Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y en fondo todo el material e
información registrable como propiedad intelectual según la legislación actual y futura, incluido sin limitación
el material generado por los programas de software y mostrado en pantalla, como estilos, plantillas, iconos,
vistas de pantalla, apariencia, etc.
®
Xerox
, The Document Company
documento son marcas comerciales de Xerox Corporation. Se reconocen los nombres de productos y
marcas comerciales de otras empresas
Los cambios del producto y las correcciones de imprecisiones técnicas y tipográficas se incorporarán en
ediciones subsiguientes.
®
, la X® digital y todos los productos Xerox mencionados en este
ØConformidad con el medio ambiente. . . . . . . . . . 1-18
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 1-1
Introducción
Gracias por adquirir el sistema Xerox WorkCentre M15. WorkCentre M15 es un dispositivo digital
Generalidades
que permite realizar copias, imprimir, enviar y recibir faxes y escanear. Las características y
funciones disponibles en la máquina dependen de la configuración adquirida. Existen dos
configuraciones de WorkCentre M15 disponibles:
-WorkCentre M15: Copiadora e impresora con cristal de exposición y alimentador
automático de documentos opcional.
-WorkCentre M15i: Copiadora, impresora, fax y escáner con alimentador automático
de documentos.
l Si necesita
instrucciones para
el desembalaje y la
configuración de la
máquina para
prepararla para su
uso, consulte
“Procedimientos
iniciales” en la
página 2-1.
WorkCentre M15 ha sido diseñado para un manejo fácil; no obstante, lea la Guía del usuario para
obtener el máximo provecho del aparato.
Página 1-2 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Acerca de esta guía
En esta Guía existen algunos términos que se utilizan con el mismo significado:
Ø Papel es sinónimo de material de impresión.
Ø Documento es sinónimo de original.
Ø Página es sinónimo de hoja.
Ø WorkCentre M15/15i es sinónimo de máquina.
En la siguiente tabla se incluye más información acerca de las convenciones utilizadas en esta
Guía.
CONVENCIÓNDESCRIPCIÓNEJEMPLO
Caracteres en cursiva
Se utilizan para enfatizar una palabra o frase.
Además, las referencias a otras publicaciones
también se incluyen con caracteres en cursiva.
Generalidades
Xerox WorkCentre M15
Texto entre paréntesis
Notas
Nota de
especificaciones
Precauciones
Avisos
Se utiliza para recalcar la selección de un
botón o modo de función.
Situadas en los márgenes, se utilizan para
proporcionar información adicional e útil
acerca de una función o característica.
Proporciona información más detallada sobre
las especificaciones relacionadas con la
máquina.
Las precauciones son frases que sugieren que
una acción puede producir daños mecánicos.
Se utilizan para advertir a los usuarios de la
posibilidad de daños personales.
Ø Para seleccionar el origen del
suministro del papel, pulse
[Suministro de papel].
l Si necesita instrucciones para colocar
el documento, consulte el capítulo 5,
’Papel y otros materiales de impresión’.
ESi desea obtener información
detallada sobre las
especificaciones del material de
impresión, consulte
“Especificaciones del material de
impresión” en la página 12-7.
PRECAUCIÓN: NO utilice
disolventes químicos u orgánicos
fuertes ni limpiadores en aerosol,
y no vierta directamente los
líquidos en ninguna de las áreas.
AVISOS: Este equipo debe
conectarse a una toma de
corriente de la red principal
conectada a tierra.
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 1-3
Fuentes de información relacionada
La información disponible para WorkCentre M15 consta de:
Generalidades
-Esta Guía de usuario
-La Guía de iniciación rápida
-La Hoja de instalación
Página 1-4 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Asistencia al cliente
Si precisa asistencia, llame a nuestros especialistas del Centro de Asistencia al Cliente de Xerox
o bien, póngase en contacto con el delegado de ventas local. Cuando llame, proporcione el número
de serie de la máquina. Utilice el espacio que se incluye a continuación para anotar el número de
serie de la máquina:
# ____________________________________________
Para acceder al número de serie, abra la cubierta lateral utilizando el pestillo de apertura y después
abra la puerta delantera. El número de serie se encuentra en el panel situado encima del cartucho
de impresión.
El número de teléfono del Centro de Asistencia al Cliente de Xerox o del delegado de ventas local
se proporciona una vez instalado WorkCentre M15/M15i. Por comodidad y para futuras consultas,
anote el número de teléfono en el espacio que se incluye a continuación:
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox o delegado de ventas local:
Generalidades
# ____________________________________________
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox en EE.UU.: 1-800-821-2797
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox en Canadá: 1-800-93-XEROX
(1-800-939-3769)
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 1-5
Seguridad
Generalidades
El producto y los consumibles Xerox han sido concebidos y probados para satisfacer estrictos
requisitos de seguridad. Entre dichos requisitos se incluyen la aprobación de la agencia de
seguridad y el cumplimiento de las normas medioambientales establecidas. Lea detenidamente las
siguientes instrucciones antes utilizar el producto y consúltelas cuando sea necesario para
asegurar un funcionamiento seguro y continuado del producto.
Las pruebas de seguridad y el rendimiento de este producto se han verificado utilizando sólo
materiales XEROX.
Siga todos los avisos e instrucciones indicados o suministrados con el producto.
Esta señal de aviso advierte a los usuarios de la posibilidad de que se produzcan daños
personales.
Esta señal de AVISO advierte a los usuarios de la existencia de superficies calientes.
AVISOS: Este equipo debe conectarse a una toma de corriente de la red principal
conectada a tierra.
Este producto está equipado con un enchufe de 3 hilos con protección de puesta a tierra. Este
enchufe sólo puede conectarse a una toma de corriente con toma de tierra. Esta es una
característica de seguridad. Para evitar riesgos de descargas eléctricas, póngase en contacto con
un electricista para que cambie la toma de corriente si no puede insertar el enchufe. No utilice
nunca un adaptador con toma de tierra para conectar el producto a una toma de corriente que
carezca de terminal de conexión a tierra.
Este producto debe utilizarse con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta
informativa. Si no está seguro del tipo de energía disponible, consulte con su compañía eléctrica
local.
No apoye objetos sobre el cable de conexión a la red. No sitúe el producto donde se pueda pisar
o tropezar con el cable.
No se recomienda ni autoriza el uso de prolongadores con este producto. Los usuarios deben
comprobar los códigos de construcción y los requisitos del seguro si se va a utilizar un prolongador
conectado a tierra correctamente. Asegúrese de que la capacidad total de amperaje de los
productos conectados al cable prolongador no excede la capacidad del prolongador. Asegúrese
también de que el amperaje de todos los productos conectados a las tomas de corriente no
exceden el amperaje de la toma eléctrica.
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de conexión a la red. Para cortar el
suministro eléctrico al producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
La máquina está equipada con un dispositivo de ahorro de energía que permite conservar energía
cuando la máquina no está en funcionamiento. La máquina puede dejarse conectada
continuamente.
Desconecte este aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. Utilice siempre productos de
limpieza específicos para este producto. El uso de otros productos de limpieza puede ocasionar
una disminución en el rendimiento y crear situaciones de peligro.
Página 1-6 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
No utilice limpiadores en aerosol. Siga las instrucciones de esta Guía del usuario para conocer los
métodos de limpieza correctos.
Nunca utilice materiales de limpieza o consumibles para usos distintos que para los que han sido
concebidos. Mantenga todos los consumibles y materiales lejos del alcance de los niños.
No utilice este producto cerca del agua, en lugares húmedos o al aire libre.
No coloque este producto sobre un carrito, plataforma o mesa. El producto puede caerse y sufrir
daños o causar daños personales.
Las ranuras y aberturas de la consola en la parte posterior y en los laterales están concebidas
para su ventilación. Para asegurar el funcionamiento fiable del producto y protegerlo de un posible
sobrecalentamiento, estas aberturas no deben bloquearse o taparse. El producto no debe estar
situado cerca o sobre un radiador o fuente de calor. Este producto no debe colocarse en una
instalación empotrada a menos que se proporcione la ventilación correcta.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras del producto ya que podrían tocar puntos
con voltaje peligroso o producir un cortocircuito en piezas y ocasionar un incendio o descarga
eléctrica.
Nunca derrame líquido de ningún tipo sobre el producto.
Nunca retire cubiertas o protectores que requieran una herramienta para hacerlo, a menos que así
se indique en un kit de mantenimiento autorizado por Xerox.
Nunca desactive los interruptores de seguridad. La máquina está diseñada para restringir el
acceso del operador a áreas no seguras. Las cubiertas, protectores e interruptores de seguridad
tienen la misión de asegurar que la máquina no funcione con las cubiertas abiertas.
No toque el área del fusor situado justo detrás del área de la bandeja de salida porque puede
quemarse.
Normas de calidad: El producto está fabricado bajo el sistema de calidad ISO 9002 registrado.
Si requiere más información sobre la seguridad de este producto XEROX o sobre materiales
suministrados por XEROX, llame al siguiente número de teléfono:
EUROPE +44 (0) 1707 353434
EE.UU./CANADÁ 1 800 928 6571
Generalidades
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 1-7
Normas de seguridad
EUROPA Este producto XEROX está certificado por la siguiente agencia siguiendo las normas de seguridad
enumeradas.
Generalidades
EE.UU./CANADÁ Este producto XEROX está certificado por la siguiente agencia siguiendo las normas de seguridad
Agencia: TUV Rheinland
Norma: Modificaciones a la 3ª Edición IEC60950 A1, A2, A3, A4 y A11.
enumeradas.
Agencia: UNDERWRITERS LABORATORIES
Norma: UL 1950 3ª Edición. La certificación se basa en acuerdos de reciprocidad que incluyen los
requisitos para Canadá.
Página 1-8 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Información legal
La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de Xerox Limited
con las siguientes directivas de la Unión Europea según las fechas indicadas:
Generalidades
1 de Enero de
1995:
1 de Enero de
1996:
9 de Marzo de
1999
Directiva 73/23/CEE del Consejo modificada por la Directiva 93/68/CEE del Consejo, relativa a la
aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre equipos de baja tensión.
Directiva 89/336/EEC del Consejo, relativa a la aproximación de la legislación de los Estados
Miembros sobre compatibilidad electromagnética.
Directiva 99/5/CEE del Consejo sobre equipos de radio y de terminales de telecomunicaciones y
el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Si desea obtener el texto de las directivas correspondientes y las normas relacionadas, póngase
en contacto con el representante de Xerox o con:
Environment, Health and Safety
Xerox Limited
PO Box 17
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Herts
AL7 1HE
Reino Unido
Nº de teléfono: +44 (0) 1707 353434
AVISOS: Este es un producto de Clase A. En entornos residenciales, este producto puede
producir radiointerferencias y, en este caso, el usuario puede verse obligado a tomar las
medidas necesarias para solucionarlo.
AVISOS: Este producto está certificado, fabricado y probado en conformidad con estrictas
normas de seguridad y de interferencias de radiofrecuencia. Cualquier alteración no
autorizada que incluya la incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos
externos puede afectar a esta certificación. Póngase en contacto con el delegado de
ventas local de XEROX Limited para obtener una lista de los accesorios aprobados.
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 1-9
AVISOS: Para que este equipo pueda funcionar cerca de equipos industriales, técnicos y
médicos puede que sea necesario limitar la radiación externa o adoptar medidas
especiales para reducir dicha radiación.
Generalidades
Sección 15 de la
Referencia CFR
47 Parte 15
Sección 15.21
AVISOS: En este equipo deben utilizarse cables blindados para mantener la conformidad
con la Directiva 89/336/CEE del Consejo.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase A, en
aplicación de la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
FCC
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utiliza el
producto en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia si no se instala y si no se utiliza de acuerdo con las instrucciones contenidas en el
manual, puede producir interferencias en las radiocomunicaciones. Si el equipo se instala en una
zona residencial puede producir radiointerferencias; en este caso, el usuario deberá eliminar
dichas interferencias y correrá con los gastos que se ocasionen.
Los cambios o modificaciones realizados a este equipo que no hayan sido aprobados por XEROX
Corporation, pueden anular el derecho del usuario a utilizar este equipo.
En este equipo deben utilizarse cables blindados para mantener la conformidad con las normas de
la FCC.
Seguridad del láser
AVISOS: El uso de los controles o ajustes o la ejecución de procedimientos distintos de los
aquí especificados pueden ocasionar la exposición a radiación peligrosa.
Con respecto al láser, el equipo cumple con las normas de rendimiento de productos láser
establecidos por agencias gubernamentales, nacionales e internacionales como un producto láser
de Clase 1. No emite radiación peligrosa ya que el haz permanece totalmente encerrado durante
todas las fases de funcionamiento y mantenimiento por parte del cliente.
Página 1-10 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Norma sobre electricidad en el trabajo - Reino Unido sólo
La Norma sobre electricidad en el trabajo (Electricity at Work Regulation) solamente es aplicable
en Inglaterra y Gales
La "Electricity at Work Regulation 1989" entró en vigor en Inglaterra y Gales el 1 de abril de 1990.
Esta norma, del año 1989, hace que cada empresario (o profesional independiente) tenga el deber
de asegurarse de que los sistemas eléctricos de sus locales de trabajo se construyan, mantengan
y se hagan funcionar de una manera que minimice el peligro. Esto incluye el control de los equipos
eléctricos conectados a dicho sistema para asegurarse de que estén construidos, mantenidos y
que se hagan funcionar de manera adecuada.
Todos los equipos de Xerox se han diseñado para que cumplan con estrictos requisitos de
seguridad. Cada uno ha pasado una serie de pruebas de seguridad como por ejemplo la conexión
a tierra, resistencia de aislamiento y eléctrica. Las fábricas de Xerox Europe han sido certificadas
con ISO 9000 y están sometidas a auditorías periódicas por el British Standards Institution u otras
instituciones nacionales similares.
Los equipos de Xerox, que se hayan mantenido adecuadamente y regularmente, no deben
someterse a otras pruebas de seguridad en virtud de la norma de 1989. Los clientes que deseen
llevar a cabo pruebas de seguridad deben, primero, ponerse en contacto con el centro técnico de
Xerox Europa. La dirección del Centro Técnico de Xerox se encuentra en la sección anterior,
Declaración de conformidad de la Unión Europea.
Sin embargo, el equipo de Xerox debe recibir servicio y mantenerse regularmente
PREGUNTA:¿Qué es la Electricity at Work Regulation (norma sobre electricidad en el
trabajo)?
RESPUESTA:La Electricity at Work Regulation 1989 entró en vigor en Inglaterra y Gales el 1 de abril de 1990. Esta norma de 1989, hace que todos los empresarios y trabajadores
autónomos tengan el deber de asegurarse de que los sistemas eléctricos de sus lugares de
trabajo se construyan, mantengan y se hagan funcionar de una manera que minimice el peligro,
siempre que sea razonablemente práctico. Ello incluye asegurarse de que todo equipo eléctrico
conectado a tales sistemas eléctricos esté construido, mantenido y operado con seguridad.
Generalidades
PREGUNTA:¿Cumple Xerox Europe con la Norma sobre electricidad en el trabajo?
RESPUESTA:Esta norma hace que todos los empresarios y trabajadores autónomos
tengan el deber de asegurarse de que los sistemas eléctricos de sus lugares de trabajo sean
efectivamente seguros. Esta norma no obliga a, entre otros, los fabricantes o proveedores de
dichos sistemas eléctricos. No obstante, tenga la seguridad de que todos los equipos Xerox que
Xerox Europe y sus distribuidores autorizados suministran a los clientes, cumplen toda la
legislación y estándares pertinentes de seguridad
PREGUNTA:¿Son seguros los equipos Xerox?
RESPUESTA:Todos los equipos Xerox que Xerox Europe y sus distribuidores autorizados
suministran cumplen con toda la legislación y estándares pertinentes de seguridad.
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 1-11
Generalidades
PREGUNTA:¿Es seguro el equipo Xerox de mis locales?
RESPUESTA:Todos los equipos XEROX que Xerox Europe y sus distribuidores autorizados
suministran cumplen con toda la legislación y estándares pertinentes de seguridad. No obstante,
como en todo equipo eléctrico, el servicio y mantenimiento debe realizarlo una persona
competente.
Los técnicos de servicio de Xerox Europe garantizan que el equipo Xerox reciba servicio y
mantenimiento de acuerdo con las normas rigurosas de seguridad de Xerox. Si desea que su
equipo Xerox tenga un mantenimiento de acuerdo con ese nivel de seguridad, póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Xerox Europe más cercano a su domicilio. Allí le
atenderán con satisfacción.
PREGUNTA:¿Cumple el equipo Xerox de mis locales con la Norma sobre electricidad
en el trabajo?
RESPUESTA:Esta norma establece el deber de todos los empresarios (o trabajadores
autónomos) de asegurarse de que los sistemas eléctricos de sus locales sean seguros. Eso incluye
asegurarse de que el equipo Xerox en dichos locales sea seguro.
Xerox Europe ha preparado una Guía con una lista de pruebas que puede realizar el Servicio de
Atención al Cliente de Xerox Europe. ESTAS PRUEBAS DEBEN REALIZARLAS SOLAMENTE
PERSONAS QUE TENGAN LA CAPACIDAD, CONOCIMIENTO Y EXPERIENCIA
PERTINENTES PARA EJECUTAR PRUEBAS DE ESA ÍNDOLE
Si desea más información, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox
Europe.
EL USO DE PROCEDIMIENTOS Y EQUIPOS DE PRUEBA INAPROPIADOS PUEDE PRODUCIR
RESULTADOS ENGAÑOSOS Y PUEDEN OCASIONAR LA MUERTE, LESIONES PERSONALES
Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
PREGUNTA:Desearía ejecutar mis propias pruebas de seguridad en el equipo Xerox en
mis locales.
RESPUESTA:Naturalmente, puede pedir las pruebas que juzgue necesarias para quedarse
satisfecho de que su equipo Xerox es seguro. El Centro de Asistencia al Cliente de Xerox Europe
tendrá el placer de aconsejarle sobre las pruebas.
PREGUNTA:Necesito comprobante de todas las pruebas.
RESPUESTA: Después de la prueba de seguridad, el técnico de servicio de Xerox Europe le
proporcionará un certificado con los resultados detallados de todas las pruebas realizadas.
En el caso de observarse algún defecto, el equipo Xerox se apagará y se desconectará de la red
eléctrica hasta que se haya corregido el defecto. Se le avisará de dicha acción para que pueda
corregir el defecto.
Página 1-12 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
DEBE ASEGURARSE DE QUE SU EQUIPO XEROX SEA SEGURO EN TODO MOMENTO.
Otras preguntas
Si tiene alguna otra pregunta que formular en relación con la información proporcionada en este
documento, póngase en contacto con el centro técnico de Xerox Europe o su delegado/
representante autorizado de Xerox
Environment, Health and Safety
XEROX Limited
PO Box 17
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Herts
AL7 1HE
Reino Unido
Nº de teléfono: +44 (0) 1707 353434
Generalidades
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 1-13
Normativa Europea
Certificación para la Directiva 1999/5/CE de equipos radioeléctricos
Generalidades
y equipos terminales de telecomunicación
Este producto Xerox ha sido certificado por Xerox para conexiones paneuropeas de terminal única
a la red pública de telefonía conmutada (PSTN) de acuerdo con la Directiva 1999/5/CE.
Los productos están diseñados para su funcionamiento con PSTN y PBX compatibles de los
siguientes países:
AlemaniaFinlandia Italia Portugal
AustriaFranciaLuxemburgoReino Unido
BélgicaGreciaNoruegaSuecia
DinamarcaIrlandaPaíses BajosSuiza
EspañaIslandia
En caso de problemas, póngase en contacto con el delegado de ventas local de Xerox en primer
lugar.
Este producto ha sido probado y cumple con TBR21, una especificación técnica para equipos
terminales, para su uso en redes telefónicas conmutadas analógicas en la comunidad económica
europea.
El producto puede configurarse para que sea compatible con redes de otros países. Póngase en
contacto con el delegado de ventas de Xerox si fuera necesario conectarlo a las redes de otros
países. En este producto no hay ajustes que pueda configurar el usuario.
NOTA: A pesar de que este producto puede utilizar tanto la marcación por apertura/cierre del bucle por
impulsos como la señalización multifrecuencia (DTMF) por tonos, se recomienda el uso de la señalización
multifrecuencia (DTMF). La señalización multifrecuencia proporciona un establecimiento de llamada más
rápido y fiable.
Cualquier modificación, conexión a software de control externo o a aparato de control externo que
no haya sido autorizado por Xerox, invalidará esta certificación.
Página 1-14 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Normativa en EEUU.
Fax Send Header Requirements
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a
computer or other electronic device, including FAX machines, to send any message unless such
message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first
page of the transmission, the date and time it is sent and an identification of the business or other
entity, or other individual sending the message and the telephone number of the sending machine
or such business, other entity, or individual. (The telephone number provided may not be a 900
number or any other number for which charges exceed local or long-distance transmission
charges.)
In order to program this information into your FAX machine refer to “Ajuste de la ID local y del nombre (sólo en M15i)” en la página 2-13 and follow the steps provided.
Data Coupler Information
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the
Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). On the rear of this equipment is a label
that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If
requested, this number must be provided to the Telephone Company.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must
comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant
telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a
compatible modular jack that is also compliant.
AVISOS: Ask your local telephone company for the modular jack type installed on your line.
Connecting this machine to an unauthorized jack can damage telephone company
equipment. You, not Xerox, assume all responsibility and/or liability for any damage caused
by the connection of this machine to an unauthorized jack.
Generalidades
You may safely connect the machine to the following standard modular jack: USOC RJ-11C using
the compliant telephone line cord (with modular plugs) provided with the installation kit. See
installation instructions for details.
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 1-15
Generalidades
The Ringer Equivalence Number (or REN) is used to determine the number of devices that may be
connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not
ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not
exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as
determined by the total RENs, contact the local Telephone Company. For products approved after
July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format
US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03
is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label.
If this Xerox equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify
you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice
isn't practical, the Telephone Company will notify the customer as soon as possible. Also, you will
be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures
that could affect the operation of the equipment. If this happens the Telephone Company will
provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted
service.
If trouble is experienced with this Xerox equipment, for repair or warranty information, please
contact the appropriate service center; details of which are displayed either on the machine or
contained within the user guide. If the equipment is causing harm to the telephone network, the
Telephone Company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
Repairs to the machine should be made only by a Xerox representative or an authorized Xerox
service agency. This applies at any time during or after the service warranty period. If unauthorized
repair is performed, the remainder of the warranty period is null and void.
This equipment must not be used on party lines. Connection to party line service is subject to state
tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation
commission for information.
If your office has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the
installation of this Xerox equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions
about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer.
Página 1-16 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Regulations - Canada
This product meets the applicable Industry Canada technical specifications.
'The Ringer Equivalence Number (REN) is an indication of the maximum number of devices allowed
to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any
combination of devices subject only to the requirement that the sum of the RENs of all the devices
does not exceed five.
The REN value may be found on the label located on the rear of the equipment.
Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility
designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or
equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to
disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection the electrical ground connections of the power utility,
telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This
precaution may be particularly important in rural areas.
PRECAUCIÓN: Users should not attempt to make such connections themselves, but
should contact the appropriate electric inspection authority or electrician, as appropriate.
Generalidades
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 1-17
Conformidad con el medio ambiente
Energy Star
Generalidades
XEROX Corporation ha diseñado este producto para cumplir las directrices del programa ENERGY
STAR de la agencia de protección medioambiental. Como socio de ENERGY STAR, XEROX ha
determinado que este producto satisface las directrices de ENERGY STAR para la eficiencia
energética.
Página 1-18 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 2-1
Desembalaje
1
Procedimientos iniciales
2
Ø Quite el plástico del visor LCD.
Ø Quite todas las cintas y material de
Ø Tire del conmutador de desbloqueo
Ø Abra completamente la casete del
embalaje.
del escáner situado en la parte
inferior del módulo del escáner
para desbloquearlo.
papel y extraiga el material de
embalaje.
Cinta
Visor
Módulo del escáner
Página 2-2 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
3
Ø Asegúrese de que tiene los
siguientes componentes:
Cable USB
Cable de la línea del
teléfono
Cartucho inicial de tonerCartucho del tambor
SoftwareDocumentación del
Cable de conexión a la red
eléctrica
Procedimientos iniciales
usuario
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 2-3
Conexiones
Siga estas indicaciones para realizar las conexiones necesarias para instalar WorkCentre M15/
M15i.
Alimentador de documentos automático (ADF)
Procedimientos iniciales
1
Ø Conecte el cable del alimentador
NOTA: El ADF es un componente opcional
en la M15
Línea del teléfono (sólo en M15i)
2
Ø Conecte el cable de la línea del
Ø Si lo necesita, conecte un
de documentos automático al
puerto que se muestra y apriete los
tornillos laterales.
teléfono del enchufe de pared a la
clavija LINE.
contestador automático y el
teléfono a la clavija EXT.
Página 2-4 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
3
4
l Asegúrese de que
el escáner esté
desbloqueado
antes de conectar
el cable de
conexión a la red
eléctrica. Si
necesita más
detalles, consulte
“Desembalaje” en
la página 2-2.
Cable USB o de puerto paralelo
PRECAUCIÓN: Apague el PC antes
de conectar el cable.
Cable USB
Ø Conecte el cable USB directamente
al PC.
O BIEN
Ø Conecte un cable de puerto
paralelo IEEE1284 (que se vende
aparte).
Cable IEEE1284
(puerto paralelo)
Energía eléctrica
Ø Conecte el cable de conexión con
la red eléctrica a la máquina y a un
tomacorriente.
Ø Pulse el interruptor de encendido/
apagado y sitúelo en la posición (I)
de encendido.
La máquina muestra el mensaje
’CALENTANDOSE, ESPERE...’
Procedimientos iniciales
Interruptor de encendido/apagado
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 2-5
Instalación de los cartuchos de toner y del tambor
1
Procedimientos iniciales
2
Ø Tire del pestillo de apertura para
Ø Abra la cubierta delantera.
abrir la cubierta lateral.
3
Página 2-6 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Ø Desembale el cartucho del tambor
nuevo.
Tenga cuidado de no tocar la
superficie del tambor.
Ø Deslice el cartucho del tambor en la
ranura situada en la parte derecha
de la abertura.
l Xerox ha
incluido un
cartucho inicial de
toner. Los
cartuchos de toner
de recambio
comprados
producen
aproximadamente
el doble de copias.
4
Ø Extraiga el cartucho inicial de toner
de su embalaje.
Ø Agite suavemente el cartucho para
soltar el toner.
Al agitarse el cartucho se asegura
el máximo número de copias por
cartucho.
Procedimientos iniciales
5
6
Ø Gire la palanca de cierre hacia
arriba.
Ø Deslice el cartucho de toner nuevo
hasta que encaje en su lugar.
Ø Gire la palanca de cierre del toner
hacia abajo hasta que encaje.
Ø Cierre la cubierta delantera y la
cubierta lateral.
La máquina vuelve al modo de
reposo.
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 2-7
Colocación del papel
1
Procedimientos iniciales
2
Ø Tire de la casete del papel para
Ø Empuje hacia abajo la placa de
abrirla.
presión hasta que encaje en su
posición.
Página 2-8 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
3
LGL
FOLIO
A4
LTR
Ø Ajuste la guía posterior a la longitud
de papel requerida.
Está prefijada para tamaño A4 ó
8.5 x 11 pulgadas dependiendo del
país.
Ø Para colocar otro tamaño de papel,
levante la guía posterior de su
posición actual y colóquela en la
posición deseada.
ELa casete del papel puede contener
un máximo de 550 hojas de 80 g/m2
(20 lb) de papel normal.
Guía
posterior
Procedimientos iniciales
4
5
Ø Airee el papel e insértelo en la
casete.
Ø Asegúrese de que el papel está
colocado debajo del retén.
No coloque papel por encima de la
línea de llenado máximo.
Línea de llenado
máximo
Retén
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 2-9
6
Ø Para colocar la guía lateral,
Ø Cierre la casete del papel.
Procedimientos iniciales
presione la palanca y deslícela
hacia la pila de papel hasta que
toque ligéramente el lateral de la
pila.
No permita que la guía presione
con firmeza los bordes del papel.
Página 2-10 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Selección del idioma (sólo en M15)
1
2
Ø Pulse [Menú/Salida], se muestra el
primer menú.
Ø Desplácese a ’SELECT
LANGUAGE’ con la tecla .
Ø Seleccione el idioma que desee
con las teclas de desplazamiento
o .
Ø Pulse [Intro].
WorkCentre M15
SYSTEM DATA
[PAPER SIZE....]
WorkCentre M15
SELECT LANGUAGE
[ESPAÑOL]
Procedimientos iniciales
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 2-11
Selección del idioma y país (sólo en M15i)
Ø Pulse [Menú/Salida]; se muestra el
1
Procedimientos iniciales
Ø Desplácese a ’SYSTEM SETUP’
2
Ø Pulse [Intro].
Ø Desplácese a ’SELECT LANGUAGE’
3
Ø Seleccione el idioma que desee con
Ø Pulse [Intro].
NOTA: Al cambiar la opción de país se anula la memoria.
primer menú.
con la tecla .
con la tecla .
las teclas de desplazamiento o
.
Se muestra la opción de PAÍS.
WorkCentre M15i
SYSTEM DATA
[PAPER SIZE...]
WorkCentre M15i
SYSTEM SETUP
[RECEIVE MODE...]
WorkCentre M15i
SELECT LANGUAGE
[SPANISH]
Ø Con las teclas de desplazamiento
4
Página 2-12 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
o , seleccione [1: SI] para
cambiar la opción de país o [2: NO]
para mantener la opción actual y
seleccione [Intro].
Ø Si se selecciona [1: SI], elija la op-
ción deseada y pulse [Intro].
Ø Pulse [Menú/Salida] para guardar
los cambios y salir.
WorkCentre M15i
SELECCIONAR PAÍS?
1: Si 2: NO
WorkCentre M15i
SELECCIONAR PAÍS
[ ESPAÑA ]
Ajuste de la ID local y del nombre (sólo en M15i)
En algunos países es necesario, por ley, indicar el número de fax en los faxes que se envían. La
ID del sistema que contiene el número de teléfono y el nombre (o nombre de la empresa), se
imprime en la parte superior de cada página enviada desde la máquina. Siga las instrucciones que
se indican a continuación para introducir la ID del sistema.
1
l En algunos países
no se permite el
acceso a la ID local
debido a la
normativa local.
Ø Pulse [Menú/Salida], el visor
muestra el primer menú.
WorkCentre M15i
DATOS DEL SISTEMA
[TAMAÑO PAPEL...]
Procedimientos iniciales
l Para
introducir el
símbolo + en el
número de
teléfono, pulse la
tecla *, para
insertar un
espacio, pulse la
tecla #. Consulte
“Uso de
caracteres” en la
página 3-11, para
obtener más
información.
2
3
Ø Desplácese a ’ID DEL SISTEMA’
con la tecla .
Ø Pulse [Intro].
NOTA: En algunos países no está
permitido el acceso del usuario a la ID local
por ley.
Ø Introduzca el número de teléfono
del fax.
Si ya hay un número introducido,
aparece dicho número. Pulse
[Cancelar/Cancelar todo] para
borrar el número existente e
introducir el número deseado.
Ø Pulse [Intro] cuando el visor
muestre el número de teléfono
correcto.
WorkCentre M15i
ID DEL SISTEMA
WorkCentre M15i
FAX:
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 2-13
l Si necesita más
4
detalles sobre
cómo introducir
caracteres,
consulte “Uso de
caracteres” en la
página 3-11.
Procedimientos iniciales
Ø Introduzca el nombre o nombre
El visor muestra un mensaje que
solicita la ID.
de empresa con el teclado
numérico.
TECLANÚMEROS, LETRAS Y CARACTERES
1
1> Espacio
2
A > B> C > 2
3
D > E > F > 3
4
G > H > I > 4
5
J > K > L > 5
6
M > N > O > 6
7
P > Q > R > S > 7
WorkCentre M15i
ID:
ASIGNADOS
8
T > U > V > 8
9
W > X > Y > Z > 9
0
+ > - > , > . > ‘ > / > * > # > & > 0
Si ya hay un nombre, aparece dicho nombre. Pulse [Borrar] para borrar el nombre
existente e introducir uno nuevo.
Edición de números y nombres
Si se equivoca, sitúe el cursor debajo del carácter erróneo pulsando o .
Pulse el número correcto para sobreescribir el carácter incorrecto. Si se pulsa
[Cancelar/Cancelar todo], se borran todos los caracteres.
Ø Pulse [Intro] cuando aparezca el nombre correcto.
Ø Pulse [Menú/Salida] para guardar los cambios y salir.
Página 2-14 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Ajuste de la fecha y de la hora (sólo en M15i)
El visor muestra la fecha y la hora actual cuando la máquina está conectada y preparada para
enviar faxes. La hora y la fecha se imprimen en todos los faxes enviados. Siga las instrucciones
que se indican a continuación para ajustar la fecha y la hora.
1
2
3
l Si se equivoca,
sitúe el cursor
debajo del carácter
erróneo pulsando
o .
Si se introduce un
número incorrecto,
la máquina emite
una señal acústica
y no continúa con
el siguiente paso.
Vuelva a introducir
el número correcto
para continuar.
Ø Pulse [Menú/Salida], se muestra el
primer menú.
Ø Desplácese a ’FECHA Y HORA’
con la tecla o .
Ø Pulse [Intro].
Ø Introduzca la fecha y la hora correctas
mediante el teclado numérico:
Día=01 ~ 31
Mes=01 ~ 12
Año=00 ~ 99
Hora =00 ~ 23 (modo de 24 horas)
=01 ~ 12 (modo de 12 horas)
Minuto =00 ~ 59
La fecha y la hora se introducen y
muestran en el siguiente orden:
DD=Día
MM=Mes
YY=Año
HH:=Hora
MM=Minuto
Ø Pulse [Intro] cuando el visor muestre
la fecha y hora correctas.
Ø Pulse [Menú/Salida] para guardar y
salir.
WorkCentre M15i
DATOS DEL SISTEMA
[TAMAÑO PAPEL...]
WorkCentre M15i
FECHA Y HORA
DDMMAA HH:MM
WorkCentre M15i
11-12-2002
15:00
Procedimientos iniciales
NOTA: El reloj puede usar el formato de 12 ó 24 horas; se cambia en Datos del sistema.
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 2-15
Instalación del software
La instalación de controladores y otro software permite la impresión desde el PC. Asegúrese de
que WorkCentre M15/M15i esté enchufado y conectado al puerto paralelo o USB del PC antes de
proceder a la instalación desde el CD.
Procedimientos iniciales
NOTA: Windows 95 y Windows NT 4.0 no permiten la conexión USB.
1
Ø Encienda el PC e inicie Windows.
NOTA: Si se muestra una ventana que
hace referencia a un hardware nuevo,
seleccione Cancelar.
Ø Introduzca el CD del controlador en
2
Ø En el menú Inicio, seleccione
Ø Escriba D:\XINSTALL.EXE (“D” es
Ø Seleccione [Aceptar].
la unidad de CD-ROM del PC. Si la
pantalla de Xerox aparece
automáticamente, vaya al paso 3.
[Ejecutar].
la letra de la unidad de CD-ROM).
Ejecutar
Escriba el nombre de un programa, carpeta o
documento para que Windows lo abra.
:
Abrir
D:\XINSTALL.EXE
Aceptar
Cancelar
Navegar
...
l Para obtener más
información acerca
de la impresión,
consulte el
capítulo “Imprimir”
de esta Guía.
Página 2-16 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Ø Siga las instrucciones de la pantalla
para finalizar la instalación del
software.
Ø Una vez instalado el software,
reinicie el PC.
Ø En Windows 95/98 extraiga el CD
después de reiniciar el sistema.
3
3Descripción general del
producto
ØDescripción general de las funciones . . . . . . . . . . 3-2
ØDescripción general de la máquina . . . . . . . . . . . . 3-4
ØDescripción general del panel de control . . . . . . . 3-7
ØDescripción general de los modos . . . . . . . . . . . 3-10
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 3-1
Descripción general de las funciones
Escanear una vez e imprimir muchas veces
Cuando se realizan copias con WorkCentre M15, sólo es necesario escanear el documento una
vez, independientemente del número de copias que se necesiten. De este modo, se reduce el
riesgo de atascos y daños en el documento original.
Realizar distintas tareas al mismo tiempo
Descripción general del producto
WorkCentre M15 realiza distintas tareas al mismo tiempo. Permite escanear un trabajo y agregarlo
a la cola de trabajos incluso cuando WorkCentre está imprimiendo otro trabajo.
Realizar copias que parecen originales
WorkCentre M15 permite reproducir imágenes de gran calidad. Compare el resultado de este
aparato con el de otras copiadoras y comprobará la diferencia.
Ser respetuoso con el medio ambiente
Este producto cumple con las distintas normas internacionales para la protección del medio
ambiente y permite utilizar papel reciclado.
Imprimir documentos desde un PC
WorkCentre M15 puede conectarse a un PC para imprimir. Se incluyen controladores de impresión
que activan las siguientes funciones:
Ø Ajustes de calidad de imagen
Ø Ajustes de posición de imagen
Ø Reducción o ampliación de una imagen
Ø Incorporación de marcas de agua estándar o personalizadas
Página 3-2 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Escanear documentos para crear archivos electrónicos (Opcional)
WorkCentre M15 está equipado con un escáner de calidad de Color real capaz de reproducir
gráficos en color, fotografías y texto impreso. Los documentos escaneados pueden guardarse en
un PC y manipular las imágenes con un paquete de software apropiado, por ejemplo PaperPort.
Documentos de fax (Opcional)
La función opcional de Fax permite enviar y recibir documentos en forma de faxes a través de la
línea telefónica. Están disponibles funciones como marcación rápida, envío diferido o sondeo.
Además están disponibles distintos informes de fax para proporcionar a los usuarios la información
necesaria acerca de elementos como los trabajos programados, números de fax guardados y
transmisiones realizadas.
Descripción general del producto
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 3-3
Descripción general de la máquina
Configuraciones
Existen dos configuraciones de WorkCentre M15 disponibles:
Xerox WorkCentre M15 - Copiadora e impresora
Esta configuración incluye funciones de copia e impresión. Incluye una cubierta del cristal de
exposición estándar y un alimentador de documentos opcional.
Descripción general del producto
Xerox WorkCentre M15i – Copiadora, impresora, fax y escáner
Esta configuración incluye funciones de copia, impresión, fax y escaneado. Incluye una Cubierta
de documentos de fábrica y puede adquirirse un alimentador automático de documentos como
opción.
Página 3-4 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Componentes
Vista delantera:
Alimentador automático de
documentos (ADF)
Panel de control
Guías de originales
Bandeja de entrada
de documentos
Bandeja de
clasificación de
documentos
Guías del papel
Descripción general del producto
Bandeja
especial
Cubierta lateral
Módulo del
escáner
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 3-5
Casete del
papel
NOTA: La ilustración representa un WorkCentre M15i.
Cubierta frontal
Pestillo de
apertura
Descripción general del producto
Vista posterior:
Conector ADF
Conexsiones del
teléfono
EXT.
Conector USB
Cubierta del cristal de exposición
Cristal de
exposición
Bandeja de
salida
LÍNEA
Casete del
papel
Conector del cable de
conexión a la red
Conector del cable
paralelo
Interruptor de
encendido/apagado
NOTA: La ilustración representa un WorkCentre M15i.
Página 3-6 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Extensión de la salida del papel
Descripción general del panel de control
WorkCentre M15i.
Parar impresión
del PC
Teclas de
funciones
ELEMENTODESCRIPCIÓN
Teclas de funciones
Copia/Fax/
Escáner
Teclado de
navegación
Visor de cristal
líquido (LCD)
Visor de
errores
Informes
Copia 1-2 caras
Clasificadas
Reducir/Ampliar
Más claro/Más oscuro
Suministro de papel
Tipo de original
Estado del
trabajo
Intro
Menú/
Salida
Pausa /
Rellamada
Grupo
manual
Marcación
rápida
Marcación
manual
Teclado
numérico
Se utiliza para mostrar el mapa de menús y una lista de
informes de impresión disponibles.
Se utiliza para realizar copias a dos caras.
Se utiliza para producir copias clasificadas en el modo
de Copia.
Se utiliza para ajustar el tamaño de las copias del 25%
al 400% cuando se utiliza el cristal de exposición y del
25% al 100% desde el ADO.
Cuando se utiliza el cristal de exposición, están
disponibles Clónico y Autoajustar.
Se utiliza para ajustar el nivel de contraste antes de
realizar copias, enviar/recibir faxes o escanear.
Se utiliza para seleccionar el origen del suministro de
papel entre Casete y Bandeja especial en modo de Copia o Fax.
Se utiliza para seleccionar el tipo de original para
realizar copias, enviar/recibir faxes y escanear.
Cancelar/
Cancelar
todo
Descripción general del producto
Parar
Iniciar
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 3-7
ELEMENTODESCRIPCIÓN
Parar impresión del PC
Grupo manual
Marcación manual
Descripción general del producto
Pausa/Rellamada
Marcación rápida
Teclado numérico
Iniciar
Parar
Cancelar/Cancelar todo
Resolución
Opciones de escaneado
Se utiliza para realizar una pausa en un trabajo de impresión. Cuando se pulsa de
nuevo, se reanuda el trabajo de impresión del PC.
Se utiliza para enviar un fax a varios destinos.
Se utiliza para marcar un número de fax de forma manual.
Se utiliza para volver a marcar el último número de teléfono al que se llamó o para
agregar una pausa cuando se almacena un número en el directorio telefónico.
Se utiliza para marcar números de teléfono y enviar documentos por fax
introduciendo un número de marcación rápida que se ha almacenado previamente
en el directorio telefónico de la máquina.
Se utiliza para marcar un número de teléfono, introducir una letra o para elegir
funciones especiales junto con el botón Menú.
Se utiliza para iniciar un trabajo.
Se utiliza para detener el funcionamiento en cualquier momento. Cualquier operación
que se inicie en el PC debe pararse desde el PC.
Cancelar/Cancelar todo funciona de distinto modo dependiendo del modo
seleccionado.
• Modo de copia: se utiliza para cancelar la cantidad de copias cuando se introduce
un número o para cancelar la función seleccionada en ese momento.
• Modo de escaneado: se utiliza para volver al modo de reposo.
• Modo de fax: se utiliza para cancelar un número de fax incorrecto. Pulse dos veces
para cancelar todos los ajustes programados y volver al modo de reposo.
Se ilumina cuando se produce un error en el sistema.
Se utiliza para ajustar la resolución o nitidez para el
trabajo de envío/recepción de fax o escaneado.
Se utiliza para seleccionar el modo de escaneado en
COLOR, B y N o GRIS.
En modo de Fax, están disponibles el modo B y N o
Color.
Página 3-8 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
WorkCentre M15
Parar impresión
del PC
Teclas de
funciones
Menú/Salida
Teclas de
desplazamiento
Visor de
errores
Visor de cristal
líquido (LCD)
ELEMENTODESCRIPCIÓN
Teclas de funciones
Parar impresión del PC
Teclado numérico
Iniciar
Parar
Cancelar/Cancelar todo
Informes
Copia 1-2 caras
Clasificadas
Reducir/Ampliar
Más claro/Más oscuro
Suministro de papel
Tipo de original
Se utiliza para realizar una pausa en un trabajo de impresión. Cuando se pulsa de
nuevo, se reanuda el trabajo de impresión del PC.
Se utiliza para marcar un número de teléfono, introducir una letra o para elegir
funciones especiales junto con el botón Menú.
Se utiliza para iniciar un trabajo.
Se utiliza para detener el funcionamiento en cualquier momento. Cualquier operación
que se inicie en el PC debe pararse desde el PC.
Se utiliza para cancelar la cantidad de copias cuando se introduce un número o para
cancelar el ajuste de la función selecciona.
Se ilumina cuando se produce un error en el sistema.
Se utiliza para mostrar el mapa de menús y una lista de
informes de impresión disponibles.
Se utiliza para realizar copias a dos caras.
Se utiliza para producir copias en el modo de Copia.
Se utiliza para ajustar el tamaño de las copias del 25%
al 400% cuando se utiliza el cristal de exposición y del
25% al 100% desde el ADO.
Cuando se utiliza el cristal de exposición, están
disponibles Clónico y Autoajustar.
Se utiliza para ajustar el nivel de contraste antes de
realizar copias, enviar/recibir faxes o escanear.
Se utiliza para seleccionar el origen del suministro de
papel entre Casete y Bandeja especial en modo de Copia o Fax.
Se utiliza para seleccionar el tipo de original para
realizar copias, enviar/recibir faxes y escanear.
Intro
Teclado
numérico
Cancelar/
Cancelar
todo
Parar
Descripción general del producto
Iniciar
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 3-9
Descripción general de los modos
Copia
Utilice el modo de Copia para realizar copias y seleccionar las funciones del modo de Copia.
Cuando el aparato se encuentra en modo de Copia se muestra la pantalla de modo de reposo:
Descripción general del producto
Porcentaje de
reducción/ampliación
Fax
Hora actual
Escaneado
Estado
El modo de Fax está disponible sólo enWorkCentre M15i. Utilice el modo de Fax para enviar faxes
y utilizar las funciones y características del modo de Fax . Los faxes se recibirán incluso cuando
esté seleccionado otro modo.
Cuando el aparato se encuentra en el modo de Fax se muestra la pantalla de modo de reposo:
Fecha actual
El modo de Fax está disponible sólo en WorkCentre M15i. Utilice el modo de Escaneado para
escanear las imágenes que se pueden guardar y abrir en un PC.
Cuando el aparato se encuentra en el modo de Escaneado, se muestra la pantalla de modo de
reposo:
WorkCentre M15
PREPARADA COPIAR
100%001
WorkCentre M15i
11 - DIC - 2002 100%
15:11FAX
Número de copias
% de memoria usado
Modo seleccionado
Estado
Página 3-10 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
WorkCentre M15i
PREPAR. ESCANEAR
Uso de caracteres
En algunas opciones y tareas puede que sea necesario introducir caracteres mediante el teclado
numérico. Por ejemplo, para asignar un nombre a la máquina y para introducir un número de
teléfono. Utilice las siguientes instrucciones para introducir caracteres alfanuméricos.
Ø Cuando se lo solicite la máquina,
1
2
introduzca el carácter necesario.
Los caracteres disponibles se
muestran encima de los números
del teclado numérico.
Ø Pulse el botón varias veces hasta
que el visor muestre el carácter
deseado.
Por ejemplo, para introducir la letra
“O”, pulse el número 6, (etiquetada
MNO). Cada vez que pulse 6, el
visor muestra una letra distinta,
primero M , a continuación, N y O y,
por último 6.
Descripción general del producto
Teclado numérico
l Para introducir
caracteres
especiales
(espacios, el signo
de más “+”, etc.)
consulte
“Asignación de
caracteres desde
el teclado
numérico” en la
página 3-12.
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 3-11
Ø Para introducir otras letras, repita el
procedimiento.
Si la siguiente letra se encuentra en
el mismo botón, mueva el cursor
pulsando , a continuación,
pulse el botón que incluya la letra
que desea introducir.
El cursor se desplaza hacia la
derecha y el visor muestra la
siguiente letra.
Ø Una vez que haya terminado de
introducir las letras, pulse [Intro].
Intro
3
Asignación de caracteres desde el teclado numérico
En la siguiente tabla se muestran los caracteres asignados a cada número del teclado numérico:
TECLANÚMEROS, LETRAS Y CARACTERES
ASIGNADOS
1
1> Espacio
2
A > B> C > 2
3
D > E > F > 3
4
Descripción general del producto
Edición de números y nombres
Si se equivoca, sitúe el cursor debajo del carácter erróneo pulsando o . Pulse el número
correcto para sobreescribir el carácter incorrecto. Si se pulsa [Cancelar/Cancelar todo], se borran
todos los caracteres.
G > H > I > 4
5
J > K > L > 5
6
M > N > O > 6
7
P > Q > R > S > 7
8
T > U > V > 8
9
W > X > Y > Z > 9
0
+ > - > , > . > ‘ > / > * > # > & > 0
Inserción de una pausa
En algunos sistemas telefónicos, es necesario marcar un código de acceso (por ejemplo el 9) y, a
continuación, se escucha un segundo tono de marcación. En este caso, es necesario introducir una
pausa en el número de teléfono. La pausa puede introducirse también en números de marcación
rápida.
Para introducir una pausa, pulse [Pausa/Rellamada] en el lugar apropiado mientras introduce el
número de teléfono. En el lugar correspondiente aparece un signo “-”.
Página 3-12 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 4-1
Procedimiento de copia
Copia
Seleccione la tecla Copia/Fax/Escanear (sólo en M15i)
1
Ø Asegúrese de que el visor muestra
’PREPARADA COPIAR’.
Ø De lo contrario, pulse la tecla
[Copia/Fax/Escanear] varias veces
hasta que el visor muestre ’MODO
COPIA’ y pulse [Intro].
l Si necesita
instrucciones para
colocar papel,
consulte
“Colocación del
papel” en la página
5-2.
Si desea obtener
información
detallada sobre las
especificaciones
del material de
impresión,
consulte
“Especificaciones
del material de
impresión” en la
página 12-7.
Tecla Copia/Fax/Escanear
Tecla Intro
Seleccione el suministro de papel
2
Ø Para seleccionar el origen del
suministro del papel, pulse
[Suministro de papel].
Ø Si desea utilizar la casete, pulse
[Suministro de papel] hasta que el
visor muestre ’CASETE’.
Ø Si desea utilizar la casete, pulse
[Bandeja especial] hasta que el
visor muestre ’BANDEJA ESPEC.’.
Si ya se está utilizando la Bandeja especial, seleccione Tipo de papel.
Ø Pulse [Intro] para guardar la
selección.
Tecla Suministro de
papel
EAl realizar copias en un tamaño de papel más pequeño que A4/Carta, la imagen impresa puede
que se desplace y no se imprima correctamente, incluso si se ha seleccionado Autoajustar.
Tecla Intro
Página 4-2 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Coloque los originales
3
Alimentador automático de documentos (ADF)
Ø Quite todas las grapas y clips antes
de colocar el papel.
Ø Ajuste las guías de documentos
deslizables al tamaño deseado.
Ø Coloque los originales de forma
ordenada en el alimentador de
documentos, cara arriba.
La primera página debe estar
encima de la pila con la cabecera
hacia la parte posterior o hacia la
izquierda de la máquina.
Ø Alinee la pila con el borde izquierdo
o posterior de la bandeja. Ajuste las
guías de manera que rocen los
bordes de los originales.
Copia
l Cuando vaya a
utilizar el cristal de
exposición,
asegúrese de que
no hay
documentos en el
ADF.
EPueden colocarse hasta 30 hojas de papel de 80 g/m
28 lb). Los tamaños varían de B5 a Extra oficio (7 x 10 pulgadas a 8.5 x 14 pulgadas). Consulte
“Especificaciones del escáner y de la copiadora” en la página 12-5 para obtener más información sobre
las especificaciones del ADF.
2
(20 lb). Los pesos varían de 45 - 105 g/m2 (12.5 -
Cristal de exposición:
Ø Levante el ADF o la cubierta y
coloque el original cara abajo en el
cristal de exposición.
Alinéelo con la flecha de registro
situada en la esquina posterior
izquierda.
Ø Baje la cubierta o el ADF.
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 4-3
Copia
l Sólo están
disponibles las
funciones que
incluye la
configuración de
esta máquina.
l El número máximo
de copias es 999.
Seleccione las funciones de copia
4
Ø Para seleccionar una función de
copia, pulse la tecla de función
correspondiente en el panel de
control.
Se muestra la configuración
existente para la función
seleccionada.
Ø Pulse la tecla varias veces hasta
que el visor muestre el ajuste
deseado.
Ø Cuando el visor muestre el ajuste
deseado, pulse [Intro] para guardar
la selección.
EPara obtener más información acerca de las funciones de copia disponibles, consulte “Funciones de
copia” en la página 4-6.
Funciones de Copia
Introduzca la cantidad
5
Ø Utilice el teclado numérico para
introducir el número de copias
deseado.
Ø Si fuera necesario, pulse [Cancelar/
Cancelar todo] para borrar la
cantidad existente e introducir otra
cantidad.
Teclado numérico
Tecla Cancelar/
Cancelar todo
Página 4-4 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Pulse Iniciar
6
Ø Pulse [Iniciar] para comenzar a
Ø Si está seleccionado Clasificado y
Ø Si selecciona [1.Sí], repita el
copiar.
se están escaneando originales
desde el Cristal de exposición,
utilice las teclas de desplazamiento
para seleccionar otro original que
tenga que escanearse. Seleccione
[Sí] para escanear otra página.
procedimiento hasta que se hayan
escaneado todos los originales,
después, seleccione [2.NO] y pulse
[Intro] para terminar el trabajo.
Las copias salen a la bandeja de
salida.
Copia
Tecla IniciarTeclas de
desplazamiento
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 4-5
Funciones de copia
Copia
Están disponibles 6 funciones de copia. Dichas funciones pueden seleccionarse mediante las
teclas de funciones del panel de control:
Descripción de la función
FUNCIÓNOPCIONESPARA SELECCIONAR
Tipo de original
l Se utiliza para
seleccionar el tipo
de documento que
se va a escanear.
Suministro de
papel
l Se utiliza para
seleccionar el
origen del papel.
Texto
Mixto
Fotografía
Casete
Bandeja
especial
Se utiliza para documentos
que principalmente contienen
texto.
Se utiliza para documentos
con texto y gráficos.
Se utiliza para fotografías.
Se selecciona para utilizar el
papel cargado en la casete.
Se selecciona para utilizar el
papel cargado en la bandeja
especial.
Ø Pulse [Tipo de original] para ver los ajustes
existentes.
Ø Pulse [Tipo de original] varias veces hasta que el
visor muestre el ajuste deseado.
Ø Pulse [Intro] para guardar la selección.
Ø Pulse [Suministro de papel] para ver el ajuste
existente.
Ø Pulse [Suministro de papel] varias veces hasta que
el visor muestre el ajuste deseado.
Ø Pulse [Intro] para guardar la selección.
Ø Si se va a utilizar la bandeja especial, seleccione el
tipo de papel que se va a colocar y pulse [Intro].
Página 4-6 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Más claro/Más
oscuro
l Se utiliza para
ajustar el
contraste de un
documento que
contiene
imágenes pálidas
u oscuras.
Manual
Existen 5 opciones de
contraste.
Ø Pulse [Más claro/Más oscuro] para mostrar la opción
actual.
Ø Pulse [Más claro/Más oscuro] varias veces para
desplazarse por las opciones.
Cada vez que se pulsa la tecla, se mueve el bloque
de selección en el visor LCD a la izquierda o a la
derecha. Cuando se mueve el bloque de selección a
la derecha el contraste se hace más oscuro.
Ø Cuando el visor muestre el porcentaje deseado,
pulse [Intro] para guardar la selección.
Copia
Reducir/Ampliar
l Se utiliza para
reducir o ampliar
una imagen del
25% al 400%,
dependiendo del
área de entrada
utilizado.
Cancelar
fondo
25 - 400%
Ajuste
auto-
mático
Se utiliza para eliminar las
marcas del fondo.
Reduce/amplía del 25 al
400% cuando se utiliza el
cristal de exposición y del 25
al 100% cuando se utiliza el
ADF.
Se utiliza para reducir o
ampliar la imagen para
ajustarla al tamaño de papel
seleccionado de forma
automática.
l Esta opción sólo está
disponible cuando se utiliza el
cristal de exposición
(asegúrese de que el ADF está
vacío).
Ø Pulse [Más claro/Más oscuro] varias veces hasta
que el visor muestre ’CANCELAR FONDO’ y pulse
[Intro].
Ø Usando las teclas de desplazamiento, seleccione
’ACTIVADA’ y pulse [Intro].
Ø Pulse [Reducir/Ampliar] varias veces hasta que el
visor muestre ’25 - 400%’.
Ø Introduzca el porcentaje deseado mediante el
teclado numérico.
Si se pulsa [Cancelar/Cancelar todo], el porcentaje
seleccionado vuelve al 100%.
Ø Cuando el visor muestre el porcentaje deseado,
pulse [Intro] para guardar la selección.
Ø Pulse [Reducir/Ampliar] varias veces hasta que el
visor muestre ’AJUSTE AUTOMÁTICO’.
Ø Pulse [Intro] para guardar la selección.
Ø Coloque el original en el cristal de exposición, baje la
cubierta y pulse [Iniciar].
La máquina realiza un escaneado previo del original
para determinar la proporción de ampliación/
reducción necesaria.
La máquina explora de nuevo los originales y finaliza
el trabajo.
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 4-7
Copia
Clónico
Se utiliza para imprimir varias
imágenes en una sola hoja
de papel. El número de
imágenes producidas se
determina de forma
automática dependiendo del
tamaño de la imagen original.
l Esta opción sólo está
disponible cuando se utiliza el
cristal de exposición
(asegúrese de que el ADF está
vacío).
Ø Pulse [Reducir/Ampliar] varias veces hasta que el
visor muestre ’CLÓNICO’.
Ø Pulse [Intro] para guardar la selección.
Ø Coloque el original en el cristal de exposición, baje la
cubierta y pulse [Iniciar].
La máquina realiza un escaneado previo para
determinar el número de imágenes que se
imprimirán en una página.
La máquina finaliza los trabajos.
Clasificadas
l Se utiliza para
producir juegos de
copias
clasificadas.
Copia 1-2 caras
l Se utiliza para
producir copias a
dos caras.
ACTIVADA
/DES-
ACTIVADA
DES-
ACTIVADA
Borde
largo
Borde
corto
Se utiliza para ajustar una
salida de copias clasificadas;
por ejemplo, 2 copias de un
trabajo de 3 páginas
imprimirá un documento
completo seguido del
segundo documento
completo.
Se utiliza para desactivar la
producción de copias a dos
caras.
Produce copias con la
orientación de
encuadernación por el borde
largo del papel.
Produce copias con la
orientación de
encuadernación por el borde
corto del papel.
Ø Pulse [Salida] para ver los ajustes existentes.
Ø Pulse [Salida] para seleccionar ’ACTIVADA’.
Ø Pulse [Intro] para guardar la selección.
Ø Pulse [Copia 1-2 caras] varias veces hasta que el
visor muestre el ajuste deseado.
Ø Pulse [Intro] para guardar la selección.
Ø Escanea originales a 1 - 2 páginas usando el ADF o
el Cristal de exposición.
Ø Para escanear originales a 2 - 2 páginas, use the
Cristal de exposición. Escanee la cara 1 y
cuando se le pida, voltee el original y seleccione
[SÍ] para escanear la cara 2. Repita el
procedimiento hasta que se hayan escaneado
todos los originales. use después la tecla
para seleccionar [NO] y pulse [Intro].
Página 4-8 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Restauración de las funciones de copia
Utilice las siguientes instrucciones para restaurar los valores prefijados de las funciones de copia:
Ø Pulse [Cancelar/Cancelar todo] dos
veces.
Ø Cuando la máquina ha restablecido
las funciones de copia, el visor
muestra ’PREPARADA COPIAR’.
Copia
WorkCentre M15
PREPARADA COPIAR
100%001
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 4-9
Copia
Página 4-10 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
ØEspecificaciones del material de impresión. . . . . . 5-8
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 5-1
Colocación del papel
Preparación del papel para su colocación
Antes de colocar el papel en las bandejas de papel, airee los bordes. Este procedimiento separa
las hojas pegadas y reduce la posibilidad de que haya un atasco de papel.
l Para evitar
atascos de papel y
del documento
original, no
extraiga el papel
de su envoltorio
hasta que vaya a
utilizarlo.
Papel y otros materiales de impresión
Uso de la casete del papel
Colocación del papel en la casete
Con las instrucciones proporcionadas, coloque el papel en WorkCentre M15. La casete de papel
puede contener un máximo de 550 hojas de 80 g/m
EAl realizar copias en un tamaño de papel más pequeño que A4/Carta, la imagen impresa puede
que se desplace y no se imprima correctamente, incluso si se ha seleccionado Autoajustar.
Ø Tire de la casete del papel para
1
abrirla.
2
(20 lb) de papel normal.
Página 5-2 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
2
LGL
FOLIO
A4
LTR
Ø Empuje hacia abajo la placa de
presión hasta que encaje en su
posición.
3
4
Ø Ajuste la guía posterior a la longitud
de papel requerida.
Está prefijada para tamaño A4 o
8.5 x 11 pulgadas dependiendo del
país.
Ø Para colocar otro tamaño, levante
la guía posterior de la posición
actual e insértela en la posición
deseada.
ELa casete de papel puede contener
un máximo de 550 hojas de 80 g/m2
(20 lb) de papel normal.
Ø Airee el papel e insértelo en la
casete.
Papel y otros materiales de impresión
Guía posterior
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 5-3
5
Ø Asegúrese de que el papel esté
colocado debajo del retén.
No coloque papel por encima de la
línea de llenado máximo.
Línea de llenado
máximo
Retén
Papel y otros materiales de impresión
6
Ø Para colocar la guía lateral,
presione la palanca y desplácela
hacia la pila de papel hasta que
roce los laterales de la guía.
No permita que la guía presione
con firmeza los bordes del papel.
Ø Cierre la casete del papel.
Página 5-4 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Uso de la bandeja especial
La bandeja especial está situada en la parte derecha de la máquina. Cuando no se utiliza, puede
estar cerrada para que la máquina parezca más compacta. Utilice la bandeja especial para imprimir
transparencias, etiquetas, sobres o postales y para realizar tiradas cortas de tipos o tamaños de
papel que normalmente no están colocados en la máquina.
Un material de impresión que puede utilizarse en la bandeja especial es papel común cuyo tamaño
varía de 98 x 148 mm (3.86 x 5.83 pulgas) a Extra Oficio (216 x 356 mm / 8.5 x 14 pulgadas), con
un peso entre 60 g/m
ECuando se alimenta material de impresión a través de la bandeja especial, la opción de tamaño de papel
en los ajustes de los datos del sistema debe tener programado el tamaño correcto. Si se alimenta papel
de un tamaño inferior a A4/Carta, el ajuste puede mantenerse en A4, Carta o Extra Oficio. Consulte
“Ajustes de datos del sistema” en la página 9-3, para obtener más información.
Al realizar copias en un tamaño de papel más pequeño que A4/Carta, la imagen impresa puede que se
desplace y no se imprima correctamente, incluso si se ha seleccionado Autoajustar.
En la siguiente tabla se incluye un resumen del material de impresión y la altura de apilado máxima
que puede utilizarse.
2
y 160 g/m2 (16 lb y 43 lb).
TIPO DE PAPELALTURA MÁXIMA DE APILADO
Papel y otros materiales de impresión
Papel normal/de
100 hojas o 9 mm (0.35 pulgadas).
escritura/de color y
preimpreso
Sobre
Transparencia
Etiqueta
Cartulina
10 sobres o 9 mm (0.35 pulgadas).
30 hojas o 9 mm (0.35 pulgadas).
10 hojas o 9 mm (0.35 pulgadas).
10 hojas o 9 mm (0.35 pulgadas).
ELa altura se mide con la pila de papel tumbada, sin tocarla con las manos, sobre una superficie plana.
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 5-5
Colocación del papel en la bandeja especial
l Alise los bordes de
las postales,
sobres y etiquetas
antes de
colocarlos en la
bandeja especial.
Papel y otros materiales de impresión
1
2
Ø Baje la bandeja especial que está
situada en la parte derecha de la
máquina.
Ø Despliegue la extensión del soporte
del papel como se muestra.
Ø Prepare una pila de papel o de
sobres aireando y doblándolos
hacia adelante y hacia atrás. Alise
los bordes sobre una superficie
plana.
l Sujete las
transparencias por
los bordes para
evitar tocar la cara
de impresión.
Página 5-6 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Ø Coloque el material de impresión
con la cara de impresión hacia
abajo o contra el borde derecho de
la bandeja.
3
4
5
Ø Ajuste la guía de papel a la anchura
de la pila del material de impresión.
Ø Asegúrese de que la altura de la
pila está dentro de los límites
permitidos.
Ø Si va a realizar copias, pulse
[Suministro de papel] en el panel
de control hasta que el visor
muestre ‘BANDEJA ESPECIAL’ y a
continuación, pulse [Intro].
Ø Seleccione ’TIPO DE PAPEL’ con
las teclas de desplazamiento o
.
Si desea imprimir, seleccione el
origen del papel en la aplicación de
software.
Papel y otros materiales de impresión
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 5-7
Especificaciones del material de impresión
Tamaños y tipos de papel
En la siguiente tabla se incluyen los tamaños de material de impresión que pueden utilizarse en las
casetes de papel y en la bandeja especial y la capacidad de cada una de ellas.
TAMAÑO DEL MATERIAL DE
CAPACIDAD DEL ORIGEN DE LA ENTRADA
a
IMPRESIÓN
Casete del papelBandeja especial
Papel normal
Papel y otros materiales de impresión
Carta (8.5 x 11 pulgadas)
Extra Oficio (8.5 x 11 pulgadas)
Executive (7,25 x 11 pulgadas)
A4 (210 x 297 mm)
B5 (182 x 257 mm)
A5 (148 x 210 mm)
Sobres
Nº 9 (8.5 x 11 pulgadas)
Nº 10 (8.5 x 14 pulgadas)
C5 (6,38 x 23,80 pulgadas)
DL (110 x 220 mm)
Etiquetas
Carta (8.5 x 11 pulgadas)
A4 (210 x 11 mm)
Transparencias
Carta (8.5 x 11 pulgadas)
A4 (210 x 297 mm)
Cartulinas
A6 (105 x 148.5)
Postales (4 x 6 pulgadas)
A5 (5.83 x 8.27 pulgadas)
b
b
b
SÍ
SÍ
NO
SÍ
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
550
550
0
550
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
100
100
100
100
100
100
10
10
10
10
10
10
30
30
10
10
10
Ea.Dependiendo del grosor del papel, la capacidad máxima puede reducirse.
b.Alimente una hoja cada vez en la bandeja especial si se producen atascos.
Página 5-8 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Directrices sobre el material de impresión
Ø Utilice siempre papel de gran calidad para impresión en láser en WorkCentre M15.
Ø El papel húmedo o con bordes curvados puede producir atascos y problemas de calidad de
imagen. Siga estas sencillas normas para guardar el papel:
-Almacene el papel en un lugar seco, alejado de fuentes de calor o lugares fríos, como
radiadores o ventanas abiertas.
-Durante el almacenamiento, deben utilizarse envolturas antihumedad (contenedor o bolsa
de plástico) para evitar que el polvo y la humedad contaminen el papel.
-Almacene el papel sobre una superficie plana en una estantería o paleta, nunca en el
suelo.
-Mantenga el papel en su envoltura hasta que vaya a utilizarse.
-Envuelva parcialmente los paquetes de papel ya abiertos.
Ø No intente imprimir en papel húmedo, curvado, arrugado o rasgado; pueden producir atascos y
problemas de calidad de imagen.
Ø Evite utilizar papel con caracteres en relieve, perforaciones o textura demasiado suave o
demasiado áspera.
Ø Utilice siempre papel o material de impresión que cumpla con las especificaciones.
Ø Siga estas directrices para imprimir en sobres:
-Utilice sólo sobres bien fabricados con buenos pliegues.
-NO utilice sobres con broches y pasadores.
-NO utilice sobres con ventana, revestimiento, cierres autoadhesivos u otros materiales
sintéticos.
Papel y otros materiales de impresión
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 5-9
Directrices para material de impresión especial
Asegúrese de leer y seguir las instrucciones que se incluyen con el papel especial. Estas
instrucciones proporcionan información importante sobre cómo obtener la máxima calidad de
impresión con dichos materiales.
Ø Se recomienda alimentar una hoja cada vez de este tipo de papel especial.
Ø Utilice sólo materiales especiales recomendados para su uso en impresoras láser.
Ø Para evitar que el material de impresión especial como etiquetas y transparencias se peguen,
retírelos de la bandeja de salida según se imprimen.
Ø Coloque las transparencias sobre una superficie plana una vez retirados de la máquina.
Ø No deje las transparencias en la bandeja de papel durante mucho tiempo. Puede acumularse
polvo y suciedad en la superficie y producir impresiones con manchas.
Papel y otros materiales de impresión
Ø Para evitar manchas producidas por huellas dactilares, manipule las transparencias y el papel
recubierto con mucho cuidado.
Ø Para evitar la decoloración, no exponga las transparencias a la luz directa del sol.
Ø Almacene el material de impresión que no se utiliza sobre una superficie plana. No extraiga el
papel de su envoltura hasta que se vaya a utilizar.
Ø Almacene el material de impresión sin usar a temperaturas comprendidas entre 15 y 30 grados
centígrados (59 y 86 grados Fahrenheit). La humedad relativa debe estar entre el 10% y el
70%.
Ø Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas puede tolerar la temperatura de fusión de
200
°C (392°F) durante 0.1 segundos.
Ø Asegúrese que de no hay material adhesivo entre las etiquetas. Las áreas expuestas pueden
provocar que se despeguen las etiquetas durante la impresión y producir atascos de papel. El
adhesivo expuesto puede producir daños en los componentes de la máquina.
Ø No alimente cada hoja de etiquetas más de una vez. El adhesivo de las etiquetas está
diseñado para una sola pasada por el producto.
Ø No utilice etiquetas que se estén soltando, arrugadas, con burbujas o dañadas.
Página 5-10 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
6Fax (sólo en M15i)
ØProcedimiento de envío por fax. . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 6-1
Procedimiento de envío por fax
Coloque los originales
1
Fax (sólo en M15i)
Alimentador automático de documentos (ADF)
Ø Quite todas las grapas y clips antes
de colocar el papel.
Ø Ajuste las guías de documentos
deslizables al tamaño deseado.
Ø Coloque los originales de forma
ordenada en el alimentador de
documentos, cara arriba.
La primera página debe estar
encima de la pila con la cabecera
hacia la parte posterior o hacia la
izquierda de la máquina.
Ø Alinee la pila con el borde izquierdo
o posterior de la bandeja. Ajuste las
guías de manera que rocen los
bordes de los originales.
EPueden colocarse hasta 30 hojas de papel de 80 g/m
28 lb). Los tamaños varían de B5 a Extra oficio (7 x 10 pulgadas a 8.5 x 14 pulgadas). Consulte
“Especificaciones del escáner y de la copiadora” en la página 12-5 para obtener más información sobre
las especificaciones del ADF.
Página 6-2 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
2
(20 lb). Los pesos varían de 45 - 105 g/m2 (12.5 -
l Asegúrese de que
no hay
documentos en el
ADF cuando vaya
a utilizar el cristal
de exposición.
l Al terminar el
trabajo, asegúrese
de que el
alimentador de
documentos está
cerrado.
2
Cristal de exposición:
Ø Levante el ADF o la cubierta y
coloque el original cara abajo en el
cristal de exposición.
Alinéelo con flecha de registro
situada en la esquina posterior
izquierda.
Ø Baje la cubierta o el ADF.
Seleccione la tecla Copia/Fax/Escanear
Ø Asegúrese de que el visor muestra
’FAX’.
Ø De lo contrario, pulse la tecla
[Copia/Fax/Escanear] varias veces
hasta que muestre ’MODO FAX’ y
pulse [Intro].
Fax (sólo en M15i)
Tecla Copia/Fax/Escanear
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 6-3
Tecla Intro
l Sólo están
disponibles las
funciones que
incluye la
configuración de
esta máquina.
Fax (sólo en M15i)
l El número de fax
puede introducirse
de distintas
formas; para
obtener más
información,
consulte “Métodos
de marcación” en
la página 6-14.
Seleccione las funciones del fax
3
Ø Para seleccionar una función del
fax, pulse la tecla de función
correspondiente en el panel de
control.
El visor muestra la configuración
existente para la función
seleccionada.
Ø Pulse la tecla varias veces hasta
que muestre el ajuste deseado.
Ø Cuando el visor muestre el ajuste
deseado, pulse [Intro] para guardar
la selección.
Funciones del fax
EPara más información sobre las funciones del fax disponibles, consulte “Funciones del fax” en la página 6-6.
Introduzca el número de fax
4
Ø Utilice el teclado numérico para
introducir el número de teléfono del
fax remoto.
Ø Si se introduce un número
incorrecto, utilice las teclas de
desplazamiento para seleccionar el
número incorrecto e introducir el
número correcto.
Si se pulsa la tecla [Cancelar/
Cancelar todo] se borra el número
de fax completo.
Teclas de
desplazamiento
Teclado numérico
Tecla Cancelar/
Cancelar todo
Página 6-4 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Pulse Iniciar
5
Ø Pulse [Iniciar] para comenzar el
Ø Si se utiliza el cristal de exposición
Ø Si está seleccionado [1.SÍ] , repita
proceso de escaneado y envío por
fax.
para escanear documentos, utilice
las teclas de desplazamiento
cuando sea necesario seleccionar
otro original. Seleccione [1.SÍ] o
[2.NO] y pulse [Intro].
el procedimiento hasta que se
hayan escaneado todos los
originales, después seleccione
[2.NO] y pulse [Intro] para enviar el
trabajo.
Teclas de
desplazamiento
Fax (sólo en M15i)
Tecla Iniciar
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 6-5
Funciones del fax
Están disponibles 4 funciones estándar del fax. Dichas funciones pueden seleccionarse mediante
las teclas de funciones del panel de control:
Fax (sólo en M15i)
Descripción de la función
FUNCIÓNOPCIONESPARA SELECCIONAR...
Resolución
l Se utiliza para aumentar la
nitidez y la claridad.
Opciones de escaneado
l Si la máquin a remota incluye
la función de color, los
documentos pueden
enviarse en color.
Estándar
Fina
Superfina
B y N
Color
Se utiliza para documentos
con caracteres de tamaño
normal.
Se utiliza para documentos
que contienen caracteres
pequeños o líneas finas.
También se utiliza para
enviar un fax en color.
Se utiliza para documentos
que contienen detalles muy
finos. Esta opción está
disponible sólo si la
máquina remota también
incluye la opción de
resolución superfina.
Se utiliza para documentos
que no incluyen color.
Se utiliza para documentos
en color.
l Al enviar un fax en color,
asegúrese de que la
resolución está ajustada en
FINA.
Ø Pulse [Resolución] para ver el ajuste
existente.
Ø Pulse [Resolución] varias veces para
desplazarse por las opciones existentes.
Ø Cuando se muestre el ajuste deseado, pulse
[Intro] para guardar la selección.
Ø Pulse [Opciones de escaneado] para ver el
ajuste existente.
Ø Pulse [Opciones de escaneado] varias veces
para desplazarse por las opciones
existentes.
Ø Cuando se muestre el ajuste deseado, pulse
[Intro] para guardar la selección.
Página 6-6 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Tipo de original
l Se utiliza para seleccionar el
tipo de documento que se va
a escanear.
Texto
Mixto
Se utiliza para documentos
que principalmente
contienen texto.
Se utiliza para documentos
con texto y gráficos.
Ø Pulse [Tipo de original] para ver el ajuste
existente.
Ø Pulse [Tipo de original] varias veces hasta
que el visor muestre el ajuste deseado.
Ø Pulse [Intro] para guardar la selección.
Más claro/Más oscuro
l Se utiliza para ajustar el
contraste de un documento
que contiene imágenes
pálidas u oscuras.
Fotografía
Manual
Se utiliza para fotografías.
Existen 5 opciones de
contraste.
Restauración de las funciones del fax
Utilice las siguientes instrucciones para restaurar los valores prefijados de las funciones de fax:
Ø Pulse [Cancelar/Cancelar todo] dos
veces.
El visor muestra la fecha y la hora.
Fax (sólo en M15i)
Ø Pulse [Más claro/Más oscuro] para mostrar
la opción actual.
Ø Pulse [Más claro/Más oscuro] varias veces
para desplazarse por las opciones.
Cada vez que se pulsa la tecla, se mueve el
bloque de selección en el visor LCD a la
izquierda o a la derecha. Cuando se mueve
el bloque de selección a la derecha el
contraste se hace más oscuro.
Ø Cuando el visor muestre el porcentaje
deseado, pulse [Intro] para guardar la
selección.
WorkCentre M15i
11 - DIC - 2002100%
15:11FAX
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 6-7
Funciones avanzadas del fax
En WorkCentre M15i existen una serie de funciones de fax avanzadas. En la siguiente tabla se
incluyen información sobre las funciones avanzadas disponibles, las opciones de cada función y
Fax (sólo en M15i)
Descripción de la función
FUNCIÓNPARA SELECCIONAR...
cómo seleccionar cada función.
Envío diferido
l Se utiliza para
enviar un fax a
una hora
determinada.
Ø Coloque los originales y asegúrese de que el visor LCD muestra la fecha y la hora (modo de
FAX). De lo contrario, pulse la tecla [Copia/Fax/Escanear] hasta que muestre ’FAX’ y pulse
[Intro].
Ø Programe las funciones necesarias para el trabajo.
Ø Pulse [Menú/Salida] y pulse o hasta que el visor muestre ’ENVÍO DIFERIDO’ y, a
continuación, pulse [Intro].
Ø Introduzca el número de la máquina remota mediante el teclado numérico o la función de
Marcación rápida.
Ø Pulse [Intro] para confirmar el número.
Ø Para enviar un fax a varios destinos, utilice las teclas de desplazamiento o . para
seleccionar [1: SÍ] y pulse [Intro]. Introduzca el siguiente número de fax y pulse [Intro].
Introduzca el resto de los números de fax que desee.
Ø Para enviar un fax a un único destino o cuando ya se han introducido los números de todos los
destinos, seleccione [2: NO] y pulse [Intro].
El visor muestra un mensaje en el que se solicita un nombre para el Envío diferido.
Ø Si fuera necesario especificar un nombre, introdúzcalo mediante el teclado numérico y pulse
[Intro].
Ø Pulse [Intro]. El visor muestra la hora actual y solicita una hora de comienzo para el fax.
Ø Introduzca la hora deseada mediante el teclado numérico.
Ø Si estuviera disponible, seleccione AM o PM para el formato de hora de 12 horas con las teclas
o . Pulse [Intro] para confirmar la hora de inicio.
Los originales se escanean y guardan en la memoria listos para su transmisión a la hora
especificada. El visor muestra la capacidad de la memoria y el número de páginas.
Página 6-8 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Envío
prioritario
l Se utiliza para
enviar
documentos de
alta prioridad
antes que las
operaciones
reservadas.
Ø Coloque los originales y asegúrese de que el visor LCD muestra la fecha y la hora (modo de
FAX). De lo contrario, pulse la tecla [Copia/Fax/Escanear] hasta que muestre ’FAX’ y pulse
[Intro].
Ø Programe las funciones necesarias para el trabajo.
Ø Pulse [Menú/Salida] y pulse o hasta que el visor muestre ’ENVÍO PRIORITARIO’ y, a
continuación, pulse [Intro].
Ø Introduzca el número de la máquina remota mediante el teclado numérico o la función
Marcación rápida.
Ø Pulse [Intro] para confirmar el número.
Ø Si fuera necesario especificar un nombre, introdúzcalo mediante el teclado numérico y pulse
[Intro].
Los originales se escanean a memoria antes de su transmisión. El visor muestra la capacidad
de la memoria y el número de páginas.
El documento se transmite una vez finalizada la operación en curso. Si está en curso una
operación de difusión, el Envío prioritario se transmite entre transmisiones o intentos de
rellamada.
Fax (sólo en M15i)
Sondeo de
transmisión
l Se utiliza para
permitir a otra
máquina de fax
recuperar
documentos del
WorkCentre
M15i.
Ø Coloque los originales y asegúrese de que el visor LCD muestra la fecha y la hora (modo de
FAX). De lo contrario, pulse la tecla [Copia/Fax/Escanear] hasta que muestre ’FAX’ y pulse
[Intro].
Ø Programe las funciones necesarias para el trabajo.
Ø Pulse [Menú/Salida] y pulse o hasta que el visor muestre ’SONDEANDO’ y, a
continuación, pulse [Intro].
Ø Pulse o hasta que muestre ’SONDEO DE TR’ y, a continuación, pulse [Intro].
El visor muestra un mensaje en el que se solicita un código de sondeo de 4 dígitos. El código de
sondeo viene prefijado de fábrica como 0000, que representa que no hay código de sondeo. Si
se introduce un código de sondeo, la persona que desee recuperar los documentos deberá
introducir el mismo código de sondeo en la máquina remota para obtener acceso a los
documentos almacenados en WorkCentre M15ii.
Ø Para utilizar un código de sondeo, introduzca un código de 4 dígitos y pulse [Intro].
Ø Si no es necesario un código de sondeo, asegúrese de que el visor muestra 0000 y pulse [Intro].
Si a los documentos debe acceder más de una máquina remota, dichos documentos pueden
almacenarse en la memoria del tablón de anuncios. Esto permite recuperar el documento más
de una vez sin que se borre. Si no se almacena en la memoria del tablón de anuncios, se
borrará una vez lo haya recuperado una máquina.
Ø Utilice las teclas o y seleccione ’ACTIVADO’ para almacenar el documento en la
memoria del tablón de anuncios o bien, ’DESACTIVADO’ para almacenar el documento en la
memoria estándar.
Ø Pulse [Intro]. Los originales se escanean y guardan en la memoria para el sondeo. El visor
muestra la memoria disponible % y el número de páginas almacenadas.
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 6-9
Sondeo de
recepción
diferida
l Se utiliza para
recuperar
documentos de
otra máquina de
fax de forma
Fax (sólo en M15i)
inmediata o a
una determinada
hora.
Ø Asegúrese de que el visor muestra la fecha y la hora (modo FAX). De lo contrario, pulse la tecla
[Copia/Fax/Escanear] hasta que muestre ’FAX’ y pulse [Intro].
Ø Pulse [Menú/Salida] y pulse o hasta que el visor muestre ’SONDEANDO’ y, a
continuación, pulse [Intro].
Ø Pulse o hasta que muestre ’SONDEO DE TR’ y, a continuación, pulse [Intro].
El visor muestra un mensaje en el que se solicita el número de la máquina remota que se va a
sondear.
Ø Introduzca el número de la máquina remota mediante el teclado numérico o la función
Marcación rápida.
Ø Pulse [Intro] para confirmar el número.
El visor solicita el número de fax de la siguiente máquina remota que se debe sondear.
Ø Para sondear más de un ubicación, pulse [Intro] e introduzca el siguiente número de fax. Pulse
[Intro] para confirmar el número. Introduzca el resto de los números de fax que desee.
Ø Para recuperar un documento desde una sola ubicación o cuando se ha introducido la última
ubicación, pulse [Menú/Salida].
El visor muestra la hora actual y muestra un mensaje en el que solicita la hora para iniciar el
sondeo.
Ø Introduzca la hora deseada mediante el teclado numérico.
Ø Si estuviera disponible, seleccione AM o PM para el formato de hora de 12 horas con las teclas
o . Si se ha fijado una hora anterior a la hora actual, el sondeo comenzará en esa hora
del día siguiente.
Para comenzar la actividad de sondeo de inmediato, salte este paso.
Ø Pulse [Intro] para confirmar la hora de inicio.
Ø El visor muestra un mensaje en el que se solicita un código de sondeo de 4 dígitos. Si la
máquina remota se ha protegido con un código de sondeo, debe introducirse aquí el código. Si
no es necesario introducir un código, introduzca 0000 que representa que no hay código.
Después, pulse [Intro].
Si es necesario realizar un sondeo inmediato, la máquina marca el número de la máquina
remota y recupera el documento. Si se ha ajustado un SONDEO DE RC DIFERIDO, la máquina
llama a la máquina remota a la hora especificada para recuperar el documento.
Página 6-10 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Administración de trabajos de fax
Cancelación de un fax
Ø Pulse [Parar] en cualquier
momento durante la transmisión.
Ø Para confirmar la cancelación,
pulse de nuevo [Parar].
La transmisión del fax se cancela.
Confirmación de una transmisión
l Para una lista y
descripción de
mensajes de error,
consulte
“Mensajes de error
del visor” en la
página 11-13.
Una vez enviada con éxito la última
página del documento, la máquina
emite una señal acústica y vuelve
al modo de reposo.
Si se produce un error durante la
transmisión, aparece un mensaje
de error.
Ø Si se recibe un mensaje de error,
pulse [Parar] para quitar el mensaje
y enviar de nuevo el documento.
ELa máquina puede ajustarse para que imprima un informe de confirmación de forma automática después
de cada transmisión; consulte la página “Informes de faxes” en la página 6-24 si necesita más detalles.
WorkCentre M15
PULSAR [PARAR]
PARA CANCELAR
WorkCentre M15i
11 - DIC - 2002100%
15:11FAX
Fax (sólo en M15i)
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 6-11
Seguimiento del estado de dos trabajos al mismo tiempo
WorkCentre M15i puede realizar
dos funciones a la vez.
Ø Cuando la máquina realiza dos
tareas, pulse [Estado del trabajo]
Fax (sólo en M15i)
para ver el estado actual de la otra
tarea.
Cada vez que se pulsa [Estado del
trabajo], de forma alternativa se
muestra el estado de las dos
tareas.
Estado del
trabajo
Página 6-12 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Incorporación o cancelación de una operación programada
Envío diferido, Envío prioritario, Envío a grupo y las funciones de sondeo son operaciones
programadas. Para añadir una operación programada o cancelar una operación programada, siga
estas instrucciones:
Ø Si se va a añadir una operación
programada, coloque los originales.
Ø Asegúrese de que el visor muestra
la fecha y la hora (modo FAX). De
lo contrario, pulse la tecla [Copia/
Fax/Escanear] hasta que muestre
’FAX’ y pulse [Intro].
Ø Pulse [Menú/Salida]. El visor
muestra ’DATOS DEL SISTEMA’.
Ø Pulse o hasta que
muestre ’AGREGAR/CANCELAR’
y, a continuación, pulse [Intro].
Ø Pulse o para seleccionar
’CANCELAR’ o ’AGREGAR’ y, a
continuación, pulse [Intro].
El visor muestra información sobre
el último trabajo almacenado en
memoria.
Ø Pulse o hasta que
aparezca la operación solicitada,
después pulse [Intro].
Si al cancelar una operación, se
muestra un mensaje de
confirmación.
Si al añadir a una operación el total
de páginas escaneadas y el
número de páginas.
WorkCentre M15i
AGREGAR/CANCELAR
[OPERACIÓN...]
WorkCentre M15i
¿ESTA SEGURO?
1:SI 2:NO
WorkCentre M15i
TOTAL PAGINAS = 006
PAGINAS AGREG. = 002
Fax (sólo en M15i)
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 6-13
Métodos de marcación
Existen distintos métodos de marcación disponibles en WorkCentre M15i.
Descripción del método
Fax (sólo en M15i)
MÉTODO DE
MARCACIÓN
Marcación desde el
teclado numérico
l Se utiliza para introducir el
número del fax remoto
desde del teclado
numérico.
OPCIONESINSTRUCCIONES
Ø Asegúrese de que el visor LCD muestra la fecha y la
hora (modo de FAX). De lo contrario, pulse la tecla
[Copia/Fax/Escanear] hasta que muestre ’FAX’ y pulse
[Intro].
Ø Utilice el teclado numérico para introducir el número de
teléfono del fax remoto.
Ø Pulse [Iniciar] o [Intro] para enviar el fax.
Página 6-14 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Marcación rápida
l Se utiliza para almacenar
los números de fax que se
utilizan con más
frecuencia, a los que
posteriormente, se accede
marcando un número de
marcación rápida de 1 ó 2
dígitos.
Almacena-
miento de
un número
Se pueden
almacenar hasta
80 números en
ubicaciones de
marcación rápida
de 1 ó 2 dígitos
(1- 80).
Ø Asegúrese de que el visor LCD muestra la fecha y la
hora (modo de FAX). De lo contrario, pulse la tecla
[Copia/Fax/Escanear] hasta que muestre ’FAX’ y pulse
[Intro].
Ø Pulse y mantenga pulsado [Marcación rápida] durante
2 segundos.
Ø Introduzca un número de marcación rápida (1 - 80)
mediante el teclado numérico y pulse [Intro].
Ø Si ya existe un número almacenado en dicha ubicación,
el visor muestra dicho número.
Ø Introduzca el número de fax que desea almacenar y
pulse [Intro].
Ø Si fuera necesario, introduzca un nombre mediante el
teclado numérico y pulse [Intro]. Si no fuera necesario,
pulse [Intro].
Ø Para almacenar otros números de teléfono repita el
procedimiento.
Ø Para volver al modo de reposo, pulse [Menú/Salida].
Fax (sólo en M15i)
Uso de la
marcación
rápida
Se utiliza para
seleccionar un
número de
marcación rápida
ya configurado.
Ø Coloque los originales y asegúrese de que el visor LCD
muestra la fecha y la hora (modo de FAX). De lo
contrario, pulse la tecla [Copia/Fax/Escanear] hasta
que muestre ’FAX’ y pulse [Intro].
Ø Programe las funciones necesarias para el trabajo.
Ø Pulse [Marcación rápida] e introduzca el número de
marcación rápida de 1 o 2 dígitos.
Ø Pulse [Intro].
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 6-15
Marcación de grupo
l Se utiliza para asignar
varios números de
marcación rápida a un
único número de grupo
para las transmisiones de
difusión.
Fax (sólo en M15i)
Asignación
de números
a un grupo
Se utiliza para
configurar un
grupo mediante
varios números
de marcación
rápida.
Ø Asegúrese de que el visor LCD muestra la fecha y la
hora (modo de FAX). De lo contrario, pulse la tecla
[Copia/Fax/Escanear] hasta que muestre ’FAX’ y pulse
[Intro].
Ø Pulse [Menú/Salida]. El visor muestra ’DATOS
SISTEMA’.
Ø Pulse o hasta que muestre ’MARCACIÓN DE
GRUPO’ y, a continuación, pulse [Intro].
Ø Pulse [Intro] para acceder a ’NUEVO’.
Ø Introduzca un número de grupo de 01 - 80 de
ubicaciones de marcación rápida y pulse [Intro].
Si el número de grupo ya se está utilizando, el visor
muestra ’EL NÚMERO ESTÁ REGISTRADO’ y es
necesario introducir otro número.
Ø El visor solicita un número de marcación rápida de 2
dígitos. Introduzca el número de marcación rápida que
desee incluir en la marcación de grupo y pulse [Intro].
El visor muestra el número de marcación rápida, el
número de fax y el nombre.
Ø Pulse [Intro].
Ø Repita el procedimiento para introducir los números de
marcación rápida que desee en el grupo.
Ø Pulse [Menú/Salida] cuando haya introducido todos los
números deseados.
Ø El visor muestra un mensaje en el que se solicita una
ID para la marcación de grupo. Si fuera necesario,
introduzca un nombre para el grupo y pulse [Intro].
Ø Si no fuera necesario, pulse [Intro].
Ø Para ajustar otra marcación de grupo, repita el
procedimiento. Para salir, pulse [Menú/Salida].
Página 6-16 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Edición de
números de
marcación
rápida
Se utiliza para
añadir o eliminar
números de la
marcación de
grupo. También
se utiliza para
cambiar el
nombre de grupo.
Ø Asegúrese de que el visor LCD muestra la fecha y la
hora (modo de FAX). De lo contrario, pulse la tecla
[Copia/Fax/Escanear] hasta que muestre ’FAX’ y pulse
[Intro].
Ø Pulse [Menú/Salida]. El visor muestra ’DATOS
SISTEMA’.
Ø Pulse o hasta que muestre ’MARCACIÓN DE
GRUPO’ y, a continuación, pulse [Intro].
Ø Pulse o hasta que muestre ’EDITAR’ y, a
continuación, pulse [Intro].
Ø Introduzca el número de grupo que es necesario editar
y pulse [Intro].
El visor solicita un número de marcación rápida de 2
dígitos.
Ø Introduzca el número de marcación rápida que se
desea eliminar o agregar y pulse [Intro].
Ø Si el número de marcación rápida introducido ya está
en el grupo, el visor muestra la opción ’ELIMINAR’? y si
no está en el grupo muestra la opción ’AGREGAR’.
Ø Pulse [Intro].
Ø Repita el procedimiento para agregar o eliminar los
números de marcación rápida que desee. Pulse [Intro]
al terminar la edición.
Ø El visor muestra el nombre de grupo. Para cambiar el
nombre de grupo, introduzca el nombre nuevo
mediante el teclado numérico y pulse [Intro].
Ø Para editar otra marcación de grupo, repita el
procedimiento. Para salir, pulse [Menú/Salida] o pulse
[Parar].
Fax (sólo en M15i)
Uso de
marcación
de grupo
Se utiliza para
enviar los mismos
originales a
varios receptores
mediante la
marcación de
grupo.
Ø Coloque los originales y asegúrese de que el visor LCD
muestra la fecha y la hora (modo de FAX). De lo
contrario, pulse la tecla [Copia/Fax/Escanear] hasta
que muestre ’FAX’ y pulse [Intro].
Ø Programe las funciones necesarias para el trabajo.
Ø Pulse [Marcación rápida] e introduzca el número de
marcación de grupo.
Ø Sólo puede utilizarse un número de marcación de
grupo para cada transmisión.
Ø La máquina escanea los originales a la memoria de
forma automática. La máquina marca cada número del
grupo y envía el fax a cada destino.
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 6-17
Marcación de grupo
manual
l Se utiliza para programar
de forma manual el envío
en difusión a varios
destinos.
Fax (sólo en M15i)
Grupo
manual
Se selecciona
para introducir de
forma manual
varios destinos
para el envío del
fax.
Ø Asegúrese de que el visor LCD muestra la fecha y la hora
(modo de FAX). De lo contrario, pulse la tecla [Copia/Fax/
Escanear] hasta que muestre ’FAX’ y pulse [Intro].
Ø Coloque los originales.
Ø Pulse [Grupo manual].
El visor muestra un mensaje en el que se solicita el
número de fax de destino.
Ø Introduzca el primer número de fax y pulse [Intro].
Ø El visor muestra ’OTRO NÚMERO’. Seleccione [1. SÍ]
para añadir otro número y pulse [Intro].
Ø Repita el procedimiento hasta que haya introducido
todos los números. A continuación seleccione [2. NO] y
pulse [Intro].
Los originales se escanean y envían por fax a todos los
destinos especificados.
Marcación manual
l Se utiliza para marcar el
número de fax con la línea
de teléfono abierta.
Rellamada
l A los números marcados
más recientemente se
puede acceder de forma
rápida mediante la función
de rellamada.
Marcación
manual
Rellamada
del último
número
Búsqueda
en la
memoria de
rellamada
Se utiliza para
marcar el número
de fax con la
línea de teléfono
abierta.
Se utiliza para
volver a llamar al
último número
que se llamó.
Se utiliza para
seleccionar el
número que se ha
marcado con
anterioridad en la
memoria de
rellamada.
Ø Asegúrese de que el visor LCD muestra la fecha y la hora
(modo de FAX). De lo contrario, pulse la tecla [Copia/Fax/
Escanear] hasta que muestre ’FAX’ y pulse [Intro].
Ø Coloque los originales.
Ø Pulse [Marcación manual].
Se escucha el tono de marcación y el visor muestra
’TELÉFONO’.
Ø Marque el número de fax. Cuando se escucha el tono
del fax, pulse [Iniciar] para comenzar el procedimiento
de envío del fax.
Ø Asegúrese de que el visor LCD muestra la fecha y la hora
(modo de FAX). De lo contrario, pulse la tecla [Copia/Fax/
Escanear] hasta que muestre ’FAX’ y pulse [Intro].
Ø Coloque los originales.
Ø Pulse [Rellamada/Pausa].
De forma automática se marca el ultimo número y los
originales se escanean y envían por fax.
Ø Asegúrese de que el visor muestra la fecha y la hora
(modo de FAX). De lo contrario, pulse la tecla [Copia/
Fax/Escanear] hasta que muestre ’FAX’ y pulse [Intro].
Ø Coloque los originales.
Ø Pulse [Rellamada/Pausa] durante 2 segundos.
La memoria de rellamada de la máquina conserva los
últimos 10 números que se han marcado.
Ø Pulse o hasta que el visor muestre el número
deseado y, a continuación, pulse [Intro].
Se marca el número y se escanean y envían por fax los
originales.
Página 6-18 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Recepción de un fax
Modos de recepción
MODOS DE RECEPCIÓNDESCRIPCIÓN
TEL
l En modo TEL, la recepción y la
contestación automática del fax
están desactivadas.
FAX
l En modo de FAX, la máquina
contesta a las llamadas entrantes
y recibe los faxes de forma
automática.
TEL/FAX
l En modo de TEL/FAX, la máquina
contesta a la llamada entrante de
forma automática e identifica si es
un fax.
CON/FAX
l En modo de CON/FAX, si la
máquina detecta un tono de fax,
cambia a modo de FAX de forma
automática.
En este modo, la recepción y contestación automática del fax están desactivadas.
Para recibir un fax de forma manual, descuelgue el auricular del teléfono y pulse
Marcación manual para aceptar la llamada.
Se escucha el tono de fax o el tono de teléfono de la llamada entrante. Pulse
[Iniciar] y vuelva a colgar el auricular del teléfono para recibir el fax.
NOTA: La máquina debe estar en modo de FAX para que el botón de Marcación manual esté
activada.
En este modo, la máquina contesta de forma automática a la llamada entrante y
cambia de forma inmediata al modo de recepción de fax.
En este modo, la máquina contesta a la llamada entrante. Si no se detecta una
señal de fax, se activa el tono de llamada. Para contestar a la llamada, pulse
[Iniciar] y, a continuación, levante el auricular. Si no se contesta a la llamada, la
máquina cambia al modo de recepción de fax automática.
Utilice este modo si se va a conectar un contestador automático a WorkCentre M15ii. Si la máquina detecta un tono de fax, automáticamente cambia a modo de
FAX.
Fax (sólo en M15i)
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 6-19
Ajuste del modo de recepción
1
Fax (sólo en M15i)
2
3
Ø Asegúrese de que el visor muestra
FAX. De lo contrario, pulse la tecla
[Copia/Fax/Escanear] hasta que
muestre ’MODO FAX’ y pulse
[Intro].
Ø Pulse [Menú/Salida]. El visor
muestra ’DATOS DEL SISTEMA’.
Ø Pulse o hasta que
muestre ’CONFIG. SISTEMA’ y, a
continuación, pulse [Intro].
Ø Pulse o para seleccionar
el modo de recepción deseado.
Ø Pulse [Intro] para guardar el ajuste.
Ø Pulse [Menú/Salida] para guardar y
salir.
Tecla Copia/Fax/Escanear
WorkCentre M15i
DATOS DEL SISTEMA
[TAMAÑO PAPEL...]
WorkCentre M15i
CONFIG. SISTEMA
[MODO RECEPCIÓN...]
Tecla Intro
Página 6-20 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Recepción protegida
Cuando esta opción está activa, todos los faxes se reciben en memoria. Los faxes sólo
pueden imprimirse introduciendo un código seguro. Esta función es muy útil si se reciben
documentos confidenciales regularmente o si la máquina de fax no se supervisa de forma
regular.
Activación de la recepción protegida
Ø Asegúrese de que el visor muestra
1
'FAX'.
Ø De lo contrario, pulse la tecla
[Copia/Fax/Escanear] varias veces
hasta que muestre 'MODO FAX' y
pulse [Intro].
Fax (sólo en M15i)
Tecla IntroTecla Copia/Fax/Escanear
2
3
4
Ø Pulse [Menú/Salida]. El visor
muestra 'DATOS DEL SISTEMA'.
Ø Pulse o hasta que el visor
muestre 'CONFIG. SISTEMA'.
Ø Pulse o hasta que el visor
muestre RECEPCIÓN
PROTEGIDA.
WorkCentre M15i
DATOS SISTEMA
[TAMAÑO PAPEL...]
WorkCentre M15i
CONFIG. SISTEMA
[MODO RECEPCIÓN...]
WorkCentre M15i
RECEPCIÓN PROTEGIDA
[DESACTIVADA...]
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 6-21
l También
es necesario
introducir el código
de acceso para
desactivar la
RECEPCIÓN
PROTEGIDA.
Fax (sólo en M15i)
5
Ø Para activar la Recepción
protegida, pulse o para
seleccionar 'ACTIVADA' y pulse
[Intro].
Ø Introduzca un código de acceso de
4 dígitos y pulse [Intro].
Ø Introduzca el código de acceso de
nuevo para confirmar el código y
pulse [Intro].
Ø Para utilizar el modo de Recepción
protegida sin introducir el código de
acceso, seleccione [Intro] sin
introducir un código de acceso.
Ø Pulse [Menú/Salida] para guardar y
salir.
Impresión de faxes protegidos
Ø Asegúrese de que el visor muestra
1
'FAX'.
Ø De lo contrario, pulse la tecla
[Copia/Fax/Escanear] varias veces
hasta que muestre 'MODO FAX' y
pulse [Intro].
WorkCentre M15i
RECEPCIÓN PROTEGIDA
[ACTIVADA...]
WorkCentre M15i
INTRODUZCA CLAVE
[_ _ _ _]
Tecla IntroTecla Copia/Fax/Escanear
2
Página 6-22 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Ø Pulse [Menú/Salida]. El visor
muestra 'DATOS DEL SISTEMA'.
WorkCentre M15i
DATOS DEL SISTEMA
[TAMAÑO PAPEL...]
3
Ø Pulse o hasta que el visor
muestre 'CONFIG. SISTEMA'.
WorkCentre M15i
CONFIG. SISTEMA
[MODO RECEPCIÓN...]
Fax (sólo en M15i)
4
5
Ø Pulse o hasta que el visor
muestre RECEPCIÓN
PROTEGIDA.
Ø Para imprimir los faxes recibidos,
pulse o para seleccionar
IMPRIMIR y pulse [Intro].
Ø Si fuera necesario, introduzca un
código de acceso de 4 dígitos y
pulse [Intro].
Los faxes se imprimen.
WorkCentre M15i
RECEPCIÓN PROTEGIDA
[DESACTIVADA...]
WorkCentre M15i
RECEPCIÓN PROTEGIDA
[IMPRIMIR...]
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 6-23
Informes de faxes
Para confirmar y supervisar la actividad del fax, están disponibles diversos informes y listas. Los
informes pueden configurarse para incluir determinada información o para imprimir de forma
Fax (sólo en M15i)
Informes disponibles
INFORMEDESCRIPCIÓN
automática.
Mensaje de
confirmación
Informe de trabajos
programados
Lista del directorio
Diario de
transmisión
Diario de recepción
Diario de
comunicación
múltiple
En este informe se muestra el número de fax, el número de páginas, el tiempo transcurrido
durante la operación, el modo de comunicación y el resultado de la comunicación.
Existen 3 opciones de configuración para imprimir este informe:
ACTIVADA
ERR
DES-
ACTIVADO
En esta lista se incluyen los documentos almacenados para Envío diferido, Envío prioritario,
Marcación de grupo y Sondeo de transmisión. En la lista se muestra la hora de inicio y el
tipo de operación.
En esta lista se incluyen todos los números almacenados en la memoria de la máquina
como números de Marcación rápida y Marcación de grupo.
En este informe se incluye información acerca de las actividades de transmisión recientes.
En este informe se incluye información acerca de las actividades de recepción recientes.
Este informe se imprime de forma automática después de enviar documentos a más de una
ubicación o después de recibir documentos de más de una ubicación.
Imprime el informe después de cada transmisión de forma automática.
Imprime el informe sólo si se ha producido un error.
El informe no se imprime de forma automática. Puede imprimirse si se
selecciona de forma manual.
Impresión de un informe
Ø Pulse [Informes]. El visor muestra
’MSJ. CONFIRMAC’.
Ø Pulse [Informes] varias veces hasta
que el visor muestre el informe
deseado y a continuación, pulse
[Intro].
Se imprime el informe seleccionado.
Página 6-24 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 7-1
Procedimiento de impresión
Impresión
l Si desea más
información,
consulte la
documentación
correspondiente
de la aplicación de
software.
Utilice este procedimiento para crear e imprimir un documento con una aplicación de Windows para
PC. Los pasos que se incluyen deben utilizarse como una guía y pueden variar dependiendo de la
aplicación utilizada.
Antes de imprimir desde un PC, asegúrese de que WorkCentre M15/M15i esté conectado al PC
correctamente. Para poder imprimir, es necesario instalar el software del controlador de impresora
en el PC.
WorkCentre M15 debe estar encendido y con papel en una de las bandejas.
Cree o abra el documento
1
Ø Abra la aplicación necesaria para el
documento.
Ø Seleccione un documento existente
o cree uno nuevo.
Seleccione las opciones de impresión
2
Ø Seleccione [Imprimir] o [Configurar
página] en el menú [Archivo].
Ø Asegúrese de que WorkCentre
M15 Series está seleccionada
como impresora prefijada.
Ø Seleccione [Propiedades] o
[Configurar] y cambie los ajustes
necesarios.
Ø Seleccione [ACEPTAR] para cerrar
el cuadro de diálogo de
propiedades.
Página 7-2 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
l Si desea más
información sobre
los ajustes de
impresora
disponibles,
consulte
“Opciones de
impresión” en la
página 7-4.
Seleccione ACEPTAR para imprimir
3
Ø Para aceptar las opciones
configuradas y enviar el trabajo a
imprimir, seleccione [ACEPTAR].
El trabajo se envía a imprimir a
WorkCentre M15.
Impresión
Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuarioPágina 7-3
Opciones de impresión
Impresión
WorkCentre M15 puede utilizarse con las aplicaciones Windows 95/98/2000/Me/XP y Windows NT
4.0. Asegúrese de que WorkCentre M15 se ha configurado como la impresora prefijada para los
trabajos de impresión.
Las aplicaciones de Windows permiten realizar cambios en la configuración de la impresora antes
de imprimir. Por ejemplo, en el tamaño del papel, la orientación del papel y los márgenes. Las
opciones seleccionadas en la aplicación anulan los ajustes seleccionados en el controlador de la
impresora.
Página 7-4 Xerox WorkCentre M15/M15i Guía del usuario
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.