2004 by Xerox Corporation. Todos os direitos reservados.
A proteção do copyright aqui reclamada inclui todas as formas e assuntos de material e informação sucestíveis de
registro de direitos autorais como tal atualmente previstos estatutária ou juridicamente, ou que o venham a ser no futuro,
incluindo - sem restrições - o material gerado por todo e qualquer software indicado na tela, tal como estilos, padrões,
ícones, representações de tela, aspectos, etc.
®
Xerox
, The Document Company®, o X® e todos os produtos Xerox mencionados nesta publicação são marcas da Xerox
Corporation. Os nomes e marcas de produtos de outras companhias são também reconhecidos.
As alterações, imprecisões técnicas ou erros tipográficos serão corrigidos nas próximas edições.
Conformidade com o meio ambiente. . . . . . . . . . 1-11
Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20iPágina 1-1
Introdução
Bem-vindo
Os Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 ou WorkCentre M20i são uma família de
dispositivos digitais capazes de serem usados para cópia, impressão, fax, digitalização e email. Os recursos e funções disponíveis em seu equipamento dependem do modelo
adquirido:
Xerox CopyCentre C20
Este modelo é uma copiadora digital que faz cópias a 21 páginas por minuto. Ele é entregue
com um Alimentador de Originais, Bandeja do Papel e Bandeja Manual por padrão e também
oferece cópia em 2 Faces.
Uma Bandeja do Papel adicional, Interface não Xerox, Gabinete e Carrinho estão disponíveis
como opções.
Xerox WorkCentre M20
Este modelo fornece cópia digital, impressão e digitalização diretas. Ele copia e imprime a 21
páginas por minuto. Um Alimentador de Originais, Bandeja do Papel e Bandeja Manual
também são fornecidos e a cópia e impressão em 2 Faces é suportada.
Uma Bandeja do Papel adicional, uma Interface não Xerox, um Gabinete e Carrinho e a
Impressão em rede estão disponíveis como opções.
Xerox WorkCentre M20i
Este modelo possui recursos de cópia digital, digitalização direta e fax. Ele também fornece
impressão em rede e e-mail.
Um Alimentador de Originais e uma única Bandeja do Papel são fornecidos como padrão e a
capacidade 2 faces também é suportada. Uma Bandeja do Papel adicional, uma Interface não Xerox e um Gabinete e Carrinho estão disponíveis como opções.
A documentação e o software são fornecidos para suportar a capacidade de rede e uma
memória adicional de 32MB também é fornecida com a função de e-mail.
Para obter
z
instruções sobre
como desembalar
e deixar o
equipamento
pronto para uso,
consulte as
Folhas de
Instalação
Rápida, ou
consulte
“Instruções de
operação” on
page 2-1.
Página 1-2 Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20i
Sobre este guia
Ao longo deste Guia do Usuário alguns termos são usados de forma intercambiável:
¾
Papel é sinônimo de material de impressão.
¾
Documento é sinônimo de original.
¾
Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 ou WorkCentre M20i é sinônimo de
equipamento ou máquina.
A tabela a seguir oferece mais informações sobre as convenções usadas neste Guia.
CONVENÇÃODESCRIÇÃOEXEMPLO
Face de tipos em itálico Usado para enfatizar uma palavra ou
frase. Além disso, referências a
Xerox CopyCentre C20, WorkCentre
M20 ou WorkCentre M20i.
outras publicações são exibidas em
face de tipos em itálico.
Face de tipos de texto
entre colchetes
Usado para enfatizar a seleção de
uma tecla ou modo de função.
¾
Selecione a origem do papel
necessária pressionando [Origem
do Papel].
Para obter instruções sobre como
NotasLocalizadas nas margens e usadas
para fornecer informações adicionais
ou úteis sobre uma função ou
z
colocar o material de impressão,
consulte “Colocação do papel” on page
4-2.
recurso.
Nota de especificação
Fornece mais informações
detalhadas de especificação
relacionadas ao equipamento.
Para obter as especificações
L
completas de material de impressão,
consulte “Especificações do material
de impressão” on page 12-7.
Bem-vindo
CuidadoCuidados são enunciados que
sugerem um dano mecânico como
resultado de uma ação.
CUIDADO: NÃO use solventes
orgânicos ou químicos nem
limpadores em aerossol, nem
derrame fluidos diretamente em
qualquer área.
Aviso
Usado para alertar os usuários sobre
a possibilidade de danos pessoais.
AVISO: Este produto tem que
ser conectado a um circuito
aterrado protetor.
Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20iPágina 1-3
Fontes de Informações Relacionadas
Bem-vindo
As informações disponíveis para os produtos consistem em:
-Este Guia do Usuário
-O Guia de Inicialização Rápida
-As Folhas de Instalação Rápida
-O Guia de Administração do Sistema
- O site na web da Xerox http://www.xerox.com
Página 1-4 Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20i
Atendimento ao Cliente
Se precisar de assistência durante ou após a instalação do produto, visite o site na web da
Xerox para obter soluções e suporte online:
http://www.xerox.com
Se precisar de mais assistência, chame nossos especialistas no Centro Xerox de
Atendimento ao Cliente, ou entre em contato com o seu representante local. Ao telefonar,
forneça o número de série do equipamento. Use o espaço abaixo para anotar o número de
série:
# ____________________________________________
Para acessar o número de série, abra a tampa lateral usando a trava de liberação e, então,
abra a porta dianteira. O número de série está localizado no painel acima do Cartucho de
Toner.
Bem-vindo
O telefone do Centro Xerox de Atendimento ao Cliente ou do representante local é fornecido
na instalação da máquina. Para sua conveniência e referência futura, anote o número do
telefone no espaço abaixo:
Telefone do Centro Xerox de Atendimento ao Cliente ou do representante local:
# ____________________________________________
Centro Xerox de Atendimento ao Cliente
Rio de Janeiro: 0xx(21) 2516-3769
São Paulo: 0xx(11) 5632-3769
Outras localidades: (DDG) 0800-99-3769
Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20iPágina 1-5
Segurança
Bem-vindo
Os produtos e suprimentos Xerox foram projetados e testados para atenderem a rígidos
requisitos de segurança. Aqui se incluem a aprovação da Agência de Segurança e a
conformidade com os padrões de meio ambiente estabelecidos. Leia as instruções a seguir
com cuidado antes de operar o produto e consulte-as conforme necessário para assegurar
uma operação contínua e segura de seu produto.
O teste de segurança e o desempenho deste produto foram verificados usando-se somente
materiais XEROX.
Siga todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com o produto.
Esta marca AVISO alerta os usuários sobre a possibilidade de dano pessoal.
Esta marca AVISO alerta os usuários sobre superfícies quentes.
AVISO: Este produto tem que ser conectado a um circuito aterrado protetor.
Este produto está equipado com um plugue do tipo 3 fios, fornecido com um pino de
aterramento protetor. Este plugue só se encaixará em uma saída de alimentação aterrada.
Este é um recurso de segurança. Para evitar o risco de choque elétrico, entre em contato com
o seu eletricista para substituir o receptáculo, se não puder inserir o plugue na tomada. Nunca
use um plugue adaptador para conectar o produto a um receptáculo de fonte de alimentação
que não tenha um terminal de conexão de aterramento.
Este produto deve ser operado no tipo de fonte de alimentação indicado na etiqueta de
sinalização. Se não tiver certeza quanto ao tipo de alimentação disponível, consulte sua
empresa de energia elétrica local.
Não permita que qualquer objeto permaneça sobre o cabo de alimentação. Não coloque o
produto em locais em que pessoas possam tropeçar ou pisar no cabo.
O uso de um cabo de extensão com este produto não é recomendado nem autorizado.
Os usuários devem verificar os códigos do prédio e os requisitos de segurança, se um cabo
de extensão adequadamente aterrado tiver que ser usado. Assegure-se que a quantidade
total de ampères dos produtos conectados ao cabo de extensão não exceda a quantidade
total de ampères do cabo de extensão. Além disso, assegure-se que a amperagem total de
todos os produtos conectados às saídas da parede não exceda a amperagem de saída.
O Dispositivo de Desconexão para este produto é o cabo de alimentação. Para remover
toda alimentação elétrica do produto, desconecte o cabo de alimentação do receptáculo de
alimentação.
Seu equipamento está equipado com um dispositivo que permite economizar energia
quando a máquina não está em uso. O equipamento pode ficar ligado continuamente.
Página 1-6 Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20i
Desconecte o equipamento da tomada de parede antes de limpá-lo. Sempre use materiais
especificamente projetados para este produto. O uso de outros materiais pode resultar em
desempenho ruim e pode acarretar em situação perigosa.
Não use produtos de limpeza em aerossol. Siga as instruções neste Guia do Usuário para
obter os métodos de limpeza adequados.
Nunca use suprimentos ou materiais de limpeza para finalidades diferentes daquelas para as
quais foram criados. Mantenha todos os suprimentos e materiais fora do alcance de crianças.
Não use este produto perto de água, lugares úmidos ou ao ar livre.
Não coloque este produto sobre um carro, suporte ou mesa instável. O produto poderá cair,
causando ferimento pessoal ou dano sério ao produto
Os Entalhes e Aberturas no gabinete e nas partes traseira e laterais do produto são
fornecidos para ventilação. Para assegurar uma operação confiável do produto e protegê-lo
de superaquecimento, essas aberturas não podem ser bloqueadas nem cobertas. Nunca
coloque o produto próximo ou sobre um radiador ou medidor de calor. Este produto não deve
ser colocado em instalação embutida, a menos que haja ventilação adequada.
Nunca introduza objetos de qualquer tipo nos entalhes do produto, já que podem tocar em
pontos de tensão perigosos ou gerar curto-circuitos em peças, ocasionando perigo de
incêndio ou choque elétrico.
Nunca derrame líquido de qualquer tipo sobre o produto.
Nunca remova tampas ou protetores que requeiram ferramentas para remoção, a menos que
seja instruído a fazê-lo em um kit de manutenção aprovado pela Xerox.
Nunca tapeie os interruptores de bloqueio. As máquinas são projetadas para evitar o acesso
do operador a áreas perigosas. As tampas, protetores e interruptores de bloqueio são
fornecidos para assegurar que o equipamento não funcione com as tampas abertas.
Bem-vindo
Não coloque as mãos na área do fusor, localizada no interior da área da bandeja de saída,
pois poderão ocorrer queimaduras.
CUIDADO: Há risco de explosão, caso a bateria seja substituída por uma de um tipo
incorreto. Descarte as baterias usadas de acordo com as instruções.
Padrões de Qualidade: O produto é fabricado sob um sistema de Qualidade ISO9002
registrado.
Se precisar de informações adicionais sobre segurança relativas a este produto XEROX ou
materiais fornecidos pela XEROX, entre em contato com o seu representante Xerox local.
Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20iPágina 1-7
Padrões de Segurança
EUROPA Este produto XEROX é certificado pela seguinte Agência, usando os Padrões de Segurança
Bem-vindo
EUA/CANADÁ Este produto XEROX é certificado pela seguinte Agência, usando os Padrões de Segurança
listados.
Agência: TUV Rheinland
Padrão: IEC60950 3ª Edição Emendas A1, A2, A3, A4 e A11.
listados.
Agência: UNDERWRITERS LABORATORIES
Padrão: UL60950 3a. Edição. A certificação é baseada nos acordos de reciprocidade, que
incluem requisitos para o Canadá.
Página 1-8 Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20i
Informações sobre Regulamentações
1º de Janeiro de
1995:
1º de Janeiro de
1996:
9 de Março de
1999:
A marca CE presente neste produto simboliza a Declaração de Conformidade da Xerox
Limited com as seguintes Diretrizes aplicáveis da União Européia a partir das datas
indicadas:
Emenda à Diretriz do Conselho 73/23/EEC pela Diretriz do Conselho 93/68/EEC,
aproximando as leis dos países membros referentes aos equipamentos de baixa tensão.
Diretriz do Conselho 89/336/EEC, aproximando as leis dos países membros referentes à
compatibilidade eletromagnética.
Diretriz do Conselho 99/5/EC, sobre equipamento de rádio e equipamento terminal de
telecomunicações e o reconhecimento mútuo da conformidade.
Uma declaração completa, definindo as diretrizes relevantes e os padrões de referência,
pode ser obtida com o seu representante ou entrando em contato com:
Environment, Health and Safety
Xerox Limited
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire
AL7 1HE
England
Bem-vindo
Telefone: +44 (0) 1707 353434
AVISO:Este é um produto de Classe A. No ambiente doméstico, este produto
pode causar interferência de radiofreqüência, o que pode requerer ao usuário tomar
as medidas cabíveis.
AVISO:Este produto foi fabricado e testado em conformidade com rígidas
regulamentações de segurança e interferência de radiofreqüência. Qualquer alteração
não autorizada que inclua a adição de novas funções ou a conexão de dispositivos
externos pode impactar esta certificação. Entre em contato com o seu representante
XEROX local para obter uma lista de acessórios aprovados.
AVISO:Para permitir que este equipamento opere próximo a equipamentos
industriais, científicos ou médicos (ISM), a radiação externa desses equipamentos
talvez tenha que ser limitada ou consideravelmente reduzida.
Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20iPágina 1-9
AVISO:Cabos blindados têm que ser usados com este equipamento para manter
Bem-vindo
Parte 15 da FCC Este equipamento foi testado e aprovado como estando de acordo com os limites para
a conformidade com a Diretriz do Conselho 89/336/EEC.
dispositivos digitais de Classe A segundo a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Esses
limites foram criados para fornecer uma proteção razoável contra tal interferência, quando o
produto for operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode
irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com os manuais
de instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. A operação
deste equipamento em uma área residencial pode causar interferência prejudicial, devendo
então o usuário, por sua própria conta, tomar as medidas necessárias para corrigir a
interferência.
Consulte CFR 47
Parte 15 Seção
15.21
Alterações ou modificações a este equipamento não aprovadas especificamente pela
XEROX Corporation podem anular a autorização do usuário para operar este equipamento.
Cabos blindados têm que ser usados com este equipamento para manter a conformidade
com as regulamentações FCC.
Segurança no uso do laser
AVISO:O uso de controles ou ajustes ou procedimentos diferentes dos
especificados aqui pode resultar em exposição perigosa à radiação.
Em relação especificamente ao laser, o equipamento satisfaz às normas de desempenho
para produtos laser estabelecidas pelos órgãos governamentais como um Produto Laser de
Classe 1. Essa é uma classe que não emite radiação perigosa, já que o feixe é totalmente
protegido durante todas as fases de operação e manutenção do cliente.
Página 1-10 Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20i
Conformidade com o meio ambiente
Energy Star
®
A XEROX Corporation projetou este produto para estar em conformidade com as diretrizes
do programa ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
STAR
para eficiência de energia.
®
, a XEROX determinou que este produto atende às diretrizes da ENERGY
®
da Environmental Protection Agency. Como parceira da
Bem-vindo
Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20iPágina 1-11
Bem-vindo
Esta página foi deixada intencionalmente em branco
Página 1-12 Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20i
2Instruções de operação
Antes de começar a usar seu equipamento, há um número de
tarefas a serem executadas. Usando as intruções fornecidas
neste capítulo, desembale e instale a máquina a fim de deixála pronta para uso.
Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20iPágina 2-13
Como desembalar
¾
1
Remova a fita de embalagem da
parte dianteira, traseira e laterais
da máquina.
Instruções de operação
2
Para digitalizar
z
ou copiar um
documento, o
interruptor tem
que ficar na
posição
destravada. Se o
equipamento
permanecer sem
uso por um
período de tempo
prolongado ou se
for ser
transportado,
ajuste o
interruptor para a
posição travada
().
¾
Remova a etiqueta
completamente do módulo do
scanner puxando-a diretamente
para fora da unidade.
O interruptor de desbloqueio da
digitalização se moverá
automaticamente para a posição
destravada (
Fita
Visor
Módulo
do
Scanner
)
.
¾
3
Página 2-14 Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20i
Abra a bandeja do papel e
remova o material de embalagem
da bandeja.
O aspecto do
z
cabo de
alimentação e do
cabo da linha
telefônica pode
variar de acordo
com o País.
4
¾
Assegure-se que os
componentes a seguir estejam
disponíveis:
WorkCentre M20 e M20i
somente:
Cabo de Alimentação
AC
Cartucho de Toner
Inicial
Cabo da Linha
Telefônica
Software
Documentação do
usuário
Cartucho
do fotorreceptor
Cartucho do
fotorreceptor
Cabo USB
Instruções de operação
Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20iPágina 2-15
Visão Geral da Máquina
Modelos e Opções
CopyCentre C20WorkCentre M20WorkCentre M20i
Instruções de operação
Alimentador de Originais
Bandeja do Papel 1 &
Bandeja Manual
Cópia Digital
Impressão Direta
Impressão em Rede
Digitalização Direta
Fax
E-mail
Bandeja do Papel 2
Gabinete e Carrinho
Interface não Xerox
PadrãoPadrãoPadrão
PadrãoPadrãoPadrão
PadrãoPadrãoPadrão
-PadrãoOpção
-OpçãoPadrão
-PadrãoPadrão
--Padrão
-OpçãoPadrão
OpçãoOpçãoOpção
OpçãoOpçãoOpção
OpçãoOpçãoOpção
Página 2-16 Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20i
Localização dos Componentes
Vista Dianteira:
Alimentador de
Originais
Painel de Controle
Guias de
Originais
Bandeja de Entrada
do Original
Bandeja de
Saída do
Documento
Guias do Papel
Bandeja manual
Instruções de operação
Módulo do
Scanner
NOTA: Os componentes variam para cada modelo; esta ilustração representa o WorkCentre M20i com
a Bandeja do Papel 2 opcional.
Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20iPágina 2-17
Bandeja do
Papel 1
Bandeja do
Papel 2
Alavanca de Liberação
Tampa dianteira
Tampa Lateral
Instruções de operação
Vista Traseira:
Conector do Alimentador de
Originais
Alimentador de Originais
Conexões Telefônicas
Conector do Cabo
de Alimentação AC
Conector Paralelo
Interruptor de
Alimentação
Conector USB
Vidro de Originais
Bandeja do papel
Extensão de Saída do
Papel
NOTA: Os componentes variam em cada modelo; esta ilustração representa a configuração padrão do
WorkCentre M20i.
Página 2-18 Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20i
Visão geral do Painel de Controle
Teclas de Navegação
Menu/Sair
Teclas Copiar, Fax e E-mail
1
Teclas de Status
Visor
Apagar/Apagar
Todas (AC)
Interromper
2
3
5
4
6
7
Teclado
Alfabético
Teclas de
Funções (1 - 7)
Mapa de Status
Origem do Papel
Entrar
Funções de
Fax
Teclado
Numérico
Iniciar
Parar
ITEMDESCRIÇÃO
Teclado AlfabéticoUtilize para digitar caracteres alfabéticos e símbolos para as funções E-
mail e Fax.
1
Clarear/Escurecer
2
Reduzir/AmpliarUse para ajustar o tamanho da cópia de 25% a 400% ao usar o Vidro de
Use para ajustar o nível de contraste para melhorar a qualidade da saída.
Originais e de 25% a 100% usando o Alimentador de Originais.
Frente/Verso
3
Use para digitalizar originais em 2 Faces ou produzir uma saída em 2
Faces.
4
AlceadoUse para produzir uma saída alceada.
Tipo de Original
5
Original em Cores Use esta opção ao digitalizar um original em cores.
6
Usado para selecionar o tipo de original que está sendo digitalizado.
Instruções de operação
7
Resolução
Use para ajustar a resolução de digitalização.
CopiarSelecione para ativar o Modo de Cópia. A tecla Copiar se ilumina quando
selecionada.
Fax
Selecione para ativar o modo de Fax. A tecla Fax se ilumina quando
selecionada. (WorkCentre M20i somente)
E-mailSelecione para ativar o modo de E-mail. A tecla E-mail se ilumina quando
selecionada.
Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20iPágina 2-19
Menu/Sair
Bandej
Use para acessar as funções do menu e também para se mover pelos
níveis do menu.
EntrarUse para confirmar a seleção no visor.
Instruções de operação
Teclas de Navegação
Use para rolar através dos itens de menu e das opções disponíveis para
cada item de menu.
Origem do PapelUse para selecionar um tipo de papel e origem. Toda vez que você
pressionar o botão Origem do Papel a seleção será alterada. O Mapa do
Status indica a bandeja selecionada.
NOTA: A Bandeja do Papel 2 está disponível como opção.
Mapa de Status
Erro do Alimentador
de Originais
Manual
O Mapa de Status identifica que bandeja está selecionada, quando há uma
a
bandeja vazia ou quando ocorrem erros.
O Mapa de Status possui uma luz para cada bandeja. A bandeja do papel
Atol. de
papel
poderá ser selecionada usando a tecla Origem do Papel. Cada vez que
uma tecla é pressionada, uma bandeja diferente é selecionada e uma luz
verde aparece para indicar a bandeja selecionada. Se duas bandejas se
Bandeja 1
Bandeja 2
iluminarem simultaneamente, a função Troca Automática de Bandejas será
ativada. Isso permitirá que a máquina passe para uma bandeja diferente se
a bandeja atual ficar sem papel.
Se a bandeja estiver vazia, uma luz piscará e se ativada, um sinal de erro
soará.
Se ocorrer um erro, uma luz vermelha aparecerá indicando o local e uma
mensagem será exibida no visor fornecendo mais informações.
Para obter uma descrição detalhada das mensagens de erro, consulte
)
“Mensagens de erro do visor” on page 11-11.
VisorExibe o status atual e os avisos de comando do menu e seleções.
Status do trabalho
Utilize para exibir o status do trabalho atual, adicionar páginas ao trabalho
na memória e excluir trabalhos.
Status da MáquinaUtilize para acessar menus de configuração e personalizar a máquina.
Grupo Manual
Use para inserir manualmente vários destinos para um trabalho de fax.
(WorkCentre M20i somente)
Discagem ManualUse para discar um número de fax manualmente. (WorkCentre M20i
Página 2-20 Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20i
somente)
Discagem rápida
Use para discar números de fax e enviar faxes inserindo um número de
Discagem Rápida que tenha sido anteriormente configurado e armazenado
no Diretório de Discagem da máquina. (WorkCentre M20i somente)
Pausa/RediscagemUse para rediscar o último número de telefone chamado ou para adicionar
uma pausa ao armazenar um número no diretório de discagem.
(WorkCentre M20i somente)
Teclado Numérico
Use para inserir caracteres alfanuméricos.
InterromperUse para interromper o trabalho de cópia atual e executar um trabalho
mais urgente.
Iniciar
Use para ativar um trabalho.
PararUse para parar uma operação em qualquer momento.
Apagar/Apagar Todas
(AC)
Pressione uma vez para cancelar a entrada atual, p.ex. um número ou uma
entrada de caractere incorretos. Pressione duas vezes para cancelar todas
as configurações programadas; o visor solicita confirmação.
Instruções de operação
Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20iPágina 2-21
Como Instalar os Cartuchos do Fotorreceptor
e de Toner
¾
1
Instruções de operação
2
Puxe a alavanca de liberação
para abrir a tampa lateral.
CUIDADO: Assegure-se de que a
tampa lateral esteja sempre
aberta antes de abrir a tampa
dianteira.
¾
Abra a tampa dianteira.
¾
3
Página 2-22 Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20i
Se a alavanca de travamento do
cartucho estiver na posição
inferior, gire a alavanca para cima
até que ela trave no lugar.
4
¾
Remova o cartucho do
fotorreceptor da embalagem e
deslize-o para dentro da máquina
firmemente até que ele trave no
lugar.
CUIDADO: Não exponha o
fotorreceptor verde à luz por um
longo período. Nunca exponha o
fotorreceptor à luz solar direta
nem toque na sua superfície. Isso
poderá causar dano ou baixa
qualidade de imagem.
Instruções de operação
A Xerox
z
incluiu um
Cartucho de
Toner Inicial.
Cartuchos de
toner de
substituição
comprados
produzirão
aproximadamente duas vezes o
número de
cópias.
Uma mensagem
z
será exibida
quando o
cartucho do
fotorreceptor ou
de toner tiverem
que ser
substituídos.
5
6
7
¾
Remova da embalagem o
cartucho de toner inicial.
¾
Agite suavemente o cartucho
para soltar o toner.
Agitar o cartucho assegura o
máximo de cópias por cartucho.
¾
Deslize o cartucho de toner para
dentro da máquina, alinhando-o
para a esquerda do entalhe, até
que trave no lugar.
¾
Gire a alavanca de travamento
do toner para baixo até que ela
trave no lugar.
¾
Feche a tampa dianteira e a
tampa lateral.
O produto retorna ao modo Em
Espera.
Guia do usuário do Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 e WorkCentre M20iPágina 2-23
Loading...
+ 181 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.