...aprovechando todas las funciones de su dispositivo. Se ha
incluido junto con su producto un CD de Entrenamiento e
información. En este CD encontrará módulos didácticos con
gráficos animados y pantallas interactivas. Al instalarlo en la
red, siempre estará disponible para que cualquiera lo acceda
o lo pueda cargar en su disco duro.
Preparado y traducido por:
The Document Company Xerox
GKLS European Operations
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire
AL7 1HE
INGLATERRA
2004 por Xerox Corporation. Reservados todos los derechos.
Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y fondo todo el material e
información protegidos por la legislación vigente o que queden protegidos en adelante, incluido, sin
por eso limitarse a ello, el material generado por programas de software que aparezca en pantalla,
tales como iconos, imágenes de pantallas, etc.
®
Xerox
, T
he Document Company®, la X digital® y todos los productos Xerox mencionados en esta
publicación son marcas comerciales de Xerox Corporation. Se reconocen las marcas comerciales
registradas y nombres de productos de otras compañías
.
La información en este documento es correcta al momento de su publicación. Xerox se reserva el
derecho de modificarla en cualquier momento sin aviso previo. Las actualizaciones técnicas y
cambios serán agregados en ediciones subsiguientes. Para obtener información actualizada, vaya
a www.xerox.com.
¾ Información sobre reglamentaciones............1-12
Guía de consulta rápidaPágina 1-1
Introducción
Le damos la bienvenida a su máquina Xerox.
En esta Guía de Consulta Rápida se proporciona una descripción general de las
funciones y opciones que su máquina le ofrece. Para familiarizarse con la máquina
consulte:
Capítulo 2 - Descripción general del producto
Capítulo 3 - Introducción
Existen otros capítulos dentro de esta guía que ofrecen información adicional sobre
las funciones y opciones disponibles.
Para obtener ayuda cuando esté utilizando la máquina, pulse el botón Ayuda. Si su
máquina está conectada a una red, utilice el sistema de Ayuda de CentreWare o
haga clic en el botón Ayuda del controlador de impresión.
NOTA:
de Referencia Rápida se basa en un WorkCentre
apariencia de las pantallas táctiles puede variar ligeramente en otras
configuraciones. Sin embargo, las descripciones de las funciones y de la
funcionalidad son las mismas.
La representación gráfica de la pantalla táctil que se muestra en esta Guía
Pro totalmente configurado. La
Página 1-2Guía de consulta rápida
Recursos adicionales
CD Administrador del sistema (CD1)
El CD Administrador del sistema (CD1), contenido en el paquete de los CD
entregado con la máquina, ofrece información detallada sobre la configuración de
la máquina para impresión de red y para la instalación de las funciones opcionales.
El CD Administrador del sistema (CD1) ha sido diseñado para los administradores
del sistema/máquina.
CD Información y entrenamiento (CD2)
Si desea más información sobre las funciones o características disponibles en su
máquina, consulte el CD Información y entrenamiento (CD2), incluido en el paquete
de CDs suministrado con su máquina.
El CD Información y entrenamiento puede utilizarlo cualquier usuario, incluso los
administradores de máquinas. Contiene información completa sobre el nuevo
producto e incluye módulos didácticos y gráficos animados que le indican cómo
llevar a cabo una función Para obtener el máximo rendimiento de su máquina, por
favor copie el programa que contiene el CD en su red, de manera que cualquiera
lo pueda acceder.
CD Utilidades (CD3)
Dentro del Paquete de CDs, encontrará el CD Utilidades (CD3) el cual contiene una
utilidad que le permite actualizar su software a nuevas versiones en la máquina.
Bienvenidos
NOTA:
Guía de consulta rápidaPágina 1-3
Este CD no es necesario durante la instalación.
Convenciones
En esta guía, verá que algunos de los términos utilizados se usan indistintamente:
¾
Papel es un sinónimo de material de impresión.
¾
Documento es un sinónimo de original.
¾
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro son sinónimos de máquina.
Las páginas siguientes le ofrecen mayor información sobre las convenciones
usadas en esta Guía.
Orientación
Orientación se refiere a la dirección de las imágenes en la página. Cuando la
imagen está derecha (vertical), el papel (u otro material de impresión) puede estar
de dos formas:
Alimentación
por borde
largo/ABL/
Vertical
Cuando se observa desde el frente de la máquina; es el papel o los originales con
los bordes largos hacia la izquierda y derecha de la bandeja del papel o el
alimentador de documentos.
Orientación ABL
A
A
Dirección de la alimentación del papel
Alimentación
por borde
corto (BC)/
Horizontal
Cuando se observa desde el frente de la máquina; es el papel o los originales con
los bordes cortos hacia la izquierda y derecha de la bandeja del papel o el
alimentador de documentos.
Orientación ABC
A
A
Dirección de la alimentación del papel
Página 1-4 Guía de consulta rápida
Tipo de letra cursiva
La letra Cursiva se utiliza para dar énfasis a una palabra o una frase. También se
utiliza el Tipo de letra cursiva con el nombre de publicaciones. Por ejemplo:
- Para obtener más información, consulte el CD Administrador (CD1), que viene
en el Paquete de CDs que se envía junto con su máquina.
Tipo de letra de texto entre corchetes:
Bienvenidos
El tipo de letra del
modo de la función o el botón. Por ejemplo:
¾
Seleccione
[Texto entre corchetes]
[Detalles de la máquina]
se usa para recalcar la selección de un
.
Notas
Las notas son declaraciones que proporcionan información adicional. Por ejemplo:
NOTA:
Los originales se deben colocar en el alimentador al usar esta función.
Sugerencias
Las sugerencias ayudan a los usuarios a realizar una tarea. Por ejemplo:
CONSEJO: Esta opción es útil para ahorrar tóner en imágenes con un fondo
oscuro y texto blanco.
Nota de especificación
Ofrece información más detallada sobre especificaciones relacionadas con la
máquina. Por ejemplo:
L
La bandeja 2 tiene capacidad para 500 hojas de papel de 80 g/m2. El peso varía
de 60 - 200 g/m
2
. Los tamaños varían de A5 ABL a A3 ABC.
Precauciones
Las precauciones son declaraciones que sugieren daños mecánicos como
resultado de una acción. Por ejemplo:
PRECAUCIÓN: El uso de los controles, o ajustes, o la realización de otros
procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden ocasionar una
exposición peligrosa a radiación.
Avisos
Los avisos advierten a los usuarios sobre la posibilidad de lesiones personales. Por
ejemplo:
AVISO: Este producto debe conectarse a un enchufe con conexión a tierra.
Guía de consulta rápidaPágina 1-5
Funciones de la máquina
Al usar las poderosas funciones de la máquina, puede:
Explorar una vez e imprimir muchas
Al hacer copias, la máquina sólo tiene que explorar un documento una vez sin
importar la cantidad de copias que necesite. Esto reduce el riesgo de atascos y de
que los originales se estropeen.
Realizar diferentes tareas simultáneamente
La máquina realiza diferentes tareas simultáneamente. Es posible agregar un
trabajo a la cola de trabajos, explorándolo aún cuando la máquina está imprimiendo
otro trabajo.
Hacer que las copias se vean como originales
Su máquina le permite reproducir imágenes de alta calidad, especialmente
fotografías, gráficos, texto o una combinación de éstos. Compare el resultado con
el de otras copiadoras y vea la diferencia.
Personalizar el tamaño de la imagen y la colocación
Es posible manipular la apariencia de la imagen en el papel de salida.
- Desplazar la imagen a fin de crear márgenes para encuadernación.
- Reducir, alargar o centrar automáticamente sus imágenes.
- Imprimir múltiples imágenes reducidas en una sola página.
Usar funciones digitales para simplificar su proceso de
trabajo
Use la función
incorporado en varios segmentos y aplicar diferentes configuraciones a cada
segmento. Esto le permite:
- Combinar originales desde el cristal de exposición y el alimentador de
documentos en un solo trabajo.
- Crear un solo trabajo, usando diferentes funciones de programación para cada
original
- Alimentar más de la cantidad máxima de originales en el alimentador de
documentos sin volver a programar.
Página 1-6 Guía de consulta rápida
Preparar trabajo
para dividir un trabajo de copia o un fax
Use la función
solo paso.
Use la función
automáticamente las imágenes al hacer folletos.
Utilice la función
Utilice la función
tamaños simultáneamente. Crea copias en papel del mismo o de varios tamaños.
Transparencias
Creación de folletos
Cubiertas
Originales de varios tamaños
para producir transparencias con separadores en un
para ordenar y reducir o ampliar
para agregar cubiertas a sus documentos.
para copiar originales de diferentes
Cumplir con las normas ambientales
Este producto cumple con una gran variedad de normas internacionales para la
protección del medio ambiente y es compatible con la mayoría de los papeles
reciclados.
Explorar documentos para crear archivos electrónicos
(Opcional)
Esta función, disponible en la configuración del WorkCentre Pro, le permite crear
archivos electrónicos de sus originales, los cuales pueden ser:
- Archivados en el servidor.
- Enviados a través de la red a su escritorio.
- Distribuidos por medio de un sistema de correo electrónico.
- Colocados automáticamente en una Aplicación de Administración de
documentos.
- Convertidos en un documento digital electrónico que se puede editar,
administrar, compartir y distribuir utilizando una gran variedad de aplicaciones
de software.
Bienvenidos
Documentos de fax (Opcional)
El servicio opcional de Fax interno es una función en la propia máquina que permite
transmitir y recibir faxes en papel a través de la línea telefónica.
El servicio opcional de Fax de servidor es una función auxiliar disponible sólo en la
configuración WorkCentre
documentos y enviarlos a cualquier máquina de fax conectada a una red telefónica,
a través de su servidor de fax.
NOTA:
WorkCentre
la vez.
El servicio opcional de Fax de Internet, disponible sólo en la configuración
WorkCentre
archivos adjuntos por correo electrónico. Este tipo de fax se transmite a través de
Internet o intranet.
Guía de consulta rápidaPágina 1-7
Tanto el Fax interno como el Fax de servidor pueden instalarse en el
Pro al mismo tiempo, sin embargo, sólo puede activarse un servicio a
Pro, permite a los usuarios transmitir y recibir documentos como
Pro. Cuando está habilitada, puede explorar los
Funciones de la estación de trabajo
Si su máquina está conectada a la red, puede usar las funciones siguientes.
Póngase en contacto con el Administrador de sistemas para llevar a cabo la
conexión.
Controladores de impresión CentreWare
El controlador de impresión amplía la capacidad de productividad de la máquina a
su escritorio. Entre las opciones se incluyen:
• A una cara o A dos caras
• Juegos clasificados y grapados, dependiendo de las opciones de la acabadora
presentes en la máquina.
• Resoluciones de hasta 1200x1200 ppp
• Agregar marcas de agua estándar o personalizadas
• Imprimir múltiples imágenes en una sola página
Herramientas CentreWare
El conjunto de programas de software de CentreWare también le ofrece
Herramientas de Administración del usuario y herramientas de Exploración de red
opcionales.
Servicios de Internet de CentreWare
Cada máquina tiene incorporada una página Web inicial, lo cual permite que los
archivos listos para impresión puedan enviarse a la máquina a través de la World
Wide Web. Se puede tener acceso a esta función a través de Servicios de Internet.
Página 1-8 Guía de consulta rápida
Seguridad
Introducción
Tanto el producto como los suministros de Xerox han sido diseñados y probados
para satisfacer estrictos requisitos de seguridad. Éstos incluyen exámenes de
agencias de seguridad y aprobación y cumplimiento de las normas ambientales
vigentes. Lea las siguientes indicaciones cuidadosamente antes de operar la
máquina y consúltelas cuando las necesite para asegurarse de que esté operando
la máquina de manera segura y apropiada.
Las pruebas de seguridad y rendimiento de este producto se han verificado
usando solamente materiales de Xerox
Siga todas las advertencias e instrucciones impresas en el producto o entregadas
con el mismo.
Este símbolo de AVISO advierte a los usuarios sobre la posibilidad de lesiones
personales.
Este símbolo de AVISO indica a los usuarios que la superficie está caliente.
Notas de Seguridad
AVISO: Este producto debe conectarse a un enchufe con conexión a tierra.
Este producto está equipado con un enchufe de tres clavijas, provisto de una clavija
protectora con conexión a tierra. Este enchufe sólo se puede conectar en un
tomacorriente con conexión a tierra. Ésta es una función de seguridad. Si no puede
colocar el enchufe en el tomacorriente, y para evitar riesgos de descarga eléctrica,
contrate a un electricista para reemplazarlo. Nunca use un enchufe adaptador con
conexión a tierra para conectar el producto a un tomacorriente de potencia que no
tenga un terminal de conexión a tierra.
Este producto debe operarse desde la fuente de potencia indicada en la etiqueta.
Si tiene dudas sobre el tipo de potencia disponible, consulte a su compañía de
energía local.
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de potencia. Para
desconectar el producto, desenchufe el cable de potencia del tomacorriente.
ponga las manos en el área del fusor, situado dentro del área de la bandeja de
No
salida, para evitar quemaduras.
utilice limpiadores en aerosol a presión en el interior o en el exterior de este
No
equipo. Ciertos envases de este tipo de limpiador contienen mezclas inflamables
que no deben usarse en aplicaciones eléctricas. La utilización de dichos
limpiadores puede generar una explosión o un incendio.
Si necesita más información adicional de seguridad sobre el producto o
sobre materiales suministrados por Xerox, puede llamar al distribuidor local
de Xerox.
Bienvenidos
.
Guía de consulta rápidaPágina 1-9
Seguridad del láser
PRECAUCIÓN:El uso de los controles, o ajustes, o la realización de otros
procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden ocasionar una
exposición peligrosa a la radiación.
En referencia específica al láser, el equipo cumple con estándares de rendimiento
establecidos por agencias gubernamentales, nacionales e internacionales como un
Producto Láser Clase 1. No emite radiación peligrosa, ya que el rayo se encuentra
totalmente confinado durante todas las fases de operación y mantenimiento del
operador.
Estándares de Seguridad
Este producto Xerox ha sido certificado Underwriters Laboratories Incorporated.
Estándar IEC60950 (EN60950) Enmiendas A1, A2, A3 y A4.
Página 1-10 Guía de consulta rápida
Requisitos ambientales
ENERGY STAR
Como socio ENERGY STAR, Xerox Corporation ha determinado que el presente
producto satisface las pautas de eficiencia energética de ENERGY STAR.
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son marcas comerciales registradas
de EE.UU.
Los productos que contienen la etiqueta ENERGY STAR están diseñados para
ahorrar energía y de esta manera ayudar a proteger el medio ambiente.
La máquina se suministra configurada de fábrica para que active el modo de baja
energía después de 15 minutos sin actividad desde la última copia/impresión. El
modo de ahorro de energía (autodesconexión/reposo) se activa después de 60
minutos sin actividad desde la última copia/impresión. Se puede obtener una
descripción más detallada de estos modos, junto con instrucciones sobre cómo
cambiar estos parámetros según sus requisitos de trabajo, en la sección
Administración de la máquina, Cambio de valores prefijados, Ajustar la duración de
ahorro de energía, de los módulos didácticos del CD Información y entrenamiento (CD2).
Bienvenidos
Guía de consulta rápidaPágina 1-11
Información sobre reglamentaciones
La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de conformidad
limitada de Xerox respecto a las siguientes directivas de la Unión Europea
aplicables, a partir de la fecha indicada:
1º de enero de
1995:
1º de enero de
1996:
9 de marzo de
1999:
Directiva del Consejo 73/23/EEC enmendada por la Directiva del Consejo 93/68/
EEC, aproximación de las leyes de los estados miembros en relación a equipos de
bajo voltaje.
Directiva del Consejo 89/336/EEC, aproximación de las leyes de los estados
miembros en relación a la compatibilidad electromagnética.
Directiva del Consejo 99/5/EEC sobre equipos de radio y equipos terminales de
telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Puede obtener una declaración completa, con la definición de las directivas
pertinentes y estándares a los que se hace referencia, del representante de Xerox
Limited o poniéndose en contacto con:
Medioambiente, Salud y Seguridad
The Document Company Xerox
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Herts
AL7 1HE
Inglaterra
Número de teléfono: +44 (0) 1707 353434
AVISO: Este sistema está certificado, fabricado y comprobado en
cumplimiento con reglamentaciones estrictas de seguridad y de
interferencia de radiofrecuencia. Cualquier alteración no autorizada,
incluyendo el agregado de funciones nuevas o la conexión de dispositivos
externos puede afectar esta certificación. Por favor, póngase en contacto
con el representante de Xerox Limited para obtener una lista de los
accesorios aprobados.
AVISO: Para permitir que este equipo funcione cerca de equipos médicos,
científicos o industriales (ISM), se puede tomar medidas de mitigación
especiales o limitadas respecto a la radiación externa de los equipos
médicos, científicos o industriales.
AVISO: Este es un producto de la Clase A en un ambiente residencial. Este
producto puede causar interferencia de radiofrecuencia, en cuyo caso el
usuario deberá tomar las medidas necesarias.
Para cumplir con la Directiva del Consejo 89/336/EEC este equipo debe utilizar
cables blindados.
Página 1-12 Guía de consulta rápida
Información sobre la normativa europea - Opción de kit de
Fax interno
Directiva sobre equipos de radio y equipos terminales
de telecomunicaciones
Este producto Xerox ha sido certificado por Xerox para conexiones paneuropeas
de terminal única a la red pública de telefonía conmutada (PSTN) de acuerdo con
la Directiva 1999/5/CE.
Los productos están diseñados para su funcionamiento con PSTN y PBX
compatibles de los siguientes países:
AustriaAlemaniaLuxemburgoSuecia
BélgicaGreciaHolandaSuiza
DinamarcaIslandiaNoruegaReino Unido
FranciaIrlandaPortugal
FinlandiaItaliaEspaña
En caso de problemas, póngase en contacto con el delegado de ventas local de
Xerox en primer lugar.
Este producto ha sido probado y cumple con TBR21, una especificación técnica
para equipos terminales, para su uso en redes telefónicas conmutadas analógicas
en la Comunidad Económica Europea.
El producto puede configurarse para que sea compatible con redes de otros países.
Póngase en contacto con el delegado de ventas de Xerox si fuera necesario
conectarlo a las redes de otros países. En este producto no hay ajustes que pueda
configurar el usuario.
Bienvenidos
NOTA:
de control externo que no haya sido autorizado por Xerox, invalidará esta
certificación.
Guía de consulta rápidaPágina 1-13
Cualquier modificación, conexión a software de control externo o a aparato
¾ WorkCentre Pro 165/175 ................................2-7
Guía de consulta rápidaPágina 2-1
Introducción
Su nueva máquina no es simplemente una copiadora convencional, es un
dispositivo digital que, dependiendo de su configuración, es capaz de copiar,
enviar/recibir por fax, imprimir y explorar. Hay tres configuraciones de máquina que
están disponibles a una velocidad de 65 ó 75 copias/impresiones por minuto.
Las tres configuraciones son totalmente actualizables para satisfacer todas las
necesidades futuras que se puedan presentar. Póngase en contacto con el
personal local de Xerox si desea más información.
¾
CopyCentre C165/C175: copiadora autónoma que ofrece la funcionalidad de
copia disponible en las copiadoras convencionales, combinada con las
capacidades añadidas de la tecnología de las copiadoras digitales.
¾
WorkCentre M165/M175: copiadora e impresora multifuncional digital.
¾
WorkCentre Pro:165/175: dispositivo multifuncional avanzado que ofrece una
alta especificación de características y funciones.
Si desea más información para identificar su máquina y las opciones adicionales
disponibles, consulte las siguientes páginas.
NOTA:
rápida se refieren a una WorkCentre Pro 165/175 totalmente configurada y
pueden no estar disponibles en su máquina. Si desea más información sobre
cualquiera de los componentes opcionales, o sobre cualquiera de las
configuraciones de las otras máquinas, póngase en contacto con el personal local
de Xerox.
Todas las características y funciones descritas en esta Guía de consulta
Página 2-2Guía de consulta rápida
CopyCentre C165/C175
Panel de control
(pantalla táctil y teclado
numérico)
Bandeja
especial
(se pliega
cuando no está
en uso)
Bandejas del
papel 1 y 2
Las siguientes opciones están disponibles en CopyCentre:
Bandeja de
salida con
desplaza-
miento
Donde las impresiones salen cara arriba o cara abajo, clasificadas o sin clasificar.
Cada juego o pila sale desplazada de la anterior para permitir una separación.
Sustituye a la acabadora.
Alimentador de
documentos
Cristal de exposición
(debajo del alimentador de
documentos)
Bandeja de
salida con
desplazamiento
Bandejas del
papel 3 y 4
(alimentador de alta
capacidad)
Descripción general del producto
Acabadora
Perforación de
2 agujeros, 4
agujeros y
sueca de 4
agujeros
Guía de consulta rápidaPágina 2-3
Hay tres acabadoras disponibles: Acabadora de oficina, Acabadora de oficina avanzada y Acabadora profesional. Todas las acabadoras entregan la salida a la
bandeja superior automáticamente al explorar desde el cristal de exposición, o bien
al apilador para clasificar, apilar, grapar o, de estar disponible, perforar la salida
deseada. Además, también hay disponible una grapadora auxiliar fuera de línea.
La Acabadora profesional también puede plegar y grapar la salida para producir
folletos.
La acabadora seleccionada sustituye a la bandeja de salida con desplazamiento.
Esta opción está disponible si su máquina está equipada con uno de los tres
apiladores con Perforación de 2 agujeros, 4 agujeros y sueca de 4 agujeros. Cada
hoja se perfora individualmente, de manera que no hay límite en el número de hojas
en el juego. Es posible la compra de kits de perforación adicionales.
Dispositivo de
interfaz de otro
fabricante
Permite la incorporación de un dispositivo de acceso y contabilidad de otro
fabricante, tal como un dispositivo operador de tarjetas o monedas.
Línea de fax 1
Línea de fax 2
Memoria (EPC)
de 256 MB
Proporciona una sola conexión de la línea telefónica.
Proporciona una segunda conexión de la línea telefónica. Una vez instalada
permite que su máquina envíe y reciba faxes al mismo tiempo.
Área de almacenamiento adicional provisional para información de exploración.
Página 2-4 Guía de consulta rápida
WorkCentre M165/M175
Panel de control
(pantalla táctil y teclado
numérico)
Estante
Bandeja
especial
(se pliega cuando
no está en uso)
Bandejas del
papel 1 y 2
Las siguientes opciones están disponibles en WorkCentre:
Bandeja de
salida con
desplaza-
miento
Donde las impresiones salen cara arriba o cara abajo, clasificadas o sin clasificar.
Cada juego o pila sale desplazada de la anterior para permitir una separación fácil.
Sustituye a la acabadora.
Alimentador de
documentos
Cristal de
exposición
(debajo del
alimentador de
documentos)
Acabadora
Descripción general del producto
Bandejas del
papel 3 y 4
(alimentador de alta
capacidad)
Acabadora
Perforación de
2 agujeros, 4
agujeros y
sueca de 4
agujeros
Dispositivo de
interfaz de otro
fabricante
Línea de fax 1
Guía de consulta rápidaPágina 2-5
Hay tres acabadoras disponibles: Acabadora de oficina, Acabadora de oficina avanzada y Acabadora profesional. Todas las acabadoras entregan la salida a la
bandeja superior automáticamente al explorar desde el cristal de exposición, o bien
al apilador para clasificar, apilar, grapar o, de estar disponible, perforar la salida
deseada. Además, también hay disponible una grapadora auxiliar fuera de línea.
La Acabadora profesional también puede plegar y grapar la salida para producir
folletos.
La acabadora seleccionada sustituye a la bandeja de salida con desplazamiento.
Esta opción está disponible si su máquina está equipada con uno de los tres
apiladores con Perforación de 2 agujeros, 4 agujeros y sueca de 4 agujeros. Cada
hoja se perfora individualmente, de manera que no hay límite en el número de hojas
en el juego. Es posible la compra de kits de perforación adicionales.
Permite la incorporación de un dispositivo de acceso y contabilidad de otro
fabricante, tal como un dispositivo operador de tarjetas o monedas.
Proporciona una sola conexión de la línea telefónica.
Línea de fax 2
Proporciona una segunda conexión de la línea telefónica. Una vez instalada
permite que su máquina envíe y reciba faxes al mismo tiempo.
E-mail
Seguridad de
sobrescritura
de imagen
Memoria (EPC)
de 256 MB
Permite la creación de un archivo de imágenes electrónicas mediante la
exploración de un documento original en papel. La imagen explorada se envía
como un documento adjunto de correo electrónico a los destinatarios
especificados.
Una función de seguridad que proporciona Sobrescritura de imágenes bajo demanda y Sobrescritura de imágenes inmediata. Ambas funciones ofrecen a los
clientes la posibilidad de sobrescribir el disco duro de la máquina para proteger
información restringida o privada.
Área de almacenamiento adicional provisional para información de exploración.
Página 2-6 Guía de consulta rápida
WorkCentre Pro 165/175
Panel de control
(pantalla táctil y teclado
numérico)
Alimentador de
documentos
Estante
Bandeja
especial
Cristal de exposición
(debajo del alimentador de
documentos)
Descripción general del producto
Acabadora
(se pliega cuando
no está en uso)
Bandejas del papel 1 y 2
Bandejas del papel 3 y 4
(alimentador de alta capacidad)
Guía de consulta rápidaPágina 2-7
Bandeja de
salida con
desplaza-
miento
Acabadora
Perforación de
2 agujeros, 4
agujeros y
sueca de 4
agujeros
Dispositivo de
interfaz de otro
fabricante
Línea de fax 1
Línea de fax 2
Fax de
servidor
Las siguientes opciones están disponibles en WorkCentre Pro:
Donde las impresiones salen cara arriba o cara abajo, clasificadas o sin clasificar.
Cada juego o pila sale desplazada de la anterior para permitir una separación fácil.
Sustituye a la acabadora.
Hay tres acabadoras disponibles: Acabadora de oficina, Acabadora de oficina avanzada y Acabadora profesional. Todas las acabadoras entregan la salida a la
bandeja superior automáticamente al explorar desde el cristal de exposición, o bien
al apilador para clasificar, apilar, grapar o, de estar disponible, perforar la salida
deseada. Además, también hay disponible una grapadora auxiliar fuera de línea. La
Acabadora profesional también puede plegar y grapar la salida para producir folletos.
La acabadora seleccionada sustituye a la bandeja de salida con desplazamiento.
Esta opción está disponible si su máquina está equipada con uno de los tres
apiladores con Perforación de 2 agujeros, 4 agujeros y sueca de 4 agujeros. Cada
hoja se perfora individualmente, de manera que no hay límite en el número de hojas
en el juego. Es posible la compra de kits de perforación adicionales.
Permite la incorporación de un dispositivo de acceso y contabilidad de otro
fabricante, tal como un dispositivo operador de tarjetas o monedas.
Proporciona una sola conexión de la línea telefónica.
Proporciona una segunda conexión de la línea telefónica. Una vez instalada permite
que su máquina envíe y reciba faxes al mismo tiempo.
Permite a los usuarios enviar y recibir faxes en papel desde una máquina sin una
línea telefónica exclusiva a través de un servidor de fax de otro fabricante.
Fax de Internet
Exploración de
Permite a los usuarios enviar o recibir faxes por Internet o intranet.
Se utiliza para explorar un documento original y convertirlo en un archivo electrónico.
red
El archivo puede distribuirse y archivarse en múltiples formas. El destino final del
archivo electrónico dependerá del recorrido de exploración elegido por el usuario.
E-mail
Permite la creación de un archivo de imágenes electrónicas mediante la exploración
de un documento original en papel. La imagen explorada se envía como un
documento adjunto de correo electrónico a los destinatarios especificados.
Contabilidad
de red
Seguridad de
sobrescritura
de imagen
Permite el control del uso de la máquina para los trabajos de impresión, copia y
exploración desde múltiples máquinas por la red.
Una opción de seguridad que proporciona Sobrescritura de imágenes bajo demanda
y Sobrescritura de imágenes inmediata. Ambas funciones ofrecen a los clientes la
posibilidad de sobrescribir el disco duro de la máquina para proteger información
restringida o privada.
Puerto de
Se utiliza para imprimir directamente desde un PC conectado vía un cable USB.
impresora USB
Memoria (EPC)
Área de almacenamiento adicional provisional para información de exploración.
de 256 MB
Página 2-8 Guía de consulta rápida
5
3Introducción
¾ Descripción general del Panel de control .......3-2
¾ Encendido o Apagado ....................................3-3
¾ Colocación de papel .......................................3-4
¾ Realización de copias.....................................3-5
¾ Envío de un fax usando el fax interno ............3-6
¾ Envío de un Fax de servidor...........................3-7
¾ Envío de un Fax de Internet ...........................3-8
¾ Exploración de un documento a un archivo....3-9
¾ Envío de un E-mail .......................................3-10
¾ Impresión desde el PC ................................. 3-11
¾ Impresión con Servicios de Internet..............3-12
Muestra y selecciona
todas las funciones de
programación
disponibles, los
procedimientos de
despeje e información
general de la máquina.
La pantalla táctil que se muestra es la correspondiente a una configuración
Pro completa.
cceso
Permite el acceso a la función
Herramientas, usada para ajustar los
valores prefijados de la máquina.
Ayuda
Permite el acceso a
información adicional.
Idioma
Cambia el texto a otro
idioma.
Cancelar todo
Restaura todas las funciones a sus valores
prefijados.
Interrumpir
Detiene temporalmente el trabajo actual para
permitir que se ejecute un trabajo con prioridad.
Pausa
Detiene el trabajo actual temporalmente.
Comenzar
Inicia el trabajo.
Funciones
Muestra las funciones del
trabajo en la pantalla.
Estado trabajos
Muestra información del
progreso del trabajo.
Pausa de
marcación
Introduce una
pausa en el número
telefónico al
transmitir un fax.
Cancelar
Elimina los
valores
numéricos o el
último dígito
introducido.
Símbolo
Indica el carácter de
marcación o asigna un
número de marcación
de grupo. También se
usa cuando se
introduce una clave.
Estado de la
máquina
Muestra el estado actual de la
máquina.
Página 3-2 Guía de consulta rápida
Encendido o Apagado
Para ENCENDER:
1
¾
Pulse el botón de
APAGADO
encendido tarda unos 3 minutos.
ENCENDIDO/
. El proceso de
Introducción
2
3
NOTA:
máquina como la copia o la
exploración estarán disponibles en
menos de un minuto.
Ciertas funciones de la
Para APAGAR:
¾
Pulse el botón de
APAGADO
pantalla de confirmación que le
pedirá seleccionar la opción de
apagado.
¾
Si selecciona
mensaje avisándole que perderá datos si la máquina se apaga.
NOTA:
eliminarán. Sin embargo, los trabajos de impresión se restaurarán al encender la
máquina.
¾
NOTA:
antes de apagarse.
¾
¾
¾
¾
Cuando la máquina se apaga, los trabajos que se encuentren en la cola se
Pulse el botón Confirmar para apagar la máquina.
La máquina permanece encendida por aproximadamente 45 segundos
Si seleccionó
Modo de ahorro de energía correspondiente a su configuración. Si hay trabajos
en la cola, aparecerá una segunda pantalla emergente.
Para volver a activar la máquina, al estar en este modo, pulse cualquier botón
de la pantalla táctil o del panel de control.
Si selecciona y confirma
una pantalla emergente avisándole que se eliminarán todos los trabajos de la
cola.
Si selecciona
máquina quedará lista para utilizarse.
ENCENDIDO/
. Aparecerá una
Apagar
Ahorro de energía
Cancelar
la pantalla de confirmación de apagado mostrará un
Reinicio rápido
, se cancelarán las opciones de baja potencia y la
, la máquina entrará automáticamente en el
, la máquina se reiniciará. Aparecerá
Guía de consulta rápidaPágina 3-3
Colocación de papel
¾
Abra la bandeja del papel requerida.
1
2
NOTA:
totalmente ajustables para los tamaños
entre A5 y A3. Las bandejas 3 y 4 son
bandejas exclusivas que se pueden
ajustar y albergan papel A4 u 8.5" x 11"
con alimentación por borde largo
solamente.
¾
¾
Las bandejas del papel 1 y 2 son
Coloque el papel. No coloque
papel por encima de la línea de
capacidad máxima.
Cierre la bandeja.
3
NOTA:
1 y 2, asegúrese de que las guías
toquen apenas el papel. De lo
contrario, la máquina no detectará
correctamente el tamaño.
¾
NOTA:
Tamaño, Tipo y Color sean los
correctos. Para papel de copia
estándar, se debe aplicar lo
siguiente:
Tamaño:
Tipo:
Color:
NOTA:
Para las bandejas del papel
Seleccione
seleccione
[Cambiar tipo y color]
volver a programar la bandeja si el
tamaño, tipo o color del papel ha
cambiado.
Asegúrese de que el
Papel común
Blanco
Este producto no admite la impresión de sobres
[Confirmar]
[Cambiar tamaño]
A4
o bien
y/o
para
Página 3-4 Guía de consulta rápida
Realización de copias
¾
Coloque los
1
documentos en el
alimentador o en el
cristal de exposición.
Introducción
2
3
NOTA:
en el alimentador sólo se
exploran una vez.
¾
¾
¾
Los documentos
Vaya a la pantalla Copia básica. Si es
necesario, seleccione el botón
Funciones del panel de control.
Seleccione las funciones
necesarias en la pantalla.
Pulse
Comenzar
.
Las funciones de Copia incluyen...
¾
Producción de juegos grapados o perforados, en caso de haber una acabadora
¾
Ajuste de la calidad de imagen
¾
Reducción/Ampliación automática
¾
Copia de originales de varios tamaños
¾
Adición de separadores impresos o en blanco en los juegos de transparencias
¾
Colocación de múltiples imágenes en una sola página
¾
Adición de cubiertas impresas o en blanco
¾
Inserción de hojas de color impresas o en blanco
¾
Desplazar imagen
¾
Borrado de márgenes y bordes
¾
Preparación de trabajo para aplicar una programación diferente en una pila de
documentos
¾
Almacenamiento de la programación para trabajos que se ejecutan
frecuentemente
¾
Creación de folletos
Guía de consulta rápidaPágina 3-5
Envío de un fax usando el fax interno
Fax interno es una función auxiliar opcional de la máquina. Si la pantalla Fax básico
es igual que la que se muestra en el paso 2, significa que su Fax interno está
activado. Contacte con el Administrador del sistema si necesita más ayuda.
1
2
3
NOTA:
WorkCentre
la vez.
Tanto el Fax interno como el Fax de servidor pueden instalarse en el
Pro al mismo tiempo, sin embargo, sólo puede activarse un servicio a
¾
Coloque los
documentos en el
alimentador o en el
cristal de exposición.
NOTA:
en el alimentador sólo
se exploran una vez.
¾
NOTA:
seleccionar [Todos los servicios]
primero para acceder a las opciones
de fax.
¾
¾
¾
Los documentos
Seleccione
Es posible que tenga que
Escriba el número telefónico.
Seleccione las funciones
necesarias en la pantalla.
Pulse
Comenzar
[Fax]
.
.
Las funciones de Fax incluyen...
¾
Ajuste de la resolución
¾
Envío por fax de originales a dos caras
¾
Programación del tamaño de los originales explorados
¾
Ajuste de la calidad de imagen
¾
Demora del tiempo de inicio de un fax
¾
Agregado de cubiertas
¾
Envío a más de un destinatario
¾
Almacenamiento en buzón y sondeo desde su máquina u otra máquina
¾
Ajuste de la velocidad de transmisión
Página 3-6 Guía de consulta rápida
Envío de un Fax de servidor
Fax de servidor es una función disponible solamente en la configuración
WorkCentre
2, significa que su Fax de servidor está activado. Contacte con el Administrador del
sistema si necesita más ayuda.
Pro. Si la pantalla Fax básico es igual que la que se muestra en el paso
Introducción
1
2
3
NOTA:
WorkCentre
la vez.
Tanto el Fax interno como el Fax de servidor pueden instalarse en el
Pro al mismo tiempo, sin embargo, sólo puede activarse un servicio a
¾
Coloque los
documentos en el
alimentador o en el
cristal de exposición.
NOTA:
en el alimentador sólo
se exploran una vez.
¾
NOTA:
seleccionar [Todos los servicios]
primero para acceder a las opciones
de fax.
¾
¾
¾
Los documentos
Seleccione
Es posible que tenga que
Escriba el número telefónico.
Seleccione las funciones
necesarias en la pantalla.
Pulse
Comenzar
[Fax]
.
.
Las funciones de Fax incluyen...
¾
Ajuste de la resolución
¾
Envío por fax de originales a dos caras
¾
Programación del tamaño de los originales explorados
¾
Ajuste de la calidad de imagen
¾
Demora del tiempo de inicio de un fax
Guía de consulta rápidaPágina 3-7
Envío de un Fax de Internet
Fax de Internet es una función disponible solamente en la configuración
Pro. Contacte con el Administrador del sistema si necesita más ayuda.
1
WorkCentre
¾
Coloque los
documentos en el
alimentador o en el
cristal de exposición.
2
3
NOTA:
en el alimentador sólo
se exploran una vez.
¾
NOTA:
seleccionar [Todos los servicios]
primero para acceder a la opción Fax
de Internet.
¾
¾
¾
¾
Los documentos
Seleccione
Es posible que tenga que
Seleccione
detalles del correo del destinatario
y seleccione
Seleccione
introduzca un asunto y pulse
[Guardar]
Seleccione las funciones
necesarias en la pantalla.
Pulse
[Fax de Internet]
[A..],
[Guardar]
[Editar asunto]
.
Comenzar
introduzca los
.
.
.
,
Las funciones de Fax de Internet incluyen...
¾
Configuración de un libro de direcciones Público o Interno
¾
Ajuste de la resolución
¾
Exploración de originales a dos caras
¾
Programación del tamaño de los originales explorados
¾
Ajuste de la calidad de imagen
¾
Cambio de configuración del formato de archivo prefijado
Página 3-8 Guía de consulta rápida
Exploración de un documento a un archivo
Exploración de red sólo está disponible con la configuración WorkCentre Pro.
Contacte con el Administrador del sistema si necesita más ayuda.
1
2
3
¾
Coloque los
documentos en el
alimentador o en el
cristal de exposición.
NOTA:
en el alimentador sólo
se exploran una vez.
¾
NOTA:
seleccionar [Todos los servicios]
primero para acceder a las
opciones de Exploración de red.
¾
¾
¾
¾
Los documentos
Seleccione
.
red]
Es posible que tenga que
Seleccione la plantilla requerida.
Seleccione las funciones
necesarias en la pantalla.
Pulse
Al terminar, acceda a su trabajo
desde la estación de trabajo.
[Exploración de
Comenzar
.
Introducción
Las funciones de Exploración de red incluyen...
¾
Ajuste de los requisitos de salida de la imagen
¾
Ajuste de la resolución
¾
Exploración de originales a dos caras
¾
Programación del tamaño de los originales explorados
¾
Cambio del destino de la imagen explorada
Guía de consulta rápidaPágina 3-9
Envío de un E-mail
E-mail es una función opcional que sólo está disponible en la configuración
Pro. Contacte con el Administrador del sistema si necesita más ayuda.
1
WorkCentre
¾
Coloque los
documentos en el
alimentador o en el
cristal de exposición.
2
3
NOTA:
en el alimentador sólo
se exploran una vez.
¾
NOTA:
seleccionar [Todos los servicios]
primero para acceder a las
opciones de e-mail.
¾
¾
¾
¾
Los documentos
Seleccione
Es posible que tenga que
Seleccione
detalles del e-mail del
destinatario y seleccione
Seleccione
introduzca un asunto y pulse
[Guardar]
Seleccione las funciones
necesarias en la pantalla.
Pulse
[E-mail]
[A..]
[Editar asunto]
.
Comenzar
.
, introduzca los
[Intro.]
.
.
,
Las funciones de E-mail incluyen...
¾
Configuración de un libro de direcciones Público o Interno
¾
Ajuste de la resolución
¾
Exploración de originales a dos caras
¾
Programación del tamaño de los originales explorados
¾
Ajuste de la calidad de imagen
Página 3-10 Guía de consulta rápida
Impresión desde el PC
Si su máquina está conectada a una red, los documentos se pueden imprimir
directamente desde su PC, a través del controlador de impresión de CentreWare
suministrado. El controlador de impresión debe cargarse en cada PC que va a
utilizar la máquina para imprimir.
¾
1
2
Seleccione
aplicación.
¾
Seleccione su máquina como
impresora.
¾
Seleccione
las selecciones y haga clic en
[Aceptar]
¾
Haga clic en
el documento.
[Imprimir]
[Propiedades]
.
[Aceptar]
en la
para imprimir
Introducción
, efectúe
NOTA:
aplicación que utilice.
Las instrucciones varían según la
Las funciones de Imprimir incluyen...
¾
Impresión a 1 ó 2 caras
¾
Producción de juegos grapados o perforados, en caso de estar disponibles
¾
Cambio de la resolución de impresión
¾
Agregado de una portada
¾
Agregado de una cubierta anterior
¾
Ajuste de la calidad de imagen
¾
Agregado de una marca de agua
Guía de consulta rápidaPágina 3-11
Impresión con Servicios de Internet
La impresión con Servicios de Internet es posible en WorkCentre Pro y WorkCentre
si está instalada la opción postscript. Los Servicios de Internet utilizan una interfaz
de usuario de la Web interna de la máquina para permitir la comunicación entre el
servidor HTTP y la máquina. Esta opción sólo está disponible cuando la máquina
está conectada a una red.
¾
Abra el Navegador de la Web e
1
2
introduzca: http:// y la dirección TCP/
IP de la impresora.
¾
Pulse la tecla
estación de trabajo.
Aparecerá la ventana prefijada del
Estado.
CONSEJO: Si no tiene la dirección TCP/
IP de su máquina, póngase en contacto
con el administrador del sistema.
¾
Haga clic en
cabo las selecciones.
¾
Use la barra de desplazamiento que
se encuentra a la derecha para ir a la
parte inferior de la página.
en el teclado de su
Intro
[Impresión]
y lleve a
¾
3
Haga clic en
archivo que desea imprimir.
¾
Haga clic en
NOTA:
cómo usar los Servicios de Internet,
póngase en contacto con su
administrador de sistemas.
Para mayor información sobre
[Examinar]
[Enviar trabajo]
y ubique el
.
Las funciones de Servicios de Internet incluyen...
¾
Crear, modificar y eliminar plantillas de exploración si está disponible
Exploración de red
¾
Promover, eliminar o liberar un trabajo en la cola de impresión
¾
Revisar el estado de su máquina
Página 3-12 Guía de consulta rápida
Conexión / Desconexión
Si el Auditrón interno o la Contabilidad de red opcional ha sido activada, debe
introducir un número de usuario válido para acceder a las funciones de la máquina.
El Auditrón interno controla automáticamente los trabajos de copia con fines de
facturación y evita el acceso no autorizado a la máquina. Contabilidad de red se
utiliza para hacer un seguimiento de los trabajos realizados a través de la red.
Contacte con el Administrador del sistema o del Auditrón si necesita más ayuda.
¾
Para conectarse cuando se ha
1
habilitado el Auditrón interno,
utilice el teclado numérico para
introducir la clave de 4 dígitos y
seleccione
¾
Para conectarse cuando está
activada la Contabilidad de red,
introduzca una ID de usuario y una
ID de cuenta válidas y seleccione
.
[Intro]
[Intro]
.
Introducción
Pantalla de
conexión del
Auditrón interno
Pantalla de
conexión de la
Contabilidad de red
¾
Finalice el trabajo.
2
Para apagar:
3
¾
Pulse
Acceso
¾
Seleccione
Guía de consulta rápidaPágina 3-13
[Desconexión]
en el panel de control.
en la pantalla táctil.
Personalización de la máquina
Su máquina puede personalizarse de manera que cumpla con los requisitos de su
entorno y prácticas de trabajo. Las herramientas para la administración del sistema
le permite al sistema y al administrador de la máquina, personalizar y mantener la
máquina.
Una vez que la máquina está instalada, se recomienda que los ajustes y opciones
se personalicen de manera que cumplan con los requisitos del usuario. Por favor,
hable con el administrador de la máquina o del sistema sobre estos requisitos, para
asegurarse de que está obteniendo el máximo rendimiento y funcionamiento de la
máquina.
Se accede a Herramientas utilizando el botón
Algunos de los ajustes dentro de Herramientas son críticos para el funcionamiento
de la máquina. Por lo tanto, las pantallas están protegidas por una clave de manera
que no se puedan cambiar o dañar por equivocación.
Podrá encontrar instrucciones para el acceso y personalización de las
Herramientas de administración del sistema en el CD Información y entrenamiento
(CD2), que se incluye en el Paquete de CDs que se envía con la máquina.
Las Herramientas de administración del sistema
incluyen...
¾
Ajustes del sistema
¾
Valores prefijados de las pantallas
¾
Acceso y Contabilidad
¾
Valores prefijados de las funciones
¾
Conectividad y Configuración de red
¾
Administración de suministros
¾
Pruebas de la máquina
¾
Administración del ahorro de energía
¾
Configuración del fax
Acceso
en el panel de control.
Página 3-14 Guía de consulta rápida
Asistencia adicional
Acceso a la cola de
1
trabajos:
¾
Pulse el botón
el panel de control. Se muestra la
cola Todos los trabajos incompletos.
¾
Revise el estado del trabajo.
¾
Seleccione
acceder y revisar las otras colas
disponibles.
Estado trabajos
[Otras Colas]
Entre en Ayuda en línea
2
¾
Pulse
momento para acceder a las
pantallas de ayuda en línea.
¾
Los mensajes, las instrucciones en
pantalla y los gráficos animados
ofrecen más información.
Ayuda
en cualquier
Introducción
en
para
Guía de consulta rápidaPágina 3-15
3
Para obtener más ayuda
Si necesita ayuda sobre cómo usar su máquina:
¾
Consulte el CD Información y entrenamiento (CD2), que se incluye en el
Paquete de CDs que se envía junto con su máquina.
¾
Póngase en contacto con el administrador del sistema y/o de la máquina.
¾
Visite nuestro sitio en la Web para el cliente en
en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox indicando el
número de serie de la máquina
¾
Pulse el botón
máquina
¾
Seleccione
máquina]
serie de la máquina.
Estado de la
en el panel de control.
[Detalles de la
para ver el número de
.
www.xerox.com
o póngase
NOTA:
el número de serie en una placa de
metal dentro de la puerta
delantera.
¾ Ajuste de la imagen ......................................4-10
¾ Formato de salida .........................................4-17
¾ Preparación del trabajo.................................4-24
Guía de consulta rápidaPágina 4-1
Copia
Copia es una función estándar de la máquina.
Acceda a las funciones de Copia usando el botón Funciones en el panel de control.
Dependiendo de las opciones activadas y de cómo haya sido configurada su
máquina, puede tener que seleccionar primero Todos los servicios en la esquina
derecha. En este capítulo encontrará información sobre las opciones disponibles
de Copia.
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Copia son:
¾
Copia básica
¾
Ajuste de imagen
¾
Formato de salida
¾
Preparación del trabajo
CONSEJO: Si se muestra la ficha 'Más funciones de copia', ésta se puede
seleccionar para mostrar todas las fichas de las funciones de copia disponibles.
Página 4-2Guía de consulta rápida
Copia básica
La ficha Copia básica es la pantalla de copia prefijada. Utilice la ficha de Copia
básica para seleccionar las funciones estándar de un trabajo de copia.
De acuerdo a las opciones activadas y de cómo haya sido configurada su máquina,
es posible que tenga que seleccionar el botón Todos los servicios en la esquina
derecha para acceder a la función Copia.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de
copia.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione Más....
Copia
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
¾
El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores mostrados cuando la
pantalla se abrió.
¾
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
¾
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápidaPágina 4-3
Salida
Salida se utiliza para seleccionar los últimos requisitos de acabado del trabajo. Las
opciones dependerán del dispositivo de salida de acabado instalado.
Opciones:
Clasificadas
Sin clasificar
Perforado
L
Seleccione Clasificada para obtener una salida apilada en juegos que coincida con
el orden de los originales.
Seleccione Sin clasificar para obtener una salida clasificada en pilas de páginas
individuales.
Esta opción está disponible si su máquina está equipada con uno de los apiladores
y con Perforación de 2 agujeros, 4 agujeros y sueca de 4 agujeros. Cada hoja se
perfora individualmente, de manera que no hay límite en el número de hojas en el
juego. Es posible la compra de kits de perforación adicionales.
La perforación sólo se puede seleccionar con papel A4 por borde largo y A3.
NOTA:
Perforado.
Ciertas opciones de grapado pueden utilizarse junto con la función de
Página 4-4Guía de consulta rápida
Grapado
Las funciones de Grapado son las siguientes:
Sin grapas
1 grapa
La salida no se grapará.
Utilice esta opción para agregar una sola grapa a la salida.
Copia
L
Grapado fuera
de línea
2 grapas
Varias grapas
Utilice esta opción para agregar dos grapas a la salida.
Utilice esta opción para agregar 3 ó 4 grapas a la salida,
dependiendo del tamaño del papel que utilice. Es posible agregar
varias grapas en el margen izquierdo o derecho de la salida.
Esta opción sólo está disponible en la Acabadora de oficina
avanzada y en la Acabadora profesional.
Los juegos grapados sin clasificar o clasificados saldrán desplazados.
Grapa de 2 a 50 hojas de papel de 80 g/m2. Se pueden grapar 20 hojas como
máximo al utilizar papel grueso.
Esta función también está disponible en las 3 acabadoras. Las instrucciones para
cada acabadora son las siguientes:
Pulse y suelte el botón que se encuentra sobre la acabadora. Se
enciende la luz verde. Si la luz destella significa que la grapadora
no está disponible.
La bandeja de salida desciende para permitir el acceso a la
Acabadora de
oficina
Acabadora de
oficina avanzada y
Acabadora
profesional
grapadora y a la bandeja 1.
Tome los documentos y colóquelos en la bandeja 1. Para obtener
más soporte mueva la guía posterior de la bandeja 1 al borde de los
documentos.
Deslice los documentos hacia adelante hasta que escuche un "clic"
del grapado de los documentos en el ángulo delantero.
Pulse y suelte el botón que se encuentra sobre la acabadora. Se
enciende la luz verde. Si la luz destella significa que la grapadora
no está disponible.
La bandeja de salida desciende para permitir el acceso a la
grapadora.
Con los documentos cara abajo y con el borde superior hacia el
frente de la máquina, deslícelos hacia la grapadora y el frente de la
máquina.
Cuando escuche un "clic", se insertará una sola grapa en el ángulo
superior izquierdo de los documentos.
L
Grapa de 2 a 40 hojas de papel de 80 g/m2. Se pueden grapar 20 hojas como
máximo al utilizar papel grueso.
Guía de consulta rápidaPágina 4-5
Realizador de
folletos
L
A 2 caras
Si su máquina tiene una Acabadora profesional, la opción Realizador de folletos se
puede usar para plegar y grapar (encuadernado con costura) la salida y producir
folletos. Las opciones del Realizador de folletos son las siguientes:
No
Plegado y grapado
Sólo plegado
La opción
Utilice esta opción para plegar y grapar el folleto. La Acabadora
profesional
Utilice esta opción para plegar el folleto.
Realizador de folletos
colocará 2 grapas en el lomo del folleto.
está desactivada.
Los tamaños de papel que pueden utilizarse son A3, 11" x 17", A4, 8.5" x 11", 8.5"
x 13" y 8.5" x 14". Se puede cargar todo el papel por borde corto en la bandeja.
Los tipos de material de impresión que se pueden utilizar son el Común, Bond,
Cartulina y Cubierta. Si utiliza la opción de Plegado y grapado, el número máximo
de hojas bond de 80 g/m
hojas bond de 80 g/m
2
es 15. Si utiliza Sólo plegado el número máximo de
2
es 5. El número máximo de hojas para ambas opciones es
menor al usar papeles más gruesos.
Las copias a 2 caras, de tamaños que van de A5 a A3 se pueden realizar
automáticamente de originales a 1 ó 2 caras.
Opciones:
11
12
Página 4-6 Guía de consulta rápida
Utilice esta opción para originales a 1 cara cuando desea hacer copias a 1 cara.
Utilice esta opción para originales a 1 cara cuando desea hacer copias a 2 caras.
12,
girar cara 2
Esta opción produce copias a 2 caras de originales a 1cara y gira la imagen de cada
segunda cara. Utilice esta opción para crear documentos que pueden leerse “de
cabeza a pie”, por ejemplo, un calendario.
Copia
22
22,
girar cara 2
Utilice esta opción para originales a 2 caras cuando desea hacer copias a 2 caras.
Esta opción produce copias a 2 caras de originales a 2 caras y gira la imagen de
cada segunda cara. La orientación de lectura en esta opción varía de acuerdo con
los originales de entrada. Por ejemplo, si se exploran originales que tienen una
orientación "de cabeza a cabeza", la salida resultará "de cabeza a pie". Si se
exploran originales que tienen una orientación "de cabeza a pie", la salida resultará
"de "cabeza a cabeza".
21
21,
girar cara 2
Utilice esta opción para originales a 2 caras cuando desea hacer copias a 1 cara.
Esta opción produce copias a 1 cara de originales a 2 caras y gira la imagen de
cada segunda cara. Se debe usar para orientación "de cabecera a pie" u originales
de estilo calendario, para asegurar que las imágenes de salida tengan la misma
orientación.
Reducción/Ampliación
La opción de Reducción/Ampliación permite una variedad de opciones de
reducción y ampliación. Los originales que se colocan en el cristal de exposición o
envían a la máquina electrónicamente se pueden reducir o ampliar entre un 25% y
un 400%. Los originales alimentados a través de un alimentador se pueden reducir
o ampliar entre un 25% y un 200%.
Guía de consulta rápidaPágina 4-7
Opciones:
Normal
Personalizado
Use esta opción para reducir o ampliar proporcionalmente la imagen de salida en
ambas direcciones de acuerdo al % seleccionado.
Normal contiene las siguientes opciones:
100%
Auto %
% en 25 - 200 / 400
Opciones
prefijadas
Produce una imagen en las copias que tiene el mismo tamaño que
la imagen en el original.
Reduce o amplía proporcionalmente la imagen en las copias en
base al tamaño del original y al tamaño del papel de salida
seleccionado.
Utilice esta opción, usando el teclado del panel de control, para
seleccionar el porcentaje de reducción o ampliación necesario.
Para utilizar el teclado, seleccione el cuadro que muestra el
porcentaje de reducción/ampliación actual.
NOTA:
y 200% al usar el cristal de exposición.
También se pueden utilizar los botones de desplazamiento para
ajustar los porcentajes de reducción/ampliación en incrementos del
1%.
Los porcentajes de reducción/ampliación más utilizados se ofrecen
como opciones prefijadas. Estas opciones prefijadas se pueden
personalizar de manera que puedan satisfacer las necesidades del
usuario.
Se mostrará 400% al utilizar el alimentador de documentos
Utilice esta opción para reducir o ampliar la altura (Y) y la anchura (X)
independientemente.
NOTA:
La salida NO se reducirá o ampliará proporcionalmente.
Personalizado contiene las siguientes opciones:
100%
Auto %
X50% Y100%
Página 4-8 Guía de consulta rápida
Produce una imagen en las copias que tiene el mismo tamaño que
la imagen en el original.
Hace entrar automáticamente la imagen del original en el papel
seleccionado.
Le permite personalizar la reducción o ampliación de la altura (y) y
la anchura (x) para satisfacer sus necesidades. También puede
introducir un porcentaje pulsando el cuadro X o Y y utilizando el
teclado.
Suministro de papel
Utilice las opciones de Suministro de papel a fin de seleccionar Autoselección de
papel o una bandeja de papel para el trabajo de copia.
Opciones:
Copia
Autoselección
Bandeja 1
L
Bandeja 2
L
Bandeja 3
(opcional)
L
Bandeja 4
(opcional)
Con esta opción seleccionada, la máquina selecciona el papel adecuado para el
trabajo de copia basándose en el tamaño del original explorado.
Utilice esta opción para seleccionar el papel cargado en la bandeja 1.
La bandeja 1 tiene capacidad para 500 hojas de papel de 80 g/m2. El peso varía
de 60 a 200 g/m
mayoría de los papeles (pre-formateado, con membrete, etc.) excepto las
transparencias, etiquetas y sobres.
Utilice esta opción para seleccionar el papel cargado en la bandeja 2.
La bandeja 2 tiene capacidad para 500 hojas de papel de 80 g/m2. El peso varía
de 60 a 200 g/m
mayoría de los papeles (pre-formateado, con membrete, etc.) excepto las
transparencias, etiquetas y sobres.
Utilice esta opción para seleccionar el papel cargado en la bandeja 3.
La bandeja 3 tiene capacidad para 1900 hojas de papel de 80 g/m2. El peso varía
de 60 a 200 g/m
8.5" x 11" ABL.
Utilice esta opción para seleccionar el papel cargado en la bandeja 4.
2
. Los tamaños varían de A5 ABL a A3 ABC. Se pueden utilizar la
2
. Los tamaños varían de A5 ABL a A3 ABC. Se pueden utilizar la
2
. Es posible ajustar la bandeja para cargar papel de tamaño A4 o
L
La bandeja 4 tiene capacidad para 1500 hojas de papel de 80 g/m2. El peso varía
de 60 a 200 g/m
8.5" x 11" ABL.
Bandeja
especial
Guía de consulta rápidaPágina 4-9
Utilice esta opción al alimentar ciertos tipos de material de impresión, por ejemplo
membretes o etiquetas para trabajos que se realizan una sola vez.
2
. Es posible ajustar la bandeja para cargar papel de tamaño A4 u
L
La bandeja especial tiene capacidad para 100 hojas de papel de 80 g/m2. El peso
varía de 60 a 216 g/m
2
. Los tamaños varían de A6 ABC a A3 ABC. Se pueden
utilizar la mayoría de los papeles (transparencias, con membrete, etc.) excepto los
sobres.
Ajuste de la imagen
La ficha Ajuste de imagen proporciona funciones de copia que se utilizan para
ajustar la apariencia de la copia.
NOTA:
Si se muestra la ficha 'Más funciones de copia', ésta se debe seleccionar
para acceder a la ficha Ajuste de imagen.
Resumen
del
trabajo
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de
copia.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del
trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un cuadro de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
¾
El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores mostrados cuando la
pantalla se abrió.
¾
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
¾
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Página 4-10 Guía de consulta rápida
Calidad de imagen
Utilice esta función para mejorar la calidad de la salida.
Opciones:
Copia
Tipo de original
Más claro/Más
oscuro
Supresión del
fondo
Utilice esta función para mejorar la calidad de copia de la salida basándose en el
tipo de original que se está explorando.
Las opciones de Tipo de original son las siguientes:
Normal
Text o
Foto de medios
tonos
Foto
Este es el ajuste estándar y es posible utilizarlo con la mayor parte
de los originales.
Utilice con los originales que contienen texto o dibujos lineales.
Utilice con imágenes litográficas de alta calidad o con fotos de tonos
continuos con texto y/o gráficos.
Utilice con fotografías de tonos continuos o con originales impresos
de medios tonos.
Ajusta la palidez o la oscuridad de la salida. Para oscurecer la salida, seleccione el
botón con la flecha hacia abajo. Para aclarar la salida, seleccione el botón con la
flecha hacia arriba.
Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el fondo oscuro que se crea
como resultado de la copia de originales en color o periódicos.
NOTA:
La función Supresión del fondo se desactiva si Tipo de original es Foto.
Guía de consulta rápidaPágina 4-11
Más Calidad de imagen
Además de las opciones seleccionadas, utilice esta función usando la opción
Calidad de imagen, a fin de mejorar aún más la salida.
Opciones:
Contraste
Nitidez
Trama
Esta opción ajusta las diferencias entre las densidades de imagen de la copia.
Seleccione un valor de ajuste bajo para mejorar la calidad de copia de fotografías.
Seleccione un valor alto de ajuste para obtener un blanco y negro intenso, a fin de
lograr texto y líneas más nítidas.
Esta opción ajusta el equilibrio entre el texto nítido y el moiré (distorsiones dentro
de la imagen). Utilice los botones de desplazamiento para ajustar los valores de
nitidez de Nítida a Suave, basándose en la calidad del original.
Esta opción se establece en fábrica de manera que está activada con las opciones
Normal, Texto y Foto de medios tonos y Tipo de original.
Trama contiene las siguientes opciones:
Auto
Especial
Elimina el riesgo de borrones o áreas de diferentes texturas pero
produce imágenes más granulosas que cuando se utiliza Especial.
Mejora las fotografías de tonos continuos o las imágenes de medios
tonos de alta frecuencia. Se utiliza para crear copias menos
granulosas y más suaves, de imágenes de medios tonos y tonos
continuos, pero el riesgo de obtener defectos es mayor.
Página 4-12 Guía de consulta rápida
Originales encuadernados
Esta función se usa para copiar páginas de libros o documentos encuadernados en
una página a una o dos caras.
El original encuadernado se coloca cara abajo en el cristal de exposición con el
lomo del libro alineado con la marca de registro que se encuentra en la parte
posterior del cristal. Alinee el borde superior del original encuadernado con el borde
posterior del cristal de exposición. No cierre el alimentador de documentos
mientras se copia si Reducción/Ampliación automática está seleccionada.
CONSEJO: En caso de necesidad, presione el centro del libro (lomo) contra el
cristal para minimizar la distorsión de la imagen durante la exploración.
Opciones:
Copia
No
La función está desactivada.
Página derecha
Página izquierda
Ambas páginas
Guía de consulta rápidaPágina 4-13
Solo copia la página derecha (la página que está hacia la derecha al mirar de frente
el libro abierto, cara arriba).
Solo copia la página izquierda (la página que está hacia la izquierda al mirar de
frente el libro abierto, cara arriba).
Copia ambas páginas de un libro abierto y coloca cada página en una hoja de papel
por separado.
Borrado de
bordes
interiores
Borra el área especificada del centro del libro a fin de eliminar marcas no deseadas
que se originan como resultado de la exploración de la zona de encuadernación.
Cuando se selecciona Página izquierda o Página derecha, se puede borrar entre 0
y 25 mm. Al seleccionar Ambas páginas, se puede eliminar entre 0 y 50 mm.
Borrado de márgenes
Permite retocar y mejorar la calidad del original con esquinas dobladas, marcas de
perforaciones o grapas, o cualquier otra marca.
Opciones:
4 juntos
Borrado de
márgenes
De borde a
borde
Página 4-14 Guía de consulta rápida
Borra igual cantidad de espacio en los cuatro márgenes de las copias. Es posible
borrar hasta 50 mm en incrementos de 1 mm.
Utilice para borrar una cantidad específica de cada uno de los márgenes de la copia
por separado. Es posible borrar hasta 50 mm en incrementos de 1mm en cada
margen.
Utilice esta opción para imprimir hasta el borde de la página.
NOTA:
producir defectos en los bordes de la salida si no se la usa con moderación.
Esta opción puede reducir la capacidad del sistema de autolimpieza y
Original
Auto
Utilice esta opción para programar el tamaño de los originales a explorar o para
permitir que la máquina lo reconozca.
Opciones:
Utilice esta opción para permitir que la máquina reconozca el tamaño de los
originales que se alimentan en el alimentador de documentos.
Copia
Entrada manual
Originales de
varios tamaños
NOTA:
seleccionado una función automática como Autoselección, Auto%, Autocentrado,
la máquina hará dos exploraciones del original.
Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de exploración del
documento desde el cristal de exposición. Hay varias dimensiones que
corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes de documentos.
Seleccione un tamaño estándar o use Personalizado para ajustar manualmente las
dimensiones de exploración.
Utilice esta función para copiar un documento que contiene originales de diferentes
tamaños. Los originales deben tener la misma anchura, por ejemplo, alimentación
por el borde largo A4 y alimentación por el borde corto A3. Coloque los documentos
en el alimentador al usar esta función.
Cuando los originales se exploran desde el cristal de exposición y se ha
Guía de consulta rápidaPágina 4-15
Desplazar imagen
Esta función le permite controlar la posición de la imagen en la página.
Opciones:
Sin
La posición de la imagen no se ajusta.
desplazamiento
Autocentrado
Desplazar
márgenes
Utilice para centrar automáticamente la imagen explorada en la página (salida).
Utilice para crear un margen de encuadernación en el documento. La imagen se
puede ajustar hacia arriba o hacia abajo y/o de derecha a izquierda. Utilice las
flechas para controlar el desplazamiento. La imagen se puede desplazar entre 0 y
50 mm, en incrementos de 1 mm.
Desplazar márgenes contiene las siguientes opciones:
Cara 1
Cara 2
Página 4-16 Guía de consulta rápida
Desplaza la imagen en la cara 1.
Desplaza la imagen en la cara 2. El desplazamiento en la cara 2 se
puede ajustar de manera que se produzca la imagen simétrica de la
cara 1 o que se ajuste el desplazamiento independientemente.
Formato de salida
La ficha Formato de salida se utiliza para producir diferentes opciones de la salida
acabada.
NOTA:
Si se muestra la ficha 'Más funciones de copia', ésta se debe seleccionar
para acceder a la ficha Formato de salida.
Resumen
del
trabajo
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de
copia.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del
trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un cuadro de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
¾
El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores mostrados cuando la
pantalla se abrió.
¾
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
¾
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Copia
Guía de consulta rápidaPágina 4-17
Transparencias
Utilice esta función para agregar un separador impreso o en blanco entre
transparencias en un juego. Siempre cargue las transparencias en la bandeja
especial. Los trabajos con transparencias se envían a una cara, clasificados y sin
acabado.
En esta función, la cantidad sólo se puede ajustar en 1.
Opciones:
No
La función está desactivada.
Separadores en
blanco
Separadores
impresos
Página 4-18 Guía de consulta rápida
Utilice esta opción para colocar una hoja en blanco entre las transparencias.
Utilice esta opción para colocar la misma imagen en la transparencia y en el
separador.
Creación de folletos
Utilice esta función para crear folletos de varias páginas a partir de un juego de
originales a una cara o dos caras. La máquina produce automáticamente una salida
a dos caras, que al plegarse, forma un folleto con todas las páginas en la ubicación
correcta. La máquina también reducirá la imagen y la colocará en la posición
correcta en la hoja seleccionada para que entre en ella.
Copia
NOTA:
en el alimentador de documentos, con el papel de salida cargado en ABC
(alimentación por borde corto) en la bandeja del papel.
Los originales se deberán colocar en ABL (alimentación por borde largo)
Opciones:
No
La función está desactivada.
Sí
Utilice esta opción para activar la función Creación de folletos. Las opciones de
Creación de folletos activado son las siguientes:
Originales a 1 cara
Seleccione esta opción si los originales son a 1 cara.
Originales a 2
caras
Es posible añadir automáticamente una cubierta al folleto seleccionando la opción
Cubiertas de la ficha Formato de salida. Consulte la página 4-22 para obtener más
información.
Si su máquina tiene una acabadora profesional, puede utilizar la función Realizador
de folletos para plegar o grapar (encuadernado con costura) el folleto. Para obtener
más información, consulte “Salida” en la página 4-4.
Guía de consulta rápidaPágina 4-19
Seleccione esta opción si los originales son a 2 caras.
Imágenes múltiples
Esta función se utiliza para crear documentos con imágenes múltiples en cada
página. La función Imágenes múltiples es ideal para crear material de distribución,
cuadros esquemáticos grandes, o para archivos.
NOTA:
Los originales se deben colocar en el alimentador al usar esta función.
Opciones:
No
La función está desactivada.
Sí
Utilice para activar la función Imágenes múltiples.
Las opciones de Imágenes múltiples activada son las siguientes:
Orientación
Filas
Utilice para seleccionar la imagen y establecer la orientación de los
originales.
Seleccione el número necesario de filas; entre 1 y 6.
Seleccione el número necesario de columnas; entre 1 y 6.
NOTA:
Columnas
El número real de imágenes está limitado por el valor de reducción mínimo
(25%) y el tamaño del papel elegido.
Página 4-20Guía de consulta rápida
Invertir imagen
Esta función permite la producción de copias de Imagen espejo o Imagen negativa.
Opciones:
Copia
Imagen espejo
Imagen negativa
Utilice esta opción para cambiar la dirección de la imagen original creando un
espejo de la misma. Esta opción se utiliza principalmente para transponer la
posición de un gráfico.
Utilice Imagen negativa para crear copias que sean lo opuesto al documento
original. Las áreas blancas pasan a ser negras y las negras blancas.
CONSEJO: Esta opción es útil para ahorrar tóner en imágenes con un fondo
oscuro y texto blanco.
Guía de consulta rápidaPágina 4-21
Cubiertas
Utilice esta función para añadir automáticamente cubiertas al trabajo, usando una
bandeja que no es la bandeja de sus copias.
CONSEJO: Es posible seleccionar cubiertas e inserciones en el mismo trabajo.
Opciones:
Sin cubiertas
Sólo anterior
Sólo posterior
Anterior y
posterior
La función está desactivada.
Utilice esta opción para agregar una cubierta anterior a las copias.
Utilice esta opción para agregar una cubierta posterior a las copias.
Utilice esta opción para agregar una cubierta anterior y una posterior a las copias.
Página 4-22 Guía de consulta rápida
Imágenes de
cubierta
Utilice esta opción para seleccionar los requisitos de imagen de las cubiertas.
Imágenes de cubierta contiene las siguientes opciones:
Cubierta en blanco
A 1 cara
A 2 caras
A 2 caras, girar
cara 2
Agrega cubiertas en blanco a las copias.
Coloca el primer original enviado como la cubierta anterior y la
última imagen como la imagen de la cara interior de la cubierta
posterior del documento.
Coloca las dos primeras imágenes del original en el anverso y
reverso de la cubierta anterior. La cubierta posterior usará las dos
últimas imágenes del trabajo.
Produce cubiertas a 2 caras con el reverso girado para permitir que
la salida tenga un estilo "de cabeza a pie".
Copia
Papel para
cubiertas
Utilice esta opción para seleccionar los requisitos de la bandeja para las cubiertas.
Guía de consulta rápidaPágina 4-23
Preparación del trabajo
La ficha Preparación del trabajo se utiliza para combinar varios documentos en un
solo trabajo, para producir un juego de muestra de un trabajo, para almacenar la
programación de hasta 10 trabajos y agregar inserciones en los juegos.
NOTA:
Si se muestra la ficha 'Más funciones de copia', ésta se debe seleccionar
para acceder a la ficha Preparación del trabajo.
Resumen
del
trabajo
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de
copia.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del
trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un cuadro de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
¾
El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores mostrados cuando la
pantalla se abrió.
¾
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
¾
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Página 4-24 Guía de consulta rápida
Preparar trabajo
Utilice esta función para preparar un trabajo donde cada página requiere un ajuste
diferente. Por ejemplo: si un juego de documentos está formado por varias páginas
con texto y otras con fotos, se podrá aplicar el ajuste adecuado a cada original y
completar el trabajo como un solo trabajo. Esta función es útil cuando su trabajo
tiene más de 70 páginas y exceden la capacidad máxima del alimentador de
documentos.
CONSEJO: Las opciones de cantidad, grapado y clasificación se pueden ajustar
en cualquier momento y toman los valores del último segmento del trabajo.
Para utilizar Preparar trabajo, divida el trabajo en segmentos de programación y
exploración. Seleccione la opción Preparar trabajo y Sí. Programe y explore el
primer segmento. Continúe la programación y cargue segmentos hasta que todo el
trabajo se haya explorado. Una vez que se haya explorado todo el trabajo,
seleccione Controles de Prep. trabajo y Fin de preparar trabajo. El trabajo se
procesa e imprime como un solo trabajo.
Copia
Opciones:
No
La función está desactivada.
Sí
Utilice para activar la función Preparar trabajo.
Guía de consulta rápidaPágina 4-25
Controles de
Preparar trabajo
Proporciona opciones que se pueden seleccionar al utilizar Preparar trabajo.
Las opciones de Controles de Preparar trabajo son las siguientes:
Fin de preparar
trabajo
Seleccione esta opción después de que el último segmento del
trabajo se haya explorado. El trabajo se enviará a imprimir.
Muestra último
segmento
Eliminar último
segmento
Cancelar impresión
de muestra
Eliminar todos los
segmentos
Seleccione para ver una muestra del último segmento explorado.
Utilice para eliminar el último segmento explorado.
Utilice para parar y cancelar el segmento de muestra que se está
imprimiendo.
Utilice para eliminar el trabajo actual y volver a la pantalla principal
de
Preparar trabajo
.
Página 4-26 Guía de consulta rápida
Juego de muestra
Esta función se utiliza para revisar la salida y asegurarse de que presenta las
características deseadas, antes de enviar a imprimir una gran cantidad de copias.
Opciones:
No
La función está desactivada.
Sí
Utilice para activar la función Juego de muestra. Se imprimirá un juego completo
del trabajo. Para imprimir el resto del trabajo, pulse el botón Estado trabajos y
seleccione su trabajo en la cola.
Si la salida le parece aceptable, seleccione Liberar y el trabajo finalizará.
Si el trabajo no le parece aceptable o si ya no necesita el trabajo, seleccione
Eliminar para eliminar el trabajo de la cola. Vuelva a programar y explorar todo el
trabajo.
Copia
Guía de consulta rápidaPágina 4-27
Programación almacenada
Utilice esta función para programar hasta 10 secuencias de programación usadas
con más frecuencia. Por ejemplo, combinaciones de selecciones como Borrado de márgenes y Originales encuadernados.
La máquina almacena solamente las funciones de programación del trabajo, NO
almacena las imágenes. Cada vez que el trabajo almacenado se utiliza, las
imágenes se deben explorar.
Para utilizar esta función, utilice los botones de flechas de la lista y seleccione la
ubicación de almacenamiento requerida y un botón de funciones - Almacenar programación o Recuperar programación.
Opciones:
Número del
trabajo
Almacenar
programación
Recuperar
programación
Página 4-28 Guía de consulta rápida
Utilice para seleccionar un número de trabajo entre 1 y 10.
Utilice esta opción para guardar las selecciones de programación actuales. Si el
trabajo se ha guardado bajo el Número del trabajo seleccionado, aparecerá una
pantalla emergente de confirmación. Si selecciona Confirmar, se almacenará la
nueva programación.
Utilice esta opción para recuperar programaciones que se hayan almacenado bajo
un número de trabajo específico. Primero seleccione un Número del trabajo, y
después Recuperar programación. La programación recuperada sustituirá la
programación de copia actual.
Después de haberla recuperado, la selección se puede modificar aún más y, de ser
necesario, es posible volver a almacenarla.
Inserciones
Utilice esta función para agregar hasta dos tipos de papel más al trabajo. Por
ejemplo, es posible separar secciones utilizando hojas en blanco o papel para
separadores, o bien imprimir la primera página de cada sección en un papel de
diferente color con el fin de separar capítulos.
Es posible utilizar una combinación de material de impresión estándar, papel para
separadores, cartulina o papel de color para las inserciones. Coloque el papel de
inserciones en una de las bandejas del papel. Si necesita dos tipos de papeles de
inserciones diferentes, colóquelos en diferentes bandejas del papel. Le
recomendamos utilizar las bandejas 1 y 2 para las inserciones.
Prepare el documento para programar las inserciones identificando el número de
página donde desea colocar la inserción mediante el conteo manual de las páginas.
Si necesita inserciones en blanco, agregue hojas en blanco al documento en el
lugar donde hay que colocar las inserciones. Sólo puede agregar un máximo de 40
inserciones al documento.
CONSEJO: Es posible seleccionar cubiertas e inserciones en el mismo trabajo.
Copia
NOTA:
seleccionar una bandeja. Esta función no está disponible con la copia a 1-2 caras
o 2 -1 cara.
Esta función no está disponible con la opción Autoselección. Se debe
Opciones:
No
La función está desactivada.
1ª band.
inserciones
Guía de consulta rápidaPágina 4-29
Utilice esta opción para programar todas las inserciones que requiere el primer
papel que haya cargado.
Seleccione la opción 1ª band. inserciones. Utilizando las teclas con flechas,
introduzca el número de página de la primera inserción y seleccione Agregar
inserción. El número de página se muestra en la ventana Insertar separador/hoja
como página. Si se introduce un número de página incorrecto, utilice la opción
Eliminar última inserción para eliminarlo de la ventana. Continúe introduciendo
número de páginas hasta que todas las inserciones que requieran el primer papel
se hayan programado.
Seleccione la bandeja del papel que contiene el primer papel utilizando la opción
Bandeja de inserciones que se encuentra a la derecha de la pantalla.
2ª band.
inserciones
Si se necesita un segundo papel, utilice esta opción para programar las inserciones
que requieran otro papel.
Seleccione la opción 2ª band. inserciones. Utilizando las teclas con flechas,
introduzca el número de página de la primera inserción y seleccione Agregar
inserción. El número de página se muestra en la ventana Insertar separador/hoja
como página. Si se introduce un número de página incorrecto, utilice la opción
Eliminar última inserción para eliminarlo de la ventana. Continúe introduciendo
números de páginas hasta que todas las inserciones que requieran el segundo
papel se hayan programado.
Seleccione la bandeja del papel que contiene el segundo papel utilizando la opción
Bandeja de inserciones que se encuentra a la derecha de la pantalla.
¾ Ajuste de la imagen ........................................5-8
¾ Otras funciones de fax..................................5-12
¾ Fax básico - Fax de servidor.........................5-24
¾ Más funciones de fax ....................................5-28
¾ Modo de autenticación..................................5-33
Guía de consulta rápidaPágina 5-1
Fax
Fax es una función opcional que puede no estar disponible en su máquina. Hay dos
tipos de servicio de Fax : Fax interno y Fax de servidor. Si bien ambos servicios de
Fax pueden instalarse, sólo podrá estar activado un servicio de fax. Su
administrador del sistema le configurará el servicio de fax prefijado. En este capítulo
encontrará información sobre las opciones en ambos servicios de fax.
Fax interno
Fax de servidor
NOTA:
servicios.
Al activarse, esta función le permite transmitir y recibir trabajos de fax en papel por
la línea telefónica directamente a y desde otra máquina de fax. Las imágenes son
enviadas desde su máquina al número de fax introducido. Este tipo de fax se
transmite por línea telefónica, facturando según sus tarifas telefónicas. Si la pantalla
de Fax básico es similar a la que se muestra más abajo, con la opción Superfina
visible, significa que Fax interno está activado.
NOTA:
para reemplazar la línea de fax única.
Si desea más información sobre las opciones de Fax interno, vea la página 5-3.
Sólo está disponible con la configuración WorkCentre Pro. Al activarse, esta función
le permite transmitir y recibir trabajos de fax en papel sin una línea telefónica
exclusiva en la máquina. Las imágenes son enviadas desde su máquina a un
servidor de fax de otro fabricante que las reenvía al número de fax introducido. Este
tipo de fax se transmite por línea telefónica, facturando según sus tarifas
telefónicas. Si la pantalla de Fax básico es similar a la que se muestra más abajo,
entonces Fax de servidor está activado.
Si desea más información sobre las opciones de Fax de servidor, vea la pág. 5-24.
El Fax interno es el servicio de fax prefijado cuando se instalan ambos
De ser necesario, se encuentra disponible un kit opcional de fax de 2 líneas
Página 5-2Guía de consulta rápida
Fax básico - Fax interno
La ficha Fax básico es la pantalla de Fax interno prefijada. Utilice las opciones
disponibles en esta ficha para introducir el número de teléfono del destinatario y
seleccionar las funciones estándar del trabajo de fax.
El acceso a las funciones de Fax básico se logra utilizando el botón Funciones del
panel de control.
Dependiendo de las opciones activadas y de cómo haya sido configurada su
máquina, puede tener que seleccionar primero Todos los servicios en la esquina
derecha.
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Fax son:
¾
Fax básico
¾
Ajuste de imagen
¾
Otras funciones de fax
CONSEJO: Si se muestra la ficha 'Más funciones de fax', ésta se puede
seleccionar para mostrar todas las fichas de las funciones de Fax disponibles.
Fax
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
¾
El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
la pantalla se abrió.
¾
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
¾
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápidaPágina 5-3
Opciones de marcación
Use Opciones de marcación para introducir el número o números de fax de destino.
Cada uno de los número de fax puede ser introducido utilizando el teclado
numérico, utilizando la función Marcación rápida o puede ser seleccionado del
Directorio.
El Directorio es un listado de números individuales o de grupo que han sido
introducidos y guardados previamente. Se puede acceder al Directorio cuando se
selecciona la opción Lista de envío. También se puede tener acceso a los números
individuales desde el Directorio usando la función Marcación rápida .
Para enviar un fax a más de un destinatario, se utiliza la opción Lista de envío. Se
pueden agregar números de destinatarios para el fax a la Lista de envío actual
utilizando cualquiera de los métodos de marcación disponibles.
Se pueden agregar caracteres especiales de marcación al número de fax desde la
opción Caracteres de marcación.
Opciones:
Marcación en
teclado
Marcación
rápida
Página 5-4 Guía de consulta rápida
Hay muchas formas de introducir un número de fax, pero el método más sencillo
es manualmente, usando el Teclado numérico. El número introducido aparece en
la pantalla del fax. Si necesita agregar una pausa, pulse el botón Pausa de marcación del panel de control. Si introduce un valor equivocado, utilice el
botón C para borrar el número y luego introduzca el correcto.
Utilice la opción Marcación en teclado para volver a usar el Teclado e introducir
números de fax luego de haber utilizado otros métodos.
Los números para Marcación rápida se crean automáticamente cuando se guarda
un número de fax en el Directorio individual. Usando Marcación rápida se ahorra el
tiempo de escribir el número completo del fax de destino. Para usar la Marcación rápida, seleccione la opción Marcación rápida y luego introduzca el número de 3
dígitos necesario para la Marcación rápida.
Para encontrar el número de Marcación rápida correspondiente a un número de fax
en el Directorio individual, seleccione la opción Lista de envío y desplácese por el
Directorio individual para ver los números asignados.
Lista de envío
La Lista de envío se utiliza cuando el fax será enviado a más de un destinatario.
Los números de fax pueden agregarse a la Lista de envío manualmente utilizando
el teclado, utilizando Marcación rápida o utilizando el Directorio.
El Directorio almacena y muestra los detalles de los destinatarios de fax. La
información incluye el nombre, número de fax y preferencias de transmisión del
destinatario, por ejemplo, la resolución y el modo de comunicación. Las entradas
de Grupo o Individuales se almacenan en el Directorio.
El Directorio de grupos permite almacenar dentro del grupo una combinación de
nombres y números individuales específicos. Los miembros del grupo deben
programarse primero desde el Directorio individual y luego agregarse al Grupo. Al
enviar un fax a un grupo, introduzca el número del grupo o seleccione el grupo
desde el directorio, y cada uno de los individuos del grupo recibirán el documento.
CONSEJO: Al eliminar números del Directorio individual también se eliminarán de
todos los grupos a los que estén asignados.
La Lista de envío actual muestra una lista de todos los destinatarios del fax. La lista
tiene una capacidad de hasta 20 ó 100 destinatarios, dependiendo de la memoria
instalada.
Fax
Caracteres de
marcación
Los caracteres de marcación son caracteres especiales utilizados para introducir
los números de fax. Se los incluye como parte del número de teléfono:
Inicio de DTMF [*]
Fin de DTMF [#]
Esperar tono de
marcación [=]
Conmutador de
pulsos a tonos [:]
Dígitos de lectura
[( )]
Inicio de indicación
de buzón
Pausa [,]
[!]
Inicia una secuencia de caracteres DTMF (Multifrecuencia de tono
dual).
Termina una secuencia de caracteres DTMF (Multifrecuencia de
tono dual).
Suspende la marcación hasta que se detecte un tono de marcación
de red esperado. También puede usarse para detectar un tono
específico al acceder a una línea exterior o a otros servicios.
Se usa para cambiar de marcación por pulsos a marcación DTMF
(tono o un toque). Después de cambiar de pulsos a tonos, no puede
volver a cambiar al modo original durante el proceso de fax.
Identifica los diferentes componentes del número de fax, por
ejemplo el código de marcación (1234) 56789.
Detiene la marcación normal del fax e inicia el procedimiento DTMF
(Multifrecuencia de tono dual) para el buzón de fax.
Deja tiempo a la máquina para cambiar de una línea interna a una
línea externa durante la marcación automática. Para más tiempo de
pausa, añada múltiples pausas. Para cargar números de código,
introduzca una pausa después del número de fax pero antes de
cargar el número de código.
Guía de consulta rápidaPágina 5-5
Delimitador de
datos privados [/]
Identificador de
selección de línea
[<1>]
Identificador de
selección de línea
[<2>]
Protege la información confidencial. Por ejemplo, si para una
llamada se necesita un código de carga especial o un número de
tarjeta de crédito. El carácter / debe seleccionarse antes y después
de introducir números confidenciales. Los números y caracteres
introducidos entre este carácter aparecerán como asteriscos (*).
Se usa para seleccionar la Línea 1 a fin de marcar el número.
Seleccionando este carácter, se cambian temporalmente los
ajustes del fax pero sólo para el trabajo actual.
Se usa para seleccionar la Línea 2 (si está instalada) a fin de
marcar el número. Si no hay instalada una segunda línea, esta
opción no estará disponible. Seleccionando este carácter, se
cambian temporalmente los ajustes del fax pero sólo para el trabajo
actual.
Marcación en
cadena
Resolución
Estándar
Fina
Esta función permite a los usuarios crear un solo destinatario de fax añadiendo dos
o más números de fax juntos. Por ejemplo, se puede almacenar un código de área
separado del número de teléfono. Marcación en cadena combina estas entradas
en un solo número de fax. Se puede acceder a Marcación en cadena desde la Lista de envío.
La resolución afecta el aspecto del fax en el terminal receptor de fax. Una
resolución más alta ofrece mejor calidad para fotos. Una resolución más baja
reduce el tiempo de comunicación.
Opciones:
200 x 100 ppp: Recomendada para documentos de texto. Requiere menos tiempo
de comunicación pero no ofrece la mejor calidad de imagen para gráficos y fotos.
200 x 200 ppp: Recomendada para dibujos lineales y fotos. Se trata de la
resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría de los casos.
Superfina
600 x 600 ppp: Recomendada para fotos y medios tonos, o imágenes que tienen
tonos de grises. Necesita más tiempo de comunicación pero produce la mejor
calidad de imagen.
NOTA:
Página 5-6Guía de consulta rápida
Las definiciones de Superfina pueden variar según el fabricante.
Caras exploradas
Se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras. Es posible
programar la orientación de los originales a dos caras.
Opciones:
Fax
A 1 cara
A 2 caras
Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara.
Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras.
Guía de consulta rápidaPágina 5-7
Ajuste de la imagen
La ficha Ajuste de imagen proporciona funciones adicionales que pueden aplicarse
a su trabajo de fax.
NOTA:
Si se muestra la ficha 'Más funciones de fax', ésta se debe seleccionar
para acceder a la ficha Ajuste de imagen.
Resumen
del
trabajo
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del
trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un cuadro de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función han sido
modificadas.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
¾
El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
la pantalla se abrió.
¾
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
¾
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Página 5-8 Guía de consulta rápida
Calidad de imagen
Utilice esta función para mejorar la calidad del fax de salida.
Opciones:
Fax
Tipo de original
Más claro/Más
oscuro
Supresión del
fondo
Utilice esta función para mejorar la calidad del fax basándose en el tipo de original
que se esté explorando.
Las opciones de Tipo de original son las siguientes:
Normal
Text o
Foto de medios
tonos
Foto
Este es el ajuste estándar y es posible utilizarlo con la mayor parte
de los originales.
Utilice con los originales que contienen texto o dibujos lineales.
Utilice con imágenes litográficas de alta calidad o con fotos de tonos
continuos con texto y/o gráficos.
Utilice con fotografías de tonos continuos o con originales impresos
de medios tonos.
Ajusta la palidez o la oscuridad del fax. Para oscurecer el fax, seleccione el botón
con la flecha hacia abajo. Para aclarar el fax, seleccione el botón con la flecha hacia
arriba.
Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el fondo oscuro que se crea
como resultado de la exploración de originales en papel color o periódicos.
NOTA:
La función Supresión del fondo se desactiva si Tipo de original es Foto.
Guía de consulta rápidaPágina 5-9
Original
Auto
Utilice esta opción para especificar el tamaño de los originales cuando explore
desde el Cristal de exposición o desde el Alimentador de documentos. La máquina
usa esta información para calcular el tamaño del original y de la imagen explorada.
Opciones:
Esta es la opción prefijada. Auto detecta automáticamente el tamaño de los
originales que se alimentan a través del alimentador de documentos.
Entrada manual
Originales de
varios tamaños
Página 5-10 Guía de consulta rápida
Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de exploración del
documento cuando explore desde el cristal de exposición. Hay varias dimensiones
preseleccionadas que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes
de documentos.
Utilice esta función para explorar un documento que contiene originales de
diferentes tamaños. Los originales deben tener la misma anchura, por ejemplo,
alimentación por el borde largo A4 y alimentación por el borde corto A3. Coloque
los documentos en el alimentador al usar esta función.
Originales encuadernados
Utilice esta opción para programar la página o páginas de un documento
encuadernado que van a explorarse y enviarse por fax.
El original encuadernado se coloca cara abajo en el cristal de exposición con el
lomo del libro alineado con la marca de registro que se encuentra en la parte
posterior del cristal. Alinee el borde superior del original encuadernado con el borde
posterior del cristal de exposición. No cierre el alimentador de documentos durante
el proceso de fax.
CONSEJO: De ser necesario, presione el centro del libro (lomo) contra el cristal
para minimizar la distorsión de la imagen durante la exploración.
Opciones:
No
La función está desactivada.
Fax
Página derecha
Página izquierda
Ambas páginas
Borrado de
bordes
interiores
Guía de consulta rápidaPágina 5-11
Sólo faxea la página derecha (la página que está hacia la derecha al mirar de frente
el libro abierto, cara arriba).
Sólo faxea la página izquierda (la página que está hacia la izquierda al mirar de
frente el libro abierto, cara arriba).
Faxea las dos páginas del libro abierto (de izquierda a derecha al mirar de frente el
libro abierto, cara arriba). Cada página se coloca en una hoja de papel por
separado.
Borra el área especificada del centro del libro a fin de eliminar marcas no deseadas
que se originan como resultado de la exploración de la zona de encuadernación.
Es posible borrar hasta 25mm.
Otras funciones de fax
La ficha Otras funciones de fax proporciona funciones adicionales que pueden
usarse al transmitir faxes.
NOTA:
para acceder a la ficha Otras funciones de fax.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
¾
¾
¾
Si se muestra la ficha 'Más funciones de fax', ésta se debe seleccionar
El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
la pantalla se abrió.
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Funciones de envío de fax
Seleccione esta función para tener acceso a las opciones que le permiten aplicar
funciones adicionales de transmisión a su trabajo de fax.
Página 5-12 Guía de consulta rápida
Opciones de transmisión
Le permiten incluir en su trabajo de fax información de la transmisión.
Opciones:
Fax
Informe de
transmisión
Transmitir
cabecera de
impresión
Este informe contiene detalles del fax junto con una copia reducida de la imagen de la
primera página. Al enviar un fax a múltiples destinatarios, se imprimirá un Informe de
transmisión indicando todos los destinatarios.
Imprime detalles parciales o completos de la transmisión en la cabecera de cada
página de su trabajo de fax.
Los detalles parciales de la cabecera incluyen:
• el número de teléfono de la máquina de fax emisora
• la fecha y hora de envío del fax
• el número de página.
Los detalles completos de la cabecera incluyen:
• el número de teléfono y el nombre de la máquina de fax emisora
• la fecha y hora de envío del fax
• el número de página.
NOTA:
El número de teléfono y el nombre de la máquina se configuran al instalar
el Fax interno. La hora aparece como un reloj de 12 ó 24 horas, dependiendo de
los ajustes del sistema.
Guía de consulta rápidaPágina 5-13
Reducir/Dividir
Use esta opción para seleccionar la forma de impresión de su documento de fax si
el tamaño del papel es más grande que la capacidad de la máquina receptora.
Opciones:
Reducir a
medida
Dividir en
páginas
Reduce el documento de fax para ajustarlo al tamaño del papel de la máquina que
recibe el fax.
Si se selecciona esta opción, la máquina receptora del fax dividirá el documento de
fax en dos partes iguales, o imprimirá la mayor parte de la imagen en una página y
el resto en la página siguiente.
NOTA:
Debido a los márgenes de impresión, puede perderse algo de la imagen en los
bordes al usar la función de división.
Esta opción no puede ser utilizada con la preferencia Resolución estándar.
Página 5-14Guía de consulta rápida
Cubierta
Use esta opción para añadir una cubierta a su trabajo de fax. Los usuarios pueden
añadir texto en los campos 'A', 'De' y 'Comentario'.
Fax
A:
De:
Comentario:
NOTA:
El título de la cubierta se añade automáticamente.
Opciones:
Muestra el número de fax o el nombre del destinatario. Seleccione el botón del
teclado para modificar el nombre del destinatario.
Muestra el nombre local de la máquina emisora. Seleccione el botón del teclado
para modificar el nombre del remitente.
Use los botones hacia arriba/abajo para moverse a través de la lista. El comentario
seleccionado aparecerá en el área Comentario de la Cubierta. Al seleccionar Sin comentario, se dejará el campo Comentario en blanco.
CONSEJO: Sólo se puede seleccionar un comentario a la vez.
NOTA:
consulte la página 5-20.
Guía de consulta rápidaPágina 5-15
Si desea más información acerca de la configuración de un comentario,
Velocidad inicial
Use esta opción para fijar la velocidad de transmisión de su trabajo de fax.
Opciones:
Forzar 4800 bps
Super G3
(33.6 Kbps)
G3 (14.4 Kbps)
Se utiliza en áreas de comunicación de baja calidad, cuando el teléfono tiene ruidos
o cuando las comunicaciones de fax son susceptibles de sufrir errores.
Determina el modo de comunicación que se va a usar basándose en las
capacidades máximas de la máquina remota. La velocidad inicial de transmisión
será de 33.600 Bits por segundo.
Selecciona el modo de comunicación basándose en las capacidades máximas de
la máquina remota. La velocidad inicial de transmisión será de 14.400 Bits por
segundo.
Página 5-16 Guía de consulta rápida
Envío diferido
Utilice Envío diferido para especificar una hora en la que desee enviar un fax. La
hora puede ajustarse entre 15 minutos y 23 horas 59 minutos. Esta función es muy
útil a la hora de enviar faxes en horarios de tarifa reducida o cuando se envían faxes
a otros países o a otras zonas horarias.
Esta función se puede ajustar como un reloj de 12 ó 24 horas. Si se establece un
reloj de 12 horas, también debe seleccionar el botón AM o PM.
Fax
No
Hora específica
NOTA:
sistema. Permite enviar varios faxes al mismo destino en la misma sesión de
transmisión. Al enviar un trabajo de fax con el mismo destino de un trabajo
retenido como Envío diferido, aparecerá una pantalla desplegable en la pantalla
táctil preguntándole si envía el fax en ese momento o si lo agrega al trabajo que
enviará más tarde. Seleccione la opción deseada para terminar el trabajo.
Envío por lote es una función configurada por el Administrador del
Opciones:
La función está desactivada.
Permite que el usuario introduzca la hora a la cual se debe enviar el fax.
Guía de consulta rápidaPágina 5-17
Informes de faxes
Esta función le permite tener información en papel sobre el estado de la función de
fax de su máquina.
Opciones:
Las opciones de Informes de faxes son las siguientes:
Informe de
actividades
Muestra las últimas 50 actividades de fax realizadas en la
máquina.
Informe directorio
marcación
Informe directorio
de grupos
Informe de
opciones
Informe trabajos
pendientes
Lista todos los números almacenados en el Directorio de
marcación.
Lista todos los números almacenados dentro de cada grupo
del Directorio de grupos.
Proporciona la configuración de la máquina, el nivel y las
opciones de firmware.
Muestra los trabajos de fax de la memoria de la máquina en
espera de ser enviados o impresos. Este informe también
ofrece un porcentaje de la memoria disponible en la máquina.
Página 5-18 Guía de consulta rápida
Buzones
Activada por el Administrador del sistema, esta opción le permite almacenar
documentos en un buzón. El buzón puede estar situado en la misma máquina que
se esté usando (buzón local), o enviado a un buzón situado en una máquina remota
(buzón remoto). Los documentos contenidos dentro del buzón local son
reconocidos como guardados para sondeo, impresión o eliminación por el usuario.
Para acceder a un buzón, debe introducir el número de 3 dígitos del buzón y la
clave de 4 dígitos del buzón. Contacte con el Administrador del sistema si necesita
más ayuda.
Fax
Guardar en
buzón
Imprimir
documentos del
buzón
Eliminar
documentos del
buzón
NOTA:
El tiempo de almacenamiento de los faxes lo configura el Administrador
del sistema.
Opciones:
Permite a los usuarios explorar y almacenar documentos de fax para sondeo. Los
documentos se almacenan en su buzón y se envían automáticamente a una
máquina remota de fax cuando así se disponga.
Le permite imprimir en papel los documentos almacenados en un buzón.
Le permite eliminar todos los documentos almacenados dentro de un buzón.
NOTA:
documentos del buzón, tanto los documentos recibidos como los almacenados
dentro del buzón seleccionado se imprimirán o se eliminarán.
Si se selecciona el botón Eliminar documentos del buzón o Imprimir
Enviar a buzón
remoto
Le permite enviar un documento de fax directamente a un buzón privado de una
persona en una máquina remota.
NOTA:
Esta función sólo estará disponible cuando la máquina remota tenga
capacidad de buzón y cuando el usuario que envía el documento conozca el
número de buzón del destinatario.
Guía de consulta rápidaPágina 5-19
Configuración de comentario
Esta función le permite crear, modificar o eliminar comentarios que desee que
aparezcan en la Cubierta. En la máquina se pueden almacenar hasta 10
comentarios.
Para añadir o modificar un comentario, seleccione una casilla de comentario
numerada vacía de la lista de comentarios y seleccione Editar. Usando el teclado,
introduzca el comentario que desee almacenar o modifique el comentario existente.
Se puede introducir un máximo de 30 caracteres. Para eliminar un comentario,
seleccione la casilla de comentario de la lista y después seleccione Eliminar.
Funciones avanzadas de fax
Ofrece funciones avanzadas que le permiten transmitir trabajos grandes y
complejos; explorar y almacenar trabajos de fax para ser recuperados o sondeados
por otra máquina de fax.
Página 5-20 Guía de consulta rápida
Preparar trabajo
Utilice esta función para preparar un trabajo donde cada página requiera un ajuste
diferente. Por ejemplo: si un juego de documentos está formado por varias páginas
con texto y otras con fotos, se podrá aplicar el ajuste adecuado a cada original y
completar el trabajo como un solo trabajo. Esta función es útil también si su trabajo
de fax tiene más de 70 páginas, lo cual excede la capacidad máxima del
alimentador de documentos.
Para utilizar Preparar trabajo, divida el trabajo en segmentos de exploración y
programación. Seleccione la opción Preparar trabajo y luego seleccione Sí.
Programe y explore el primer segmento. Continúe la programación y cargue los
segmentos hasta haber explorado todo el trabajo. Cuando finalice la exploración de
todo el trabajo, seleccione Controles de Preparar trabajo y luego seleccione Fin de preparar trabajo. El trabajo es procesado y enviado como un solo trabajo.
Fax
No
Sí
Controles de
Preparar trabajo
NOTA:
Debe escribir el número del fax de destino antes de usar Preparar trabajo.
Opciones:
La función está desactivada.
Utilice para activar la función Preparar trabajo.
Ofrece opciones que se pueden seleccionar al utilizar Preparar trabajo.
Las opciones de Controles de Preparar trabajo son las siguientes:
Fin de preparar
trabajo
Seleccione esta opción después de explorar el último segmento del
trabajo. El trabajo se enviará a imprimir.
Eliminar último
segmento
Eliminar todos los
segmentos
Guía de consulta rápidaPágina 5-21
Utilice para eliminar el último segmento explorado.
Utilice para eliminar el trabajo actual y regresar a la pantalla
principal de Preparar trabajo.
Sondeo
El sondeo le permite almacenar documentos de fax en la memoria de la máquina para su
recuperación por otra máquina de fax remota, o para sondear una máquina de fax o buzón
remotos
Opciones:
.
Guardar para
sondeo
Sondear fax
remoto
Sondear buzón
remoto
Esta opción permite a los usuarios explorar documentos y almacenarlos. Cuando
las máquinas remotas sondean el dispositivo, pueden recuperar los documentos
explorados. Se pueden configurar claves para controlar las máquinas que tienen
acceso a los documentos almacenados.
Esta opción permite a los usuarios configurar su máquina para contactar con una
máquina de fax remota a fin de localizar y recibir faxes almacenados por la máquina
remota.
Esta opción permite a los usuarios configurar su máquina para contactar con un
buzón remoto configurado en una máquina de fax remota. Cuando se ha
establecido contacto con la máquina remota, ésta envía los faxes almacenados
dentro del buzón.
Página 5-22 Guía de consulta rápida
Configuración del directorio de marcación
Use esta función para almacenar nombres de destino, números de fax y opciones
de transmisión en la máquina. Las entradas almacenadas aquí estarán disponibles
para su selección dentro de la función Lista de envío en la ficha Fax básico.
Los Grupos de marcación también pueden configurarse, incluyendo muchas
entradas individuales.
CONSEJO: Esta función ahorra tiempo al enviar faxes a destinos usados con
frecuencia.
Opciones:
Fax
Individual
Grupo
Guía de consulta rápidaPágina 5-23
Use esta opción para configurar nombres, números y opciones de destinos de fax
individuales.
Use esta opción para configurar un grupo de entradas de la lista bajo un solo
número. El uso del directorio de marcación de grupo significa que sólo tiene que
introducir un número de grupo para enviar el fax a varios destinos.
NOTA:
almacenados como un directorio individual o directorio de grupo.
Debe crearse una nueva Lista de marcación de grupo usando destinos ya
Fax básico - Fax de servidor
La ficha Fax básico es la pantalla prefijada de Fax de servidor. Utilice las opciones
disponibles en esta ficha para introducir el número de teléfono del destinatario y
seleccionar las funciones estándar para el trabajo de fax.
Se puede acceder a las funciones de Fax básico usando el botón Funciones en el
panel de control.
Dependiendo de las opciones activadas y de cómo haya sido configurada su
máquina, puede tener que seleccionar primero Todos los servicios en la esquina
superior derecha.
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Fax son:
¾
Fax básico
¾
Más funciones de fax
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
¾
El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
la pantalla se abrió.
¾
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
¾
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Página 5-24 Guía de consulta rápida
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.