informações suscetíveis de registro de direitos autorais e como tal atualmente previstos
estatutária ou juridicamente, ou que o venham a ser no futuro, incluindo - sem restrições - o
material gerado por todo e qualquer software indicado na tela, tal como estilos, padrões de
ícones, representações de tela, aspectos etc.
®
Xerox
, The Document Company®, o X® digital e todos os produtos Xerox mencionados nesta
publicação são marcas da Xerox Corporation. Nomes de produtos e marcas de outras
empresas são aqui reconhecidos.
Consulte a seção Sobre a licença para obter informações detalhadas sobre produtos
licenciados.
As informações contidas neste documento estão corretas no momento da publicação. A Xerox
reserva-se o direito de, a qualquer momento, alterar as informações sem aviso prévio.
Alterações e atualizações técnicas serão adicionadas em edições subseqüentes da
documentação. Para obter informações mais recentes, visite www.xerox.com
.
Produtos sujeitos a normas de exportação comuns
A exportação deste produto é estritamente limitada de acordo com as leis referentes ao câmbio
e comércio exterior do Japão e/ou as normas de controle de exportação dos Estados Unidos.
Você deve obter, se desejar exportar este produto, uma licença de exportação apropriada do
governo japonês ou de sua agência e/ou aprovação de reexportação do governo dos Estados
Unidos ou de sua agência.
Produtos sujeitos a normas de exportação suplementares
A exportação deste produto é estritamente limitada de acordo com as leis referentes ao câmbio
e comércio exterior do Japão e/ou as normas de controle de exportação dos Estados Unidos.
Você deve obter uma licença de exportação apropriada do governo japonês ou de sua agência,
e/ou a aprovação de reexportação do governo dos EUA, caso seja do seu conhecimento que
o produto será usado ou foi usado para desenvolvimento, produção ou uso de qualquer tipo de
arma de destruição em massa, incluindo armas nucleares, químicas e biológicas devido às
licenças e ao contrato e às informações legais do importador.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 1189
10Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
1Antes de usar a máquina
Bem-vindo à família dos produtos Xerox CopyCentre/WorkCentre.
Este Guia do Usuário fornece informações detalhadas, especificações técnicas e
procedimentos para a utilização das funções integrais da máquina.
Centro Xerox de Atendimento ao Cliente
Se precisar de assistência durante ou após a instalação do produto, visite o site da
Xerox para obter soluções e suporte on-line.
http://www.xerox.com/
Para obter assistência adicional, entre em contato com nossos especialistas no Centro
Xerox de Atendimento ao Cliente. O número de telefone de um representante local
pode ter sido fornecido na instalação do produto. Por conveniência e para futura
referência, anote o número de telefone no espaço abaixo.
Telefone do Centro Xerox de Atendimento ao Cliente ou do representante local:
#
Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto Alegre, Curitiba e Salvador:
4004-4050
Outras localidades: DDG 0800-99-3769
Ao ligar para o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente, você precisará fornecer o
número de série, localizado no lado esquerdo da máquina, atrás da Tampa A, como
mostrado no diagrama.
Para sua conveniência, anote o número de série no espaço abaixo.
Número de série:
Mantenha um registro de todas as mensagens de erro. Essas informações nos
ajudarão a solucionar os problemas mais rapidamente.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11811
1 Antes de usar a máquina
Convenções
Esta seção descreve as convenções usadas em todo este Guia do Usuário. Neste
guia, você perceberá que alguns termos são usados de forma intercambiável:
•Papel é sinônimo de material de impressão.
•Documento é sinônimo de original.
•Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 é sinônimo de máquina.
Operador
O operador descreve a pessoa responsável pela manutenção do hardware.
Orientação
A orientação é usada para demonstrar a direção das imagens na página. Quando a
imagem é vertical, o papel (ou outro material de impressão) pode ser colocado para
alimentação pela borda longa ou curta.
Alimentação pela borda longa (ABL)
Ao colocar documentos pela borda longa no alimentador de originais, faça isso com
uma das bordas longas inseridas no alimentador de originais. As bordas curtas
aparecerão nas partes superior e inferior do papel, viradas para a frente e para a parte
de trás do alimentador. Ao alimentar a bandeja de papel pela borda longa do papel,
coloque o papel com uma das bordas longas no lado esquerdo e uma das bordas
curtas viradas para a frente da bandeja.
Alimentação pela borda curta (ABC)
Ao colocar documentos pela borda curta no alimentador de originais, faça isso com
uma das bordas curtas inseridas no alimentador de originais. As bordas longas
aparecerão nas partes superior e inferior do papel, viradas para a frente e para a parte
de trás do alimentador. Ao alimentar a bandeja de papel pela borda curta do papel,
coloque o papel com uma das bordas curtas no lado esquerdo e uma das bordas
longas viradas para a frente da bandeja.
Orientação ABL
Direção da alimentação do papelDireção da alimentação do papel
Orientação ABC
Texto entre [colchetes]
Indicam nomes de telas, guias, botões, funções e categorias de opção na tela.
Também são usados para referência a nomes de arquivos e pastas em um PC.
Por exemplo:
•Selecione [Tipo de original] na tela [Qualidade da imagem].
12Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
•Selecione [Salvar].
Texto entre <sinais de maior e menor>
Indica nomes de botões físicos, botões numéricos ou de símbolos, luzes no painel de
controle ou símbolos na etiqueta do interruptor de alimentação.
Por exemplo:
•Pressione o botão <Status do Trabalho> para exibir a tela Status do Trabalho.
•Pressione o botão <C> no painel de controle para cancelar o trabalho suspenso.
Fonte em itálico
A fonte em itálico é usada para indicar referências a outros capítulos e seções.
Por exemplo:
•Para obter informações sobre como limpar o vidro de originais, consulte o capítulo
Manutenção na página 171.
•Suprimento de Papel – página 52.
Convenções
Avisos
Cuidados
Notas
Os avisos são enunciados que alertam o usuário para a possibilidade de ferimento
corporal.
Por exemplo:
AVISO: Este produto deve ser conectado a um circuito com aterramento
protetor.
Os avisos de cuidado são enunciados que sugerem a possibilidade de dano mecânico
como resultado de uma ação.
Por exemplo:
CUIDADO: O uso de controles, ajustes ou desempenho de procedimentos
diferente daqueles aqui especificados podem resultar em risco de exposição à
radiação.
As notas são enunciados que fornecem informações adicionais.
Por exemplo:
NOTA: Se o alimentador de originais não estiver adaptado à máquina, esta função
não estará disponível.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11813
1 Antes de usar a máquina
Fontes de informações relacionadas
As seguintes fontes de informações adicionais estão disponíveis para a máquina.
•Guia de Referência Rápida do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
•Guia de Administração do Sistema do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
•Os sistemas de Ajuda On-line (Drivers de Impressão e Utilitários do CentreWare)
•A Documentação dos Utilitários do CentreWare (HTML)
NOTA: As telas exibidas neste guia aplicam-se a uma máquina completamente
configurada, portanto, podem não representar exatamente a configuração em uso.
Notas de segurança
Leia estas notas de segurança cuidadosamente antes de usar o produto para garantir
uma operação segura do equipamento.
Os produtos Xerox/Fuji Xerox e os suprimentos recomendados foram projetados e
testados para atender a rígidos requisitos de segurança. Estes incluem a aprovação
de agências de segurança e a conformidade com os padrões ambientais
estabelecidos. Leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de operar o produto
e consulte-as conforme necessário, para assegurar a operação segura e contínua do
produto.
A segurança, o ambiente e o desempenho deste produto foram testados usando
somente materiais Xerox.
AVISO: Qualquer alteração não autorizada que possa incluir novas funções ou a
conexão de dispositivos externos poderá prejudicar a certificação do produto.
Entre em contato com o provedor de serviços autorizado para obter mais
informações.
Marcações de aviso
Todas as instruções de aviso existentes no produto ou fornecidas com ele devem ser
seguidas.
AvisoEste AVISO alerta os usuários para as áreas do produto em que há
possibilidade de acidentes pessoais.
AvisoEste AVISO alerta os usuários para as áreas do produto com
superfícies aquecidas, que não devem ser tocadas.
14Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Fonte de energia elétrica
Este produto deve ser operado com o tipo de fonte de energia elétrica indicado na
etiqueta da plaqueta de dados do produto. Se não tiver certeza de que sua fonte de
energia elétrica atende aos requisitos, consulte a companhia de energia elétrica local
para obter informações.
AVISO: Este produto deve ser conectado a um circuito com
aterramento protetor.
O produto é equipado com um plugue, fornecido com um pino de
aterramento protetor. Esse plugue se encaixará somente em uma tomada elétrica
aterrada. Este é um recurso de segurança. Para evitar risco de choque elétrico,
procure seu eletricista para substituir a tomada elétrica se não conseguir encaixar o
plugue nela. Nunca use um plugue adaptador aterrado para conectar o produto a uma
tomada elétrica que não tenha um terminal de conexão de aterramento.
Áreas acessíveis do operador
Este equipamento foi projetado para restringir o acesso do operador somente a áreas
seguras. O acesso do operador às áreas de risco está restrito a tampas ou proteções,
que exigem uma ferramenta para remoção. Nunca remova essas tampas ou
proteções.
Notas de segurança
Manutenção
Qualquer procedimento de manutenção de um produto pelo operador será descrito na
documentação do cliente fornecida com o produto. Não execute nenhum
procedimento de manutenção neste produto que não esteja descrito na documentação
do cliente.
Limpando o produto
Antes de limpar o produto, desconecte-o da tomada elétrica. Utilize sempre os
materiais especificados para este produto. O uso de outros materiais pode resultar em
um baixo desempenho e criar situações de risco. Não use limpadores em aerossol,
pois eles podem ser explosivos e inflamáveis sob determinadas circunstâncias.
AVISO - Informações sobre segurança elétrica
Z Use apenas o cabo de alimentação fornecido com este equipamento.
Z Conecte o cabo de alimentação diretamente a uma tomada elétrica aterrada de fácil
acesso. Não use extensão. Se não tiver certeza de que a tomada está aterrada,
consulte um eletricista qualificado.
Z Este equipamento deve ser usado em um circuito derivado com maior capacidade
do que a amperagem nominal e a tensão desta máquina. Consulte a plaqueta de
dados no painel traseiro para verificar a amperagem nominal e a tensão deste
equipamento. Se a máquina precisar ser movida para um outro local, entre em
contato com um Representante Técnico da Xerox, um representante autorizado
local ou uma empresa de suporte técnico.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11815
1 Antes de usar a máquina
Z Uma conexão inadequada do condutor de aterramento do equipamento poderá
resultar em choque elétrico.
X Não coloque o equipamento em locais onde as pessoas possam pisar ou tropeçar
no cabo de alimentação.
X Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
X Não anule ou desative os dispositivos de segurança elétricos ou mecânicos.
X Não obstrua as aberturas de ventilação.
X Nunca introduza objetos pelos entalhes ou pelas aberturas do equipamento.
Z Se ocorrer alguma das seguintes condições, desligue a máquina imediatamente e
desconecte o cabo de alimentação da tomada. Chame um representante técnico
autorizado local para resolver o problema.
– O equipamento emite odores ou ruídos incomuns.
– O cabo de alimentação está danificado ou desencapado.
– Um disjuntor de parede, fusível ou outro dispositivo de segurança foi acionado.
– Algum líquido foi derramado no equipamento.
– O equipamento teve contato com água.
– Alguma peça do equipamento está danificada.
Como desligar o equipamento
O cabo de alimentação permite desligar este equipamento. Ele está conectado na
lateral do equipamento. Para desligar toda a alimentação do equipamento, desconecte
o cabo de alimentação da tomada elétrica.
Informações sobre segurança no uso do laser
CUIDADO: O uso de controles, os ajustes ou a execução de procedimentos
diferente daqueles aqui especificados podem resultar em risco de exposição à
radiação.
Em relação especificamente à segurança no uso do laser, o equipamento está em
conformidade com os padrões de desempenho para produtos a laser estabelecidos
pelos órgãos governamentais, nacionais e internacionais como um produto a laser de
Classe 1. Essa é uma classe que não emite radiação perigosa; o feixe é totalmente
protegido durante todas as fases de operação e manutenção feitas pelo cliente.
16Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Informações sobre segurança operacional
Para assegurar a operação segura contínua do seu equipamento Xerox/Fuji Xerox,
siga sempre estas diretrizes de segurança.
Faça o seguinte:
•Ligue sempre o equipamento a uma tomada elétrica devidamente aterrada. Se
estiver em dúvida, peça ajuda a um eletricista qualificado.
Z Este equipamento deve ser conectado a um circuito com aterramento protetor.
O equipamento é equipado com um plugue, fornecido com um pino de aterramento
protetor. Esse plugue se encaixará somente em uma tomada elétrica aterrada. Este
é um recurso de segurança. Para evitar risco de choque elétrico, procure seu
eletricista para substituir a tomada elétrica se não conseguir encaixar o plugue nela.
Nunca use um plugue que não tenha um terminal de conexão de aterramento para
ligar o produto a uma tomada elétrica.
•Siga sempre todos os avisos e instruções indicados ou fornecidos com o
equipamento.
•Sempre tome cuidado ao mover ou transferir o equipamento. Entre em contato com
o Departamento de serviço local da Xerox/Fuji Xerox ou a empresa de suporte local
para organizar a transferência do produto para um local fora do edifício.
Notas de segurança
•Sempre coloque o equipamento em uma área com ventilação adequada e espaço
para atendimento técnico. Consulte as instruções de instalação para obter as
dimensões mínimas.
•Utilize sempre materiais e suprimentos projetados especificamente para o seu
equipamento Xerox/Fuji Xerox. O uso de materiais incompatíveis pode prejudicar o
desempenho do equipamento.
•Desconecte sempre o equipamento da tomada elétrica antes de limpá-lo.
Não faça o seguinte:
•Nunca use um plugue que não tenha um terminal de conexão de aterramento para
ligar o produto a uma tomada elétrica.
•Nunca tente executar qualquer procedimento de manutenção que não esteja
especificamente descrito na documentação do cliente.
•Este equipamento não deve ser colocado em uma instalação embutida a menos
que haja ventilação adequada. Entre em contato com o fornecedor local autorizado
para obter mais informações.
•Nunca remova tampas ou proteções presas com parafusos. Nenhuma área por trás
dessas tampas é passível de manutenção pelo operador.
•Nunca coloque o equipamento perto de um radiador ou de qualquer outra fonte de
calor.
•Nunca introduza objetos de nenhum tipo nas aberturas de ventilação.
•Nunca anule ou "tapeie" qualquer dispositivo de bloqueio elétrico ou mecânico.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11817
1 Antes de usar a máquina
•Nunca opere o equipamento se perceber odores ou ruídos incomuns. Desconecte
o cabo de alimentação da tomada elétrica e entre em contato imediatamente com
o Representante Técnico local ou com o provedor de serviços da Xerox/Fuji Xerox.
Informações sobre manutenção
Não tente executar nenhum procedimento de manutenção que não esteja
especificamente descrito na documentação do cliente fornecida com a máquina.
•Não use produtos de limpeza em aerossol. O uso de limpadores não aprovados
pode prejudicar o desempenho do equipamento e criar uma condição perigosa.
•Use os suprimentos e materiais de limpeza somente conforme instruído na
documentação do cliente. Mantenha todos os materiais fora do alcance de crianças.
•Não retire tampas ou proteções presas com parafusos. Por trás dessas tampas,
não há peças passíveis de manutenção ou serviço.
•Não execute quaisquer procedimentos de manutenção, a não ser que tenha sido
treinado por um fornecedor local autorizado, ou que o procedimento esteja
especificamente descrito na documentação do cliente.
Informações sobre segurança quanto ao ozônio
Durante a operação normal, este produto produzirá ozônio. O ozônio produzido é mais
pesado do que o ar e depende do volume de cópias. A conformidade com as
condições ambientais adequadas, conforme especificado nas instruções de instalação
da Xerox, garantirá que os níveis de concentração estejam de acordo com os limites
de segurança.
Se precisar de informações adicionais sobre o ozônio, entre em contato com o Centro
Xerox de Atendimento ao Cliente. Em outros mercados, entre em contato com seu
provedor de serviços.
Para consumíveis
Armazene todos os consumíveis de acordo com as instruções fornecidas no pacote ou
no recipiente.
Z Mantenha todos os consumíveis longe do alcance de crianças.
Z Nunca jogue toners, cartuchos de toner ou recipientes de toner em um local aberto
em chamas.
18Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Emissões de radiofreqüência
Estados Unidos, Canadá, Europa, Austrália/Nova Zelândia
NOTA: Este equipamento foi testado e mostrou-se compatível com os limites para um
dispositivo digital de classe A, no âmbito da Parte 15 das Regras da FCC. Estes
limites destinam-se a fornecer proteção razoável contra interferência indesejável
quando o equipamento é operado em uma instalação comercial. Este equipamento
gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado
conforme a documentação do cliente, poderá causar interferências indesejadas nas
radiocomunicações. A operação desse equipamento em uma área residencial
provavelmente provocará interferências danosas. Nesse caso, o usuário deverá se
responsabilizar pelas despesas para corrigir o problema.
Alterações e modificações neste equipamento que não tenham sido expressamente
aprovadas pela Xerox/Fuji Xerox podem anular a autorização do usuário para operar
este equipamento.
Cabos de interface blindados devem ser utilizados com este equipamento para manter
a conformidade com os regulamentos da FCC nos Estados Unidos e com a Lei de
Radiocomunicação de 1992 da Austrália/Nova Zelândia conforme aplicável.
Informações sobre regulamentos
Certificação de segurança do produto
Este produto foi certificado pela seguinte agência, através dos padrões de segurança
listados.
AgênciaPadrão
Underwriters Laboratories Inc.UL60950-1 1ª edição (2003) (EUA/Canadá)
NEMKOIEC60950-1 1ª edição (2001)
Este produto foi fabricado sob um sistema de qualidade ISO9002 certificado.
Informações sobre regulamentos
Marca CE
A marca CE aplicada a este produto simboliza a declaração de conformidade da Xerox
com as seguintes diretivas aplicáveis da União Européia segundo os prazos indicados:
1º de janeiro de 1995: Diretiva do Conselho 72/73/EEC emendada pela Diretiva do
Conselho 93/68/EEC, indicação das leis dos estados membros relacionadas a
equipamento de baixa tensão.
1º de janeiro de 1996: Diretiva do Conselho 89/336/EEC, indicação das leis dos
estados membros relacionadas a compatibilidade eletromagnética.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11819
1 Antes de usar a máquina
9 de março de 1999: Diretiva do Conselho 99/5/EC sobre equipamentos de rádio e
terminais de telecomunicações e sobre o reconhecimento mútuo de suas
conformidades.
Uma declaração completa da conformidade, com as definições das diretivas
relevantes e os padrões referenciados, pode ser obtida com o fornecedor local
autorizado.
AVISO: Para que este equipamento possa operar próximo a equipamentos
industriais, científicos e médicos (ISM), a radiação externa emitida por
equipamentos ISM deve ser limitada ou consideravelmente reduzida.
AVISO: Este é um produto de Classe A. Em uma instalação residencial, o produto
pode causar interferência de radiofreqüência e, nesse caso, o usuário é
incentivado a tomar as medidas necessárias.
AVISO: Devem ser utilizados cabos de interface blindados com este produto
para manter a conformidade com a Diretiva do Conselho 89/336/EEC.
AVISO: Use linha telefônica AWG26 ou mais potente para este equipamento.
Para função de fax
EUA
Requisitos do cabeçalho de envio de fax:
Os regulamentos da Comissão Federal de Comunicações (FCC - Federal
Communications Commission) tornou ilegal o uso de um computador ou outro
dispositivo eletrônico, inclusive máquinas de fax, para enviar qualquer mensagem, a
menos que tal mensagem contenha, em uma margem na parte superior ou inferior de
cada página transmitida ou na primeira página da transmissão, a data e a hora do
envio, uma identificação da empresa ou da entidade física ou jurídica que enviou a
mensagem e o número de telefone da máquina, da empresa ou da entidade física ou
jurídica.
Para programar essas informações na máquina, consulte a documentação do cliente
e siga as etapas fornecidas.
Informação do acoplador de dados:
Este equipamento está em conformidade com a Parte 68 das regras da FCC. No painel
traseiro do equipamento, há uma etiqueta que contém, entre outras informações, o
número de registro da FCC e o número de equivalência de toque (REN - Ringer
Equivalence Number). Se necessário, forneça estas informações à companhia
telefônica.
Este equipamento é projetado para ser conectado à rede telefônica ou cabeamento
local usando um jaque modular compatível que atende aos regulamentos da Parte 68.
Um cabo telefônico e um plugue modular compatíveis são fornecidos com este
produto. Ele foi projetado para ser conectado a um jaque modular, também
compatível. Veja as instruções de instalação para obter detalhes.
20Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Informações sobre regulamentos
É possível conectar a máquina com segurança ao seguinte jaque modular padrão:
USOC RJ-11C, utilizando o cabo telefônico compatível (com plugues modulares)
fornecido com o kit de instalação. Veja as instruções de instalação para obter detalhes.
O número de equivalência de toque (REN - Ringer Equivalence Number) é útil para
determinar a quantidade de dispositivos que podem ser conectados a uma linha
telefônica. RENs em excesso em uma linha telefônica podem resultar em dispositivos
que não tocam em resposta a uma chamada. Na maioria das áreas, mas não em
todas, o número de RENs não deve exceder a quantidade de cinco (5.0). Para ter
certeza do número de dispositivos que é possível conectar à sua linha telefônica, tal
como determinado pelo REN, você deve perguntar à sua companhia telefônica local
sobre esta informação para a sua área. Para os produtos anteriores, o REN aparece
separadamente na etiqueta.
Se este equipamento Xerox causar danos à rede telefônica, a companhia telefônica irá
informá-lo, sempre que possível, quando necessitar desligar temporariamente a sua
linha telefônica. Entretanto, se a ação for necessária e cabível, mas não for prático
avisá-lo antecipadamente, a companhia poderá ainda assim desligar a sua linha
telefônica. Além disso, você será informado de seus direitos de apresentar queixa à
FCC, se necessário.
A companhia telefônica pode efetuar alterações em suas instalações de
telecomunicações, em seus equipamentos, em suas operações ou em seus
procedimentos que possam afetar a operação do equipamento. Neste caso, a
companhia telefônica deve avisá-lo antecipadamente para que sejam feitas as
modificações necessárias a fim de manter o serviço ininterrupto.
CANADÁ
Se tiver problemas com este equipamento Xerox, entre em contato com o atendimento
técnico apropriado para solicitar reparos ou obter informações sobre garantia; os
detalhes dos problemas são exibidos na máquina ou estão contidos no Guia do
Usuário. Se este equipamento estiver causando danos à rede telefônica, a companhia
telefônica poderá solicitar que você desconecte o equipamento até que o problema
seja resolvido.
Reparos no equipamento somente deve ser realizados por um Representante Técnico
da Xerox ou por um Provedor de Serviços Xerox autorizado. Isso se aplica a qualquer
momento durante ou após o período da garantia. Se forem executados serviços não
autorizados, isto tornará nulo e sem validade o restante do período de garantia.
NOTA: A etiqueta Industry Canada identifica o equipamento certificado. Esta
certificação significa que o equipamento atende a determinados requisitos de
proteção, operação e segurança da rede de telecomunicações, conforme prescrito
nos documentos de requisitos técnicos de equipamentos terminais apropriados. O
departamento não garante que o equipamento irá operar à satisfação do usuário.
Antes de instalarem o equipamento, os usuários deverão se certificar de que têm
permissão para conectá-lo às instalações da companhia telefônica local. O
equipamento também deve ser instalado usando um método de conexão aceitável. O
cliente deve estar ciente de que a conformidade com as condições acima podem não
impedir a degradação do serviço em algumas situações.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11821
1 Antes de usar a máquina
Os reparos no equipamento certificado devem ser orientados por um representante
designado pelo fornecedor.
Os usuários devem certificar-se, para sua própria proteção, de que as conexões de
aterramento da instalação elétrica, as linhas telefônicas e os sistemas de
encanamento de água metálicos embutidos, se houver, estejam todos em ligação
conjunta. Essa precaução é especialmente importante nas áreas rurais.
CUIDADO: Os usuários não devem tentar fazer por conta própria tais conexões;
em vez disso, devem entrar em contato com a empresa de energia elétrica
apropriada, ou um eletricista, conforme necessário.
NOTA: Embora este produto possa causar desconexão do loop (pulso) ou DTMF
(tom), recomenda-se que ele seja ajustado para usar sinalização DTMF. A sinalização
DTMF proporcionará uma configuração mais rápida e confiável.
Modificações feitas neste produto ou a conexão a um software ou a um dispositivo de
controle externo não autorizado pela Xerox invalidará sua certificação.
Informações sobre regulamentos para RFID
Este produto gera 13,56 MHz usando um sistema de loop indutivo como RFID (radio
frequency identification system device, dispositivo de sistema de identificação de
radiofreqüência). Esse sistema é certificado em conformidade com a Diretiva do
Conselho Europeu 89/336/EEC e leis ou normas locais, conforme aplicável.
Conformidade ambiental
EUA
Energy Star
®
Como parceira da ENERGY STAR®, a Xerox Corporation/Fuji Xerox determinou que
a configuração básica deste produto obedeça às diretrizes da ENERGY STAR
economia de energia.
®
A ENERGY STAR
Unidos.
O Programa ENERGY STAR
governos dos Estados Unidos, União Européia e Japão, em conjunto com a indústria
de equipamentos de escritório, para incentivar a fabricação de copiadoras,
impressoras, fax, multifuncionais, computadores pessoais e monitores que cumpram
com requisitos de economia de energia. Com a redução do consumo de energia
nesses produtos, há a diminuição da poluição do ar, de chuvas ácidas e das alterações
climáticas ao longo dos anos, pois as emissões resultantes da geração de eletricidade
são reduzidas.
O equipamento Xerox ENERGY STAR
estado de "baixo consumo" e/ou desligar completamente após um período de uso
especificado. Essas funções de economia de energia podem reduzir o consumo de
e a MARCA ENERGY STAR são marcas registradas nos Estados
®
®
para equipamento de escritório é uma iniciativa dos
®
é pré-ajustado de fábrica para entrar em um
para
22Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Canadá
Sobre a licença
energia do produto pela metade em comparação ao uso do equipamento
convencional.
Tempos de recuperação do modo de baixo consumo: 25 s
Tipos recomendados de papel reciclado: Tipo 3R91165
Environmental Choice
Terra Choice Environmental Services, Inc. do Canadá certifica que este produto está
em conformidade com todos os requisitos aplicáveis do Environmental Choice
EcoLogo
M
Como participante do programa Environmental Choice
que este produto atende às diretrizes da Environmental Choice
de energia.
O Environment Canada criou o programa Environmental Choice
os clientes a identificar os produtos e serviços com responsabilidade ambiental. As
copiadoras, impressoras, impressoras digitais e também os produtos de fax têm que
atender aos critérios de emissões e uso eficaz de energia, bem como divulgar a
compatibilidade com suprimentos reciclados. Atualmente, o Environmental Choice
possui mais de 1600 produtos aprovados e 140 licenciados. A Xerox é líder na oferta
de produtos aprovados pelo EcoLogo
Europa
Energy
A Xerox Corporation projetou e testou este produto para atender às restrições de
energia necessárias para a conformidade com o Group for Energy Efficient Appliances
(GEEA) e notificou as autoridades de registro.
M
quanto a impacto minimizado ao meio ambiente.
M
, a Xerox Corporation declara
M
.
M
M
quanto ao uso eficaz
M
em 1988 para ajudar
M
Sobre a licença
Código JPEG
Nosso software de impressora utiliza alguns dos códigos definidos pelo Independent
JPEG Group.
A redistribuição e o uso em formato original e eletrônico, com ou sem modificações,
são permitidos nas seguintes condições:
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11823
1 Antes de usar a máquina
1. As redistribuições do código-fonte devem manter o aviso de copyright acima, esta
lista de condições e a seguinte isenção de responsabilidade.
2. As redistribuições em formato eletrônico devem reproduzir o aviso de copyright
acima, esta lista de condições e a seguinte isenção de responsabilidade na
documentação e/ou nos outros materiais fornecidos na distribuição.
3. O nome do Instituto e os nomes de seus contribuintes não poderão ser usados para
endossar ou promover os produtos derivados deste software sem permissão prévia,
por escrito, específica.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO INSTITUTO E POR SEUS
CONTRIBUINTES NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM E QUALQUER
GARANTIA, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E DE ADEQUAÇÃO A UM
PROPÓSITO ESPECÍFICO É NEGADA. EM HIPÓTESE ALGUMA O INSTITUTO OU
SEUS CONTRIBUINTES SERÃO RESPONSABILIZADOS POR DANOS DIRETOS,
INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQÜENCIAIS
(INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO À AQUISIÇÃO DE MERCADORIAS OU
SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PRIVAÇÃO DE USO, PERDA DE DADOS OU LUCROS
CESSANTES; OU INTERRUPÇÕES COMERCIAIS) DE QUALQUER FORMA
CAUSADO E EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SE EM
CONTRATO, EM RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU PROCESSUAL (PASSÍVEL
DE PROCESSO, INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU NÃO) LEVANTADA DE
QUALQUER FORMA PELO USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE TENHAM SIDO
AVISADOS SOBRE A POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS.
1. As redistribuições do código-fonte devem manter o aviso de copyright acima, esta
lista de condições e a seguinte isenção de responsabilidade.
2. As redistribuições em formato eletrônico devem reproduzir o aviso de copyright
acima, esta lista de condições e a seguinte isenção de responsabilidade na
documentação e/ou nos outros materiais fornecidos na distribuição.
3. Todos os materiais de publicidade que mencionem funções ou o uso deste software
devem exibir a seguinte declaração:
“Este produto inclui software desenvolvido pelo OpenSSL Project para uso no
OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”
4. Os nomes “OpenSSL Toolkit” e “OpenSSL Project” não devem ser utilizados para
endossar ou promover produtos derivados deste software sem permissão prévia,
por escrito. Para obter a permissão por escrito, entre em contato com opensslcore@openssl.org.
5. Os produtos derivados deste software não podem ser chamados "OpenSSL” nem
o “OpenSSL” pode aparecer em seus nomes sem a permissão prévia, por escrito,
do OpenSSL Project.
24Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Sobre a licença
6. As redistribuições em qualquer formato devem conter a seguinte declaração:
“Este produto inclui software desenvolvido pelo OpenSSL Project para uso no
OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO OpenSSL PROJECT NO ESTADO EM
QUE SE ENCONTRAM E QUALQUER GARANTIA, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA,
INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO E DE ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO É
NEGADA. EM HIPÓTESE ALGUMA O OpenSSL PROJECT OU SEUS
CONTRIBUINTES SERÃO RESPONSABILIZADOS POR DANOS DIRETOS,
INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQÜENCIAIS
(INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO À AQUISIÇÃO DE MERCADORIAS OU
SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PRIVAÇÃO DE USO, PERDA DE DADOS OU LUCROS
CESSANTES; OU INTERRUPÇÕES COMERCIAIS) DE QUALQUER FORMA
CAUSADO E EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SE EM
CONTRATO, EM RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU PROCESSUAL (PASSÍVEL
DE PROCESSO, INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU NÃO) LEVANTADA DE
QUALQUER FORMA PELO USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE TENHAM SIDO
AVISADOS SOBRE A POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS.
Este produto inclui software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Este produto inclui software escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
condições sejam atendidas. As seguintes condições aplicam-se a todos os códigos
encontrados nesta distribuição, sejam os códigos RC4, RSA, lhash, DES etc.; e não
somente o código SSL. A documentação do SSL incluída com esta distribuição é
coberta pelos mesmos termos de copyright, exceto que o proprietário é Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
O copyright permanece de Eric Young e, portanto, nenhum aviso de copyright no
código deve ser removido. Se este pacote for utilizado em um produto, deve ser
atribuída a Eric Young a autoria das partes da biblioteca utilizada. Isso pode ser em
formato de mensagem de texto na inicialização do programa ou na documentação (online ou em texto) fornecida com o pacote.
A redistribuição e o uso em formato original e eletrônico, com ou sem modificações,
são permitidos nas seguintes condições:
1. As redistribuições do código-fonte devem manter o aviso de copyright, esta lista de
2. As redistribuições em formato eletrônico devem reproduzir o aviso de copyright
condições e a seguinte isenção de responsabilidade.
acima, esta lista de condições e a seguinte isenção de responsabilidade na
documentação e/ou nos outros materiais fornecidos na distribuição.
3. Todos os materiais de publicidade que mencionem funções ou o uso deste software
devem exibir a seguinte declaração:
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11825
1 Antes de usar a máquina
"Este produto inclui software criptográfico escrito por Eric Young
(eay@cryptsoft.com)"
A palavra "criptográfico" pode ser deixada de lado se as rotinas da biblioteca
usadas não estiverem relacionadas à criptografia.
4. Se for incluído um código específico do Windows (ou um derivativo do mesmo) a
partir do diretório apps (código de aplicativo), você deverá incluir a declaração:
“Este produto inclui software escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO POR ERIC YOUNG NO ESTADO EM QUE SE
ENCONTRAM E QUALQUER GARANTIA, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO,
MAS NÃO SE LIMITANDO A GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E
DE ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO É NEGADA. EM HIPÓTESE
ALGUMA O AUTOR OU SEUS CONTRIBUINTES SERÃO RESPONSABILIZADOS
POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES
OU CONSEQÜENCIAIS (INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO À AQUISIÇÃO DE
MERCADORIAS OU SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PRIVAÇÃO DE USO, PERDA DE
DADOS OU LUCROS CESSANTES; OU INTERRUPÇÕES COMERCIAIS) DE
QUALQUER FORMA CAUSADO E EM QUALQUER TEORIA DE
RESPONSABILIDADE, SE EM CONTRATO, EM RESPONSABILIDADE OBJETIVA
OU PROCESSUAL (PASSÍVEL DE PROCESSO, INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU
NÃO) LEVANTADA DE QUALQUER FORMA PELO USO DESTE SOFTWARE,
MESMO QUE TENHAM SIDO AVISADOS SOBRE A POSSIBILIDADE DE
OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS.
Os termos de licença e distribuição para qualquer versão disponível ou publicamente
ou derivada deste código não podem ser alterados, isto é, este código não pode
simplesmente ser copiado e colocado em outra licença de distribuição (incluindo a
Licença Pública GNU).
Reciclagem e descarte de produtos
A Xerox promove programas de reciclagem em todo o mundo. Entre em contato com
a Xerox (Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto Alegre, Curitiba e
Salvador: 4004-4050; outras localidades: DDG 0800-99-3769) para saber se este
produto Xerox está incluído nesse programa. Para obter mais informações sobre os
programas ambientais da Xerox, visite www.xerox.com/environment.html
Se o seu produto não está incluído no programa da Xerox e você está administrando
os descartes, lembre-se de que ele pode conter chumbo e outros materiais cujo
descarte deve ser controlado devido às considerações ambientais envolvidas. A
presença de chumbo está totalmente de acordo com os regulamentos globais no
momento da comercialização do produto. Para obter informações sobre reciclagem e
descarte, entre em contato com as autoridades competentes locais.
.
26Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
2Visão geral do produto
l
Esta máquina não é simplesmente uma copiadora convencional, mas um dispositivo
digital capaz de copiar, enviar e receber fax, imprimir e digitalizar, dependendo da
configuração.
A aparência da tela em sua máquina pode diferir ligeiramente, dependendo do modelo
e da configuração. Entretanto, as descrições das funções e dos recursos feitas aqui
permanecem iguais.
Para obter informações sobre as opções disponíveis não descritas aqui, visite o site
da Xerox ou entre em contato com a Xerox (Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo
Horizonte, Porto Alegre, Curitiba e Salvador: 4004-4050 e outras localidades DDG
0800-99-3769).
Identificação dos componentes da máquina
O diagrama a seguir mostra os componentes padrão e opcionais da máquina. A
configuração poderá variar dependendo do modelo.
Alimentador de originais
Vidro de originais
(sob o Alimentador de Originais)
NOTA: Dependendo da configuração, a tampa do Vidro de originais estará
conectada, em vez do Alimentador de originais. Pode-se acoplar no máximo três
bandejas de papel opcionais.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11827
2 Visão geral do produto
Conector (LINE)
Localizado no lado direito da máquina. Conecte uma linha telefônica a este jaque. Em
seguida, conecte a outra extremidade ao jaque da parede.
Conector (TEL)
Localizado no lado direito da máquina. Conecte um telefone a este jaque, se
necessário.
Alimentador de originais
Há dois tipos de alimentadores de originais para a máquina. Um é o AAO (Alimentador
Automático de Originais), que fornece digitalização em uma face; o outro é o AAOFV
(Alimentador Automático de Originais em Frente e Verso), que permite a digitalização
automática de ambas as faces do documento.
Módulo Duplex
Permite fazer cópias em frente e verso.
Para obter mais informações sobre como fazer cópias em duas faces, consulte 2
Faces no capítulo Cópia, na página 56..
Bandeja 1 a 4
A Bandeja 1 é um equipamento padrão e pode comportar no máximo 250 folhas de
papel de 75 g/m
podem comportar no máximo 500 folhas de papel de 75 g/m
2
. As bandejas 2, 3 e 4 são opcionais e semelhantes à Bandeja 1. Elas
2
. A Bandeja 2 é
necessária para a instalação das Bandejas 3 e 4.
Bandeja de saída central
Entrega as impressões com a face voltada para baixo nesta bandeja.
Bandeja 5 (Bandeja manual)
Permite carregar papel de tamanho personalizado, além de papel padrão. Coloque
também outros tipos de papel nesta bandeja, como transparências e etiquetas que não
podem ser colocadas na Bandeja 1. Para carregar o papel manualmente, abra a
Bandeja 5 (manual).
28Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Controles do sistema
1276
534
Controles do sistema
910 11 12
8
29
2825 242623 22 21 20 191817 161513
27
14
Botão/IndicadorFunção
1<Discagem Manual>Permite enviar e receber documentos manualmente.
Este botão funciona apenas para envio de fax com o
alimentador de originais; quando o documento é
colocado no alimentador, você pode pressionar o botão
apenas para envio. Quando o documento não é
colocado no alimentador, você pode pressionar o botão
apenas para recepção.
NOTA: Pressione o botão <Discagem manual> antes
de configurar o destinatário ou as funções. Ao
pressionar o botão <Discagem manual> o destinatário
especificado e as funções configuradas serão
restauradas.
2<Envio Direto>Permite usar o recurso de envio direto. Consulte Envio
Direto no capítulo Fax, na página 78.
3<Transmissão de fax>Indica que os dados estão sendo transmitidos ou
recebidos.
4<Trabalhos na memória>Indica que há dados armazenados na máquina.
5<Selecionar>Permite selecionar opções exibidas na tela. Cada vez
que você pressionar o botão <Selecionar>, passará
para uma nova opção acima.
6<I><J>Use esses botões para alternar entre as telas. Você
também pode usá-los para mover o cursor no campo de
entrada.
7<Pausa na discagem>Insere uma pausa em um número telefônico ao
transmitir um fax.
8<Discagem Rápida>Permite especificar o número de fax ou o endereço de
e-mail usando códigos de Discagem Rápida.
9<Idioma>Altera o idioma exibido na tela.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11829
2 Visão geral do produto
10<Acessar>Permite acessar a máquina como Operador e alterar as
Botão/IndicadorFunção
configurações padrão. Você também pode registrar um
destino no Caderno de Endereços, em um Programa de
Fax ou em um boletim informativo. Consulte o capítulo
Configurações na página 129.
11<Economia de energia> (luz
verde)
12<Limpar tudo>Restaura as configurações padrão e retoma a primeira
13<Parar>Interrompe temporariamente um trabalho.
14<Erro>Indica a ocorrência de um erro.
15<Iniciar>Inicia ou retoma um trabalho.
16<C>Exclui um valor numérico ou a última letra e símbolo
17<# (sinal numérico)>Indica os símbolos.
18<*(asterisco)>Usado quando você alterna a máquina para o modo de
19<Entrar>Determina qualquer alteração de configuração ou valor
20<Sair>Retorna à tela anterior sem registrar alterações de
21<Alceado>Proporciona um modo rápido de usar o recurso de
Indica se a máquina está no modo de economia de
energia. Permite também cancelar este modo.
tela de Cópia ou de Fax.
digitado.
tom.
digitado.
configuração ou valores digitados.
classificação.
22<Tipo de Original>Proporciona um modo rápido de selecionar o tipo de
original.
23<Ampliar>Proporciona um modo rápido de especificar a taxa de
ampliação.
24<Reduzir>Proporciona um modo rápido de especificar a taxa de
redução.
25<Suprimento de Papel>Proporciona um modo rápido de selecionar a bandeja
de papel.
26<Caderno de Endereços>Permite selecionar o destino registrado no Caderno de
Endereços ou o programa registrado no Programa de
Fax.
27<Inserir/Próximo Endereço>Permite enviar um fax ou e-mail para vários destinos ao
mesmo tempo.
28Painéis de Um ToqueExibe o número de botões de Um Toque. Vire o painel
para acessar a página 1 (001 a 018), página 2 (019 a
036) ou página 3 (p01 a p18 para Programa de Fax).
30Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
29Botões de Um ToqueEspecifica Discagem Rápida ou Programa de Fax em
Ligar/Desligar
Como ligar
Certifique-se de que a máquina esteja conectada a uma fonte de alimentação
adequada e o plugue de alimentação esteja firmemente conectado à tomada elétrica.
Para obter mais informações, consulte Especificações elétricas no capítulo
Especificações, na página 219.
A máquina está pronta para fazer cópias aproximadamente 25 segundos após ser
ligada.
1.Pressione o interruptor de
alimentação para a posição <I>.
Ligar/Desligar
Botão/IndicadorFunção
um único toque.
NOTA: Se a máquina não for
inicializada, verifique se o botão
<REINICIALIZAR> localizado na
parte lateral da máquina está na
posição de reinicialização.
Como desligar
Se a opção Fax estiver instalada, antes de desligar a máquina verifique se o indicador
<Trabalhos na Memória> do painel de controle está desligado. Se você desligar a
máquina enquanto o indicador <Trabalhos na Memória> estiver aceso há mais de uma
hora, todos os documentos armazenados serão excluídos. Após ser carregada por 30
horas, a máquina poderá guardar documentos armazenados por uma hora.
NOTA: Aguarde no mínimo 20 segundos entre as ações de desligar e ligar o sistema.
Caso contrário, poderão ocorrer danos ao disco.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11831
2 Visão geral do produto
>
GFI (Ground Fault Interrupter, Interruptor de Falha de
Aterramento)
Se for detectada uma falha na fonte de alimentação da máquina, um dispositivo GFI
existente no equipamento cortará toda a corrente elétrica da máquina. Se a
alimentação for interrompida, localize o botão <REINICIALIZAR> na parte lateral da
máquina. Se o GFI tiver sido acionado, o botão <REINICIALIZAR> estará na posição
de desarmado. Para restaurar a alimentação da máquina, pressione o botão
<REINICIALIZAR>.
Antes de usar a máquina, pressione o botão <TESTAR>. Se o GFI estiver funcionando
corretamente, o botão <REINICIALIZAR> deverá saltar. Neste caso, pressione o botão
<REINICIALIZAR>.
Botão
<TESTAR>
Botão
<REINICIALIZAR
NOTA: Se o botão <REINICIALIZAR> tornar a saltar quando for pressionado ou se a
alimentação não for restaurada com este procedimento, entre em contato com o
Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.
Modos de economia de energia
A máquina possui funções de economia de energia que reduzem significativamente o
consumo de energia durante a inatividade. O botão <Economia de Energia> está
localizado na posição superior direita do painel de controle e acende-se quando o
recurso de economia de energia é ativado. Essa função opera neste dois modos.
•Modo de baixo consumo
•Modo de repouso
Luz/botão de <Economia de Energia>
NOTA: Se a bandeja ativa ficar sem papel ao imprimir e não for tocada, ou se for
puxada e permanecer assim, o recurso de economia de energia não funcionará.
32Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Alteração das configurações de tempo padrão
Modo de baixo consumo
A máquina alterna automaticamente para o Modo de baixo consumo após um
determinado período desde a última operação de cópia, fax, digitalização ou
impressão. Neste modo, a tela é desligada e a luz de Economia de Energia acendese. O Modo de baixo consumo é cancelado quando o botão <Economia de Energia>
é pressionado no painel de controle ou quando um fax ou trabalho de impressão é
recebido pela máquina. A configuração padrão da fábrica de 14 minutos pode ser
alterada pelo cliente no intervalo de 1 a 60 minutos.
Para obter mais informações, consulte Economia de Energia no capítulo
Configurações, na página 132.
Modo de repouso
A máquina alterna automaticamente para o Modo de repouso após o Modo de baixo
consumo permanecer ativado durante um período especificado. O Modo de repouso
tem um consumo de energia reduzido em comparação ao Modo de baixo consumo.
Neste modo, a tela é desligada e a luz de Economia de Energia acende-se. O Modo
de repouso é cancelado quando o botão <Economia de energia> é pressionado ou
quando um fax ou um trabalho de impressão é recebido pela máquina. A configuração
padrão da fábrica de 1 minutos pode ser alterada pelo cliente no intervalo de 1 a 239
minutos.
Para obter mais informações, consulte Economia de Energia no capítulo
Configurações, na página 132.
Alteração das configurações de tempo padrão
Esta seção descreve como alterar as configurações de tempo padrão tais como Limpar
Auto, Economia de Energia e Temporizador de Digitalização. Para obter mais
informações, consulte Configurações do Temporizador no capítulo Configurações, na
página 131.
1.Pressione o botão <Acessar> no painel
de controle.
2.Selecione [Configurações do Sistema]
usando o botão <Selecionar>.
Botão <Acessar>
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11833
2 Visão geral do produto
3.Digite a senha do Operador usando o
teclado numérico do painel de controle.
NOTA: A senha padrão do Operador é
“11111”.
4.Selecione [Confirmar] usando o botão <Selecionar> ou pressione o botão
<Entrar>.
5.Selecione [Configurações Comuns] na
tela [Configurações do Sistema] usando
o botão <Selecionar>.
6.Pressione o botão <Entrar>.
7.Selecione [Configurações do
Temporizador] na tela [Configurações
Comuns] usando o botão <Selecionar>.
8.Pressione o botão <Entrar>.
9.Selecione a opção necessária.
Modos
10. Digite o valor usando o teclado
numérico.
NOTA: Pode ser necessário excluir o valor existente (escolhendo <C> no Painel de
Controle) antes de inserir o novo valor.
11. Pressione o botão <Entrar>.
Use os botões de modo para acessar as telas que permitem selecionar funções,
monitorar o status dos trabalhos e obter informações gerais sobre a máquina.
Há dois botões de modo na máquina:
•Copiar
•Fax
•E-Mail
•Acessar
•Status do Trabalho
•Status da Máquina
34Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Modos
NOTA: Dependendo da configuração, a máquina pode ter três botões de modo:
< Acessar>, <Status do Trabalho> e <Status da Máquina>.
Copiar
Fax
Botão <Status
do trabalho>
Botão <E-mail>Botão <Copiar>Botão <Fax>
Botão <Status da
máquina>
Botão <Acessar>
Use este botão para acessar a função Copiar, usada para fazer cópias. O modo Copiar
contém três telas que fornecem acesso às várias funções de cópia.
Funções tais como Reduzir/Ampliar, Várias em 1 e Originais de Vários Tamanhos
estão disponíveis para atender a todos os seus requisitos de cópia.
1.Pressione o botão <Copiar > no painel
de controle.
2.Pressione o botão <I> ou <J> para
alternar entre as telas.
3.Para sair do modo Copiar, pressione outro botão de modo.
Para obter mais informações sobre funções de cópia, consulte o capítulo Cópia na
página 47.
Use este botão para acessar a função Fax opcional, usada para enviar faxes e acessar
funções como Caixa Postal e Busca. O modo de Fax contém sete telas usadas para
acessar funções como Resolução, Início Programado e Envio Prioritário.
1.Pressione o botão <Fax> no painel de
controle.
2.Pressione o botão <I> ou <J> para
alternar entre as telas.
3.Para sair do modo Fax, pressione outro botão de modo.
Para obter mais informações sobre Fax, consulte o capítulo Fax na página 61.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11835
2 Visão geral do produto
E-mail
Use este botão para acessar a função E-mail opcional, usada para enviar e-mails. O
modo E-mail contém três telas que fornecem acesso às várias funções de e-mail.
Funções como Clarear/Escurecer, Tamanho da Digitalização e Originais de 2 Faces
estão disponíveis para atender a todos os seus requisitos de e-mail.
1.Pressione o botão <E-mail> no painel
de controle.
2.Pressione o botão <I> ou <J> para
alternar entre as telas.
3.Para sair do modo E-mail, pressione outro botão de modo.
Para obter mais informações sobre funções de e-mail, consulte o capítulo E-mail na
página 85.
Acessar
Use este botão para acessar a máquina como Operador. Você pode alterar as várias
configurações padrão e registrar um destino no Caderno de Endereços, um Programa
de Fax, uma Caixa Postal ou um Boletim Informativo.
Quando a função Auditron estiver ativada, digite a senha necessária para usar a conta
na tela exibida após pressionar o botão <Acessar>.
1.Pressione o botão <Acessar> no painel
de controle.
2.Selecione a opção necessária.
NOTA: Para selecionar Configurações do Sistema, é necessária a senha do
Operador. A senha padrão do Operador é “11111”.
Para obter mais informações, consulte Procedimento de configurações no capítulo
Configurações, na página 129.
Status do Trabalho
Use este botão para exibir o andamento de um trabalho e, se necessário, interromper
e excluir o trabalho. Ele também pode exibir o registro e informações detalhadas sobre
trabalhos concluídos. O trabalho mais recente será exibido no topo da lista.
1.Pressione o botão <Status do
Trabalho> no painel de controle.
2.Pressione o botão <I> ou <J> para
alternar entre as telas.
3.Para sair, pressione o botão <Status do Trabalho> a qualquer momento.
36Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Atual
Modos
Para obter mais informações, consulte:
Atual – página 37
Todos os Trabalhos – página 37
Exibe os trabalhos em andamento. Você pode exibir os atributos do trabalho ou excluir
trabalhos nesta tela. Use o botão <Selecionar> no painel de controle para selecionar
um trabalho. Se não houver trabalhos em andamento, será exibida a seguinte
mensagem: “Sem Trabalhos Ativos”.
Parar (Excluir)
Interrompe o trabalho em andamento e o exclui da fila.
Detalhes
Exibe os atributos do trabalho. O conteúdo de cada tela poderá ser diferente
dependendo do tipo ou do status do trabalho.
Todos os Trabalhos
Exibe os trabalhos em espera ou suspensos e também todos os trabalhos concluídos
no sistema.
O conteúdo de cada tela poderá ser diferente dependendo do tipo ou do status do
trabalho.
1.Pressione o botão <J> no painel de
controle.
2.Selecione a opção necessária.
Fax/E-mail
Você pode selecionar [Enviar] ou [Receber] para trabalhos de fax e [Enviar] para email.
•Enviar – Exibe os trabalhos enviados de fax e de e-mail. Selecione um trabalho na
lista usando os botões <Selecionar> e selecione [Detalhes] para exibir os atributos
do trabalho na próxima tela.
•Receber – Exibe os trabalhos recebidos de fax. Selecione um trabalho na lista
usando os botões <Selecionar> e selecione [Detalhes] para exibir os atributos do
trabalho na próxima tela.
Trabalho de Impressão
Exibe os trabalhos de impressão. Os trabalhos suspensos e concluídos não são
exibidos. Selecione um trabalho na lista usando os botões <Selecionar> e selecione
[Detalhes] para exibir os atributos do trabalho na próxima tela.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11837
2 Visão geral do produto
•Detalhes – Exibe os atributos do trabalho. Você pode cancelar ou ejetar o trabalho
em cada tela, usando as opções [Cancelar] ou [Ejetar].
Status da Máquina
Use este botão para exibir informações sobre a máquina. Este botão permite exibir o
medidor de faturamento, imprimir listas/relatórios, verificar o suprimento do papel e
verificar o status de falhas.
1.Pressione o botão <Status da Máquina>
no painel de controle.
Para sair, pressione o botão <Status da
Máquina> a qualquer momento.
Os ícones a seguir mostram o status de trabalhos de impressão ou de consumíveis.
– Mostra o trabalho de impressão em andamento.
– Mostra o erro nos trabalhos de impressão.
– Mostra que o cartucho de toner precisa ser substituído logo.
– Mostra que o cartucho do fotorreceptor precisa ser substituído logo.
Para obter mais informações, consulte:
Informações de Erro – página 38
Consumíveis – página 39
Relatório/Lista (Trabs. sem Impr.) – página 39
Relatório/Lista (Trabs. Impres.) – página 40
Medidor de Faturamento – página 42
Modo de Impressão – página 42
Informações de Erro
Esta tela permite exibir a data e a hora dos erros, os códigos de erro e o status de cada
um deles.
O conteúdo de cada tela poderá ser diferente dependendo do tipo ou do status do
trabalho.
1.Selecione [Informações de Erro] na tela
[Status da Máquina] usando o botão
<Selecionar>.
2.Pressione o botão <Entrar>.
3.Pressione o botão <I> ou <J> para alternar entre as telas.
Fora de Impressão
Exibe a informação de erro para todos os trabalhos exceto os de impressão. Selecione
um trabalho na lista usando os botões <Selecionar> e selecione [Detalhes] para exibir
os atributos do trabalho na próxima tela.
38Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Consumíveis
Modos
Trabalho de Impressão
Exibe as informações de erro de trabalhos de impressão. Selecione um trabalho na
lista usando os botões <Selecionar> e selecione [Detalhes] para exibir os atributos do
trabalho na próxima tela.
Esta tela permite verificar o status dos cartuchos.
1.Selecione [Consumíveis] na tela [Status
da Máquina] usando o botão
<Selecionar>.
2.Pressione o botão <Entrar>.
Cartucho de Toner
Exibe o restante do cartucho de toner com três níveis.
Cartucho do Fotorreceptor
Exibe o restante do cartucho do fotorreceptor com três níveis.
Relatório/Lista (Trabs. sem Impr.)
Esta tela permite imprimir vários relatórios e listas para cada trabalho não impresso.
1.Selecione [Relatório/Lista] na tela
[Status da Máquina] usando o botão
<Selecionar>.
2.Pressione o botão <Entrar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Para imprimir o relatório ou a lista selecionada, pressione o botão <Entrar> e, em
seguida, <Iniciar>.
Relatório Enviado
Imprime um relatório de envio que fornece informações sobre as últimas 50
transmissões de fax e envios de e-mail. As informações detalhadas relatadas para
cada trabalho incluem: o nome do destinatário, a hora da transmissão, os modos e o
resultado da transmissão.
Relatório Recebido
Imprime um relatório de recepção que fornece informações sobre os últimos 50 faxes
recebidos. As informações detalhadas relatadas para cada trabalho incluem: o nome
do remetente, a hora da recepção, os modos e o resultado.
Medidor de Cópia
Confirme os dados da conta, como o nome da conta, o limite definido para a conta e o
total de cópias de cada conta.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11839
2 Visão geral do produto
Caderno de Endereços
Confirme o conteúdo do Caderno de Endereços. O conteúdo é impresso como lista
com nomes de destinatários, números de fax e código F para fax, endereços de e-mail
para e-mail em ordem numérica do código de discagem rápida.
Programa de Fax
Imprime informações detalhadas para cada Programa de Fax. A lista inclui o nome do
programa, a configuração para cada função, o nome do destinatário e o código de
discagem rápida.
Configurações do Sistema
Confirme o status de configurações da máquina. Imprime o conteúdo do número de
série, detalhes do Auditron e configurações de Cópia/Fax/E-mail como relatório de
uma lista.
Caixa Postal
Confirme uma lista de caixas postais registradas. Imprime os nomes das caixas e o
código F etc. na ordem numérica da caixa postal.
Lista do Boletim Informativo
Imprime um relatório no formato de lista de boletins informativos registrados. Essa lista
mostra títulos de documentos registrados, data e hora do registro etc., na ordem
numérica dos boletins.
Configurações do Código F
Imprime um relatório que detalha informações sobre as configurações de recepção do
Código F relativas às caixas postais registradas. A lista inclui informações de recepção
como o Código F ou senha, ou ainda informações sobre o destino de
encaminhamento.
Relatório/Lista (Trabs. Impres.)
Esta tela permite imprimir vários relatórios e listas para trabalhos de impressão.
1.Selecione [Relatório/Lista] na tela
[Status da Máquina] usando o botão
<Selecionar>.
2.Pressione o botão <Entrar>.
3.Pressione o botão <J> para exibir a tela Trabalhos de Impressão.
4.Selecione a opção necessária escolhendo [T] ou [S] com o botão <Selecionar>.
5.Para imprimir o relatório ou a lista selecionada, pressione o botão <Entrar> e, em
seguida, <Iniciar>.
40Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Modos
Relatório do Histórico de Trabalhos
Imprime informações sobre resultados de impressão como, por exemplo, se os dados
do PC foram impressos corretamente. Pode ser impresso o status de 50 trabalhos, no
máximo.
A descrição de trabalhos com erros é impressa na coluna [Status do Trabalho]. Para
obter detalhes sobre a descrição de erros, consulte Códigos de falhas no capítulo
Solução de problemas, na página 192.
Relatório do Histórico de Erros
Imprime informações sobre até os 50 erros mais recentes ocorridos na máquina. Para
obter detalhes sobre códigos de erro, consulte Códigos de falhas no capítulo Solução
de problemas, na página 192.
Medidor de Impressão
Imprime informações sobre os totais de páginas impressas e de folhas usadas na
máquina de acordo com diferentes PCs ou proprietários de trabalhos. O [Medidor de
Impressão] conta páginas a partir do ponto onde os dados foram inicializados.
Configurações do Sistema
Imprime o status da máquina como, por exemplo, configuração de hardware e
informações da rede. Imprima este relatório para verificar se acessórios opcionais
foram corretamente instalados.
Lista de Fontes
Imprime uma lista de fontes que podem ser usadas na máquina.
Lista de Fontes PS
Imprime uma lista de fontes PostScript que podem ser usadas na máquina quando o
Kit PostScript está instalado.
Linguagem de Impressão
Permite imprimir um relatório ou uma lista das seguintes informações sobre a
linguagem de impressão.
Pressione o botão <Entrar> e, em seguida, escolha a opção necessária selecionando
[T] ou [S] com o botão <Selecionar>.
•Lista de Formulários PCL – Imprime uma lista do formulário PCL registrado.
•Lógica PS – Imprime uma lista de impressoras criadas em Postscript quando o kit
Postscript foi instalado. Permite verificar as configurações de até 10 impressoras
lógicas registradas.
•Configurações PDF – Imprime um relatório que fornece as várias configurações no
modo de impressão PDF.
•Configurações PCL – Imprime um relatório que fornece as várias configurações no
modo de impressão PCL.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11841
2 Visão geral do produto
Medidor de Faturamento
Permite exibir o total de impressões feitas na máquina. Também é possível ver o
Número de Série da máquina.
1.Selecione [Medidor de Faturamento] na
tela [Status da Máquina] usando o
botão <Selecionar>.
2.Pressione o botão <Entrar>.
Nº de Série
Exibe o Número de Série da máquina.
Total
Indica o total de impressões feitas na máquina.
Trabalhos de Impressão
Indica o total de páginas usadas para trabalhos de impressão.
Trabalhos sem Imprimir
Indica o total de páginas usadas para todos os trabalhos, exceto os de impressão.
Modo de Impressão
Permite alterar o modo padrão e as configurações de idioma da impressora.
1.Selecione [Modo Impressão] na tela
[Status da Máquina] usando o botão
<Selecionar>.
2.Pressione o botão <Entrar>.
On-line
Define o modo da impressora como on-line.
Off-line
Define o modo da impressora como off-line. No modo off-line, a máquina não recebe
dados nem processa impressões.
Emulação
Define o modo de Emulação como PDF ou PCL.
PDF
•Quantidade – Especifique as cópias a serem impressas entre 1 e 999.
•Impressão em 2 Faces – Especifique se deseja ou não imprimir em ambas as faces.
Quando a opção de impressão em duas faces estiver ativada, selecione qual borda
42Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Modos
do papel deverá receber a encadernação em [Virar na borda longa] ou [Virar na
borda curta].
•Modo de Impressão – Selecione o modo de impressão em [Normal], [Alta
Qualidade] ou [Alta Velocidade].
•Senha – Se uma senha tiver sido definida para um arquivo PDF, especifique-a
antecipadamente. A impressão será executada somente quando a senha definida
no arquivo PDF corresponder à que foi especificada aqui.
•Alceado – Selecione esta opção para definir o alceamento de várias cópias do
impresso por jogos (classificados na ordem das páginas 1, 2, 3, ... 1, 2, 3...).
•Tamanho do Papel – Selecione o tamanho do papel em [A4] ou [Auto].
Selecione [Auto] para imprimir em um tamanho de papel determinado
automaticamente conforme o tamanho e a configuração do arquivo PDF a ser
impresso.
PCL
•Bandeja de Papel – Selecione a bandeja a ser usada para impressão.
•Tamanho do Papel – Selecione o tamanho do papel a ser impresso.
•Tamanho para Alimentação Manual – Selecione o tamanho do papel para a
Bandeja 5 (bandeja manual).
•Orientação – A direção de impressão no papel pode ser selecionada entre [Retrato]
e [Paisagem].
•Impressão em 2 Faces – Especifique se deseja ou não imprimir em ambas as faces.
Quando a opção [Ativado] estiver selecionada, escolha qual borda do papel deverá
receber a encadernação em [Virar na borda longa] ou [Virar na borda curta].
•Fonte – Especifique a fonte usada.
•Conjunto de Símbolos – Especifique os símbolos das fontes.
•Tamanho da Fonte – Especifique o tamanho da fonte. É possível especificar um
valor entre 4,00 e 50,00 em incrementos de 0,25.
•Espaçamento da Fonte – Especifique o espaçamento de caracteres. É possível
especificar um valor entre 6,00 e 24,00 em incrementos de 0,01.
•Linhas de Formulário – Especifique a linha do formulário (o número de linhas por
formulário). É possível especificar um valor entre 5 e 128 em incrementos de 1.
•Quantidade – Especifique as cópias a serem impressas entre 1 e 999.
•Aprimoramento da Imagem – Selecione se deseja aprimorar a imagem. Esta é uma
função que suaviza a linha limítrofe entre preto e branco para diminuir os cortes e
melhorar a aparência visual.
•HexDump – Especifique se deseja imprimir os dados enviados de um PC no código
ASCII, correspondendo ao formato de notação hexadecimal para verificar o
conteúdo dos dados.
•Modo Rascunho – Especifique se deseja ou imprimir em modo de rascunho.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11843
2 Visão geral do produto
•Término de Linha – Selecione a terminação de linha em [Desativado], [Adicionar LF]
(acrescenta uma alimentação de linha ao retorno do carro), [Adicionar CR]
(acrescenta um retorno de carro à alimentação de linha e de formulário) ou [CR-XX]
(acrescenta um retorno de carro à alimentação de linha e de formulário e uma
alimentação de linha ao retorno de carro).
44Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Tela de acesso ao Auditron
Esta função registra eletronicamente o número de cópias ou impressões feitas para
cada conta de usuário e controla o acesso e o uso da máquina. Para ativá-la, você
deverá efetuar login com acesso de Operador e mudar a configuração padrão de
[Modo Auditron] de [Desativado] para [Ativado]. O Operador pode mudar a senha ou
limites de contas em trabalhos de cópia/impressão. Para obter mais informações,
consulte Administração do Auditron no capítulo Configurações, na página 136.
1.Pressione o botão <Acessar> no painel
de controle.
2.Selecione [Configurações do Sistema]
usando o botão <Selecionar>.
3.Digite a senha do Operador usando o
teclado numérico.
Tela de acesso ao Auditron
Botão <Acessar>
NOTA: A senha padrão do Operador é
“11111”.
4.Selecione [Confirmar] usando o botão <Selecionar> ou pressione o botão
<Entrar>.
5.Selecione [Administração do Auditron]
na tela [Configurações do Sistema]
usando o botão <Selecionar>.
6.Pressione o botão <Entrar>.
7.Selecione a opção necessária.
8.Pressione o botão <Entrar>.
9.Altere as configurações conforme necessário.
10. Pressione o botão <Entrar>.
Se a função Auditron estiver ativada, digite uma senha registrada para cada conta
antes de usar a máquina.
1.Digite a senha de cada conta registrada usando o teclado alfanumérico no painel
de controle.
2.Pressione o botão <Entrar>.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11845
2 Visão geral do produto
Papel reciclado
O uso de papel reciclado na máquina traz benefícios ao ambiente, sem causar
degradação ao desempenho. A Xerox recomenda o uso de papel reciclado com 20%
de conteúdo reaproveitado, que pode ser obtido através da Xerox e de outros
fornecedores para escritórios. Entre em contato com o seu representante Xerox ou
acesse www.xerox.com
reciclado.
para obter mais informações sobre os outros tipos de papel
46Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
3Cópia
Este capítulo descreve como usar as funções de cópia.
Procedimento de cópia
Esta seção descreve o procedimento básico de cópia. Antes de fazer cópias na
máquina, identifique o que será copiado e o número necessário de cópias. Siga as
etapas abaixo.
1. Coloque os originais – página 47
2. Selecione as funções – página 50
3. Insira a quantidade – página 50
4. Iniciar o trabalho de cópia – página 51
5. Confirmar o Trabalho de cópia em Status do trabalho – página 51
Parar o trabalho de Cópia – página 51
NOTA: Se a função Auditron estiver ativada, talvez seja necessário usar uma senha
registrada para cada conta antes de usar a máquina. Para obtê-la, entre em contato
com o Operador. Para obter informações sobre como inserir senhas, consulte Tela de
acesso ao Auditron no capítulo Visão geral do produto, na página 45.
1. Coloque os originais
As áreas de entrada de originais são como a seguir.
•Um alimentador de originais para documentos únicos ou múltiplos.
•Um vidro de originais para documentos únicos ou originais encadernados.
NOTA: A tampa do vidro de originais pode ser acoplada na configuração sem
alimentador.
NOTA: A máquina detecta documentos de tamanho padrão automaticamente. Para
obter mais informações sobre tamanhos de papel a serem detectados, consulte Ao utilizar a função de cópia no capítulo Especificações, na página 207. Antes de colocar
documentos de tamanho não-padrão, será preciso selecionar a bandeja de papel. Se
o tamanho do documento não puder ser detectado, a máquina solicitará que você
selecione a bandeja de papel. Para obter informações sobre como selecionar a
bandeja de papel, consulte Suprimento de Papel na página 52.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11847
3 Cópia
Alimentador de originais
Há dois tipos de alimentadores de originais para a máquina. Um deles é o Alimentador
Automático de Originais (AAO), usado para digitalização em uma face; o outro é o
Alimentador Automático de Originais em Frente e Verso (AAOFV), capaz de digitalizar
ambas as faces de um documento automaticamente. O alimentador de originais
comporta até 50 folhas de papel de 81,4 g/m
NOTA: O alimentador de originais (AAO/AAOFV) é opcional.
Os tamanhos de documentos disponíveis são:
AAO:128 (L) × 100 mm a 307 × 1000 mm
AAOFV:128 (L) × 140 mm a 307 × 1000 mm ou 307 × 432 mm no modo de duas faces
O alimentador de originais pode digitalizar documentos de tamanhos diferentes em
seqüência. Alinhe os documentos com o canto interno do alimentador de originais.
Esta função está disponível apenas quando os documentos tiverem tamanhos padrão
com a mesma largura e comprimentos diferentes. Quando os documentos tiverem
tamanhos não-padrão ou tiverem os tamanhos padrão com larguras diferentes, esta
função não estará disponível; use o vidro de originais no lugar do alimentador de
originais.
2
.
NOTA: Para reduzir o risco de atolamentos no alimentador de originais, use o vidro
de originais para copiar papéis dobrados ou amassados. Substitua os documentos
dobrados e amassados por uma nova cópia.
Para obter mais informações sobre como fazer cópias de originais de vários tamanhos
usando o alimentador de originais, consulte Originais de Vários Tamanhos na página 59.
1.Antes de colocar os documentos no
alimentador de originais, certifique-se
de que eles estão em boas condições e
remova todos os grampos e clipes de
papel.
2.Insira os documentos de modo
ordenado no alimentador de originais,
virados para cima. A primeira página
deve ficar por cima, com os cabeçalhos
em direção à parte de trás ou esquerda da máquina.
3.Coloque a pilha no meio das guias, alinhando a borda esquerda ao alimentador
de originais e posicione as guias para tocarem a borda dos documentos.
Quando a opção [Suprimento de Papel] for definida como [Auto], a máquina
selecionará automaticamente uma bandeja apropriada de acordo com o tamanho e
com a orientação do documento. Se não houver uma bandeja apropriada, ocorrerá um
erro.
Para obter mais informações sobre a seleção de bandejas, consulte Suprimento de
Papel na página 52.
48Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Vidro de originais
O vidro de originais é usado para uma única página ou para um documento
encadernado de 301 mm de largura (11 polegadas) e 15 a 431,8 mm de comprimento.
Se houver mais de uma pilha de documentos para digitalizar, selecione [Alterar
Configurações] enquanto a pilha de documentos atual estiver sendo digitalizada. Isso
permite a cópia de vários tipos de documentos como um conjunto de dados. Também
é possível alterar as configurações de cópia para cada página.
1.Levante o alimentador de originais ou a
tampa do vidro.
2.Coloque o documento com a face para
baixo sobre o vidro de originais,
alinhado com a ponta da seta de
registro perto da parte superior
esquerda do vidro.
Procedimento de cópia
3.Abaixe o alimentador de originais ou a
tampa do vidro.
Vidro de Transporte de Velocidade Constante
O vidro de Transporte de Velocidade Constante (CVT) é a estreita faixa de vidro
localizada no lado esquerdo do vidro de originais. Quando os documentos são
inseridos pelo alimentador de originais, eles passam sobre o vidro de CVT para
digitalizar as imagens na memória automaticamente. O vidro de CVT não é usado
quando os documentos são colocados no vidro de originais.
Vidro de Transporte de Velocidade Constante
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11849
3 Cópia
2. Selecione as funções
Várias funções de cópia podem ser selecionadas para o seu trabalho.
NOTA: Se a máquina permanecer ociosa por um tempo definido (determinado pelo
Operador), as configurações serão restauradas. Para obter mais informações,
consulte Limpar Auto no Configurações, na página 132
1.Pressione o botão <Copiar> no
painel de controle. Certifique-
se de que a tela Copiar seja
exibida.
2.Pressione o botão <Limpar
Tudo> uma vez no painel de
controle para cancelar qualquer
seleção anterior.
Botão <Copiar>
3.Selecione uma opção para a
função necessária.
Se necessário, pressione o botão <I> ou <J> para alternar entre telas e faça as
configurações de cópia. Para obter mais informações sobre as funções de cópia
disponíveis, consulte Funções de cópia na página 52.
3. Insira a quantidade
A quantidade máxima de cópias é 99.
1.Use o teclado numérico do painel de
controle para digitar o número de cópias
necessárias. O número digitado é
exibido no canto superior direito da tela.
NOTA: Para cancelar uma entrada
incorreta, pressione o botão <C> (Limpar) e digite a quantidade correta.
Botão <Limpar tudo>
Botão <C>
50Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
4. Iniciar o trabalho de cópia
1.Pressione o botão <Iniciar>. Cada
documento é digitalizado somente uma
vez. O número restante de cópias é
exibido no canto superior direito da tela.
NOTA: Se o problema, por exemplo,
atolamento de originais ou memória cheia,
ocorrer durante a digitalização de vários
originais, o trabalho será cancelado e os
dados digitalizados serão excluídos. Para
retomar a mesma operação, carregue todos os originais novamente e pressione o
botão <Iniciar>.
NOTA: Se o erro de memória cheia ocorrer, exclua os arquivos desnecessários.
5. Confirmar o Trabalho de cópia em Status do trabalho
1.Pressione o botão <Status do
Trabalho> no painel de controle para
exibir a tela Status do Trabalho.
Procedimento de cópia
Botão <Iniciar>
O trabalho de cópia na fila será exibido. Se não houver trabalhos de cópia em
andamento, será exibida a seguinte mensagem: “Sem Trabalhos Ativos”.
Parar o trabalho de Cópia
Siga as etapas a seguir para cancelar manualmente um trabalho de cópia ativado.
1.Pressione o botão <Parar> no
painel de controle para
cancelar o trabalho de cópia
atual.
2.Se necessário, pressione o
botão <Status do Trabalho> no
painel de controle, para exibir a
tela Status do Trabalho. Para
sair da tela Status do Trabalho,
pressione o botão <Status do
Trabalho>.
Botão <Parar>
Botão <Status do Trabalho> Botão <Selecionar>
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11851
3 Cópia
3.Selecione [Parar (Excluir)] usando o
botão <Selecionar> para cancelar o
trabalho suspenso.
Funções de cópia
Esta seção descreve as várias funções disponíveis para um trabalho de cópia. Para
obter mais informações sobre as funções disponíveis, consulte o seguinte.
Suprimento de Papel – página 52
Reduzir/Ampliar – página 54
Clarear/Escurecer – página 55
Tipo de Original – página 55
Várias em 1 – página 56
2 Faces – página 56
Saída – página 58
Originais de Vários Tamanhos – página 59
1.Pressione o botão <Copiar > no painel
de controle.
2.Pressione o botão <I> ou <J> para
alternar entre as telas.
3.Selecione as funções desejadas.
NOTA: Algumas funções podem não ser
exibidas, dependendo da configuração da
máquina.
Suprimento de Papel
Use esta função para selecionar a bandeja de papel que contém o papel necessário
ao trabalho. As bandejas de papel disponíveis são exibidas na tela juntamente com o
tamanho do material e o pré-ajuste de orientação para cada bandeja. Após a seleção
da bandeja de papel, o tipo de papel da bandeja é exibido na tela.
Ao mudar o tipo de material nas bandejas 2, 3 ou 4, ela deve ser reprogramada pelo
Operador para corresponder ao material que está sendo carregado. Para obter mais
informações sobre a reprogramação da bandeja, entre em contato com o Operador ou
consulte Tipo de Papel no capítulo Configurações, na página 140.
Para obter informações sobre os tamanhos e os tipos de materiais compatíveis com a
máquina, consulte Tipos e tamanhos de papel aceitos no capítulo Papéis e outros
materiais de impressão, na página 125.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Suprimento de Papel] na tela
Copiar.
52Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
2.Selecione [Suprimento de Papel] usando o botão <Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
NOTA: O botão <Suprimento de Papel> do painel de controle proporciona um meio
rápido para o uso desta função.
Auto
Seleciona automaticamente uma bandeja apropriada de acordo com o tamanho do
documento e a taxa de redução ou ampliação.
Pré-ajustes
Selecione uma bandeja de papel, de 1 a 5, dependendo da disponibilidade de
bandejas na máquina.
Quando a Bandeja 5 (bandeja manual) é selecionada, a tela [Tamanho do Papel] é
exibida. Após a seleção do tamanho do papel, a tela [Tipo de Papel] é exibida.
Tela [Tamanho do Papel]
Funções de cópia
Esta tela é exibida automaticamente quando papéis, e não envelopes, são carregados
na Bandeja 5 (bandeja manual).
Use-a para selecionar um tamanho do papel para a Bandeja 5 (bandeja manual).
Também é possível digitar um tamanho de papel personalizado usando a tela
[Tamanho Variável].
Você pode alterar a ordem das telas entre a tela Série A&B, que inclui o tamanho A4,
e a tela Polegadas, que inclui o tamanho Carta. Para obter mais informações, consulte
Série A&B/Polegadas no capítulo Configurações na página 135.
1.Defina o papel na Bandeja 5 (bandeja
manual).
2.Pressione o botão <I> ou <J> para
alternar entre telas e exibir o tamanho
de papel necessário.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
Pré-ajustes
Permitem selecionar um tamanho do papel para a Bandeja 5 (bandeja manual). Após
selecionar um dos pré-ajustes, pressione o botão <Entrar> para exibir a tela [Tipo de
Papel].
Tamanho Variável
Exibe a tela [Tamanho Variável]. Use esta tela para digitar um tamanho de papel
personalizado para a Bandeja 5 (bandeja manual) usando o teclado numérico no
painel de controle. Os tamanhos podem ser digitados no intervalo de 89 a 297 mm (3,5
a 11,7 polegadas) para largura e 98 a 432 mm (3,9 a 17,0 polegadas) para
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11853
3 Cópia
comprimento em incrementos de 1 mm (0,1 polegada). Se você selecionar [Avançar]
usando o botão <Selecionar>, poderá alternar [X] e [Y] para digitar o valor. Após digitar
os valores, pressione o botão <Entrar> para exibir a tela [Tipo de Papel].
Você pode alterar a unidade de tamanho do papel na tela [Tamanho Variável] entre
milímetros e polegadas. Para obter mais informações, consulte Milímetros/Polegadas no capítulo Configurações na página 135.
Tela [Tipo de Papel]
Use-a para selecionar um tipo de papel para a Bandeja 5 (bandeja manual). Para obter
mais informações sobre tipos de papel, consulte Tipo de Papel na página 140.
1.Após selecionar o tamanho do papel na
tela [Tamanho do Papel], pressione o
botão <Entrar>.
2.Selecione a opção necessária.
3.Pressione o botão <Entrar>.
Reduzir/Ampliar
Além das cópias de tamanho 100%, cópias reduzidas ou ampliadas no intervalo de
50% a 200% podem ser produzidas selecionando-se uma das opções de [Reduzir/
Ampliar].
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Reduzir/Ampliar] na tela Copiar.
2.Selecione [Reduzir/Ampliar] usando o
botão <Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
NOTA: O botão <Ampliar> ou <Reduzir> do painel de controle proporciona um meio
rápido para o uso desta função.
100%
Faça cópias do mesmo tamanho do documento.
% Auto
Automaticamente reduz/amplia a imagem do documento para ajustá-lo no tamanho do
papel selecionado.
Pré-ajustes
Esta opção permite selecionar a taxa de redução/ampliação com o uso do botão
<Selecionar>. A taxa pré-ajustada pode ser configurada pelo Operador.
54Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Entrada manual
Há dois métodos de entrada manual para a taxa de redução/ampliação.
•Selecione [100%] e, pressionando o botão <I> ou <J>, altere o valor em
incrementos de 1%.
•Selecione uma opção diferente de [Auto] e pressione o botão <C> do painel de
controle; a seguir, digite a taxa de redução/ampliação diretamente, usando o
teclado numérico do painel de controle.
Clarear/Escurecer
Esta função permite o ajuste de densidade para a cópia de documentos em cinco
níveis. Use os botões <Selecionar> para clarear ou escurecer a imagem.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Clarear/Escurecer] na tela
Copiar.
2.Selecione [Clarear/Escurecer] usando o
botão <Selecionar>.
Funções de cópia
3.Selecione [Auto] ou mova T na tela, selecionando [Escurecer] ou [Clarear] com o
botão <Selecionar> para selecionar o nível de densidade.
4.Pressione o botão <Entrar>.
Auto
Seleciona automaticamente o nível de densidade para a cópia de documentos.
Tipo de Original
Esta função permite fazer cópias com uma qualidade de imagem ideal, selecionando
o tipo de documento original.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Tipo de Original] na tela Copiar.
2.Selecione [Tipo de Original] usando o
botão <Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
NOTA: O botão <Tipo de Original > do painel de controle proporciona um meio rápido
para o uso desta função.
Texto
Use esta opção para fazer cópias de documentos que contenham somente texto.
Texto e Foto
Use esta opção para fazer cópias de documentos que contenham texto e fotografias.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11855
3 Cópia
Várias em 1
Foto
Use esta opção para fazer cópias de documentos que contenham somente fotografias.
Esta função permite copiar dois ou quatro documentos independentes em uma folha
de papel. A máquina reduz/amplia as imagens automaticamente conforme necessário
para imprimi-las na página.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Várias em 1] na tela Copiar.
2.Selecione [Várias em 1] usando o botão
<Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
1 em 1
Desativa a função.
2 Faces
2 em 1
Copia dois documentos em uma página.
4 em 1
Copia quatro documentos em uma página. Se você selecionar a opção e pressionar o
botão <Entrar> para exibir a tela 4 em 1, poderá selecionar [] (Início horizontal à
esquerda) ou [] (Início vertical à esquerda) para o layout das imagens.
NOTA: Para a opção [2 em 1], as imagens são sempre colocadas da esquerda para a
direita, ou de cima para baixo, na página de cópia.
Esta função permite fazer cópias em duas faces automaticamente com originais de
uma ou duas faces.
NOTA: A opção de cópia de duas faces só pode ser usada com papel do tipo
Comum.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [2 Faces] na tela Copiar.
2.Selecione [2 Faces] usando o botão
<Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
56Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Funções de cópia
1J 1 Face
Produz cópias de uma face de originais de uma face.
1J 2 Faces
Produz cópias de duas faces de originais de uma face. Pressione o botão <Entrar>
para exibir a tela [Cópias]. Selecione [Cabeçalho contra Cabeçalho] ou [Cabeçalho
contra Rodapé] para especificar a orientação das imagens de saída.
2J 1 Face
Produz cópias de uma face de originais de duas faces. Pressione o botão <Entrar>
para exibir a tela [Originais]. Selecione [Cabeçalho contra Cabeçalho] ou [Cabeçalho
contra Rodapé] para especificar a orientação dos originais.
2J 2 Faces
Produz cópias de duas faces de originais de duas faces.
As ilustrações a seguir mostram as orientações [Cabeçalho contra Cabeçalho] e
[Cabeçalho contra Rodapé].
Imagens Retrato
Cabeçalho contra Cabeçalho
para encadernação na borda longa
Cabeçalho contra Rodapé
para encadernação na borda curta
Imagens Paisagem
Cabeçalho contra Cabeçalho
para encadernação na borda curta
Cabeçalho contra Rodapé
para encadernação na borda longa
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11857
3 Cópia
Saída
Esta função permite classificar as saídas das cópias quando são feitos vários jogos de
cópias.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Saída] na tela Copiar.
2.Selecione [Saída] usando o botão
<Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
NOTA: O botão <Alceado> do painel de controle proporciona um meio rápido para o
uso desta função.
Auto
Aplica automaticamente [Alceado] ou [Não alceado] para classificar as saídas de
cópias. A opção [Alceado] é aplicada quando você usa o alimentador de originais.
Quando você usa o vidro de originais, é aplicada a opção [Não-alceado].
Alceado
Entrega o número especificado de jogos de
cópias na mesma ordem do original. Por
exemplo, duas cópias de um documento de
três páginas são entregues na ordem 1-2-3,
1-2-3.
Não-alceado
Entrega as cópias em pilhas baseadas no
número de cópias solicitadas para cada
documento. Por exemplo, duas cópias de
um documento de três páginas são
entregues na ordem 1-1, 2-2, 3-3.
58Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Originais de Vários Tamanhos
Esta função permite colocar originais de vários tamanhos no alimentador de originais.
O alimentador de originais deve ser usado para esta função.
NOTA: Quando você usa esta função, a largura dos documentos deve ser a mesma.
Se você fizer cópias dos originais com larguras diferentes, todas as cópias terão a
largura da primeira página.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Originais de Vários Tamanhos]
na tela Copiar.
2.Selecione [Originais de Vários
Tamanhos] usando o botão <Selecionar>.
3.Selecione [Ligado] para ativar a função.
Se você desativar esta função e fizer cópias de originais de vários tamanhos, todas as
cópias serão do tamanho da primeira página.
Funções de cópia
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11859
3 Cópia
60Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
4Fax
Este capítulo contém informações sobre o uso das funções de fax opcionais, que
dependem da configuração da sua máquina. Além das funções normais, a função Fax
Direto está disponível quando o Kit da Impressora opcional está instalado.
O Fax Direto permite transmitir faxes diretamente do cliente PC.
Para obter mais informações sobre essa função, consulte a Ajuda Online do driver
PCL.
Procedimento de fax
Esta seção descreve o procedimento básico para enviar faxes. Siga as etapas abaixo.
1. Coloque os originais – página 61
2. Selecione as funções – página 63
3. Especifique o destino – página 63
4. Inicie o trabalho de fax – página 64
5. Confirme o trabalho de fax no Status do Trabalho – página 65
Interrupção do trabalho de fax – página 65
NOTA: Se a função Auditron estiver ativada, talvez você precise de uma senha para
usar a máquina. Para obter uma senha ou mais informações, entre em contato com o
Operador.
1. Coloque os originais
As etapas a seguir explicam como colocar documentos usando o alimentador de
originais ou o vidro de originais. Ao digitalizar um documento na forma de folha ou
vários documentos como uma pilha, use o alimentador de originais. Ao digitalizar um
documento relativamente pesado (como, por exemplo, brochuras ou livretos), use o
vidro de originais.
•Alimentador de originais
Originais de vários tamanhos podem ser digitalizados como uma pilha selecionando-
se [Detecção Auto] na tela [Tamanho da Digitalização]. Esta função está disponível
apenas quando os documentos têm a mesma largura. Use o vidro de originais para
digitalizar originais de vários tamanhos com larguras diferentes. Caso contrário,
poderá ocorrer perda de imagem, pois a largura da primeira página será o tamanho
definido para todos os originais digitalizados. Como todos os documentos são
digitalizados de uma vez, não é possível alterar configurações como [Resolução],
[Clarear/Escurecer] ou [Reduzir/Ampliar]. Quando quiser alterar as configurações para
cada página, use o vidro de originais.
•Vidro de originais
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11861
4Fax
Se você tiver mais de uma pilha de documentos para digitalizar, selecione [Alterar
Configurações] usando o botão <Selecionar> enquanto a pilha atual está sendo
digitalizada. Isso lhe permitirá transmitir vários documentos ou documentos de vários
tamanhos como um único conjunto de dados. Você poderá também alterar as
configurações para cada página.
1.Coloque os documentos com a face
para cima no alimentador de originais
ou com aface voltada para baixo no
vidro de originais.
Para obter mais informações sobre como
colocar os documentos, consulte 1. Coloque os originais no Cópia, na página 47.
Digitalize os documentos
Há dois métodos de digitalização dos documentos.
•Detecção Auto
Documentos de tamanho padrão podem ser detectados automaticamente. Se o
tamanho do documento não for o padrão ou não puder ser detectado, a máquina
selecionará automaticamente o tamanho a fim de evitar perda de imagem. Para obter
mais informações sobre tamanhos a serem detectados ou substituídos
automaticamente, consulte Ao utilizar a função de fax no capítulo Especificações, na
página 208.
•Seleção do tamanho da digitalização
Você pode selecionar o tamanho da digitalização usando os tamanhos pré-ajustados.
Para obter mais informações sobre como selecionar o tamanho da digitalização,
consulte Tamanho da Digitalização na página 72.
NOTA: A função de digitalização de página grande está disponível apenas quando o
alimentador de originais é usado. Essa função permite digitalizar até 1.000 mm (39,4
polegadas) de comprimento em modo só frente e 432 mm (17,0 polegadas) em modo
frente e verso. Durante a recepção, o Operador pode optar por cortar ou reduzir a
imagem. Os intervalos são 0 a 24 mm (0,0 a 0,9 polegadas) para corte e 60 a 100%
para redução. Se o comprimento do documento não puder ser reduzido ou cortado, a
imagem será dividida automaticamente. Para obter mais informações, consulte
Originais Longos no capítulo Configurações, na página 156.
62Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
2. Selecione as funções
Somente as funções relevantes para a configuração da máquina estarão disponíveis.
NOTA: Se a máquina permanecer ociosa por um tempo definido (determinado pelo
Operador), as configurações serão restauradas. Para obter mais informações,
consulte Limpar Auto no capítulo Configurações, na página 132.
1.Pressione o botão <Fax> no painel de
controle. Certifique-se de que a tela Fax
seja exibida.
2.Pressione uma vez o botão <Limpar
Tudo> no painel de controle para
cancelar qualquer seleção anterior.
3.Selecione uma opção para a função
requerida.
Procedimento de fax
Botão <Fax>
Se necessário, pressione o botão <I> ou <J> para alternar entre telas e defina as
configurações de fax. Para obter mais informações sobre as funções de Fax
disponíveis, consulte Funções de fax na página 70.
3. Especifique o destino
Veja a seguir como especificar um destino. A máquina fornece os seguintes métodos
de discagem para números de fax.
NOTA: Antes de enviar um documento, verifique as entradas para ter certeza de que
especificou os destinos corretos.
•Usando o teclado numérico no painel de controle
•Usando o Caderno de Endereços (consulte Caderno de Endereços na página 67.)
•Usando a Discagem Rápida (consulte Discagem Rápida na página 68.)
•Usando a Discagem de Um Toque (consulte Discagem de Um Toque na
página 68.)
Botão <Limpar Tudo>
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11863
4Fax
1.Digite o número de fax usando o
teclado numérico no painel de controle.
Você pode enviar um fax para vários
destinos em uma única operação. Para
obter mais informações, consulte Inserir/Próximo Endereço na página 66.
Se um caractere for discado normalmente antes do número do telefone (por exemplo,
9 para linha externa), será necessária uma pausa após esse caractere. Pressione o
botão <Pausa na Discagem> no painel de controle para continuar a digitar o número
de fax. Para discagem manual, a Pausa na Discagem não é necessária; em vez disso,
aguarde o tom de discagem externo para prosseguir.
4. Inicie o trabalho de fax
1.Pressione o botão <Iniciar> no painel
de controle para digitalizar e enviar os
documentos.
Botão <Pausa na Discagem>
Botão <Iniciar>
NOTA: Se o problema (atolamento de originais ou memória cheia, por exemplo)
ocorrer durante a digitalização de vários originais, o trabalho será cancelado e os
dados digitalizados serão excluídos. Para retomar a mesma operação, coloque todos
os originais novamente e pressione o botão <Iniciar>.
NOTA: Se ocorrer erro de memória cheia, exclua os arquivos desnecessários.
NOTA: Se a máquina for reiniciada durante uma transmissão de fax devido a queda
de energia ou algum defeito, ela enviará o documento todo novamente quando for
ligada. Todas as páginas do documento serão transmitidas seja qual for o número de
páginas já enviadas ao destino antes da queda de energia. Por exemplo, se a
transmissão de um documento de 7 páginas for interrompida quando estiver na sexta
página, a máquina enviará todas as sete páginas quando a energia for restabelecida,
incluindo as cinco primeiras enviadas antes da interrupção.
64Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
5. Confirme o trabalho de fax no Status do Trabalho
Siga as etapas abaixo para confirmar o trabalho de fax iniciado.
1.Pressione o botão <Status do
Trabalho> no painel de controle para
exibir a tela Status do Trabalho.
O trabalho que está sendo processado será
exibido na tela Atual.
2.Se necessário, pressione o botão <I> ou <J> para exibir a tela Todos os
Trabalhos.
3.Selecione [Fax/E-mail] usando o botão <Selecionar>.
4.Selecione [Enviar] usando o botão <Selecionar>. O trabalho será exibido na tela.
Para obter mais informações, consulte Status do Trabalho no capítulo Visão geral do
produto, na página 36.
Interrupção do trabalho de fax
Procedimento de fax
Siga a etapa 1 para cancelar manualmente um trabalho de fax durante a digitalização
do documento. Após a digitalização, siga as etapas 2 a 3.
1.Pressione o botão <Parar> no painel de
controle para cancelar o trabalho de fax
atual.
Botão <Parar>
2.Se necessário, pressione o botão
<Status do Trabalho> no painel de
controle para exibir a tela Status do
Trabalho. Para sair dessa tela,
pressione o botão <Sair> ou <Status do
Trabalho>.
Botão <Status do Trabalho>
3.Se o trabalho a ser cancelado for
exibido na tela Atual, selecione [Parar
(Excluir)] usando o botão <Selecionar>.
Caso contrário, vá para a etapa 4.
4.Pressione o botão <J> para exibir a tela Todos os Trabalhos.
5.Selecione [Fax/E-mail] usando o botão <Selecionar>.
6.Selecione [Enviar] usando o botão <Selecionar>.
7.Selecione o trabalho a ser cancelado selecionando [T] ou [S].
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11865
4Fax
8.Selecione [Detalhes] usando o botão <Selecionar>.
9.Selecione [Parar (Excluir)] usando o botão <Selecionar>.
Especificação de destinos
Esta seção descreve como especificar destinos usando as funções disponíveis na
máquina. Para obter mais informações, consulte:
Inserir/Próximo Endereço – página 66
Caderno de Endereços – página 67
Discagem Rápida – página 68
Discagem de Um Toque – página 68
Difusão por Retransmissão – página 69
NOTA: Você também pode especificar vários destinos de uma vez (transmissão por
difusão em série) sem pressionar o botão <Inserir/Próximo Endereço>, usando a
Discagem Rápida ou a Discagem de Um Toque.
Inserir/Próximo Endereço
Esta função permite enviar um documento a mais de um destino. Você pode
especificar destinos usando a Discagem Rápida, a Discagem de Um Toque ou o
teclado numérico no painel de controle. Você também pode usar o Caderno de
Endereços para procurar e inserir destinos registrados para a Discagem Rápida.
É possível especificar até 210 destinos de uma vez usando a Discagem Rápida, a
Discagem de Um Toque ou a discagem no teclado numérico. Entretanto, só 12 desses
destinos podem ser especificados com a discagem no teclado numérico.
1.Insira o primeiro destino.
2.Pressione o botão <Inserir/Próximo
Endereço> no painel de controle.
3.Insira o próximo destino.
4.Repita as etapas 2 e 3 conforme
necessário.
NOTA: É possível excluir um destino que tenha sido inserido com a Discagem Rápida
ou a Discagem de Um Toque pressionando uma vez o botão <C>. Para discagem
manual, é possível excluir um dígito de cada vez do número usando o botão <C>.
Botão <Inserir/Próximo Endereço>
66Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Caderno de Endereços
Esta função permite pesquisar rapidamente e inserir destinos registrados e Programas
de Fax selecionando uma entrada na lista ou usando [Pesquisar por Índice]. Se você
selecionar um Programa de Fax, poderá enviar um documento usando as
configurações registradas no programa. As entradas no Caderno de Endereços são as
que você registrou na Discagem Rápida e no Programa de Fax e estão classificadas
pelos códigos de discagem rápida e pelos Programas de Fax aos quais foram
atribuídas (respectivamente). Para obter mais informações sobre como registrar
códigos de discagem rápida e Programas de Fax, consulte Criar/Excluir no capítulo Configurações, na página 165. Para obter mais informações sobre um Programa de
Fax, consulte Discagem de Um Toque na página 68.
1.Pressione o botão <Caderno de
Endereços> no painel de controle.
Especificação de destinos
Botão <Catálogo de endereços>
2.Selecione a opção necessária.
3.Pressione o botão <Inserir/Próximo
Endereço> no painel de controle.
Caderno de Endereços
Permite selecionar uma opção na lista de destinos registrados na Discagem Rápida.
Lista de Programas
Permite selecionar uma opção na lista de programas registrados em Programa de Fax.
NOTA: Não é possível selecionar um Programa de Fax se já houver um destino
especificado.
Pesquisar por Índice
Permite localizar um destino pelo caractere de índice atribuído ao destino quando foi
registrado na Discagem Rápida.
Siga as etapas abaixo:
1.No Modo Entrada, alterne entre [Alfabeto] e [Número] para escolher letra e
número respectivamente, usando o botão <Selecionar>.
2.Insira um caractere de índice usando o teclado alfanumérico.
3.Selecione [Confirmar] usando o botão <Selecionar> ou pressione o botão
<Entrar>. A lista de endereços que corresponde ao índice inserido será exibida.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11867
4Fax
Discagem Rápida
Esta função permite discar rapidamente usando um código de três dígitos atribuído ao
destino. Se você atribuir o código de discagem rápida 123 a um número de fax, basta
digitar 123 para que o número de fax a ele atribuído seja discado automaticamente. É
possível registrar até 200 códigos de discagem rápida. Quando você registra códigos
de discagem rápida de 001 a 036, os respectivos códigos são atribuídos
automaticamente a botões Um Toque no painel de controle. Os códigos de discagem
rápida estão listados no Caderno de Endereços e podem ser pesquisados. Para obter
mais informações sobre como registrar códigos de Discagem Rápida, consulte
Discagem Rápida no capítulo Configurações, na página 165.
1.Pressione o botão <Discagem Rápida>
no painel de controle.
2.Insira um código de 3 dígitos.
Botão <Discagem Rápida>
NOTA: Se o código de 3 dígitos inserido estiver correto, o destino será exibido. Caso
contrário, você será solicitado a inserir novamente um código de 3 dígitos.
Discagem de Um Toque
Esta função permite selecionar códigos de discagem rápida pré-ajustados de 001 a
036 ou Programas de Fax de p01 a 018 usando botões Um Toque. A Discagem de um
Toque consiste nas três páginas seguintes e você pode alterar a página usando os
cartões com vira-folhas.
•A página 1 exibe códigos de discagem rápida de 001 a 018.
•A página 2 exibe códigos de discagem rápida de 019 a 036.
•A página 3 exibe Programas de Fax de p01 a p018.
Programa de Fax
Programa de Fax é um método de discagem para programar um destino de fax e
operações de envio de fax a fim de alocar uma chave. É possível enviar faxes sempre
com as mesmas configurações chamando novamente o programa através da
Discagem de Um Toque. É um meio eficaz de poupar tempo. Podem ser registrados
até 30 Programas de Fax usando códigos de 3 dígitos. Quando você registra
programas de fax de p01 a p18, os respectivos códigos são atribuídos
automaticamente a botões Um Toque no painel de controle. Para obter mais
informações sobre registrar programas de fax, consulte Programa de Fax no capítulo
Configurações, na página 167.
68Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
1.Se necessário, vire os painéis Um
Toque para acessar o botão Um Toque
necessário.
2.Pressione o botão Um Toque.
Difusão por Retransmissão
Esta função permite enviar um documento para uma máquina remota, que, por sua
vez, envia o documento para vários destinos nela registrados para Discagem Rápida.
Isso pode reduzir o custo da transmissão quando os destinos estão localizados fora da
cidade ou em outro país, pois basta enviar o documento para a máquina de difusão.
A máquina remota que difunde o documento para vários destinos é conhecida como
estação de retransmissão. É possível especificar várias estações de retransmissão ou
até mesmo solicitar à primeira estação que retransmita o documento para a estação
de retransmissão secundária, que, por sua vez, difundirá o documento para outros
destinos. O documento enviado também pode ser impresso na estação de
retransmissão.
Especificação de destinos
Botões Um Toque
Use o Código F para especificar destinos e uma estação de retransmissão se eles
também aceitarem difusão por retransmissão com o Código F. Para obter mais
informações sobre difusão por retransmissão com o uso do Código F, consulte Difusão por Retransmissão/Difusão por Retransmissão Remota na página 75.
NOTA: A difusão por retransmissão com o uso do Código F pode ser utilizada entre
máquinas que tenham as duas funções: Código F e difusão por retransmissão.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11869
4Fax
Funções de fax
Esta seção descreve as diversas funções disponíveis para um trabalho de fax. Para
obter mais informações sobre as funções disponíveis, consulte:
Resolução – página 71
Clarear/Escurecer – página 72
Tamanho da Digitalização – página 72
Reduzir/Ampliar – página 73
Enviar Cabeçalho – página 73
Relatório de Transmissão – página 74
Código F – página 75
Comunicação de Longa Distância – página 76
Início Programado – página 76
Várias em 1 – página 77
Envio Prioritário – página 77
Jogos de Impressão do Destinatário – página 77
Envio Direto – página 78
Originais de 2 Faces – página 78
Busca – página 79
Boletim Informativo – página 80
Caixa Postal – página 82
Discagem em Cadeia – página 83
No gancho – página 83
1.Pressione o botão <Fax> no painel de
controle.
2.Pressione o botão <I> ou <J> para
alternar entre as telas.
3.Selecione a opção necessária.
70Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Resolução
Funções de fax
A resolução afeta a qualidade do fax recebido pela máquina remota. Uma resolução
mais alta produz melhor qualidade. Uma resolução mais baixa reduz o tempo de
comunicação.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Resolução] na tela Fax.
2.Selecione [Resolução] usando o botão
<Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
Texto
Selecione esta opção ao enviar um documento de texto.
Fina
Digitaliza documentos usando resolução de 8 × 7,7 linhas/mm. Esta opção é
recomendada para gravuras detalhadas ou letras pequenas.
Superfina
Digitaliza documentos usando resolução de 16 × 15,4 linhas/mm. Esta opção é
recomendada para gravuras detalhadas ou letras pequenas. Requer mais tempo de
comunicação, mas produz uma qualidade de imagem melhor.
Meio-tom
Especifica uma resolução para cores claras e escuras, como ilustrações.
Super Meio-tom
Especifica uma resolução para cores claras e escuras, como ilustrações. Requer mais
tempo de comunicação, mas produz uma qualidade de imagem melhor.
Superfina Meio-tom
Especifica uma resolução para quando há fotografias com texto e cores claras e
escuras na mesma imagem.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11871
4Fax
Clarear/Escurecer
Esta função permite ajustar a densidade de imagens digitalizadas em cinco níveis. Use
os botões <Selecionar> para clarear ou escurecer a imagem.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Clarear/Escurecer] na tela Fax.
2.Selecione [Clarear/Escurecer] usando o
botão <Selecionar>.
3.Mova T na tela selecionando [Escurecer] ou [Clarear] usando o botão
<Selecionar> para selecionar o nível de densidade.
4.Pressione o botão <Entrar>.
Tamanho da Digitalização
Esta função permite que o tamanho do documento seja detectado automaticamente
ou selecionado em uma lista de tamanhos pré-ajustados. Se for selecionado um
tamanho pré-ajustado, os documentos serão digitalizados de acordo com o tamanho
especificado, seja qual for seu tamanho real.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Tamanho da Digitalização] na
tela Fax.
2.Selecione [Tamanho da Digitalização]
usando o botão <Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
Detecção Auto
Detecta o tamanho do documento automaticamente.
Documentos de tamanho padrão podem ser detectados automaticamente. Se o
tamanho do documento não for o padrão ou não puder ser detectado, a máquina
selecionará automaticamente o tamanho a fim de evitar perda de imagem. Para obter
mais informações sobre tamanhos que podem ser detectados automaticamente,
consulte Ao utilizar a função de fax no capítulo Especificações, na página 208.
Pré-ajustes
Permite selecionar entre os tamanhos padrão.
72Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Reduzir/Ampliar
Esta função permite ampliar ou reduzir um documento digitalizado a uma proporção
especificada para transmitir.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Reduzir/Ampliar] na tela Fax.
2.Selecione [Reduzir/Ampliar] usando o
botão <Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
100%
Digitaliza e envia o documento no mesmo tamanho do original.
Pré-ajustes
Permite selecionar entre as taxas de redução/ampliação pré-ajustadas.
Funções de fax
Enviar Cabeçalho
Esta função permite adicionar o nome do remetente, a hora de início, a data da
transmissão e o número de páginas no topo de cada página do documento. Você pode
selecionar entre dois nomes de remetente registrados, que são configurados pelo
Operador. Para obter mais informações, consulte Enviar Cabeçalho no Configurações, na página 154.
NOTA: Um fax regular enviado dos Estados Unidos deve apresentar essas
informações.
NOTA: Se você usar um cabeçalho de envio, poderá adicionar o nome do destino
registrado na Discagem Rápida.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Enviar Cabeçalho] na tela Fax.
2.Selecione [Enviar Cabeçalho] usando o
botão <Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
Desativado
Desativa a função.
Nome do Remetente 1
Usa o cabeçalho de envio registrado em Nome do Remetente 1.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11873
4Fax
Nome do Remetente 2
Usa o cabeçalho de envio registrado em Nome do Remetente 2.
Nome do Destinatário
Imprime um nome de destinatário que é registrado em uma Discagem Rápida,
juntamente com um nome de remetente. Esta opção só está disponível quando você
disca usando a Discagem Rápida, a Discagem de Um Toque ou o Caderno de
Endereços.
Relatório de Transmissão
Com esta função ativada, a máquina imprime um relatório no final da transmissão
mostrando o resultado da transmissão.
O Operador especifica se deve ser impresso um relatório ao enviar um fax para um
destino único ou para vários destinos ou se os documentos digitalizados devem ser
impressos com o relatório. Para obter mais informações sobre relatórios, consulte
Configurações de Relatório no capítulo Configurações, na página 160.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Relatório de Transmissão] na
tela Fax.
2.Selecione [Relatório de Transmissão]
usando o botão <Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
Não Entregue
Imprime um relatório somente em caso de falha na transmissão.
Desativado
Nunca imprime um relatório.
Ativado
Sempre imprime um relatório, não importa como a transmissão termine.
74Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Código F
Funções de fax
Esta função ativa as transmissões de fax com o uso do Código F definido pela CIAJ
(Communications and Information network Association of Japan). O padrão Código F
é baseado na Recomendação T30 definida pelo Setor de Padronização de
Telecomunicações ITU (ITU-T) e permite a comunicação entre máquinas remotas que
suportam o mesmo padrão, seja qual for o fabricante.
Você deve saber o Código F e a senha (se estiver configurada) da máquina remota
antes de enviar ou recuperar um documento.
A comunicação do Código F também pode ser especificada usando a Discagem
Rápida ou a Discagem de Um Toque. Para executar transmissões de Código F usando
essas funções, uma senha e um Código F devem ser registrados antecipadamente no
Caderno de Endereços, juntamente com o destino. O Código F pode ser usado para
as funções a seguir.
•Comunicação Confidencial – Permite que você se comunique com máquinas
remotas para lidar com documentos confidenciais usando caixas postais. É
necessária uma senha para recuperar um documento da máquina remota.
Envio confidencial: Você pode enviar um documento de fax confidencial com o uso
do código F para especificar a caixa postal confidencial configurada na máquina
remota. Você precisa saber o Código F e a senha da máquina remota (se estiver
configurada) para enviar o documento.
Recebimento confidencial: Os documentos recebidos são armazenados na caixa
postal configurada antecipadamente na máquina. É possível configurar a máquina
para aceitar somente os documentos com senha e/ou Código F corretos. Para
registrar caixa postal, consulte Caixa Postal no capítulo Configurações, na
página 169.
•Boletim Informativo - Permite que você ou máquinas remotas procurem
documentos livremente no boletim informativo da máquina. Os documentos podem
ser postados, recuperados ou impressos em um boletim informativo. O Código F
pode ser usado para enviar e recuperar documentos.
Para obter informações sobre as funções de Boletim Informativo, consulte Boletim Informativo na página 80.
•Jogos de Impressão do Destinatário – Permite especificar o número de cópias que
serão impressas pela máquina remota.
•Difusão por Retransmissão/Difusão por Retransmissão Remota – Para enviar um
documento a uma máquina remota (funcionando como estação de retransmissão)
para difusão, especifique a senha e o Código F da máquina remota (se necessário)
na sua máquina. Para usar sua máquina como estação de retransmissão, o Código
F e a senha (se estiver configurada) da sua máquina devem ser especificados na
máquina remota que inicia a difusão por retransmissão. Para obter informações
sobre como especificar a máquina como estação de retransmissão, consulte
Código F no capítulo Configurações, na página 158.
Especifique sinais do Código F no intervalo de 1 a 20 dígitos usando números (0–9) e
símbolos (#, *).
Solicite à máquina remota o método de especificar sinais do Código F.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11875
4Fax
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Código F] na tela Fax.
2.Selecione [Código F] usando o botão
<Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
Desativado
Desativa a função.
Código F
Você pode inserir o Código F usando o teclado numérico no painel de controle.
Senha
Você pode inserir uma senha usando o teclado numérico no painel de controle.
Ao especificar a senha, você deve definir o Código F. Não é possível especificar uma
senha sem o Código F.
Comunicação de Longa Distância
Esta função permite minimizar erros em linhas telefônicas. Geralmente, é o caso de
chamadas internacionais.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Com. Longa Dist.] na tela Fax.
2.Selecione [Com. Longa Dist.] usando o
botão <Selecionar>.
3.Selecione [Ativado] para ativar a função usando o botão <Selecionar>.
Início Programado
Esta função permite definir a hora de início para enviar faxes ou começar trabalhos de
busca. Se a hora inserida já tiver passado, o fax será enviado na mesma hora no
próximo dia. A hora atual também é exibida.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Início Programado] na tela Fax.
2.Selecione [Início Programado] usando o
botão <Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
Desativado
Desativa a função.
76Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Várias em 1
Funções de fax
Horas
Pressione o botão <C> para limpar o valor inserido e digite a hora do início programado
usando o teclado numérico no painel de controle.
Minutos
Pressione o botão <C> para limpar o valor inserido e digite o minuto do início
programado usando o teclado numérico no painel de controle.
Esta função permite enviar duas páginas consecutivas como uma única página,
usando o alimentador de originais. A disposição dos documentos digitalizados é
definida como de cima para baixo.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Várias em 1] na tela Fax.
2.Selecione [Várias em 1] usando o botão
<Selecionar>.
3.Selecione [2 em 1] para ativar a função usando o botão <Selecionar>.
Envio Prioritário
Esta função permite que um documento urgente seja transmitido com prioridade alta.
Se houver vários documentos de Envio Prioritário, o primeiro a ser especificado é que
será transmitido em primeiro lugar.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Envio Prioritário] na tela Fax.
2.Selecione [Envio Prioritário] usando o
botão <Selecionar>.
3.Selecione [Ativado] para ativar a função usando o botão <Selecionar>.
Jogos de Impressão do Destinatário
Esta função permite especificar o número de cópias que serão impressas pela
máquina remota.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Dest. Config.de Imp.] na tela Fax.
2.Selecione [Dest. Config.de Imp.]
usando o botão <Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11877
4Fax
1
A máquina remota imprimirá uma cópia.
Insira quantidade
Permite especificar o número de cópias que serão impressas pela máquina remota.
Pressione o botão <C> para limpar o valor inserido e digite o número de cópias
requeridas usando o teclado numérico no painel de controle.
Envio Direto
Esta função permite iniciar o envio de um fax imediatamente após a digitalização da
primeira página de documentos, usando o alimentador de originais. É útil quando há
memória disponível inadequada na máquina. Quando essa função está sendo
utilizada, a luz verde <Envio Direto> se acende.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
2.Selecione [Envio Direto] usando o botão
exibir [Envio Direto] na tela Fax.
<Selecionar>.
3.Selecione [Ativado] para ativar a função
usando o botão <Selecionar>.
Confirme se a luz <Envio Direto> se
acende.
NOTA: O botão <Envio Direto> no painel de controle é um atalho para esta função.
Originais de 2 Faces
Esta função permite especificar se os documentos são de uma ou duas faces e sua
respectiva orientação, usando o AAOFV.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Originais de 2 Faces] na tela Fax.
2.Selecione [2 Faces] usando o botão
<Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
1 Face
Botão <Envio Direto>Luz <Envio Direto>
Digitaliza documentos de uma face.
78Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Busca
Funções de fax
2 Faces
Digitaliza documentos de duas faces. Quando você seleciona esta opção, a tela
[Originais] é exibida permitindo que você selecione uma das opções a seguir.
•Cabeçalho contra Cabeçalho – Digitaliza documentos de duas faces abertos lado a
lado.
•Cabeçalho contra Rodapé – Digitaliza documentos de duas faces abertos
verticalmente.
Esta função permite recuperar um documento em uma máquina remota, método
conhecido como "busca". As informações da máquina de fax remota são inseridas
usando o mesmo método para envio de faxes, mas a opção Busca é usada para iniciar
a recuperação do fax na máquina remota.
Também é possível recuperar um documento armazenado em uma caixa postal
confidencial na máquina remota. Para essa função, são necessários um número de
caixa postal e uma senha (se estiver configurada).
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Busca] na tela Fax.
2.Selecione [Busca] usando o botão
<Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
Documento para Busca
Permite que você armazene um documento na memória a fim de possibilitar que uma
máquina remota busque em sua máquina. Só é possível armazenar um documento
para busca. Esta função não pode ser usada se outro documento já estiver
armazenado para ser enviado. Quando você seleciona esta opção, a tela [Documento
para Busca] é exibida.
Buscar Recepção
Permite recuperar um documento em uma máquina remota. Só é possível especificar
um destino para uma tarefa de busca. Quando você seleciona esta opção, a tela
[Buscar Recepção] é exibida.
Cancelar
Sai da tela [Busca] e retorna para a tela Fax.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11879
4Fax
Tela [Documento para Busca]
As opções a seguir podem ser definidas para o documento a ser buscado na máquina:
[Resolução], [Clarear/Escurecer], [Tamanho da Digitalização], [Reduzir/Ampliar],
[Enviar Cabeçalho], [Várias em 1], [Originais de 2 Faces] e [Relat. Trans.]. Relatório].
Para obter mais informações, consulte cada opção.
NOTA: Selecione [Cancelar] com o botão <Selecionar> para retornar para a tela
[Busca].
1.Selecione [Doc. para Busca] na tela
[Busca] usando o botão <Selecionar>.
2.Selecione a opção necessária.
3.Altere as configurações, se necessário.
4.Pressione o botão <Entrar>.
Tela [Buscar Recepção]
As opções a seguir podem ser definidas para recuperar um documento em uma
máquina remota: [Código F], [Com. Longa Dist.] e [Início Programado]. Quando você
usa [Código F], não é necessário especificar o destinatário como o mesmo método
para envio de faxes. Para obter mais informações, consulte cada opção.
NOTA: Selecione [Cancelar] com o botão <Selecionar> para retornar para a tela
[Busca].
1.Selecione [Buscar Recepção] na tela
[Busca] usando o botão <Selecionar>.
2.Selecione a opção necessária.
3.Altere as configurações, se necessário.
4.Pressione o botão <Entrar>.
Boletim Informativo
Esta função permite que máquinas remotas procurem documentos livremente no
boletim informativo da máquina. Os documentos podem ser postados, recuperados,
impressos ou excluídos em um boletim informativo. Para postar documentos, o boletim
informativo precisa ser configurado antecipadamente. Para obter mais informações,
consulte Boletim Informativo no capítulo Configurações, na página 168.
NOTA: Também é possível postar ou recuperar o documento em um boletim
informativo com o uso do Código F. Para obter mais informações, consulte Código F
na página 75.
80Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Funções de fax
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Boletim Informativo] na tela Fax.
2.Selecione [Boletim Informativo] usando
o botão <Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
Procurar (Fax de Entrada)
Permite procurar ou recuperar documentos postados em um boletim informativo na
máquina remota. Só é possível especificar um destino para recuperar um documento
(Busca). Quando você seleciona esta opção, a tela [Procurar (Fax de Entrada)] é
exibida.
Postar/Imprimir/Excluir
Permite que você poste, imprima ou exclua documentos em um determinado boletim
informativo na máquina. Quando você seleciona esta opção, a tela [Boletim
Informativo] é exibida.
Tela Procurar (Fax de Entrada)
As opções a seguir podem ser definidas para procurar ou recuperar documentos:
[Código F], [Com. Longa Dist.] e [Início Programado]. Quando você usa [Código F],
não é necessário especificar o destinatário como o mesmo método para envio de
faxes. Para obter mais informações, consulte cada opção.
NOTA: Selecione [Cancelar] usando o botão <Selecionar> para retornar para a tela
[Boletim Informativo].
1.Selecione [Procurar (Fax de Entrada)]
na tela [Boletim Informativo] usando o
botão <Selecionar>.
2.Selecione a opção necessária.
3.Altere as configurações, se necessário.
Tela [Boletim Informativo]
O boletim informativo pode ser selecionado na lista exibida para postar, imprimir ou
excluir documentos.
1.Selecione [Postar/Imprimir/Excluir] na
tela [Boletim Informativo] usando o
botão <Selecionar>.
2.Selecione o boletim informativo
desejado na lista.
3.Selecione a opção necessária.
4.Execute as operações necessárias.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11881
4Fax
Imprimir
Permite imprimir o documento selecionado.
Excluir
Permite excluir o documento selecionado.
Postar
Permite postar um documento se o boletim informativo estiver vazio. Se um
documento já estiver postado no boletim informativo, o novo documento o
sobrescreverá.
Caixa Postal
Esta função permite imprimir ou excluir documentos confidenciais armazenados
(recebidos de máquinas remotas) em caixas postais na máquina. Pelo menos uma
caixa confidencial deve ser configurada para a função. Para obter mais informações
sobre como registrar caixas postais, consulte Caixa Postal no capítulo Configurações,
na página 169.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Caixa Postal] na tela Fax.
2.Selecione [Caixa Postal] usando o
botão <Selecionar>.
3.Selecione uma caixa postal na lista.
4.Digite uma senha para a caixa postal.
5.Execute as operações necessárias.
Imprimir
Imprime os documentos na caixa postal selecionada.
Excluir Tudo
Exclui todos os documentos na caixa postal selecionada.
82Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Discagem em Cadeia
Esta função permite especificar um destino que combine vários códigos de discagem
rápida, botões Um Toque e discagem usando o teclado numérico. Por exemplo, você
pode registrar códigos de países e de área local para cada Discagem Rápida e depois
combiná-los para especificar um destino.
NOTA: O número máximo de dígitos para a função é 192.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Discagem em Cadeia] na tela
Fax.
2.Selecione [Discagem em Cadeia]
usando o botão <Selecionar>.
3.Selecione [Ativado] para ativar a função.
No gancho
Esta função permite enviar um documento depois de ouvir as respostas de outro
operador, usando o monitor de linha. O volume do monitor de linha pode ser definido
pelo Operador. Para obter mais informações, consulte Monitor de Linha no capítulo
Configurações, na página 133.
Funções de fax
1.Pressione o botão <Discagem Manual>
no painel de controle. Pressione o
botão <Discagem Manual> novamente
ou o botão <Limpar Tudo> para sair do
modo No gancho.
Botão <Discagem Manual>
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11883
4Fax
84Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
5E-mail
Este capítulo contém informações sobre o uso das funções de e-mail opcionais, que
dependem da configuração da máquina. Para usar essas funções, é preciso instalar
Memória adicional (para impressão), Kit de Fax, Kit da Impressora e Kit de
Digitalização para E-mail. Com esta função, os documentos são digitalizados e
enviados a destinos especificados como anexos de e-mail. Você pode especificar os
endereços de destino usando Discagem Rápida, Discagem de um Toque, o teclado
alfanumérico do painel de controle ou selecionando no Caderno de Endereços.
NOTA: São necessárias várias configurações para usar as funções de E-mail. Para
obter mais informações, consulte o Guia de Administração do Sistema.
Procedimento de e-mail
Esta seção descreve como digitalizar documentos para enviá-los como anexos de
e-mail.
1. Coloque os originais – página 85
2. Selecione as funções – página 87
3. Especifique o destino – página 87
4. Inicie o trabalho de e-mail – página 88
5. Confirme o trabalho de e-mail no Status do Trabalho – página 88
Parar o trabalho de e-mail – página 89
1. Coloque os originais
As etapas a seguir explicam como colocar documentos na máquina usando o
alimentador de originais ou o vidro de originais. Ao digitalizar um documento na forma
de folha ou vários documentos em pilha, use o alimentador de originais. Ao digitalizar
um documento relativamente pesado como, por exemplo, brochuras ou livretos, use o
vidro de originais.
•Alimentador de originais
Originais de vários tamanhos podem ser digitalizados em pilha selecionando-se
[Detecção Auto] na tela [Tamanho da Digitalização]. Esta função está disponível
apenas quando os documentos têm a mesma largura. Use o vidro de originais para
digitalizar documentos de vários tamanhos com larguras diferentes. Caso contrário,
poderá ocorrer perda de imagem na largura da primeira página, que será o tamanho
para todos os documentos digitalizados. Todos os documentos são digitalizados de
uma vez; assim, você não pode alterar configurações como, por exemplo, [Resolução],
[Clarear/Escurecer] ou [Reduzir/Ampliar]. Quando quiser alterar as configurações de
cada página, use o vidro de originais.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11885
5E-mail
•Vidro de originais
Se tiver mais de uma pilha de documentos para digitalizar, selecione [Alterar
Configurações] usando o botão <Selecionar> enquanto a pilha atual de documentos
estiver sendo digitalizada. Isto permite digitalizar vários documentos ou documentos
de vários tamanhos como um conjunto de dados. Você também pode alterar as
configurações de digitalização para cada página.
1.Coloque os documentos com a face
para cima no alimentador de originais
ou com a face para baixo no vidro de
originais.
Para obter mais informações sobre como
colocar os documentos, consulte 1. Coloque
os originais no capítulo Cópia, na página 47.
Digitalização de documentos
Há dois métodos de digitalização dos documentos.
•Detecção Auto
Documentos de tamanho padrão podem ser detectados automaticamente. Se o
documento não for de um tamanho padrão ou se o tamanho não puder ser detectado,
a máquina irá automaticamente escolher o tamanho padrão para evitar perda de
imagem. Para obter mais informações sobre tamanhos a serem detectados ou
substituídos automaticamente, consulte Ao utilizar a função de e-mail no capítulo
Especificações, na página 213.
NOTA: O vidro de originais não consegue detectar automaticamente larguras de
documentos inferiores a A4 ABC (202 mm), como cartão postal e A5 ABC. Quando
você colocar um documento de largura inferior a A4 ABC, selecione um tamanho
próximo ao do documento antes de digitalizá-lo. Para obter mais informações sobre
como selecionar o tamanho da digitalização, consulte Tamanho da Digitalização na página 94.
•Selecione o tamanho da digitalização
Você pode selecionar o tamanho da digitalização usando os tamanhos pré-ajustados.
Para obter mais informações sobre como selecionar o tamanho da digitalização,
consulte Tamanho da Digitalização na página 94.
86Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
2. Selecione as funções
Somente as funções relevantes para a configuração da máquina estarão disponíveis.
NOTA: Se a máquina permanecer ociosa por um tempo definido (determinado pelo
Operador), as configurações serão restauradas. Para obter mais informações,
consulte Limpar Auto no capítulo Configurações, na página 132.
1.Pressione o botão <E-mail> no painel
de controle. Certifique-se de que a tela
E-mail seja exibida.
2.Pressione o botão <Limpar tudo> uma
vez no painel de controle para cancelar
qualquer seleção anterior.
Procedimento de e-mail
Botão <E-mail>
3.Selecione uma opção para a função
necessária.
Se necessário, pressione o botão <I> ou <J> para alternar entre telas e fazer as
configurações de e-mail. Para obter mais informações, consulte Funções de e-mail na página 93.
3. Especifique o destino
Para especificar um destino de e-mail, a máquina oferece os seguintes métodos:
•Usando o teclado numérico no painel de controle
•Usando o Caderno de Endereços (consulte Caderno de Endereços na página 91.)
•Usando a Discagem Rápida (consulte Discagem Rápida na página 92.)
•Usando a Discagem de Um Toque (consulte Discagem de Um Toque na
página 92.)
1.Especifique destinos de e-mail
inserindo os endereços pelo teclado
alfanumérico do painel de controle.
Botão <Limpar
Você pode enviar um documento como
anexo de e-mail para vários destinos em
uma única operação. Para obter mais
informações, consulte Inserir/Próximo
Endereço na página 90.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11887
Botão <Inserir/Próximo Endereço>
5E-mail
4. Inicie o trabalho de e-mail
1.Pressione o botão <Iniciar> no painel
de controle para digitalizar e enviar os
documentos.
NOTA: Se o problema, por exemplo, atolamento de originais ou memória cheia,
ocorrer durante a digitalização de vários originais, o trabalho será cancelado e os
dados digitalizados serão excluídos. Para retomar a mesma operação, carregue
todos os originais novamente e pressione o botão <Iniciar>.
NOTA: Se o erro de memória cheia ocorrer, exclua os arquivos desnecessários.
5. Confirme o trabalho de e-mail no Status do Trabalho
Botão <Iniciar>
Siga as etapas abaixo para confirmar o trabalho de e-mail iniciado.
1.Pressione o botão <Status do
Trabalho> no painel de controle para
exibir a tela Status do Trabalho.
O trabalho que está sendo processado será
exibido na tela Atual.
2.Se necessário, pressione o botão <I> ou <J> para exibir a tela Todos os
Trabalhos.
3.Selecione [Fax/E-mail] usando o botão <Selecionar>.
4.Selecione [Enviar] usando o botão <Selecionar>. O trabalho será exibido na tela.
Para obter mais informações, consulte Status do Trabalho no capítulo Visão geral do
produto, na página 36.
88Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Parar o trabalho de e-mail
Siga estas etapas para cancelar manualmente um trabalho de e-mail ativado.
1.Pressione o botão <Parar> no painel de
controle para cancelar o trabalho de e-
mail atual.
2.Se necessário, pressione o botão
<Status do Trabalho> no painel de
controle, para exibir a tela Status do
Trabalho. Para sair da tela Status do
Trabalho, pressione o botão <Status do
Trabalho>.
3.Se o trabalho a ser cancelado for
exibido na tela Atual, selecione [Parar
(Excluir)] usando o botão <Selecionar>.
Caso contrário, vá para a etapa 4.
Procedimento de e-mail
Botão <Parar>
Botão <Status do Trabalho>
4.Pressione o botão <J> para exibir a tela Todos os Trabalhos.
5.Selecione [Fax/E-mail] usando o botão <Selecionar>.
6.Selecione [Enviar] usando o botão <Selecionar>.
7.Selecione o trabalho a ser cancelado selecionando [T] ou [S] com o botão
<Selecionar> .
8.Selecione [Detalhes] usando o botão <Selecionar>.
9.Selecione [Parar (Excluir)] usando o botão <Selecionar>.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11889
5E-mail
Especificação de destinos
Esta seção descreve como especificar destinos usando as funções disponíveis na
máquina. Para obter mais informações, consulte o seguinte.
Endereço de e-mail – página 90
Inserir/Próximo Endereço – página 90
Caderno de Endereços – página 91
Discagem Rápida – página 92
Discagem de Um Toque – página 92
NOTA: Também é possível especificar vários destinos de uma vez (transmissão de
difusão serial) sem pressionar o botão <Inserir/Próximo Endereço>, usando
Discagem Rápida, Discagem de um Toque.
Endereço de e-mail
Utilize as etapas a seguir para especificar destinos de e-mail, inserindo os endereços
pelo teclado alfanumérico do painel de controle.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Endereço de E-mail] na tela E-
mail.
2.Selecione [Endereço de E-mail] usando
o botão <Selecionar>.
3.No Modo Entrada, selecione [Alfabeto] ou [Número] usando o botão
<Selecionar>.
4.Insira um endereço de e-mail usando o teclado alfanumérico.
NOTA: Para digitar símbolos, selecione [Alfabeto] para o Modo Entrada e pressione o
botão <#>.
5.Pressione o botão <Entrar>.
Inserir/Próximo Endereço
Use esta função para enviar o documento como anexo de e-mail a mais de um destino.
Você pode especificar destinos usando Discagem Rápida, Discagem de um Toque ou
o teclado numérico do painel de controle. Você também pode usar o Caderno de
Endereços para procurar e inserir rapidamente os destinos registrados para a
Discagem Rápida.
Você pode especificar até 100 destinos de cada vez usando Discagem Rápida,
Discagem de um Toque e discagem pelo teclado numérico. Até 12 destinos podem ser
especificados usando a discagem pelo teclado numérico.
90Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
1.Digite o primeiro destino.
2.Pressione o botão <Inserir/Próximo
Endereço> no painel de controle.
3.Digite o próximo destino.
4.Repita as etapas 2 e 3 conforme
necessário.
NOTA: É possível excluir um destino inserido usando Discagem Rápida ou Discagem
de um Toque pressionando o botão <C> uma vez. Ao digitar um endereço de e-mail
manualmente, você pode excluir os caracteres, um dígito por vez, usando o botão
<C>.
Caderno de Endereços
Use esta função para fazer uma busca rápida e inserir os destinos registrados,
selecionando uma entrada da lista ou usando [Pesquisar por Índice]. As entradas no
Caderno de Endereços são aquelas registradas na Discagem Rápida e ordenadas
pelos códigos de Discagem Rápida atribuídos a elas (respectivamente). Para obter
informações sobre como registrar códigos de Discagem Rápida, consulte Discagem
Rápida no capítulo Configurações, na página 165.
Especificação de destinos
Botão <Inserir/Próximo Endereço>
1.Pressione o botão <Caderno de
Endereços> no painel de controle.
Botão <Caderno de Endereços>
2.Selecione a opção necessária.
3.Pressione o botão <Inserir/Próximo
Endereço> no painel de controle.
Caderno de Endereços
Permite selecionar itens da lista de destinos registrados na Discagem Rápida.
Procurar por Índice
Permite localizar um destino pelo caractere de índice atribuído ao destino quando
registrado na Discagem Rápida.
Siga as etapas abaixo:
1.No Modo Entrada, alterne entre [Alfabeto] e [Número] para escolher letra e
número respectivamente, usando o botão <Selecionar>.
2.Insira um caractere de índice usando o teclado alfanumérico.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11891
5E-mail
3.Selecione [Confirmar] usando o botão <Selecionar> ou pressione o botão
<Entrar>. A lista de endereços que corresponde ao índice inserido é exibida.
Discagem Rápida
Esta função permite especificar o endereço de e-mail rapidamente, usando um código
de três dígitos atribuído ao destino. Se registrar um endereço de e-mail para o código
de Discagem Rápida 123, você só poderá inserir 123 e especificar automaticamente o
endereço de e-mail registrado que for atribuído ao código de Discagem Rápida 123.
Você pode registrar até 200 códigos de Discagem Rápida. Ao registrar os códigos de
Discagem Rápida 001–036, eles serão atribuídos automaticamente aos botões
Discagem de um Toque no painel de controle. Os códigos de Discagem Rápida são
listados e podem ser pesquisados no Caderno de Endereços. Para obter informações
sobre como registrar códigos de Discagem Rápida, consulte Discagem Rápida no
capítulo Configurações, na página 165.
1.Pressione o botão <Status da Máquina>
no painel de controle.
2.Digite um código de 3 dígitos.
NOTA: Se o código de 3 dígitos inserido estiver correto, o destino será exibido. Se ele
não estiver correto, você será solicitado a digitar um código de 3 dígitos novamente.
Discagem de Um Toque
Esta função permite selecionar os código de Discagem Rápida 001–036 pré-ajustados
usando os botões de Discagem de um Toque. A Discagem de um Toque consiste nas
três páginas seguintes e você pode alterar a página usando os cartões com vira-folhas.
•A página 1 exibe os códigos de Discagem Rápida 001–018.
•A página 2 exibe os códigos de Discagem Rápida 019–036.
•A página 3 exibe os Programas de Fax p01–p18 (Os Programas de Fax não estão
disponíveis para a função E-mail).
1.Se preciso, vire os painéis de Um Toque
para acessar o botão de Um Toque
necessário.
2.Pressione o botão de Um toque.
Botão <Discagem Rápida>
Botões de Um Toque
92Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Funções de e-mail
Esta seção descreve as várias funções disponíveis para um trabalho de e-mail. Para
obter mais informações sobre as funções disponíveis, consulte o seguinte.
Use esta função para selecionar a resolução para a digitalização de documentos.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Resolução] na tela E-mail.
2.Selecione [Resolução] usando o botão
<Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
Texto 200 dpi
Especifica uma resolução de 200 dpi para documentos que contêm apenas texto.
Texto 400 dpi
Especifica uma resolução de 400 dpi para documentos que contêm apenas texto.
Texto 600 dpi
Especifica uma resolução de 600 dpi para documentos que contêm apenas texto.
Foto 200 dpi
Especifica uma resolução de 200 dpi para documentos que contêm apenas
fotografias.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11893
5E-mail
Foto 400 dpi
Especifica uma resolução de 400 dpi para documentos que contêm apenas
fotografias.
Foto 600 dpi
Especifica uma resolução de 600 dpi para documentos que contêm apenas
fotografias.
Texto/Foto 400 dpi
Especifica uma resolução de 400 dpi para documentos que contêm tanto texto quanto
fotografias.
Texto/Foto 600 dpi
Especifica uma resolução de 600 dpi para documentos que contêm tanto texto quanto
fotografias.
Clarear/Escurecer
Esta função permite o ajuste de densidade de imagens digitalizadas em cinco níveis.
Use os botões <Selecionar> para clarear ou escurecer a imagem.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Clarear/Escurecer] na tela E-
mail.
2.Selecione [Clarear/Escurecer] usando o
botão <Selecionar>.
3.Mova T na tela, selecionando [Escurecer] ou [Clarear] com o botão <Selecionar>
para selecionar o nível de densidade.
4.Pressione o botão <Entrar>.
Tamanho da Digitalização
Com o uso desta função, o tamanho do documento pode ser detectado
automaticamente ou selecionado de uma lista de tamanhos pré-ajustados. Se o
tamanho pré-ajustado for selecionado, os documentos serão digitalizados de acordo
com o tamanho especificado, independente do tamanho real.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Tamanho da Digitalização] na
tela E-mail.
2.Selecione [Tamanho da Digitalização]
usando o botão <Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
94Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Detecção Auto
Detecta o tamanho do documento automaticamente.
Documentos de tamanho padrão podem ser detectados automaticamente. Se não for
um documento com tamanho padrão, alterne para o tamanho padrão mais próximo.
Para obter mais informações sobre tamanhos que podem ser automaticamente
detectados, consulte Ao utilizar a função de e-mail no capítulo Especificações, na
página 213.
Pré-ajustes
Permite selecionar dos tamanhos padrão pré-ajustados.
Reduzir/Ampliar
Esta função permite ampliar ou reduzir um documento digitalizado a uma proporção
especificada.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Reduzir/Ampliar] na tela E-mail.
Funções de e-mail
2.Selecione [Reduzir/Ampliar] usando o
botão <Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
100%
Digitaliza o documento no mesmo tamanho que o documento original.
Pré-ajustes
Permite selecionar dentre as proporções pré-ajustadas de redução/ampliação.
Formato de Arquivo
Esta função permite selecionar o formato de arquivo para salvar os dados
digitalizados.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Formato do Arquivo] na tela E-
mail.
2.Selecione [Formato do Arquivo] usando
o botão <Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
TIFF
Salva os dados digitalizados em TIFF (Tagged Image File Format).
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11895
5E-mail
PDF
Salva os dados digitalizados em PDF (Portable Document Format).
Relatório de Transmissão
Com esta função ativada, a máquina imprime no final da transmissão um relatório que
exibe o resultado da transmissão.
O Operador especifica se um relatório será impresso ao enviar um e-mail para um
único destino ou para vários, ou se os documentos digitalizados serão impressos junto
com o relatório. Para obter mais informações sobre relatórios, consulte Relatório de
Transmissão no capítulo Configurações, na página 164.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Relatório de Transmissão] na
tela E-mail.
2.Selecione [Relatório de Transmissão]
usando o botão <Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
Não Entregue
Imprime um relatório só quando a transmissão falha.
Desligado
Nunca imprime um relatório.
Ligado
Sempre imprime um relatório, independente da forma que a transmissão terminar.
Originais de 2 Faces
Ao usar o AAOFV, use esta função para especificar se os originais são de uma ou duas
faces e também a orientação deles.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Originais de 2 Faces] na tela E-
mail.
2.Selecione [2 Faces] usando o botão
<Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
1 Face
Digitaliza documentos de uma face.
96Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Remetente
Funções de e-mail
2 faces
Digitaliza documentos de duas faces. Quando esta opção for selecionada, a tela
[Originais] será exibida, permitindo selecionar dentre as seguintes opções.
•Cabeçalho contra Cabeçalho – Selecione para digitalizar documentos de duas
faces abertos lado a lado.
•Cabeçalho contra Rodapé – Selecione para digitalizar documentos de duas faces
abertos verticalmente.
Para as informações do remetente, é possível usar o endereço da máquina atribuído
pelo Operador ou selecionar o endereço registrado como um código de Discagem
Rápida no Caderno de Endereços.
Para obter mais informações sobre Discagem Rápida, consulte Discagem Rápida no
capítulo Configurações, na página 165.
1.Pressione o botão <I> ou <J> para
exibir [Remetente] na tela E-mail.
2.Selecione [Remetente] usando o botão
<Selecionar>.
3.Selecione a opção necessária.
4.Pressione o botão <Entrar>.
Administração do Sistema
Use o endereço da máquina atribuído pelo Operador.
Caderno de Endereços
Exibe a lista de endereços de e-mail registrados no Caderno de Endereços.
1.Selecione [Caderno de Endereços]
usando o botão <Selecionar> na tela
[Remetente].
2.Selecione o endereço necessário
selecionando [T] ou [S] com o botão <Selecionar>.
3.Pressione o botão <Inserir/Próximo Endereço>. O endereço selecionado é
indicado por um asterisco (*).
4.Pressione o botão <Entrar>.
NOTA: Se nenhum nome estiver registrado no Caderno de endereços, a máquina
exibe o endereço de e-mail atribuído para a máquina pelo Operador.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11897
5E-mail
Procurar por Índice
Permite localizar um endereço de e-mail pelo caractere de índice atribuído ao
endereço, quando registrado na Discagem Rápida. Para pesquisar por caractere de
índice, siga as etapas abaixo.
1.No Modo Entrada, alterne entre [Alfabeto] e [Número] para escolher letra e
número respectivamente, usando o botão <Selecionar>.
2.Insira um caractere de índice usando o teclado alfanumérico.
3.Selecione [Confirmar] usando o botão <Selecionar> ou pressione o botão
<Entrar>. A lista de endereços que corresponde ao índice inserido é exibida.
98Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
6Impressão
Este capítulo contém informações sobre o uso das funções de impressão opcionais,
de acordo com a configuração da máquina. Com esta função você envia trabalhos
impressos de um computador diretamente para a máquina.
Você também pode enviar um arquivo PDF diretamente à máquina, para impressão
sem usar o driver. Isto é chamado de "Impressão direta de PDF”. A Impressão direta
de PDF fica disponível quando você instala o Kit PostScript. Para obter mais
informações sobre Impressão direta de PDF, consulte a documentação no CD-ROM
da Biblioteca do Driver PostScript.
Funções do driver de impressão
Para imprimir pelo computador, você deve instalar um driver de impressão nele. Se
tiver instalado uma versão anterior do driver de impressora, desinstale-o antes de
instalar uma nova versão.
Para obter instruções sobre a instalação do driver de impressão, consulte a
documentação no CD-ROM do CentreWare.
Ao selecionar a máquina como impressora, a tela de impressão associada é exibida
no computador. Selecione o menu [Imprimir] na barra de ferramentas para exibir a tela
de impressão.
Para obter mais informações, consulte a Ajuda On-line do driver PCL
NOTA: Somente as funções relevantes para a configuração da máquina estarão
disponíveis.
Tipo do trabalho
•FAX - Selecione para enviar faxes do computador pela máquina. Você pode
especificar o destino.
•Normal - Selecione para impressão normal.
Várias em 1
Imprime dois, quatro ou oito documentos independentes em uma folha de papel. A
máquina reduz/amplia as imagens automaticamente, conforme necessário, para
imprimi-las na página.
Pôster
Divide e amplia um documento, e imprime cada parte dividida em várias folhas de
papel. Você pode colá-las todas juntas para fazer um grande pôster.
Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 11899
6 Impressão
Criação de livretos
Cria um documento com as páginas na ordem correta para criar um livreto quando o
documento é dobrado.
Separadores de transparências
Insere uma página divisória após cada transparência impressa.
Saltar páginas em branco
Não imprime as páginas em branco de documentos que contenham páginas em
branco.
Modo rascunho
Imprime texto e gráficos em cinza, e não em preto, reduzindo assim a quantidade de
toner utilizada.
UNIX e Macintosh
Informações sobre as funções de impressão em computadores UNIX e Macintosh são
fornecidas separadamente. Consulte a seguinte documentação para obter
procedimentos sobre o envio de trabalhos de impressão.
•UNIX - Guia de Administração do Sistema
•Macintosh - Guia do Usuário PostScript
100Guia do Usuário do Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.