiece a escribi r l a dirección de correo electr ónico en el campo De: .
¾ Cuando haya introducido algunos caracteres, pulse [Introducir]. La máquina buscará las
direcciones de correo electrónico en el servidor LDAP que coincidan con los caracteres
que haya especificado.
Si no escribe suficientes caracteres, aparecerá un mensaje solicitándole más caracteres.
Se mostrará una lis ta con las direccion es de correo electróni co que coinciden con los
caracteres que haya introducido.
¾ Mediante las teclas de desplazamiento, despl ácese por la lista de di recciones y localice
las direcciones correctas. A continuación, pul se [Introducir].
Correo electrónico
¾ Utilice [Agr egar] p ara introduci r, si lo desea, otra direcc ión (pu ede intr oduc ir un máxi mo de
4
5
Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 5-13
10 direcciones).
¾ Después de introducir todas las direcci ones, seleccione [Listo] y pulse [Introducir].
¾ Escriba el nombre del rem itente y seleccione el resto de opciones, según proceda.
¾ Pulse [Iniciar ] para activar el trabajo.
Correo electrónico
Página 5-14 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
6Fax
Fax está disponible como función estándar en Xerox
WorkCentre M20i.
¾ Opciones de configuración del fax . . . . . . . . . . . 6-19
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 6-1
Procedimiento de envío por fax
Fax
Coloque los originales
1
Alimentador de documentos:
¾ Quite todas las gr apas y clips
antes de colocar el papel.
¾ Ajuste las guías deslizables de
documentos segú n el tamaño
deseado.
¾ Coloque los documentos de
forma ordenada en el alimentador
de documentos, cara arriba.
La primera página deb e estar
encima de la pila con el
encabezado hacia la parte
posterior o hacia la izquierda de
la máquina.
¾ Alinee la pila con el borde
izquierdo y post erior de la
bandeja. Ajuste las guías de
manera que rocen los bordes de
los documentos.
LPueden colocarse hast a 50 hojas de papel de 80 g/m
2
m
(12.5 - 28 libras). Los tamaños varían de B5 a Extra Oficio (7 x 10 pulgadas a 8.5 x 14
pulgad as). Consulte “ Especificaciones del es cáner y de la copiad oras” en la página 12-5 para
obtener información compl eta sobre las especificaciones del alimentador de documentos.
Guías de
documento
2
(20 libras). Los pesos varían de 45 - 105 g/
Página 6-2 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
z Asegúrese de
que no ha y
documentos en el
alimentador de
documentos
cuando vaya a
utilizar el cristal
de expo si c ión . Si
se deja el
alimentador de
documentos
abierto dura nte el
escaneado, la
calida d de la
imagen y el
consumo de tóner
se verán
afectados.
z Al terminar el
trabajo,
asegúr ese de que
el alimentador de
documentos está
cerrado.
Cristal de exposición:
Fax
¾ Levante el alime ntador de
documentos y coloque el
documento cara abajo en el
cristal de exposición.
Alinéelo con la fl echa de registro
situada en el ángulo posterior
izquierdo.
¾ Baje la tapa del alimentador de
documentos.
Seleccione la tec la Fa x
2
¾ Seleccione la tecl a [Fax] para
activar el modo de Fax.
La tecla Fax permanece
encendida cuando está
seleccionada.
Guía del usuario de CopyCe ntre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20iPágina 6-3
Tecla Fax
Fax
z Para obte ner más
información
acerc a de las
funcio ne s de fax
disponibles,
consulte
“Funciones
básicas del fax”
en la página 6-8 y
“Funciones
especiales del
fax” en la página
6-10.
Seleccione las funciones del fax
3
¾ Pulse el botón de la funci ón Fax
pertinente en el Panel de control.
Las caracter ísticas básicas de l os
trabajos de Fax son Más claro/
Más oscuro, A 2 caras, Tipo de
original, Original de color y
Resolución.
Para obtener más información
)
acerca de las funciones de fax
dispon ib le s, consul te
“Funciones básicas del fax” en
la página 6-8 y “Funciones
especiales del fax” en la página
6-10.
Utilice las teclas de
¾
desplazamiento para seleccionar
el ajuste deseado de la
característica y pulse [Introducir].
Más claro/Más oscuro
Tipo de original
A 2 caras
Original de
color
Resolución
Introduzca el número de fax
4
z El número de fax
remoto puede
introducirse de
distintas formas;
para obt ener más
información,
consulte
“Métodos de
marcación” en la
página 6-6.
Página 6-4 Guía del usuario de CopyCentre C20, WorkCentre M20 y WorkCentre M20i
¾ Utilice el teclado numérico para
introduci r el núm ero de teléfono
del fax remoto.
¾ Si se introduce un núme ro
incorrecto, utilice las teclas de
desplazamiento para seleccionar
el número incorr ecto y luego
introduzca el número cor recto.
Si se pulsa la tecla [Cancelar/
Cancelar todo] se borra el
número de fax completo.
Teclad o num érico
Cancelar/Cancelar
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.