A protecção copyright inclui todas as formas e assuntos de material e informação sujeito a direitos de cópia agora
permitido por lei estatal ou judicial ou aqui concedida, incluindo sem limites, o material gerado a partir de programas de
software que são visualizados no ecrã, tais como ícones, representações de ecrã, etc.
®
Xerox
, The Document Company®, o X® digital e todos os produtos Xerox mencionados nesta publicação são marcas
comerciais da Xerox Corporation. São também aqui reconhecidos nomes de produtos e marcas comerciais de outras
companhias.
Alterações, inexactidões técnicas e erros tipográficos serão corrigidos em futuras edições.
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 1-1
Introdução
Bem-Vindo
l Para obter
instruções sobre
desembalar e
preparar o
equipamento
para trabalhar,
consulte
“Começar” na
página 2-1.
Agradecemos a sua preferência pelo Xerox WorkCentre M15. O WorkCentre M15 é um
equipamento digital capaz de ser usado para cópia, impressão, fax e digitalização. As funções
e características do equipamento dependem da configuração que adquiriu. Existem duas
configurações possíveis para o WorkCentre M15:
-WorkCentre M15: Copiador e impressora com vidro de exposição e alimentador
automático opcional.
-WorkCentre M15i: Copiador, impressora, fax e scanner com alimentador
automático.
O WorkCentre M15 foi desenhado para permitir uma fácil utilização, mas para usar este
equipamento no máximo das suas capacidades, leia atentamente o Guia de Utilizador.
Página 1-2 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Acerca deste Guia
Ao longo deste guia podem ser usados termos com o mesmo significado:
Ø Papel é sinónimo de suporte.
Ø Documento é sinónimo de original.
Ø Página é sinónimo de folha.
Ø WorkCentre M15 /M15i é sinónimo de equipamento
A tabela abaixo proporciona-lhe mais informação sobre as convenções usadas neste Guia.
CONVENÇÃODESCRIÇÃOEXEMPLO
ItálicoUsado para destacar uma palavra ou frase.
Xerox WorkCentre M15/M15i
Para além disso, as referências a outras
pulbicações aparecem também em itálico.
Texto entre parentesis
rectos
Usado para destacar a selecção de um
modo ou botão de função.
Ø Seleccione a origem de papel
desejada premindo [Abastec. de
Papel].
NotasEncontram-se nas margens e servem para
fornecer informação adicional ou
l Para obter instruções sobre colocar
suporte de impressão, consulte o
Capítulo 5, ’Papel e Outro Suporte’.
informação útil sobre uma função ou
característica.
Nota sobre
especificação
Fornece informação mais específica sobre o
equipamento.
EPara obter especificações
completas sobre suporte , consulte
“Especificações do Suporte de
Impressão” na página 12-7.
Bem-Vindo
CuidadoEstes parágrafos sugerem danos
mecânicos como resultado de uma acção .
CUIDADO: NÃO utilize solventes
fortes químicos ou orgânicos,
produtos de limpeza em aerosol
nem derrame líquidos
directamente sobre qualquer
área.
AvisoUsado para avisar os utilizadores sobre
possíveis danos corporais.
AVISO: Este produto deve ser
ligado a um circuito com
protecção de terra.
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 1-3
Fontes de Informação Relacionada
Bem-Vindo
A informação disponível para o WorkCentre M15 é composta por:
-Este Guia do Utilizador
-O Guia de Iniciação Rápida
-A Folha de Instalação
Página 1-4 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Suporte ao Cliente
Se for necessária assistência, contacte os nosso especialistas no Xerox Welcome Center, ou
o representante local. Quando telefonar, indique o número de série do equipamento. Utilize o
espaço abaixo para anotar o número de série:
# ____________________________________________
Para aceder ao número de série, abra a tampa lateral usando a alavanca e depois abra a
porta frontal. O número de série encontra-se no painel acima do cartucho de impressão.
Quando for instalado o WorkCentre M15/M15i, será fornecido o número de telefone do Xerox
Welcome Center ou do representante local. Para sua conveniência e futura consulta, anote o
número de telefone no espaço abaixo.
Número de Telefone do Xerox Welcome Center ou do representante local:
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 1-5
Segurança
Bem-Vindo
O seu equipamento Xerox e consumíveis foram desenhados e testados de acordo com
rigorosos requisitos de segurança. Estes incluem a aprovação por uma Entidade de
Segurança, e conformidade com os padrões ambientais estabelecidos. Leia cuidadosamente
as seguintes instruções antes de trabalhar com o equipamento e consulte-as sempre que
precisar para assegurar uma operação segura do seu equipamento.
Os testes de segurança e performance deste equipamento foram realizados usando apenas
materiais XEROX.
Siga todos os avisos e instruções marcados no equipamento ou fornecidos com o mesmo.
Este Sinal de AVISO alerta os utilizadores para a possibilidade de danos corporais.
Este sinal de AVISO alerta os utilizadores para superfícies quentes.
AVISO: Este equipamento deve ser ligado a um circuito com protecção de terra.
Este equipamento está equipado com uma ficha eléctrica de três condutores e o respectivo
pólo de terra. Esta ficha entrará apenas numa tomada com ligação a terra. Trata-se de uma
medida de segurança. Para evitar o risco de choque eléctrico, contate o seu electricista para
substituir a tomada eléctrica, caso não consiga ligar a ficha nas tomadas disponíveis. Nunca
use uma ficha adaptadora com ligação a terra para ligar o equipamento a uma tomada sem
ligação a terra.
Este equipamento deve ser usado como tipo de corrente eléctrica indicado na etiqueta. Se
não tiver a certeza quanto ao tipo de corrente eléctrica disponível, consulte a empresa que
lhe fornece electricidade.
Não coloque nada sobre o cabo de alimentação. Não coloque o equipamento em locais onde
as pessoas possam pisar o cabo de alimentação ou tropeçar nele.
Não se recomenda nem é autorizada a utilização de uma extensão eléctrica com este
equipamento. Se tiver que ser usada uma extensão com a devida ligação a terra, os
utilizadores devem verificar os códigos de construção e os requisitos de segurança. Deve
verificar se a amperagem do produto ligado a uma extensão eléctrica não excede a
amperagem estabelecida para essa extensão. Para além disso, deve ser verificado se a
amperagem total dos equipamentos ligados às tomadas eléctricas não excede a amperagem
estabelecida para essas tomadas.
O dispositivo que corta a corrente deste equipamento é o cabo de alimentação. Para cortar
toda a corrente eléctrica do equipamento, desligue o cabo de alimentação da tomada.
Página 1-6 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
O seu equipamento dispõe de um dispositivo de poupança de energia que entra em acção
quando o equipamento não está a ser utilizado, pelo que o equipamento pode ficar sempre
ligado.
Desligue o cabo de alimentação da tomada antes de limpar o equipamento. Use sempre os
produtos indicados para este equipamento. A utilização de outros produtos poderá resultar
num desempenho inferior e em situações potencialmente perigosas.
Não utilize produtos de limpeza em aerosol. Siga as instruções fornecidas neste Guia do
Utilizador sobre os métodos de limpeza adequados.
Nunca utilize consumíveis nem produtos de limpeza para fins diferentes daqueles a que se
destinam. Mantenha todos os consumíveis e produtos de limpeza fora do alcance das
crianças.
Não utilize este equipamento perto de água, em locais húmidos nem ao ar livre.
Não coloque este equipamento num suporte, carro ou mesa instáveis, pois pode cair e causar
ferimentos pessoais ou danos materiais graves.
Os espaços e aberturas no equipamento, nos lados e na parte de trás do equipamento
destinam-se a ventilação. Para assegurar uma operação fiável do equipamento e para evitar
que aqueça excessivamente, estas aberturas não devem ser tapadas nem bloqueadas. O
equipamento nunca deve ser colocado perto de aquecedores ou fontes de calor. Não deve
também ser encastrado, excepto se for garantida a ventilação necessária.
Nunca introduza objectos de qualquer espécie nos espaços abertos do equipamento, pois
podem tocar em pontos de alta tensão ou provocar um curto-circuito, podendo causar choque
eléctrico ou incêndio.
Nunca derrame líquidos sobre o equipamento.
Nunca retire tampas nem protecções cuja remoção exija a utilização de ferramentas, excepto
se tal lhe for indicado num kit de manutenção aprovado pela Xerox.
Bem-Vindo
Nunca desactive interruptores que impedem o funcionamento do equipamento com
determinadas portas abertas. Os equipamentos foram concebidos de forma a não permitir o
acesso do operador a zonas perigosas. As tampas, as protecções e os interruptores de
bloqueio destinam-se a garantir que o equipamento não funciona com as tampas abertas.
Não toque na área do fusor do equipamento, localizada logo por detrás da zona da bandeja
de saída, pois pode queimar-se.
Normas de Qualidade: O equipamento é fabricado de acordo com o Sistema de Qualidade
ISO9002 registado.
Se precisar de informações de segurança adicionais sobre este equipament ou outros
materiais fornecidos pela XEROX, poderá contactar-nos através dos seguintes números :
EUROPA +44 (0) 1707 353434
EUA/CANADÁ 1 800 928 6571
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 1-7
Normas de Segurança
EUROPA Este equipamento XEROX encontra-se homologado pela entidade a seguir indicada, usando
Bem-Vindo
EUA/CANADÁ Este equipamento XEROX encontra-se homologado pela entidade a seguir indicada, usando
Norma: UL 1950 3ª Edição. A homologação baseia-se em acordos de reciprocidade, que
incluem requisitos para o Canadá.
Página 1-8 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Informação Regulamentar
A marca CE aplicada a este produto simboliza a declaração de conformidade da Xerox
Europe com as seguintes directivas da União Europeia, a partir das datas indicadas:
1 Janeiro, 1995: Directiva do Conselho 73/23/EEC alterada pela Directiva do Conselho 93/68/EEC,
harmonização legislativa dos Estados-Membros relativa a equipamentos de baixa tensão.
1 Janeiro, 1996: Directiva do Conselho 89/336/EEC, harmonização legislativa dos Estados-Membros relativa
a compatibilidade electromagnética.
9 Março, 1999: Directiva do Conselho 99/5/EC, sobre equipamento de rádio e equipamento terminal de
telecomunicações e reconhecimento mútuo da sua conformidade.
Poderá obter uma declaração completa, definindo as directivas relevantes e as normas
referidas através do representante da Xerox local ou contactando:
Environment, Health and Safety
Xerox Limited
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire
AL7 1HE
England
Número de Telefone: +44 (0) 1707 353434
Bem-Vindo
AVISO: Este é um produto Classe A. Num ambiente doméstico pode causar
interferência em frequências de rádio, em cujo caso, o utilizador terá que tomar as
medidas adequadas.
AVISO: Este produto está certificado como tendo sido fabricado e testado de acordo
com as mais rigorosas normas de segurança e de interferência de frequências de
rádio. Qualquer alteração não autorizada, incluindo a adição de novas funções ou a
ligação a dispositivos externos, pode contrariar esta certificação. Contacte o
representante local da XEROX para obter uma lista dos acessórios aprovados.
AVISO: Para que este equipamento funcione próximo de equipamentos industriais,
científicos e médicos (ISM), a radiação externa dos equipamentos ISM pode ter que
ser limitada ou tomadas medidas no sentido da sua diminuição.
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 1-9
AVISO: Com este equipamento, devem ser usados cabos blindados, para que seja
mantida a conformidade com a Directiva do Conselho 89/336/EEC.
Bem-Vindo
FCC Part 15 Este equipamento foi testado e encontrase em conformiadade com os limites para
dispositivos digitais Classe A, de acordo com o Parágrafo 15 das Regras FCC. Estes limites
destinam-se a fornecer uma protecção razoável contra interferência prejudicial quando o
equipamento funcione em ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir
energia de frequência de rádio e, caso não seja instalado de acordo como manual, pode
provocar interferências em comunicações de rádio. É provável que a operação deste
equipamento em zonas residenciais provoque interferências prejudiciais, sendo nesse caso
o utilizador responsável pela correcção dessa interferência por sua conta.
Reference CFR
47 Part 15
Section 15.21
As alterações a este equipamento que não sejam especificamente aprovadas pela XEROX
podem invalidar a autoridade do utilizador operar este equipamento.
Devem ser usados cabos blindados com este equipamento de modo a manter a
conformidade com as normas FCC.
Segurança do Laser
AVISO: A realização de controlos, afinações ou procedimentos diferentes dos aqui
especificados pode resultar na exposição a radiações perigosas.
No que diz respeito ao laser, o equipamento encontra-se em conformidade com as normas
de utilização de produtos a laser, definidas por entidades governamentais, nacionais e
internacionais, como sendo um Produto Laser de Classe 1. Não emite radiações
potencialmente perigosas, visto o feixe estar totalmente isolado durante todas as fases de
utilização e manutenção efectuadas pelo utilizador.
Página 1-10 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
The Electricity at Work Regulations - UK ONLY
The Electricity at Work Regulation 1989 came into force in England and Wales on the 1 April
1990. This 1989 Regulation places a duty on all employers and self-employed persons to
ensure the electrical system in their premises is constructed, maintained and operated in such
a manner as to prevent, so far as reasonably practical, danger. This includes ensuring all
electrical equipment connected to such electrical systems safely constructed, maintained and
operated.
All Xerox equipment has been designed to exacting safety standards and has undergone a
variety of stringent safety tests including earth bond, insulation resistance and electrical
strength tests. Xerox Limited manufacturing plants have been awarded ISO 9000 quality
certification and are subject to regular audits by the British Standards Institution or equivalent
national standards body.
Xerox equipment which has been properly and regularly serviced and maintained should not
have to undergo additional specific safety tests pursuant to the 1989 Regulation. Customers
wishing to complete safety testing should contact Xerox Limited (see page 1-13 for details) for
advice prior to any test implementation.
XEROX equipment should, however, be properly and regularly serviced and maintained at all
times.
QUESTION: What is the Electricity at Work Regulation?
ANSWER: The Electricity at Work Regulation 1989 came into force in England and Wales on the 1 April 1990. This 1989 Regulation places a duty on all employers and selfemployed persons to ensure the electrical systems in their premises are constructed,
maintained and operated in such a manner as to prevent, so far as reasonably practicable,
danger. This includes ensuring that all electrical products connected to such electrical systems
are safely constructed, maintained and operated.
Bem-Vindo
QUESTION: Does XEROX Limited comply with the Electricity at Work Regulation?
ANSWER: The regulation places a duty on all employers and self-employed persons
to ensure the electrical systems in their premises are, effectively safe.
The regulation does not impose on, amongst others, manufacturers or suppliers of such
electrical systems. However, rest assured that all XEROX equipment which XEROX Limited
and its authorized distributors supplies to customers, conforms with all the relevant safety
legislation and standards.
QUESTION: Is XEROX equipment safe?
ANSWER:All XEROX equipment supplied by XEROX Limited and their authorized
distributors conforms to all relevant safety legislation and standards.
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 1-11
QUESTION: Is the XEROX equipment in my premises safe?
ANSWER: All XEROX equipment supplied by XEROX Limited and their authorized
distributors conforms to all relevant safety legislation and standards. However, like all
Bem-Vindo
electrical equipment, they have to be regularly serviced and maintained by competent
persons.
XEROX Limited Customer Service Engineers ensure XEROX equipment is serviced and
maintained to exacting XEROX safety standards. If you would like your XEROX equipment to
be serviced and maintained to such high standards, please contact your local XEROX Limited
Customer Service Organization. They will be pleased to assist you.
QUESTION: Does the XEROX equipment in my premises comply with the Electricity
at Work Regulations?
ANSWER:All employers and self-employed persons must ensure that the electrical
systems in their premises are safe. This will include ensuring XEROX equipment in such
premises is safe.
XEROX Limited’s Product Safety function has prepared a guide which contains a list of tests
which may be completed by your XEROX Limited Customer Service Organization.
THESE TESTS MUST BE CARRIED OUT ONLY BY PERSONS WHO POSSESS THE
RELEVANT SKILL, KNOWLEDGE AND EXPERIENCE TO CARRY OUT SUCH TESTS.
Please contact the XEROX Limited Customer Service Organization for further information.
THE USE OF INAPPROPRIATE TEST PROCEDURES AND TEST EQUIPMENT MAY
PROVIDE MISLEADING RESULTS AND MAY CAUSE DEATH, PERSONAL INJURY AND/
OR DAMAGE TO PROPERTY.
QUESTION: I would like to carry out my own safety tests on the XEROX equipment
in my premises.
ANSWER:You may, of course, request such tests as you deem necessary to satisfy
yourself that your XEROX equipment is safe. Your XEROX Limited Customer Support will be
pleased to advise you on such testing.
QUESTION: I require records of all tests.
ANSWER: After safety testing, your XEROX Limited Customer Service Engineer will
provide you with a certificate which details the results of all tests completed.
Página 1-12 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
In the event of any defect being noted, the XEROX equipment will be switched off and
disconnected from the supply until the defect has been corrected. You will be advised of such
action to enable such defects to be corrected.
PLEASE NOTE: YOU MUST ENSURE THAT YOUR XEROX EQUIPMENT IS SAFE AT ALL
TIMES.
Please contact us if you have any queries regarding the information provided in this document.
Environment, Health and Safety
XEROX Limited
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire
AL7 1HE
England
Número de Telefone +44 (0) 1707 353434
Bem-Vindo
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 1-13
Normas - Europa
Bem-Vindo
Directiva 1999/5/EC sobre Equipamento de Rádio e Equipamento
Terminal de Telecomunicações
Este produto Xerox foi auto-certificado pela Xerox relativamente à ligação de terminais
individuais pan-europeia à rede telefónica pública analógica (PSTN), de acordo com a
Directiva 1999/5/EC.
O produto foi concedido de modo a funcionar com as redes telefónicas públicas analógicas e
PBXs compatíveis dos seguintes países:
AlemanhaFinlândiaIslândiaPortugal
ÁustriaFrançaItáliaReino Unido
BélgicaGréciaLuxemburgoSuécia
DinamarcaHolandaNoruegaSuíça
EspanhaIrlanda
Na eventualidade de problemas, deverá primeiramente contactar o representante local da
Xerox.
Este produto foi testado e encontra-se em conformidade com a TBR21, uma especificação
técnica relativa a equipamento terminal para uso em redes telefónicas analógicas na Zona
Económica Europeia.
O produto pode ser configurado de modo a tornar-se compatível com redes de outros países.
Contacte o representante local da Xerox caso seja necessário ligar o equipamento a uma
rede de outro país. Não há definições ajustáveis pelo utilizador neste equipamento.
NOTA: Embora este equipamento possa utilizar sinalização de circuito desligado (impulsos) ou DTMF
(tons) recomenda-se que seja configurado para utilizar a sinalização DTMF. A sinalização do tipo DTMF
permite o estabelecimento de comunicações mais fiáveis e mais rápidas.
A modificação e/ou ligação a software externo de controlo ou dispositivos externos de
controlo não autorizadas pela Xerox invalidam a certificação do produto.
Página 1-14 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Regulations - USA
Fax Send Header Requirements
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a
computer or other electronic device, including FAX machines, to send any message unless
such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or
on the first page of the transmission, the date and time it is sent and an identification of the
business or other entity, or other individual sending the message and the telephone number
of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number
provided may not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or
long-distance transmission charges.)
In order to program this information into your FAX machine refer to “Definir ID Local e Nome (apenas M15i)” na página 2-13 and follow the steps provided.
Data Coupler Information
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the
Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). On the rear of this equipment is a
label that contains, among other information, a product identifier in the format
US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the Telephone Company.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network
must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA.
A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to
be connected to a compatible modular jack that is also compliant.
Bem-Vindo
AVISO: Ask your local telephone company for the modular jack type installed on your
line. Connecting this machine to an unauthorized jack can damage telephone
company equipment. You, not Xerox, assume all responsibility and/or liability for any
damage caused by the connection of this machine to an unauthorized jack.
You may safely connect the machine to the following standard modular jack: USOC RJ-11C
using the compliant telephone line cord (with modular plugs) provided with the installation kit.
See installation instructions for details.
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 1-15
The Ringer Equivalence Number (or REN) is used to determine the number of devices that
may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the
devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs
Bem-Vindo
should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to
a line, as determined by the total RENs, contact the local Telephone Company. For products
approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has
the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal
point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label.
If this Xerox equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will
notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if
advance notice isn't practical, the Telephone Company will notify the customer as soon as
possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe
it is necessary.
The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or
procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the Telephone
Company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to
maintain uninterrupted service.
If trouble is experienced with this Xerox equipment, for repair or warranty information, please
contact the appropriate service center; details of which are displayed either on the machine or
contained within the user guide. If the equipment is causing harm to the telephone network,
the Telephone Company may request that you disconnect the equipment until the problem is
resolved.
Repairs to the machine should be made only by a Xerox representative or an authorized Xerox
service agency. This applies at any time during or after the service warranty period. If
unauthorized repair is performed, the remainder of the warranty period is null and void.
This equipment must not be used on party lines. Connection to party line service is subject to
state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or
corporation commission for information.
If your office has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the
installation of this Xerox equipment does not disable your alarm equipment. If you have
questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a
qualified installer.
Página 1-16 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Regulations - Canada
This product meets the applicable Industry Canada technical specifications.
'The Ringer Equivalence Number (REN) is an indication of the maximum number of devices
allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist
of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the RENs of all
the devices does not exceed five.
The REN value may be found on the label located on the rear of the equipment.
Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance
facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this
equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to
request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection the electrical ground connections of the power
utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected
together. This precaution may be particularly important in rural areas.
CUIDADO: Users should not attempt to make such connections themselves, but
should contact the appropriate electric inspection authority or electrician, as
appropriate.
Bem-Vindo
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 1-17
Conformidade Ambiental
Bem-Vindo
Energy Star
A XEROX Corporation concebeu este produto de forma a respeitar as directrizes do programa
ENERGY STAR da EPA (Environmental Protection Agency). Na qualidade de Parceira da
ENERGY STAR, a XEROX determinou que este produto cumpre as directrizes da ENERGY
STAR no que diz respeito à utilização eficaz da energia.
Página 1-18 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 2-1
Desempacotar
Começar
1
2
Ø Retire a película plástica do visor
(LCD).
Ø Retire toda a fita adesiva e
materiais de acondicionamento.
Ø Puxe o Interruptor de
Desbloqueio da Digitalização, na
parte inferior do módulo do
scanner, na sua direcção, para
desbloquear o scanner.
Ø Abra a gaveta de papel e retire o
material de acondicionamento.
Fita
Adesiva
Visor
Módulo do scanner
Página 2-2 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
3
Ø Certifique-se que os
componentes seguintes estão
presentes:
Começar
Cabo USB
Fio TelefónicoSoftwareDocumentação
Cartucho de Toner
Inicial
Cabo de alimentação
do Utilizador
Tambor
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 2-3
Fazer as Ligações
Começar
Siga as instruções a seguir apresentadas para fazer as ligações necessárias para a
instalação do WorkCentre M15/M15i.
Alimentador Automático
1
Ø Ligue o cabo do Alimentador
Automático à porta apresentada
e aperte os parafusos laterais.
NOTA: o Alimentador Automático é
opcional no M15.
Linha Telefónica (apenas M15i)
2
Ø Ligue o fio telefónico da tomada
de parede à entrada LINE.
Ø Se necessário, ligue um
atendedor de chamadas e/ou
telefone na entrada EXT.
Página 2-4 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Cabo USB ou da Porta Paralela
3
4
l Antes de ligar o
cabo de
alimentação
certifique-se que
o scanner está
desbloqueado.
Para mais
informação
consulte
“Desempacotar”
na página 2-2.
CUIDADO: Desligue o seu
computador antes de ligar o cabo.
Ø Ligue o cabo USB directamente ao
computador
OU
Ø Ligue um Cabo de Porta Paralela
em conformidade com a IEEE
1284 (vendido separadamente).
Alimentação
Ø Ligue o Cabo de Alimentação ao
equipamento e a uma tomada
eléctrica.
Ø Carregue no interruptor On/Off
colocando-o na posição On ( I ).
O equipamento visualiza ’EM
AQUECIMENTO. AGUARDE...’
Cabo USB
IEEE 1284 Cabo da Porta
Paralela
Começar
Interruptor
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 2-5
Instalar Tambor e Cartucho de Toner
Começar
1
2
Ø Puxe a patilha de desengate para
abrir a tampa lateral.
Ø Abra a tampa frontal.
3
Página 2-6 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Ø Retire o novo tambor da
embalagem.
Tenha cuidado para não tocar a
superfície do tambor.
Ø Deslize o tambor para a entrada
no lado direito da abertura.
l A Xerox
incluiu um
Cartucho de
Toner Inicial. Os
cartuchos de
toner que
comprar
posteriormente
irão produzir
aproximadamente o dobro do
número de
cópias.
4
Ø Retire o cartucho de toner inicial
da respectiva embalagem.
Ø Agite suavemente o cartucho,
para soltar o toner.
Ao agitar o cartucho, assegurará
o número máximo de cópias por
cartucho.
Começar
5
6
Ø Rode para cima a patilha que
prende o cartucho de toner.
Ø Deslize o novo cartucho de toner
para dentro até prender na sua
posição.
Ø Rode para baixo a patilha que
prende o cartucho de toner até
prender.
Ø Feche a tampa frontal e a tampa
lateral.
O equipamento volta ao modo de
Espera.
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 2-7
Colocar Papel
Começar
1
2
Ø Puxe a bandeja de papel para
abrir.
Ø Carregue na placa da bandeja
até fixar na sua posição.
Página 2-8 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
3
LGL
FOLIO
A4
LTR
4
Ø Ajuste a guia posterior do papel
para o comprimento de papel
desejado.
Esta está pré-definida para o
formato A4 ou 8,5 x 11 pol.,
dependendo do país.
Ø Para colocar outro formato de
papel, levante e ajuste a guia
posterior do papel à posição
correspondente.
EA bandeja de papel aceita um
máximo de 550 folhas de papel
comum de 80 g/m2 (20 lb).
Ø Areje o papel e coloque-o na
bandeja.
Começar
Guia
Posterior
5
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 2-9
Ø Certifique-se que o papel fica
posicionado sob os cantos
metálicos.
Não coloque papel acima da
linha de enchimento máximo.
Linha
Ench. Máx.
Cantos
6
Começar
Ø Comprimindo a guia lateral tal
como ilustrado, desloque-a em
direcção à pilha de papel até
tocar suavemente na parte lateral
da pilha.
Não permita que a guia fique
comprimida contra o papel, pois
poderá dobrá-lo.
Ø Feche a bandeja.
Página 2-10 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Definir a Língua (apenas M15)
Ø Prima [Menu/Saída], é
1
visualizado o primeiro menu.
Começar
WorkCentre M15
SYSTEM DATA
[PAPER SIZE...]
2
Ø Desloque-se para “SELECT
LANGUAGE” usando a tecla.
Ø Usando as teclas de navegação
ou seleccione a língua
desejada.
Ø Prima [Aceitar].
WorkCentre M15
SELECT LANGUAGE
[PORTUGUESE]
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 2-11
Definir a Língua e o País (apenas M15i)
Começar
1
2
3
Ø Prima [Menu/Saída], é visualizado o
primeiro menu.
Ø Desloque-se para ’SYSTEM SETUP’
usando a tecla
Ø Prima [Aceitar].
Ø Desloque-se para “SELECT
LANGUAGE” usando a tecla.
Ø Usando as teclas de navegação
ou seleccione a língua pretendida.
Ø Prima [Aceitar].
É visualizada a opção PAÍS.
NOTA: Alterar a opção de pais limpa a memória.Esta opção não se aplica na América do Norte e
Canadá.
WorkCentre M15i
SYSTEM DATA
[PAPER SIZE...]
WorkCentre M15i
SYSTEM SETUP
[RECEIVE MODE...]
WorkCentre M15i
SELECT LANGUAGE
[PORTUGUESE]
Ø Usando as teclas ou ,
4
Página 2-12 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
seleccione [1: SIM] para alterar o País
ou [2: NAO] para sair do valor actual e
depois [Aceitar].
Ø Se seleccionou [1: SIM], escolha a
opção desejada e prima [Aceitar].
Ø Se necessário, prima [Menu/Sair] para
gravar e sair.
WorkCentre M15i
SELEC. PAIS?
1: SIM 2: NAO
WorkCentre M15i
SELEC. PAIS
[ PORTUGAL ]
Definir ID Local e Nome (apenas M15i)
Em alguns países, a lei vigente exige a indicação do seu número de fax em qualquer fax que
envie. A ID do Sistema, com o seu número de telefone e nome (ou nome da empresa), será
impressa no topo de todas as páginas enviadas a partir do equipamento. Siga as instruções
a seguir apresentadas para gravar a ID do Sistema do equipamento.
Começar
l Em alguns países
o acesso a ID
local pelo
utilizador não é
permitido por leis
locais.
2
1
l Para
incluir o símbolo +
no número de
telefone prima a
tecla * , para
inserir um espaço
prima a tecla #.
Para mais
informação,
consulte “Usar
Caracteres” na
página 3-12.
3
Ø Prima [Menu/Saída], aparece o
primeiro menu.
Ø Vá para ’ID DO SISTEMA’
usando a tecla .
Ø Prima [Aceitar].
Ø Digite o número de fax.
Se já tiver sido digitado um
número esse será visualizado.
Prima [Limpar/Limpar Tudo] para
apagar a entrada actual e digitar
o número correcto.
Ø Prima [Aceitar] quando aparacer
o número de fax correcto.
WorkCentre M15i
DADOS DO SISTEMA
[FORMATO DO PAPEL...]
WorkCentre M15i
ID DO SISTEMA
WorkCentre M15i
FAX:
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 2-13
l Para obter
É
detalhes sobre
Começar
como digitar
caracteres,
consulte “Usar
Caracteres” na
página 3-12.
4
-lhe solicitado que digite a ID
Ø Digite o seu nome ou o nome
da sua empresa utilizando o
teclado numérico.
TASTTILDELT TALL, BOKSTAV ELLER TEGN
1
1> mellomrom
2 A > B> C > 2
3 D > E > F > 3
4 G > H > I > 4
5 J > K > L > 5
6 M > N > O > 6
7 P > Q > R > S > 7
8 T > U > V > 8
WorkCentre M15i
ID:
9 W > X > Y > Z > 9
0 + > - > , > . > ‘ > / > * > # > & > 0
Se já tiver sido digitado um nome esse será visualizado. Prima [Limpar/Limpar Tudo] para
apagar a entrada actual e digitar o nome correcto.
Redigere tall eller navn
Hvis du gjør feil, flytter du markøren under tegnet ved hjelp av eller . Trykk på riktig
tast for å overskrive tegnet. Hvis du trykker på [Slett], slettes alle tegnene.
Ø Prima [Aceitar] quando o nome estiver correcto.
Ø Prima [Menu/Saída] para gravar e sair.
Página 2-14 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Definir Data e Hora (apenas M15i)
A hora e a data actuais são mostradas no visor quando o equipamento está ligado e pronto
a enviar faxes. A hora e a data são impressas em todos os faxes que envia. Siga as instruções
abaixo para acertar a data e a hora.
Começar
1
2
3
l Caso se engane,
mova o cursor
sobre o caracter
errado premindo
ou .
Se digitar um
número inválido,
o equipamento
emite um sinal e
não avança para
o passo seguinte.
Se isto acontece r,
basta voltar a
digitar o número
correcto.
A data e a hora são incluídas e
visualizadas pela ordem seguinte:
DD=Dia
MM=Mês
YY=Ano
HH:=Hora
MM=Minutos
Ø Primas [Aceitar] quando for
visualizada a data e hora
correctas.
WorkCentre M15i
DADOS DO SISTEMA
[FORMATO DO PAPEL]
WorkCentre M15i
DATA E HORA
DDMMAA HH:MM
WorkCentre M15i
11-12-2002
15:00
Ø Prima [Menu/Saída] para gravar e
sair.
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 2-15
Instalar Software
Começar
Instalar os drivers e outro software permite-lhe imprimir a partir do PC. antes de instalar o
software do CD, verifique se o WorkCentre M15/M15i está ligado e ligado à porta paralela
ou porta USB do computador.
l Windows 95 e
Windows NT 4.0
não suportam
ligação USB.
l Se aparecer uma
1
janela relativa a
Novo Hardware,
seleccione
Cancelar.
2
3
l Para obter mais
informação sobre
impressão,
consulte o
capítulo
“Imprimir” neste
Guia.
Ø Ligue o PC e inicie o Windows
Ø Insira o CD do Driver na unidade
de CD-ROM do PC.
Se o ecrã Xerox aparecer automaticamente, vá para o passo 3.
Ø No menu Iniciar, seleccione
[Executar].
Ø Digite D:\XINSTALL.EXE ( “D” é a
letra da unidade de CD-ROM).
Ø Seleccione [OK].
Ø Siga as instruções do visor para
terminar a instalação do software.
Ø Após instalar todo o software,
reinicie o PC.
Ø Para o Windows 95/98, retire o
CD ao reiniciar.
Executar
brir:
A
Escreva o nome de um programa, pasta ou
documento e o Windows abri-lo-á.
D:\XINSTALL.EXE
P
OK
Cancelar
esquisar...
Página 2-16 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 3-1
Descrição Geral das Funções
Digitalizar uma Vez Imprimir Várias
Quando faz cópias, o WorkCentre M15 apenas precisa digitalizar um documento uma vez
qualquer que seja o número de cópias que necessita. Reduz assim o risco de encravamentos
e danos nos originais.
Descrição Geral do Produto
Realizar Diferentes Tarefas em Simultâneo
O WorkCentre M15 pode realizar diferentes tarefas em simultâneo. Pode adicionar um
trabalho à fila de de espera digitalizando-o, mesmo enquanto o WorkCentre está a imprimir
outro trabalho.
Fazer Cópias Iguais aos Originais
O WorkCentre M15 permite reproduzir imagens de qualidade elevada. Compare o resultado
com o de outros copiadores e veja a diferença.
Não Prejudica o Ambiente
Este produto está em conformidade com vários padrões internacionais relativos à protecção
ambiental e é compatível com a maior parte do papel reciclado.
Imprime Documentos a partir do PC
O WorkCentre M15 pode ser ligado a um PC para impressão. São fornecidos drivers de
impressão e activam as seguintes funções:
Ø Ajuste de qualidade de imagem
Ø Ajuste de posição da imagem
Ø Redução ou ampliação de uma imagem
Ø Adição de marcas de água standard ou personalizadas
Página 3-2 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Digitalizar Documentos para Criar Ficheiros Electrónicos
(apenas M15i)
O WorkCentre M15i está equipado com um scanner True Color capaz de reproduzir gráficos
a cores, fotografias e texto impresso. Os documentos digitalizados podem ser colocados num
PC e as imagens manipuladas usando o software adequado, como por exemplo PaperPort.
Documentos por Fax (apenas M15i)
O WorkCentre M15i permite enviar documentos por fax através de uma linha telefónica. Estão
também disponíveis funções como marcação rápida, envio retardado e polling. Existem
também vários relatórios de fax que proporcionam aos utilizadores informação sobre itens
tais como trabalhos agendados, números de fax gravados e transmissões.
Descrição Geral do Produto
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 3-3
Descrição Geral do Equipamento
Configurações
Existem duas configurações para o WorkCentre M15:
Xerox WorkCentre M15 - Copiador e Impressora
Descrição Geral do Produto
Esta configuração possui capacidades de cópia e impressão. O tampa do vidro vem de
origem e pode ser adquirido um alimentador automático como opção.
Xerox WorkCentre M15i - Copiador, Impressora, Fax e Scanner
Esta configuração possui capacidades de cópia, impressão, fax e digitalização. O
equipamento vem de origem com uma Tampa do Vidro de Exposição, podendo ser adquirido
como opção um Alimentador Automático (ADF).
Página 3-4 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Componentes
Imagem Frontal:
Alimentador Automático
Painel de
Controlo
Guias do original
Bandeja de Entrada
de Originais
Bandeja de Saída
Guias do papel
Bypass
Tampa
Descrição Geral do Produto
Módulo do
Scanner
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 3-5
Bandeja
NOTA: Esta figura representa um WorkCentre M15i.
Tampa Frontal
Patilha de
desengate
Descrição Geral do Produto
Imagem Traseira:
Alimentador
Automático
Conector
Ligações
Telefónicas
EXT.
Conector USB
Tampa do Vidro
Bandeja
Vidro de
Exposição
Saída
LINE
Bandeja de
Papel
Conector do Cabo
de Alimentação
Ligação Paralela
Interruptor
NOTA: Esta figura representa um WorkCentre M15i.
Página 3-6 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Extensão de Saída do Papel
Descrição Geral do Painel de Controlo
WorkCentre M15i
Pausa na
Impressão PC
Cópia/Fax/
Digitalização
Estado do
TrabalhoVisor (LCD)
Menu/Saída
Grupo
Manual
Marcação
Manual
Limpar /
Limpar Tudo
Descrição Geral do Produto
Stop
Teclas de
Função
Teclas de
Navegação
Visor d e
Erros
Aceitar
Remarcar/
Pausa
Marcação
Rápida
Teclado
Numérico
ITEMDESCRIÇÃO
Teclas de FunçãoRelatóriosUse para visualizar uma lista de relatórios
disponíveis para impressão e o mapa de menus.
Cópia 1 - 2 - FacesUse para fazer cópias de duas faces.
SeparadasUse para separar cópias no modo de Cópia.
Reduzir/AmpliarUse para ajustar o formato da cópia entre 25% a
400% quando alimenta um original a partir do Vidro
de Exposição, e 25% a 100% a partir do ADF.
Quando utiliza o Vidro de Exposição, as funções
Duplicar e Ajuste Auto ficam também disponíveis.
Claro / EscuroUse para ajustar o nível de contraste antes de copiar,
enviar faxes ou digitalizar.
Abastecimento de Papel Use para seleccionar a fonte de alimentação de
papel entre Bandeja e Bypass no modo Cópia ou
Fax.
Tipo de OriginalUse para seleccionar o tipo de original para as
opções de cópia, fax e digitalização.
Iniciar
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 3-7
ITEMDESCRIÇÃO
ResoluçãoUse para ajustar a resolução ou a nitidez do actual
trabalho de fax ou digitalização.
Opções Digitaliz.Use para seleccionar o modo de digitalização COR,
P/B ou CINZENTO.
No modo Fax é possível seleccionar P/B ou COR.
Pausa na Impressão PC Use para colocar um trabalho de impressão em pausa. Quando premido
novamente, o trabalho de impressão PC é retomado.
Grupo ManualUse para enviar um fax para vários destinos.
Descrição Geral do Produto
Marcação ManualUse para marcar um número de fax manualmente.
Remarcar/PausaUse para remarcar o último número de telefone marcado ou para acrescentar
uma pausa durante a memorização de um número na lista telefónica.
Marcação RápidaUse para fazer chamadas e enviar faxes indicando um número de marcação
rápida de 2 dígitos gravado na memória da lista telefónica do equipamento.
Teclado NuméricoUse para marcar um número de telefone, para digitar uma letra ou para
seleccionar funções especiais em conjunto com o botão Menu.
IniciarUse para iniciar um trabalho
StopUse para interromper uma operação em qualquer momento. Qualquer operação
com origem num PC deve ser interrompida no PC.
Limpar/Limpar TudoLimpar/Limpar Tudo funciona de modo diferente dependendo do modo
seleccionado:
• Modo Cópia - Use para apagar a quantidade de cópias (após ter digitado um
número) ou para apagar a definição de uma função actualmente seleccionada.
• Modo Digitalização - Use para regressar ao modo de espera.
• Modo Fax - Use para limpar um número de fax incorrecto. Prima duas vezes
para apagar todas as definições seleccionadas e regressar ao modo de espera.
Ilumina-se quando ocorre um erro do sistema.
Página 3-8 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
WorkCentre M15
Pausa na
Impressão PC
Teclas de
Função
ITEMDESCRIÇÃO
Teclas de FunçãoRelatóriosUse para visualizar uma lista de relatórios
Menu/Saída
Teclas de
Navegação
Cópia 1 - 2 FacesUse para fazer cópias em duas faces.
SeparadasUse para produzir cópias separadas.
Reduzir / AmpliarUse para ajustar o formato da cópia entre 25% a
Visor de
Erros
Visor (LCD)
Aceitar
disponíveis para impressão e o mapa de menus.
400% quando alimenta um original a partir do Vidro de Exposição, e 25% a 100% a partir do ADF.
Teclado
Numérico
Limpar/
Limpar
Tudo
Stop
Descrição Geral do Produto
Iniciar
Quando utiliza o Vidro de Exposição, as funções
Duplicar e Ajuste Auto ficam também disponíveis..
Claro/EscuroUse para ajustar o nível de contraste antes de copiar
Abastecimento de Papel Use para seleccionar a fonte de papel entre Bandeja
e Bypass no modo Cópia ou Fax.
Tipo de OriginalUse para seleccionar o tipo de original a digitalizar.
Pausa na Impressão PC Use para colocar um trabalho de impressão em pausa. Quando premido
novamente, o trabalho de impressão PC é retomado.
Teclado NuméricoUse para seleccionar a quantidade de Cópias e digitar caracteres alfanuméricos.
IniciarUse para iniciar um trabalho
StopUse para parar uma operação em qualquer altura. Qualquer operação originada
no PC deve ser cancelada no PC.
Limpar/Limpar TudoUse para apagar a quantidade de cópias quando digitar um número ou limpar a
definição de função actualmente seleccionada.
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 3-9
Descrição Geral do Produto
ITEMDESCRIÇÃO
Ilumina-se quando ocorre um erro no sistema.
Página 3-10 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Descrição Geral dos Modos
Cópia
Use o modo Cópia para fazer cópias e seleccionar funções de Cópia.
Quando o equipamento está em modo Cópia aparece o ecrã de espera:
Estado
Reduzir/Ampliar %
Fax
Data Actual
Hora Actual
Digitalização
WorkCentre M15
PRONTO A COPIAR
100%001
O modo Fax está apenas disponível no WorkCentre M15i . Use o modo Fax para enviar faxes
e usar as funções de Fax. Pode continuar a receber faxes quando estiver noutro modo.
Quando o equipamento está em modo Fax aparece o ecrã de espera. :
WorkCentre M15i
11 - DEZ - 2002100%
15:11FAX
O modo Digitalização apenas está disponível no WorkCentre M15i . Use o modo Digitalização
para digitalizar imagens que podem depois ser guardadas e recuperadas num PC.
Quando o equipamento está em modo Digitalização aparece o ecrã de espera.
Número de Cópias
% de Memória Livre
Modo Seleccionado
Descrição Geral do Produto
Estado
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 3-11
WorkCentre M15i
PRONTO A DIGITALIZAR
Usar Caracteres
Durante a realização de diferentes tarefas, terá de digitar nomes e números.Por
exemplo, durante a configuração do equipamento digita o seu nome e o número de
Descrição Geral do Produto
telefone
1
2
. Siga as instruções abaixo para digitar caracteres alfanuméricos.
Ø Quando lhe for pedido, digite o
caracter desejado.
Os caracteres disponíveis
aparecem sobre os números no
teclado.
Ø Prima repetidamente o botão até
aparecer a letra correcta no visor.
Por exemplo, para digitar a letra
O, prima 6, (com a indicação
MNO). Sempre que prime 6, o
visor mostra uma letra diferente:
primeiro M, depois N, O e, por
fim, o 6.
Teclado Numérico
l Para digitar
caracteres
especiais
(espaço, sinal
mais, etc.)
consulte
“Atribuição de
Caracteres no
Teclado” na
página 3-13
Página 3-12 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Ø Para digitar mais letras, repita o
processo.
Se a letra seguinte estiver no
mesmo botão, mova o cursor
premindo , depois prima o
botão com a letra que pretende.
Aceitar
O cursor vai para a direita e
aparece a letra seguinte no visor.
Ø Quando terminar, prima [Aceitar].
3
Atribuição de Caracteres no Teclado
A tabela abaixo mostra os caracteres atribuídos a cada tecla numérica do teclado:
TECLA NÚMEROS, LETRAS OU SÍMBOLOS ATRIBUÍDOS
1
1> Espaço
2 A > B> C > 2
3 D > E > F > 3
4 G > H > I > 4
5 J > K > L > 5
6 M > N > O > 6
7 P > Q > R > S > 7
8 T > U > V > 8
9 W > X > Y > Z > 9
0 + > - > , > . > ‘ > / > * > # > & > 0
Editar Números ou Nomes
Para corrigir um erro, desloque o cursor sob o caracter errado premindo ou .
Prima o número correcto para sobrepor o caracter errado. Se premir
todos os caracteres serão apagados
.
[Limpar/Limpar Tudo],
Inserir uma Pausa
Em determinados sistemas telefónicos, tem de marcar um código de acesso (por
exemplo: 9) e esperar por um segundo sinal de marcação. Nestes casos, tem de
incluir uma pausa no número de telefone. Pode introduzir uma pausa durante a
configuração de um número de Marcação Rápida.
Descrição Geral do Produto
Para incluir uma pausa, prima [Remarcação/Pausa] no local adequado enquanto
digita o número de telefone. No visor aparece um “-” no local correspondente.
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 3-13
Descrição Geral do Produto
Página 3-14 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
repetidamente a tecla [Cópia/
Fax/Digitalização] até ser
visualizado ’MODO CÓPIA’ e
prima [Aceitar].
Seleccione Abastecimento de Papel
2
l Para obter
instruções sobre
colocar suporte
de impressão,
consulte “Colocar
Papel” na página
5-2.
Para obter
especificações
sobre suporte de
impressão,
consulte
“Especificações
do Suporte de
Impressão” na
página 12-7.
Ø Seleccione a fonte de papel
desejada premindo [Abastec.
Papel].
Ø Se usar a bandeja, prima
[Abastecimento de Papel] até ser
visualizado ’BANDEJA’.
Ø Se usar o bypass, prima
[Abastecimento de Papel] até ser
visualizado ’BYPASS’.
Se estiver a usar o Bypass,
seleccione Tipo de Papel.
Tecla Cópia/Fax/Digital.
Tecla Abastec. Papel
Tecla Aceitar
Tecla Aceitar
Ø Prima [Aceitar] para gravar a
selecção.
EQuando copiar para papel de formato inferior a A4/Letter, a imagem impressa pode ser deslocada
e não ser reproduzida correctamente, mesmo quando selecciona Ajuste Auto.
Página 4-2 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Coloque os Originais
3
Alimentador Automático (ADF):
Ø Retire todos os agrafes e clips
antes de colocar os originais.
Ø Ajuste as guias do original ao
formato desejado.
Ø Coloque os originais alinhados no
alimentador, face impressa para
cima.
A primeira página deve ficar em
cima com o cabeçalho para parte
de trás ou esquerda da máquina.
Ø Alinhe a pilha com os rebordos
esquerdo e posterior da bandeja.
Ajuste as guias até tocarem o
original
Copiar
l Quando usar o
vidro de
exposição
verifique se não
tem originais no
ADF.
EPode colocar até 30 folhas de 80 g/m
(12.5 - 28lb). Os formatos podem variar entre B5 e Legal (7” x 10” a 8.5” x 14” ). Para obter
informação completa sobre o ADF, consulte “Especificações do Scanner e do Copiador” na
página 12-5.
2
(20lb bond). A gramagem pode variar entre 45 - 105 g/m2
Vidro de Exposição:
Ø Levante o ADF ou a tampa e
coloque o original com a face
impressa para baixo sobre o
vidro de exposição.
Alinhe com a seta de registo no
canto posterior esquerdo.
Ø Baixe o ADF ou a tampa.
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 4-3
Copiar
l Apenas estarão
disponíveis as
funções
relevantes para a
configuração do
equipamento.
Seleccione Funções de Cópia
4
Ø Para seleccionar uma função de
Cópia, prima a tecla da função
desejada no Painel de Controlo.
Será visualizado o valor actual da
função seleccionada.
5
l A quantidade
máxima de
cópias é de 999.
Ø Prima a tecla repetidamente até
ser visualizado o valor desejado.
Ø Quando estiver visualizado o
valor correcto, prima [Aceitar]
para gravar a selecção.
Funções de Cópia
EPara obter mais informação sobre as funções de Cópia disponiveis, consulte “Funções de Cópia”
na página 4-6.
Indique a Quantidade
Ø Use o teclado numérico para
indicar o número de cópias
desejado.
Ø Se necessário, prima [Limpar/
Limpar Tudo] para apagar a
quantidade indicar uma nova.
Teclado Numérico
Limpar/Limpar Tudo
Página 4-4 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Prima Iniciar
6
Ø Prima [Iniciar] para começar a
copiar.
Ø Se seleccionar Separadas e
digitalizar originais usando o
Vidro de Exposição, use as teclas
de navegação para seleccionar
se quer digitalizar outro original.
Seleccione [SIM] para digitalizar
outra página.
Ø Quando tiver digitalizado todos
os originais, use a tecla
para seleccionar [NÃO] e prima
[Aceitar].
A impressão começa e as cópias
saem na Bandeja de Saída.
Teclas de Navegação
Copiar
Tecla Iniciar
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 4-5
Funções de Cópia
Copiar
Existem 6 funções de cópia disponíveis. Estas funções podem ser seleccionadas
usando as teclas no Painel de Controlo
Descrição da Função
FUNÇÃOOPÇÕESPARA SELECCIONAR
:
Tipo de Original
l Use para
seleccionar o tipo
de original a ser
digitalizado.
Abastec. Papel
l Use para
seleccionar a
origem do papel.
TextoUse em documentos
contendo principalmente
texto
MistoUse em documentos com
misto de texto e gráficos.
FotoUse em fotografias.
Bandeja Seleccione para usar o
papel colocado na bandeja.
Bypass Seleccione para usar o
papel do bypass.
Ø Prima [Tipo de Original] para visualizar o valor
actual.
Ø Prima [Tipo de Original] repetidamente até
aparecer o valor desejado.
Ø Prima [Aceitar] para gravar a selecção.
Ø Prima [Abastecimento de Papel] para ver o valor
actual.
Ø Prima [Abastecimento de Papel] repetidamente
até aparecer o valor desejado.
Ø Prima [Aceitar] para gravar a selecção.
Ø Se usar a bandeja Bypass, seleccione o tipo de
papel a ser colocado e prima [Aceitar].
Página 4-6 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Claro/Escuro
l Use para ajustar
o contraste de
um documento
contendo
imagens
esbatidas ou
escuras e para
reduzir o fundo.
Manual Existem 5 valores de
contraste disponíveis.
Ø Prima repetidamente [Claro/Escuro] até ser
visualizado ’MANUAL’ e prima [Aceitar].
Ø Sempre que prime a tecla o bloco de selecção no
visor desloca-se para a esquerda ou direita. À
medida que o bloco de selecção se desloca para
a direita o contraste fica mais escuro.
Ø Prima [Aceitar] para gravar a selecção.
Copiar
Reduzir/Ampliar
l Use para reduzir
ou ampliar uma
imagem entre
25% e 400%,
dependendo da
área de entrada
usada.
Eliminar
Auto
25 -
400%
Ajuste
Auto
Use para eliminar marcas
de fundo.
Reduzir/Ampliar entre 25 400% usando o Vidro de
Exposição e entre 25 100% usando o
Alimentador Automático.
Use para reduzir ou ampliar
a imagem ao tamanho do
papel automaticamente.
l Apenas disponível usando o
Vidro de Exposição,
verifique se o ADF está
vazio.
A função Separadas não
funciona com Ajuste Auto.
Ø Prima repetidamente [Claro/Escuro] até ser
visualizado ’ELIMINAR AUTO’ e prima [Aceitar].
Ø Usando as teclas de navegação, seleccione
’ACTIV.’ e prima [Aceitar].
Ø Prima repetidamente [Reduzir/Ampliar] até
aparecer ’25 - 400%’.
Ø Indique a percentagem desejada usando o
teclado numérico.
Se premir [Limpar/Limpar Tudo], a percentagem
volta a 100%.
Ø Quando aparecer a percentagem correcta, prima
[Aceitar] para gravar a selecção.
Prima repetidamente [Reduzir/Ampliar] até
Ø
aparecer ’AJUSTE AUTO’.
Ø Prima [Aceitar] para gravar a selecção.
Ø Coloque o original no Vidro de Exposição, baixe a
tampa e prima [Iniciar].
O equipamento faz a digitalização prévia do
original para determinar a percentagem de
redução/ampliação desejada.
O equipamento digitaliza de novo os originais e
completa o trabalho.
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 4-7
Copiar
Duplicar Use para imprimir várias
imagens numa folha de
papel. O número de
imagens produzido é
determinado
automaticamente de
acordo com a dimensão da
imagem original.
l Apenas disponível usando o
Vidro de Exposição,
verifique se o ADF está
vazio.
Prima repetidamente [Reduzir/Ampliar] até
Ø
aparecer ’DUPLICAR’.
Ø Prima [Aceitar] para gravar a selecção.
Ø Coloque o original no Vidro de Exposição, baixe a
tampa e prima [Iniciar].
O equipamento faz a digitalização prévia do
original para determinar o número de imagens a
ser impresso numa página.
O equipamento termina o trabalho.
Separadas
l Use para
produzir
conjuntos de
cópia separados.
Cópia 1 - 2
Faces
l Use para criar
cópias com 2
faces.
ACTIV./
DESACT.
Use para criar trabalhos
separados, exemplo 2
cópias de um trabalho com
3 páginas imprime um
conjunto completo seguido
de um segundo conjunto
completo.
DESACT. Use para desactivar cópia 2
Faces.
Lado
Maior
Produz cópias com a
orientação de
encadernação ao longo do
lado maior do papel.
Lado
Menor
Produz cópias com a
orientação de
encadernação ao longo do
lado menor do papel
Ø Prima [Separadas] para ver o valor actual.
Ø Prima [Separadas] para seleccionar ’ACTIV.’
Ø Prima [Aceitar] para gravar a selecção.
Ø Prima repetidamente [Cópia 1 - 2 Faces] até
aparecer o valor desejado.
Ø Prima [Aceitar] para gravar a selecção.
Ø Digitalize originais 1-2 Faces usando o ADF ou o
Vidro de Exposição.
Ø Para digitalizar originais 2-2 Faces use o Vidro de
Exposição. Digitalize a face 1 e quando lhe for
pedido, vire o original e seleccione [SIM] para
digitalizar a face 2. Repia o procedimento até ter
digitalizado todos os originais. Depois use a tecla
para seleccionar [NAO] e prima [Aceitar].
Página 4-8 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Reiniciar as Funções de Cópia
Siga as instruções abaixo para colocar as funções de Cópia de novo nos valores por defeito:
Ø Prima duas vezes [Limpar/
Limpar Tudo]
Ø Após reinicar as funções de
cópia, o equipamento visualiza
’PRONTO A COPIAR’.
.
WorkCentre M15
PRONTO A COPIAR
100%001
Copiar
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 4-9
Copiar
Página 4-10 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
ØEspecificações do Suporte de Impressão . . . . . . . 5-8
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 5-1
Colocar Papel
Preparar papel para abastecer
Antes de colocar papel nas bandejas, areje-o. Separa assim quaisquer folhas de papel que
Papel e Outro Suporte
l Para evitar
encravamentos
desnecessários,
retire o papel da
sua embalagem
apenas quando
for preciso.
Usar a Bandeja de Papel
possam estar pegadas e reduz a probabilidade de encravamentos.
Abastecer a Bandeja de Papel
Seguindo as instruções, coloque papel no WorkCentre M15. A bandeja de papel pode conter
um máximo de 550 folhas de papel comum de 80 g/m
EQuando copiar para papel de formato menor que A4/Letter, a imagem impressa poderá ser
deslocada e não reproduzida correctamente, mesmo quando selecciona Ajuste Auto.
Ø Abra a bandeja de papel.
2
(20 lb).
1
Página 5-2 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
2
LGL
FOLIO
A4
LTR
3
Ø Prima a placa de pressão até que
fixe em posição.
Ø Ajuste a guia de papel posterior
ao comprimento de papel
pretendido.
Estará pré-definido para A4 ou
8,5 x 11 pol. dependendo do país.
Ø Para colocar outro formato,
levante a guia posterior da
posição actual e insira-a posição
desejada.
EA bandeja de papel aceita um
máximo de 550 folhas de papel
comum de 80 g/m2
Papel e Outro Suporte
Guia
posterior
Ø Areja o papel e insira-o na
4
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 5-3
gaveta.
Ø Verifique se o papel está sob os
5
Papel e Outro Suporte
6
cantos.
Não encha acima da linha máx.
Linha de Máx.
Canto
Ø Posicione a guia lateral
apertando-a e deslizando-a na
direcção da pilha de papel até
encostar à pilha
A guia não deve ficar
pressionada contra o rebordo do
papel.
Ø Feche a bandeja de papel.
Página 5-4 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Usar a Bandeja Bypass
A bandeja encontra-se do lado direito do equipamento. Poderá fechá-la sempre que não a
estiver a utilizar, tornando o equipamento mais compacto. Utilize a bandeja bypass para
imprimir transparências, etiquetas, envelopes ou postais, e para pequenas tiragens de tipos
ou formatos de papel que não se encontram colocados na bandeja de papel.
Os suportes de impressão aceitáveis variam entre papel comum com formatos desde 98 x
148 mm (3,86 x 5,83 pol.) a Legal (216 x 356 mm/8,5 x 14 pol.) e gramagem entre 60 g/m
160 g/m
EPara alimentar suportes de impressão através da Bandeja Bypass, é necessário que a opção de
A tabela abaixo resume o suporte de impressão permitido e a altura máxima de
empilhamento para cada tipo de papel.
2
.
Formato de Papel nas definições dos Dados do Sistema esteja correctamente definida. Se for
alimentar suportes de impressão com formato inferior a A4/Letter, poderá definir o formato para
A4, Letter ou Legal. Consulte “Programação do Sistema” na página 9-3 .
Quando copia para papel menor que A4/Letter, a imagem impressa pode ser desviada e não ser
reproduzida correctamente, mesmo quando selecciona Ajuste Auto.
TIPO DE PAPELALTURA MÁXIMA DE EMPILHAMENTO
2
e
Papel e Outro Suporte
Normal/Bond/Colorido e
100 folhas ou 9 mm
pré-impresso
Envelope10 envelopes ou 9 mm
Transparência30 folhas ou 9 mm
Etiqueta10 folhas ou 9 mm
Cartolina10 folhas ou 9 mm
EA altura é medida com a pilha de folhas colocada, sem tocar nela, sobre uma superfície plana.
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 5-5
Abastecer a Bandeja Bypass
l Elimine
quaisquer
curvaturas em
postais,
envelopes e
Papel e Outro Suporte
etiquetas antes
de os colocar na
bandeja bypass.
1
2
Ø Baixe a bandeja Bypass,
localizada no lado direito do
equipamento.
Ø Abra a extensão de suporte de
papel.
Ø Prepare uma pilha de papel ou
envelopes para colocar,
arejando-os previamente.
Endireite os rebordos sobre uma
superfície plana.
l Segure as
transparências
pelos rebordos
evitando tocar na
área de
impressão.
Página 5-6 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Ø Coloque o material de impressão
com o lado de impressão voltado
para baixo e encostado ao lado
direito da bandeja.
3
4
5
Ø Ajuste a guia de papel à largura
da pilha do material de
impressão.
Papel e Outro Suporte
Ø Verifique se a altura da pilha está
dentro das especificações.
Ø Se for copiar, prima [Abastecim.
Papel] no painel de controlo para
seleccionar “BYPASS” e depois
prima [Aceitar]
Ø Seleccione o ’TIPO DE PAPEL’
que vai colocar usando a tecla
ou .
Se estiver a imprimir, seleccione
a origem de papel correcta na
aplicação de software.
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 5-7
Especificações do Suporte de Impressão
Formatos e Tipos de Suporte
A tabela abaixo identifica os formatos de suportes de impressão que podem ser utilizados na
Papel e Outro Suporte
Bandeja de Papel e Bandeja Bypass e as quantidades que cada uma aceita.
FORMATO
Papel comum
Letter (8.5 x 11 pol.)
Legal (8.5 x 14 pol.)
Executive (7.25 x 10.5 pol.)
A4 (210 x 297 mm)
B5 (182 x 257 mm)
A5 (148 x 210 mm)
Envelopes
NO. 9 (8.5 x 11 pol.)
NO. 10 (8.5 x 14 pol.)
C5 (6.38 x 9.37 pol.)
DL (110 x 220 mm)
Etiquetas
Letter (8.5 x 11 pol.)
A4 (210 x 297 mm)
Transparências
Letter (8.5 x 11 pol.)
A4 (210 x 297 mm)
b
CAPACIDADE DE ENTRADA DE PAPEL
BandejaBypass
SIM
SIM
NÃO
SIM
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
b
NÃO
NÃO
550
550
0
550
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
a
100
100
100
100
100
100
10
10
10
10
10
10
30
30
Cartolinas
A6 (105 x 148.5)
Post Card (4 x 6 pol.)
Hagaki (5.83 x 8.27 pol.)
b
NÃO
NÃO
NÃO
0
0
0
SIM
SIM
SIM
10
10
10
Ea. Dependendo da espessura do papel, é possível reduzir-se a capacidade máxima.
b. Se ocorrer um encravamento, alimente uma folha de cada vez usando a Bandeja Bypass.
Página 5-8 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Directrizes sobre Suporte de Impressão
Ø No WorkCentre M15 utilize sempre papel de alta qualidade adequado a impressoras
laser.
Ø Papel danificado, com curvatura ou humidade pode provocar encravamentos e problemas
na qualidade de imagem. Siga estas regras simples para armazenar papel.
-Armazene o papel em áreas secas, longe de calor ou frio extremo, tal como
radiadores ou janelas abertas.
-Durante o armazenamento, deve usar embalagem à prova de humidade (qualquer
embalagem de plástico ou saco) para evitar que poeiras e humidade contaminem o
seu papel.
-Armazene papel sobre uma superfície plana tal como prateleira ou palete acima do
nível do chão.
-Deixe o papel embrulhado e na caixa até precisar dele.
-Torne a embrulhar embalagens de papel parcialmente usadas.
Ø Tentar imprimir em papel húmido com curvatura, enrolado ou rasgado pode provocar
encravamentos e fraca qualidade de impressão.
Ø Evite papel com inscrições em relevo, perfurações ou textura demasiado suave ou
áspera.
Ø Utilize sempre papel e outros suportes em conformidade com as especificações..
Ø Siga estas directrizes quando imprimir envelopes:
-Use apenas envelopes bem feitos com dobras bem vincadas e definidas.
-NÃO utilize envelopes com ganchos e sistemas de fecho por encaixe.
-NÃO utilize envelopes com janelas, revestidos, autocolantes ou outros materiais
sintéticos
Papel e Outro Suporte
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 5-9
Directrizes sobre Suporte de Impressão Especial
Ensure instructions provided with the special paper are read and carried out. These guidelines
provide important information regarding how to achieve the highest print quality with special
papers.
Ø Recomenda-se que alimente os tipos de papel especiais um de cada vez.
Papel e Outro Suporte
Ø Utilize apenas suportes de impressão especiais recomendados para utilizar em
impressoras a laser.
Ø Para evitar que suportes de impressão especiais, tais como transparências e folhas de
etiquetas agarrem umas às outras, retire-as da bandeja de saída à medida que forem
sendo impressas.
Ø Coloque as transparências sobre uma superfície plana depois de as retirar do
equipamento
Ø Não deixe transparências na bandeja de papel por longos períodos de tempo. Poderá
acumular-se pó e sujidade nas mesmas, resultando em impressões com manchas.
Ø Para evitar manchas causadas por dedadas, manuseie as transparências e papel
revestido com cuidado.
Ø Para evitar o esbatimento da imagem, não exponha a transparêcia impressa muito tempo
à luz do sol.
Ø Guarde os suportes de impressão não utilizados a temperaturas entre 15 e 30 graus
centígrados. A humidade relativa deve situar-se entre 10% e 70%.
Ø Certifique-se que o material aderente das etiquetas suporta uma temperatura de fusão de
200°C durante 0,1 segundos.
Ø Certifique-se que não existe material aderente exposto entre as etiquetas. As áreas
expostas podem levar a que as etiquetas se destaquem durante a impressão, podendo
causar encravamentos. O material aderente exposto pode também causar danos nos
componentes do equipamento.
Ø Não alimente uma folha de etiquetas através do equipamento mais do que uma vez. O
revestimento aderente é concebido para uma passagem através do equipamento.
Ø Não utilize etiquetas que estejam a separar-se da folha de protecção ou que estejam com
vincos, bolhas ou de outro modo danificadas.
Página 5-10 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 6-1
Como Enviar um Fax
Coloque os Originais
1
Fax (apenas M15i)
Alimentador Automático (ADF):
Ø Retire todos os agrafes e clips
antes de colocar os originais.
Ø Se necessário, ajuste as guias ao
formato do papel pretendido.
Ø Insira os originais devidamente no
alimentador, com a face para cima.
A primeira página deve ficar no
topo, com cabeçalho p/a parte de
trás ou esquerda do equipamento.
Ø Alinhe a pilha nos lados direito e
esquerdo da bandeja do
alimentador e ajuste as guias,
tocando o rebordo dos originais.
EPode colocar um máximo de 30 folhas de 80 g/m
e 105 g/m
“Especificações do Scanner e do Copiador” na página 12-5 para especificações sobre o ADF.
Página 6-2 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
2
. O formato pode variar entre B5 e Legal (7” x 10” to 8.5” x 14” ). Consulte
2
(20lb bond). A gramagem pode variar entre 45
Vidro de Exposição
l Não coloque
documentos no
ADF quando
utiliza o vidro de
exposição.
l Quando terminar
o trabalho,
assegure-se que
o alimentador
está fechado.
2
Ø Levante o ADF ou a tampa e
coloque o original com a face
para baixo no vidro de exposição.
Alinhe com a seta de registo no
canto posterior esquerdo.
Ø Baixe o ADF ou a tampa.
Seleccione a tecla Cópia/Fax/Digitalização
Ø Verifique se ’FAX’ está
visualizado.
Fax (apenas M15i)
Ø Se não estiver, prima
repetidamente a tecla [Cópia/
Fax/Digital.] até ser visualizado
’MODO FAX’ e prima [Aceitar].
Tecla Cópia/Fax/Digital.
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 6-3
Tecla Aceitar
l Apenas estarão
disponíveis as
funções
relevantes para a
configuração do
equipamento.
Fax (apenas M15i)
Seleccione as Funções de Fax
3
Ø Para seleccionar uma função de
Fax, prima a tecla de função
desejada no Painel de Controlo.
Será visualizado o valor actual da
função seleccionada.
4
l Existem vários
métodos
disponíveis para
digitar o número
do fax remoto,
para mais
informação,
consulte
“Métodos de
Marcação” na
página 6-14.
Ø Prima repetidamente a tecla até
aparecer o valor desejado.
Ø Quando aparecer o valor
correcto, prima [Aceitar] para
gravar.
Funções de Fax
EPara uma explicação mais detalhada das funções de fax disponíveis, consulte “Funções de Fax”
na página 6-6.
Digite o Número de Fax
Ø Utilize o teclado numérico para
digitar o número de telefone do
equipamento de fax remoto.
Ø Se digitar um número incorrecto,
utilize as teclas de navegação
para seleccionar o número
incorrecto e prima o número
correcto.
Premir a tecla [Limpar/Limpar
Tudo] apagará o número de fax
que tiver digitado.
Teclas Navegação
Teclado Numérico
Limpar/Limpar Tudo
Página 6-4 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Prima Iniciar
5
Ø Prima [Iniciar] para começar a
digitalizar.
Ø Se estiver a digitalizar originais
usando o Vidro de Exposição,
use as teclas de navegação para
seleccionar se pretende
digitalizar outro original.
Seleccione [SIM] para digitalizar
outra página.
Ø Após ter digitalizado todos os
originais, use a tecla para
seleccionar [NÃO] e prima
[Aceitar]
A operação de fax é iniciada e o
fax é enviado.
Teclas Navegação
Fax (apenas M15i)
Tecla Iniciar
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 6-5
Funções de Fax
Existem 4 funções de Fax standard. Estas funções podem ser seleccionads usando as teclas
que se encontram no Painel de Controlo:
Fax (apenas M15i)
Descrição das Funções
FUNÇÃOOPÇÕESPARA SELECCIONAR...
Resolução
l Use para aumentar a
nitidez e clareza.
Opções de Digitalização
l Se o equipamento de fax
remoto possuir a
capacidade de recepção a
cores, poderá enviar
documentos a cores
Standard Use em documentos com
caracteres de tamanho
normal.
FineUse em documentos com
pequenos caracteres ou
linhas finas. Use também
quando envia fax a cores.
Super
Fine
Use em documentos com
muitos pormenores. O
modo Super Fine só é
activado se o equipamento remoto também
suportar a resolução
Super Fine.
P/BUse em documentos
monocromáticos.
ColorUse em documentos a
cores.
l Quando enviar um fax a
cores, verifique se a
resolução está em FINE.
Ø Prima [Resolução] para visualizar o valor
actual.
Ø Prima repetidamente [Resolução] para ir
vendo as opções.
Ø Quando aparecer o valor correcto, prima
[Aceitar] para gravar a selecção.
Ø Prima [Opções Digital.] para visualizar a
actual definição
Ø Prima [Opções Digital.] repetidamente
para ir vendo as opções.
Ø Quando aparecer o valor correcto, prima
[Aceitar] para gravar a selecção.
Página 6-6 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Tipo de Original
l Use para seleccionar o tipo
de documento a ser
digitalizado.
TextoUse para documentos
maioritariamente com
texto
MistoUse para documentos
com misto de texto e
gráficos.
FotoUse para fotografias.
Ø Prima [Tipo de Original] para visualizar a
actual definição
Ø Prima [Tipo de Original] repetidamente até
aparecer o valor desejado.
Ø Prima [Aceitar] para gravar a selecção.
Fax (apenas M15i)
Claro/Escuro
l Use para ajustar o
contraste de um
documento contendo
imagens esbatidas ou
escuras e para reduzir o
fundo.
Manual Existem 5 valores de
contraste disponíveis.
Reiniciar as Funções de Fax
Siga as instruções seguintes para colocar as funções de Fax nos valores por defeito:
Ø Prima duas vezes [Limpar/Limpar
Tudo].
O visor mostra a data e a hora.
Ø Prima repetidamente [Claro/Escuro] até
ser visualizado ’MANUAL’ e prima
[Aceitar].
Ø Sempre que prime a tecla o bloco de
selecção no visor desloca-se para a
esquerda ou direita. À medida que o bloco
de selecção se desloca para a direita o
contraste fica mais escuro.
Ø Prima [Aceitar] para gravar a selecção.
WorkCentre M15i
11 - DEZ - 2002100%
15:11FAX
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 6-7
Funções Avançadas de Fax
Existem várias funções avançadas de Fax disponíveis no WorkCentre M15. A tabela abaixo
identifica as funções avançadas disponíveis, as opções para cada função e como seleccionar
Fax (apenas M15i)
Descrição da Função
FUNÇÃOPARA SELECCIONAR...
a função.
Envio
Retardado
l Use para enviar
um fax numa
determinada
hora.
Coloque os originais e verifique se o visor mostra FAX. Caso contrário, prima [Cópia/Fax/
Ø
Digitalização] até aparecer ’MODO FAX’ e prima [Aceitar].
Ø Programe as funções desejadas para o trabalho.
Ø Prima [Menu/Saída] e prima ou até aparecer “ENVIO RETARDADO” e, depois,
prima [Aceitar].
Ø Digite o número de telefone de fax remoto utilizando o teclado numérico ou a função
Marcação Rápida.
Ø Prima [Aceitar] para confirmar o número.
Ø Para enviar o fax para mais do que um destino, use as teclas de navegação ou .
para seleccionar [1: SIM] e prima [Aceitar]. Digite o número de fax seguinte e prima
[Aceitar]. Continue a digitar números de fax até ter indicado todos os destinos.
Ø Para enviar para um único destino ou quando o último destino já foi indicado, seleccione
[2: NAO] e prima [Aceitar].
O visor pede um nome para o Envio Retardado.
Ø Se for necessário um nome, digite-o usando o teclado numérico e prima [Aceitar].
Ø Prima [Aceitar]. O visor mostra a hora actual e pede que indique uma hora para enviar o
fax.
Ø Digite ahora usando o teclado numérico.
Ø Se estiver disponível, seleccione AM ou PM para o formato 12-hour usnando as teclas
ou . Prima [Aceitar] para confirmar a hora de início.
Os originais são digitalizados para memória e armazenados prontos para serem enviados
na hora indicada. O visor mostra a % de memória livre e o número de páginas
digitalizadas.
Página 6-8 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Envio
Prioritário
l Use para enviar
documentos de
grande
prioridade à
frente de
operações
reservadas.
Coloque os originais e verifique se o visor mostra FAX. Caso contrário, prima [Cópia/Fax/
Ø
Digitalização] até aparecer ’MODO FAX’ e prima [Aceitar].
Ø Programe as funções desejadas para o trabalho.
Ø Prima [Menu/Saída] e prima ou até ser visualizado ’ENVIO PRIORITAR.’ , depois
prima [Aceitar].
Ø Digite o número do fax remoto utilizando o teclado numérico ou a função Marcação
Rápida.
Ø Prima [Aceitar] para confirmar o número.
Ø Se for necessário um nome, digite-o usando o teclado numérico e prima [Aceitar].
Os originais são digitalizados para memória antes da transmissão. O visor mostra a % de
memória disponível e o número de páginas digitalizadas.
O documento será transmitido quando a actual operação estiver concluída. Se estiver em
curso uma operação de difusão, o Envio Prioritário será transmitido entre transmissões ou
tentativas de remarcação.
Fax (apenas M15i)
Envio Poll
l Use para
permtir que
outro
equipamento de
fax retire
documentos do
WorkCentre
M15i.
Coloque os originais e verifique se o visor mostra FAX. Caso contrário, prima [Cópia/Fax/
Ø
Digitalização] até aparecer ’MODO FAX’ e prima [Aceitar].
Ø Programe as funções desejadas para o trabalho.
Ø Prima [Menu/Saída] e prima ou até aparecer ’POLLING’, depois prima [Aceitar].
Ø Prima ou até aparecer ’ENVIO POLL’, depois prima [Aceitar].
O visor pede-lhe que digite um código poll de 4 dígitos. O código poll é pré-definido na
fábrica em 0000, o que representa a inexistência de qualquer código. Se digitar um código
possl, a pessoa qe vai retirar os documentos precisa digitar o memso código no
equipamento remoto para obter acesso aos documentos do WorkCentre M15i.
Ø Para usar um código poll, digite um código com 4 dígitos e depois prima [Aceitar].Se não
desejar um código poll, verifique se aparece 0000 no visor e prima [Aceitar].
Se o documento for acedido por mais do que um equipamento remoto, ele pode ser
gravado na memória de Boletins. O documento pode assim ser recuperado mais do que
uma vez sem ser apagado. Se não estiver gravado na memória de Boletins, será
automaticamente apagado depois de ter sido recuperado por um equipamento remoto.
Ø Use a tecla ou, seleccione ’SIM’ para gravar o documento na memória de Boletins
ou ’NAO’ para guardar o documento na memória standard para ser retirado uma só vez.
Ø Prima [Aceitar].Os originais são digitalizados e gravados em memória prontos para serem
retirados (polling). O visor mostra a % de memória disponível e o número de páginas
gravadas.
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 6-9
Recep. Poll /
Recep. Poll
Retardada
l Use para retirar
documentos de
outro
equipamento de
Fax (apenas M15i)
fax de imediato
ou a uma
determinada
hora.
Coloque os originais e verifique se o visor mostra FAX. Caso contrário, prima [Cópia/Fax/
Ø
Digitalização] até aparecer ’MODO FAX’ e prima [Aceitar].
Ø Prima [Menu/Saída] e primaouaté aparecer ’POLLING’, depois prima [Aceitar].
Ø Prima ou até aparecer ’RECEP. POLL’, depois prima [Aceitar].
O visor pede o número do equipamento remoto de onde vai retirar documentos.
Ø Digite o número do equipamento remoto usando o Teclado Numérico ou a função
Marcação Rápida.
Ø Prima [Aceitar] para confirmar o número.
O visor mostra a hora actual e pede a hora para iniciar o polling.
Ø Digite a hora usando o Teclado Numérico.
Ø Se estiver disponivel, seleccione AM ou PM para o formato 12 horas usando a tecla
ou. Se indicar uma hora anterior à hora actual, o polling começa a essa hora no dia
seguinte.
Para iniciar o polling de imediato, prima [Aceitar] quando estiver visualizada a hora actual.
Ø Prima [Aceitar] para confirmar a hora de início.
Ø O visor pede-lhe que digite um código poll de 4 dígitos. Se o equipamento remoto estiver
protegido com um código poll este deve ser indicado aqui. Se não for necessário código,
digite 0000 que representa ausência de código. Depois prima [Aceitar].
Se foi escolhido poll imediato, o equipamento liga para o equipamento remoto e retira o
documento. Se foi definida uma hora, o equipamento liga para o equipamento remoto na
hora indicada para retirar o documento.
Página 6-10 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Gestão de Trabalhos de Fax
Cancelar um Fax
Prima [Stop] em qualquer altura
Ø
durante a transmissão.
Ø Para confirmar que pretende
cancelar, prima [Stop] de novo.
A transmissão de Fax é
cancelada.
Confirmar uma Transmissão
l Para obter uma
lista e descrição
das mensagens
de erro, consulte
"Mensagens de
Erro no Visor" na
página 11-13.
Quando tiver sido enviada com
sucesso a última página de um
documento, o equipamento emite
um bip e volta ao modo de
Espera.
Se ocorrer um erro durante a
transmissão, é visualizada uma
mensagem de erro.
WorkCentre M15i
PRIMA [STOP]
PARA CANCELAR
WorkCentre M15i
11 - DEZ - 2002100%
15:11FAX
Fax (apenas M15i)
Ø Se aparecer uma mensagem de
erro, prima [Stop] para eliminar a
mensagem e enviar o
documento.
EPode programar o equipamento para imprimir um Relatório de confirmação automaticamente
após cada envio. Para mais informação, consulte “Relatórios de Fax” na página 6-24.
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 6-11
Monitorar Estado de Dois Trabalhos
O WorkCentre M15i pode realizar
duas funções em simultâneo.
Ø Quando o equipamento realiza
Fax (apenas M15i)
duas tarefas, prima [Estado do
Trabalho] para ver o estado
actual da outra operação.
Sempre que prime [Estado do
Trabalho], o estado das duas
operações é visualizado
alternadamente.
Estado do Trabalho
Página 6-12 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Adicionar ou Cancelar uma Operação Agendada
As operações agendadas são: Envio Retardado, Envio Prioritário, Envio de Grupo e polling.
Para adicionar ou cancelar uma operação agendada siga as instruções abaixo:
Ø Se estiver a adicionar uma
operação agendada, coloque os
originais
Ø Verifique se o visor mostra FAX.
Se não, prima a tecla [Cópia/Fax/
Digitalização] até aparecer
’MODO FAX’ e prima [Aceitar].
Ø Prima [Menu/Saída]. Aparece
’DADOS DO SISTEMA’.
Fax (apenas M15i)
Ø Prima ou até aparecer
’ADICIONAR/CANCELAR’,
depois prima [Aceitar].
Ø Prima ou para
seleccionar ’CANCELAR’ ou
’ADICIONAR’, depois prima
[Aceitar].
Aparece a informação do último
trabalho gravado em memória.
Ø Prima ou até aparecer a
operação desejada, depois prima
[Aceitar].
Se cancelar uma operação,
aparece uma mensagem de
confirmação.
Ø Se adicionar a uma operação,
será visualizado o total de
páginas digitalizadas e o número
de páginas adicionadas.
WorkCentre M15i
ADICIONAR/CANCELAR
[OPERACAO...]
WorkCentre M15i
TEM A CERTEZA?
1:SIM 2:NÃO
WorkCentre M15i
TOTAL PAGINAS = 006
PAG. ADICIONADAS = 002
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 6-13
Métodos de Marcação
Pode utilizar vários métodos de marcação no WorkCentre M15i.
Descrição do Método
Fax (apenas M15i)
MÉTODO MARCAÇÃOOPÇÕESINSTRUÇÕES
Marcação no Teclado
l Quando digita um
número de fax remoto
usando o teclado
numérico.
Coloque os originais e verifique se o visor mostra
Ø
FAX. Se não, prima a tecla [Cópia/Fax/Digitalização]
até aparecer FAX e prima [Aceitar].
Ø Use o Teclado Numérico para digitar o número do
fax remoto.
Ø Prima [Iniciar] ou [Aceitar] para enviar o fax.
Página 6-14 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Marcação Rápida
l Use para gravar os
números de fax mais
utilizados que podem
depois ser acedidos
usando o número de
Marcação Rápida 1 ou 2.
Gravar um
número
Pode gravar até
80 números em
locais de
Marcação
Rápida (1- 80).
Ø Verifique se o visor mostra FAX. Se não, prima a
tecla [Cópia/Fax/Digitalização] até aparecer ’MODO
FAX’ e prima [Aceitar].
Ø Prima e fixe [Marcação Rápida] durante 2 segundos.
Ø Digite o número de marcação rápida (1 - 80) usando
o Teclado Numérico e depois prima [Aceitar].
Ø Se um número já estiver gravado no local escolhido,
será visualizado.
Ø Digite o número de fax a ser graado e depois prima
[Aceitar].
Ø Se necessário, digite um nome usando o teclado
numérico, depois prima [Aceitar]. Se não desejar um
nome, prima [Aceitar].
Ø Para gravar mais números de telefone, repita a
acção.
Ø Para voltar ao modo de espera, prima [Menu/Saída]
ou [Stop].
Fax (apenas M15i)
Usar
Marcação
Rápida
Use para
seleccionar um
número de
Marcação
Rápida já
programado
Ø Coloque os originais e verifique se o visor mostra a
FAX. Se não, prima a tecla [Cópia/Fax/Digitalização]
até aparecer ’MODO FAX’ e prima [Aceitar].
Ø Programe as funções desejadas para o trabalho.
Ø Prima [Marcação Rápida] e digite o número de
Marcação Rápida de 1 ou 2 dígitos.
Ø Prima [Aceitar].
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 6-15
Marcação por Grupo
l Use para atribuir vários
números de Marcação
Rápida a um único
número de Grupo para
envios de difusão.
Fax (apenas M15i)
Atribuir
números a
um Grupo
Use para
programar um
Grupo usando
vários números
de Marcação
Rápida.
Ø Verifique se o visor mostra FAX. Se não, prima a
tecla [Cópia/Fax/Digitalização] até aparecer ’MODO
FAX’ e prima [Aceitar].
Ø Prima [Menu/Saída]. Aparece ’DADOS DO
SISTEMA’.
Ø Prima ou até aparecer ’MARCAÇÃO
GRUPO’ e depois prima [Aceitar].
Ø Prima [Aceitar] para seleccionar ’NOVO’.
Ø Indique um número de Grupo das posições de
Marcação Rápida entre 1 e 80 e prima [Aceitar].
Se o número de Marcação por Grupo já estiver a ser
utilizado, aparece no visor “N. ESTÁ REGISTADO”
e precisa escolher outro número.
Ø O visor pede um número de Marcação Rápida.
Digite o número de Marcação Rápida a ser incluído
em Marcação de Grupo e prima [Aceitar].
É visualizado o número de Marcação Rápida,
número de fax e nome.
Ø Prima [Aceitar].
Ø Repita o procedimento para digitar todos os
números de Marcação Rápida necessários para
incluir no Grupo.
Ø Prima [Menu/Saída] quando tiver digitado todos os
números.
Ø O visor pede um ID para a Marcação de Grupo. Se
desejar, digite um nome para o Grupo e prima
[Aceitar].
Ø Se não desejar um nome, prima [Aceitar].
Ø Para programar outro Grupo de Marcação, repita o
procedimento. Para sair, prima [Menu/Saída].
Página 6-16 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Editar
Números
de um
Grupo
Use para
adicionar
números ou
apagar números
de um Grupo de
Marcação. Use
para alterar o
Nome do Grupo.
Ø Verifique se o visor mostra FAX. Se não, prima a
tecla [Cópia/Fax/Digitalização] até aparecer ’MODO
FAX’ e prima [Aceitar]
Ø Prima [Menu/Saída]. É visualizado ’DADOS DO
SISTEMA’.
Ø Prima ou até aparecer ’MARCAÇÃO DE
GRUPO’, depois prima [Aceitar].
Ø Prima ou até aparecer ’EDITAR’, depois
prima [Aceitar].
Ø Digite o nº de Grupo a editar, depois prima [Aceitar].
O visor pede um número de Marcação Rápida.
Ø Digite um número de Marcação Rápida a ser
apagado ou adicionado e prima [Aceitar].
Ø Se o número de Marcação Rápida indicado já
estiver no grupo aparece a opção ’APAGAR’?, se
ainda não estiver no grupo aparece ’ADICIONAR’.
Ø Prima [Aceitar].
Ø Repita a acção para adicionar ou apagar os
números de Marcação Rápida desejados. Prima
[Menu/Saida] quando a edição estiver completada.
Ø É visualizado o Nome do Grupo. Para o alterar digite
o novo nome usando o Teclado Numérico e depois
prima [Aceitar].
Ø Para editar outro Grupo de Marcação, repita as
acções. Para sair, prima [Menu/Saída].
Fax (apenas M15i)
Usar
Marcação
por Grupo
Use para enviar
os mesmos
originais para
vários destinos
usando
Marcação por
Grupo.
Ø Coloque os originais e verifique se o visor mostra
FAX. Se não, prima a tecla [Cópia/Fax/Digitalização]
até aparecer ’MODO FAX’ e prima [Aceitar]
Ø Programe as funções desejadas para o trabalho.
Ø Prima [Marcação Rápida] e digite o número de
Marcação de Grupo.
Ø Prima [Aceitar]. É visualizado o ID do Grupo.
Apenas pode usar uma Marcação por grupo em
cada transmissão.
Os originais são digitalizados automaticamente para
memória. O equipamento marca cada número do
Grupo e envia o fax para o destino.
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 6-17
Marcação por Grupo
Manual
l Use para programar
manualmente um envio
difusão para vários
destinos.
Fax (apenas M15i)
Grupo
Manual
Seleccione para
indicar
manualmente
vários destinos
para um fax.
Ø Coloque os originais e verifique se o visor mostra
FAX. Se não, prima a tecla [Cópia/Fax/Digitalização]
até aparecer ’MODO FAX’ e prima [Aceitar].
Ø Prima [Grupo Manual].
O visor pede o número do fax de destino.
Ø Digite o primeiro número de fax e prima [Aceitar].
Ø É visualizado ’OUTRO NO.?’ Seleccione [1. SIM]
para adicionar outro número e prima [Aceitar].
Ø Repita o procedimento até ter indicado todos os
números. Depois seleccione [2. NAO] e prima [Aceitar].
Os originais são digitalizados e enviados por fax
para os destinos indicados.
Marcação Manual
l Use para marcar o
número de fax com a
linha telefónica aberta.
Remarcar
l Os números que foram
marcados recentemente
podem ser acedidos
facilmente usando a
função Remarcação.
Marcação
Manual
Remarcar
Último
Número
Procurar
em
Memória
de Remar-
cação
Use para marcar
o número de fax
enquanto a linha
telefónica está
aberta.
Use para
remarcar
automaticamente último
número.
Use para
seleccionar na
Memória de
Remarcação um
número marcado
anteriormente.
Ø Coloque os originais e verifique se o visor mostra
FAX. Se não, prima a tecla [Cópia/Fax/Digitalização]
até aparecer ’MODO FAX’ e prima [Aceitar].
Ø Prima [Marcação Manual].
Ouve-se o sinal sonoro e é visualizado ’TELEFONE’.
Ø Marque o número de fax. Quando ouvir o sinal de
fax, prima [Iniciar] para começar a enviar o fax.
Ø Coloque os originais e verifique se o visor mostra
FAX. Se não, prima a tecla [Cópia/Fax/Digitalização]
até aparecer ’MODO FAX’ e prima [Aceitar]Coloque
os originais.
Ø Prima [Remarcação/Pausa].
É marcado automaticamente o último número e os
originais são digitalizados e enviados por fax.
Ø Coloque os originais e verifique se o visor mostra
FAX. Se não, prima a tecla [Cópia/Fax/Digitalização]
até aparecer ’MODO FAX’ e prima [Aceitar]
Ø Prima [Remarcação/Pausa] durante 2 segundos.
A Memória de Remarcação do equipamento retém
os últimos 10 números marcados.
Ø Prima ou até ser visualizado o número
desejado e depois prima [Aceitar].
Os originais são digitalizados e enviados por fax.
Página 6-18 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Receber um Fax
Modos de Recepção
MODOS DE RECEPÇÃODESCRIÇÃO
TEL
l No modo TEL é desactivado o
modo de resposta auto de fax e
de recepção.
Neste modo, a resposta e a recepção automática ao fax ficam desactivadas.
Para receber um fax manualmente, levante o auscultador ou prima Marcação
Manual para aceitar a chamada.
Pode ouvir o sinal de voz ou fax da chamada que entra. Prima [Iniciar] e pouse
o auscultador para receber o fax.
NOTA: Para que o botão Marcação Manual esteja activo, o equipamento deve estar
em modo FAX.
FAX
l No modo FAX o equipamento
responde a uma chamada que
entra e recebe o fax
automaticamante.
TEL/FAX
l No modo TEL/FAX o
equipamento responde a uma
chamada que entra e identifica
se é um fax que está a entrar.
ANS/FAX
l No modo ANS/FAX se for
detectado um sinal de fax , o
equipamento passa
automaticamente para o modo
FAX.
Neste modo, o equipamento responde automaticamente a uma chamada que
entra e passa de imediato para o modo de recepção de fax.
Nete modo, o equipamento responde a uma chamada que entra. Se não for
detectado um sinal de fax será activado o sinal de chamar. Para responder à
chamada, prima [Iniciar] e depois levante o auscultador. Se não responder à
chamada, o equipamento passa automaticamente para o modo de recepção
de fax.
Use este modo para ligar um atendedor automático de chamadas ao
WorkCentre M15i. Se o equipamento detectar um sinal de fax, passa
automaticamente para o modo FAX.
Fax (apenas M15i)
RECEPÇÃO SEGURA
l Use Recepção Segura de Fax
se receber regularmente
documentos confidenciais ou
para imprimir todos os trabalhos
de fax de uma vez.
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 6-19
Use este modo para assegurar que todos os faxes recebidos permanecem na
memória do equipamento até ser digitada uma password.
Definir o Modo de Recepção
Fax (apenas M15i)
1
2
3
Ø Verifique se o visor mostra FAX.
Ø Se não, prima repetidamente a
tecla [Cópia/Fax/Digitalização]
até aparecer ’MODO FAX’ e
prima [Aceitar].
Ø Prima [Menu/Saída]. É
visualizado ’DADOS DO
SISTEMA’.
Ø Prima ou até ser
visualizado ’PROGRAM.
SISTEMA’ , depois prima
[Aceitar].
AceitarCópia/Fax/Digitalização
WorkCentre M15i
DADOS DO SISTEMA
[FORMATO DO PAPEL...]
WorkCentre M15i
PROGRAM. SISTEMA
[MODO RECEP...]
Ø Prima ou para
seleccionar o modo de recepção
desejado.
Ø Prima [Aceitar] para gravar.
Ø Prima [Menu/Saída] para gravar
e sair.
Página 6-20 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Recepção Segura
É
Quando esta opção é activada, todos os faxes são recebidos em memória. Os faxes apenas
podem ser impressos se digitar um código de segurança. Esta função é útil se receber
regularmente documentos confidenciais ou se o equipamento de fax não for controlado
regularmente.
Activar Recepção Segura
Ø Verifique se ’FAX’ é visualizado.
1
Ø Se não, prima repetidamente a
tecla [Cópia/Fax/Digitalização]
até aparecer ’MODO FAX’ e
prima [Aceitar].
Fax (apenas M15i)
AceitarCópia/Fax/Digitalização
2
3
4
Ø Prima [Menu/Saída].
visualizado ’DADOS DO
SISTEMA’.
Ø Prima ou até ser
visualizado ’PROGRAM.
SISTEMA’ , depois prima
[Aceitar].
Ø Prima ou até aparecer
’RECEPÇÃO SEGURA’.
WorkCentre M15i
DADOS DO SISTEMA
[FORMATO DO PAPEL...]
WorkCentre M15i
PROGRAM. SISTEMA
[MODO RECEPCAO...]
WorkCentre M15i
RECEPCAO SEGURA
[DESACT...]
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 6-21
l Para desactivar
É
RECEPÇÃO
SEGURA
também precisa
digitar o código.
Fax (apenas M15i)
5
Ø Para activar Recepção Segura
prima ou para
seleccionar ’ACTIV.’ e prima
[Aceitar].
Ø Digite um código de 4 dígitos e
prima [Aceitar].
Ø Digite de novo o código para
confirmar o código e prima
[Aceitar].
Ø Para trabalhar com Recepção
Segura sem utilizar um código,
seleccione [Aceitar] sem digitar
um código.
Ø Prima [Menu/Saída] para gravar
e sair.
Imprimir Faxes Seguros
Ø Verifique se ’FAX’ é visualizado.
1
Ø Se não, prima repetidamente a
tecla [Cópia/Fax/Digitalização]
até aparecer ’MODO FAX’ e
prima [Aceitar].
WorkCentre M15i
RECEPCAO SEGURA
[ACTIV..]
WorkCentre M15i
DIGITE CODIGO
[_ _ _ _]
AceitarCópia/Fax/Digitalização
2
Página 6-22 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Ø Prima [Menu/Saída].
visualizado ’DADOS DO
SISTEMA’.
WorkCentre M15i
DADOS DO SISTEMA
[FORMATO DO PAPEL]
3
Ø Prima ou até ser
visualizado ’PROGRAM.
SISTEMA’ , depois prima
[Aceitar].
WorkCentre M15i
PROGRAM. SISTEMA
[MODO RECEPCAO]
Fax (apenas M15i)
4
5
Ø Prima ou até aparecer
’RECEPÇÃO SEGURA’.
Ø Para imprimir os faxes recebidos,
prima ou para
seleccionar IMPRESSAO e prima
[Aceitar].
Ø Se desejar, digite um código de 4
dígitos e prima [Aceitar].
Os faxes são impressos.
WorkCentre M15i
RECEPCAO SEGURA
[DESACT.]
WorkCentre M15i
RECEPCAO SEGURA
[IMPRIMIR]
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 6-23
Relatórios de Fax
É
Existem vários Relatórios e Listas para o ajudar na confirmação e controlo da actividade de
fax. Os relatórios podem ser programados para incluir informação específica ou para serem
Fax (apenas M15i)
Relatórios Disponíveis
RELATÓRIODESCRIÇÃO
impressos automaticamente.
Confirmação de
mensagem
Informação
Agendada
Lista TelefónicaEsta lista inclui todos os números actualmente gravados na memória do equipamento
Registo de EnvioEste relatório inclui informação sobre as recentes actividades de transmissão
Registo de
Recepção
Relatório de
Comunicações
Multiplas
Este relatório mostra o número de fax, o número de páginas, o tempo da operação, o
modo de comunicação e o resultado da comunicações.
Existem 3 opções de programação para imprimir este relatório:
ONImprime automaticamente o relatório após cada transmissão.
ERRImprime o relatório apenas quando ocorre um erro.
OFFNão é impresso relatório automaticamente. Pode ser impresso se for
seleccionado manualmente.
Esta lista identifica os documentos actualmente gravados para Envio Retardado, Envio
Prioritário, Marcação de Grupo e operações de Envio Poll. Esta lista mostra a hora de
início e tipo de operação.
como números de Marcaçao Rápida e Marcação de Grupo.
Este relatório inclui informação sobre as recentes actividades de recepção.
Este relatório é impresso automaticamente após enviar documentos para mais do que
um local ou receber documentos de mais do que um local.
Imprimir um Relatório
Ø Prima [RELATORIOS].
’CONF. MENSAGEM’.
Ø Prima [Relatórios] repetidamente até
aparecer o relatório desejado, depois
prima [Aceitar].
É impresso o relatório seleccionado.
Página 6-24 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15iPágina 7-1
Como Imprimir
Impressão
l Para mais
informação,
consulte a
documentação
fornecida com a
aplicação de
software.
Siga estas acções para criar e imprimir um documento usando uma aplicação Windows num
PC. Os passos devem ser usados como referência pos podem variar de acordo com a
aplicação que utilizar.
Antes de imprimir a partir de um PC, verifique se o WorkCentre M15/M15i está ligado
correctamente ao computador. Para poder imprimir, o software do Driver de Impressora deve
estar carregado no PC.
O WorkCentre M15/M15i deve estar ligado e deve ter papel numa das bandejas de papel.
Criar ou Abrir o Documento
1
Ø Abra a aplicação desejada para o
documento.
Ø Seleccione um documento
existente ou crie um novo
documento.
Seleccione Opções de Impressão
2
Ø Seleccione [Imprimir] ou
[Configurar Página] a partir do
menu [Ficheiro].
Ø Certifique-se que o WorkCentre
M15 está seleccionado como
impressora por defeito.
Ø Seleccione [Propriedades] ou
[Configurar] e altere os valores
desejados.
Ø Seleccione [OK] para fechar a
caixa de diálogo propriedades.
Página 7-2 Guia do Utilizador do Xerox WorkCentre M15/M15i
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.