Xerox LF640V User Manual

содержание

содержание
6 Функции аппарата 9 Меры предосторожности
12 Нормативная информация
ВВЕДЕНИЕ
18
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ
24
18 Обзор аппарата
19 Внешний вид панели управления 20 Описание индикатора Status 21 Обзор меню 22 Поставляемое программное обеспечение 22 Функции драйвера принтера
22 Драйвер принтера 23 Драйвер PostScript (только для модели WorkCentre 3220)
24 Установка оборудования 24 Системные требования
24 Windows 25 Macintosh 25 Linux
25 Настройка сети
25 Введение 25 Поддерживаемые операционные системы 26 Поиск IP-адреса WorkCentre 3210 или WorkCentre 3220 26 Доступ в CentreWare Internet Services (CWIS) 26 Настройка сетевых протоколов на устройстве 26 Выбор скорости подключений Ethernet 26 Восстановление сетевой конфигурации 26 Печать страницы сетевой конфигурации 27 Работа с программой SetIP
27 Установка программного обеспечения 28 Основные параметры устройства
28 Корректировка высоты 28 Изменение языка сообщений на дисплее 29 Установка 29 Изменение формата отображения времени 29 Изменение заданного по умолчанию режима 29 Настройка звуков 29 Ввод символов с цифровой клавиатуры 30 Использование режимов экономии 31 Настройка времени ожидания для задания на печать 31 Изменение шрифтов
даты и времени
ЗАГРУЗКА ОРИГИНАЛОВ И МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ПЕЧАТИ
32
32 Загрузка оригиналов
32 На стекло экспонирования 32 В автоподатчик
33 Выбор материала для печати
34 Требования к материалам для печати 35 Размеры материалов, поддерживаемые в разных режимах 35 Рекомендации по выбору и хранению материалов для печати 35 Рекомендации по использованию специальных материалов для
36 Изменение размера бумаги в лотке 37 Загрузка бумаги
37 Загрузка бумаги в лоток 1 или в
печати
дополнительный лоток
Содержание_1
содержание
37 Печать на специальных носителях 38 Регулировка подставки выходного лотка
38 Плотная укладка страниц
39 Указание размера и типа бумаги
КОПИРОВАНИЕ
40
СКАНИРОВАНИЕ
44
40 Выбор лотка для бумаги 40 Копирование 40 Изменение параметров для каждой копии
40 Яркость 40 Тип оригинала 41 Копирование с уменьшением или увеличением
41 Изменение заданных по умолчанию параметров копирования 41 Копирование удостоверений личности 42 Использование специальных функций копирования
42 Сортировка 42 Печать двух или четырех копий на странице 42 Копирование плакатов 42 Клонирование 42 Настройка фоновых изображений
43 Печать на двух сторонах листа 43
Настройка времени ожидания копирования
44 Общие сведения о сканировании 44 Сканирование с помощью панели управления
44 Сканирование в приложения с использованием интерфейса USB
44 Сканирование при помощи сетевого подключения
44 Подготовка к сканированию по сети 45 Сканирование в сетевой клиент 46 Сканирование на электронную почту
46 Изменение параметров для каждого задания сканирования 46 Изменение заданных по умолчанию параметров сканирования 47 Настройка адресной книги
47 Регистрация номеров
почты
47 Настройка номеров ячеек групповых адресов 47 Использование записей из адресной книги 47 Поиск записи в адресной книге 47 Печать адресной книги
ячеек быстрого ввода адресов электронной
2_Содержание
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПЕЧАТИ
48
ОБРАБОТКА ФАКСОВ
49
48 Печать документа 48 Отмена задания печати
49 Отправка факса
49 Настройка верхнего колонтитула факса 49 Установка параметров документа 50 Автоматическая отправка факса 50 Отправка факса вручную 50 Подтверждение передачи 50 Автоматический повторный набор номера 50 Повторный вызов последнего набранного номера
51 Прием факса
51 Выбор лотка для бумаги
содержание
51 Изменение режимов приема 51 Автоматический прием в режиме Факс 51 Прием факсов вручную в режиме Телефон 51 Прием вручную с помощью дополнительного телефона 52 Автоматический прием в режиме Автоотв/факс 52 Прием факсов с использованием функции DRPD 52 Прием в режиме безопасного приема 52 Включение режима безопасного приема 53 Прием факсов в память
53 Другие возможности факса
53 Отправка факса нескольким 53 Отложенная передача факса 54 Отправка приоритетного факса 54 Пересылка факсов 55 Отправка факса с персонального компьютера
56 Настройка факса
56 Настройка параметров факса 58 Изменение заданных по умолчанию параметров документа 58 Автоматическая печать отчета об отправленных факсах 58 Настройка адресной книги
адресатам
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФЛЭШ-НАКОПИТЕЛЕЙ USB
61
ОБСЛУЖИВАНИЕ
64
61 О USB-накопителях 61 Подключение флэш-накопителя USB 61 Сканирование на флэш-накопитель USB
61 Сканирование 62 Индивидуальная настройка сканирования в порт USB
62 Печать с флэш-накопителя USB
62 Печать документа с накопителя USB
63 Создание резервных копий данных
63 Создание резервных копий данных 63 Восстановление данных
63 Управление флэш-накопителем USB
63 Удаление файла изображения 63 Форматирование флэш-накопителя USB 63 Просмотр состояния флэш-накопителя USB
64 Печать отчетов
64 Печать отчета
65 Очистка памяти 65 Обновление ПО устройства 65 Чистка устройства
65 Чистка устройства снаружи 65 Внутренняя чистка 66 Очистка блока сканирования
67 Обслуживание картриджа
67 Хранение картриджа 67 Средний срок службы картриджа 67 Перераспределение тонера
68 Замена картриджа
69 Очистка барабана 69 Удаление сообщения «Нет тонера»
69 Изнашивающиеся компоненты
69 Проверка запчастей 69 Замена резинового блока автоподатчика 70 Замена ролика подачи в автоподатчике 70 Замена ролика переноса
Содержание_3
содержание
71 Замена ролика приема
72 Управление устройством через веб-сайт 72 Проверка серийного номера устройства
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
73
ЗАКАЗ РАСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ И
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ КОМПОНЕНТОВ
73 Рекомендации по предотвращению замятия бумаги 73 Устранение замятия документа
73 Ошибка на входе в автоподатчик 74 Сбой на выходе из автоподатчика 74 Сбой в работе ролика подачи
74 Устранение замятий бумаги
74 Область подачи бумаги 75 Замятие в лотке ручной подачи 75 В области картриджа 75 Замятие в области выхода бумаги 75 Замятие в области блока двусторонней печати 76 В дополнительном
77 Описание сообщений на дисплее 79 Устранение других неполадок
79 Подача бумаги 80 Неполадки при печати 81 Некачественная печать 84 Неполадки при копировании 84 Неполадки при сканировании 85 Неполадки функции сетевого сканирования 85 Неполадки при работе с факсом 86 Типичные проблемы при использовании PostScript (только модель
WorkCentre 3220) 86 Типичные проблемы в операционной системе Windows 87 Типичные проблемы в операционной системе Linux 89 Типичные проблемы в
90 Расходные материалы 90 Дополнительные компоненты 90 Как приобрести
лотке
операционной системе Macintosh
УСТАНОВКА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ КОМПОНЕНТОВ
4_Содержание
90 91
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
93
91 Меры предосторожности при установке дополнительных
компонентов
91 Обновление модуля памяти
91 Установка модуля памяти 92 Активация добавленной памяти в свойствах принтера PS
93 Общие характеристики 94 Технические характеристики принтера 94 Технические характеристики сканера 95 Технические характеристики копировального аппарата 95 Технические характеристики факса
содержание
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ГЛОССАРИЙ
96
101
Содержание_5

функции аппарата

Данное устройство поддерживает ряд специальных функций, позволяющих улучшить качество печати документов. С его помощью возможно следующее:
Специальные функции
Быстрая и высококачественная печать
Максимальное фактическое разрешение при печати составляет 1 200 тчк/дюйм.
Печать на бумаге формата A4 выполняется со скоростью до 24 стр./мин (WorkCentre 3210) 28 стр./мин (WorkCentre 3220), а на бумаге формата Letter — до 24 стр./мин (WorkCentre 3210), 30 стр./мин
(WorkCentre 3220).
Поддержка разнообразных типов материалов для печати
Лоток ручной подачи позволяет печатать на фирменных бланках, конвертах, наклейках, плотной бумаге и материале нестандартного размера. В лоток ручной подачи помещается 1 лист бумаги.
В лоток 1 (емкость которого составляет 250 листов) и дополнительный лоток можно загружать бумагу разных размеров.
Создание профессиональных документов
Печать водяных знаков. В документ можно добавлять различные надписи, например «Секретно». См. раздел
«Программное обеспечение».
Печать плакатов. Текст и
странице документа можно увеличить, распечатать на нескольких листах бумаги и склеить. См. раздел
«Программное обеспечение».
Готовые формы и фирменные бланки можно печатать
на обычной бумаге. См. раздел «Программное обеспечение».
Экономия средств и времени
В целях экономии бумаги можно распечатывать несколько страниц на одном листе.
Данное автоматически снижая ее потребление в режиме ожидания.
Для экономии бумаги можно печатать на обеих сторонах листа (функция двусторонней печати). См. раздел «Программное обеспечение».
устройство экономит электроэнергию,
изображение на каждой
открытках,
Расширение возможностей устройства
Устройство имеет дополнительный разъем для увеличения объема памяти (с. 90).
Эмуляция Zoran IPS*, совместимая с PostScript 3 (PS), делает возможной печать PS.
* Эмуляция Zoran IPS, совместимая с PostScript 3
© Zoran Corporation, 1995–2005. Все права защищены. Zoran, логотип Zoran, IPS/PS3 и OneImage являются товарными знаками корпорации Zoran.
*136 шрифтов PS3
Содержит UFST и MicroType корпорации Monotype Imaging Inc.
Печать в различных средах
Печать можно выполнять из операционных систем Windows 2000 и Windows XP/2003/Vista, а также Linux и Macintosh.
Устройство оснащено интерфейсом USB и сетевым интерфейсом.
Копирование оригиналов в различных форматах
Устройство может печатать несколько копий изображения
Специальные функции устройства позволяют удалять фон при копировании каталогов и газет.
Предусматривается одновременная настройка качества печати и размера изображения.
Сканирование оригиналов и их немедленная отправка
Цветное сканирование с качественным сжатием в форматах JPEG, TIFF и PDF.
Оперативное сканирование и передача файлов нескольким адресатам методом сетевого сканирования.
Отправка
Можно указать определенное время для передачи факса, а также отправить его по сохраненным адресам нескольких получателей.
В зависимости от настройки, после передачи факса устройство может напечатать соответствующие отчеты.
исходного документа на одной странице.
факсов в заранее установленное время
6_Функции аппарата
Функции моделей
Данное устройство поддерживает все требования, связанные с работой с документами — от печати и копирования до передовых сетевых решений для предприятий.
Основные функции данного устройства включают в себя:
ФУНКЦИИ WorkCentre 3210 WorkCentre 3220
Интерфейс USB 2.0 Интерфейс памяти USB Автоподатчик (устройство автоматической подачи
документов) Проводной сетевой интерфейс Ethernet 10/100 Base TX
Автоматическая дуплексная (двусторонняя) печать
ФАКС Сканирование с отправкой по электронной почте Драйвер PostScript
( : поддерживается, O: дополнительно, пустое поле: нет.)
Об этом руководстве пользователя
В настоящем руководстве пользователя приведены основные сведения об устройстве, а также детальное описание порядка его использования. Руководство по установке и использованию устройства предназначено как для опытных пользователей, так и для новичков.
Некоторые термины настоящего руководства имеют одинаковое значение, например:
•«документ» и «оригинал»;
•«бумага», «материал» и «материал для печати». В следующей
ОБОЗНАЧЕНИЯ
Выделение полужирным шрифтом
таблице приведены условные обозначения, используемые в данном руководстве.
УСЛОВНЫЕ
Применяется для отображения текста на дисплее устройства и при печати. Пуск
ОПИСАНИЕ ПРИМЕР
Примечание Содержит дополнительные сведения или подробные описания функций и
Предупреждение Содержит инструкции по защите устройства от возможных механических
Сноска Содержит дополнительные сведения, относящиеся к определенному слову
(Дополнительную информацию см. на с.1)
возможностей устройства.
повреждений и выхода из строя.
или фразе. Указывает на страницу, содержащую дополнительные сведения по данной
теме.
Формат вывода даты зависит от страны использования.
Не прикасайтесь к нижней части картриджа зеленого цвета.
a. страниц в минуту
(Дополнительную информацию
см. на с.1)
Функции аппарата_7
Дополнительные сведения
Сведения об установке и эксплуатации устройства см. в следующих печатных и электронных документах.
Краткое руководство по установке
Интерактивное руководство пользователя
Справка по драйверу принтера
Веб-сайт компании
XEROX
Содержит инструкции по настройке устройства. Следуйте данным инструкциям при подготовке устройства к работе.
Содержит пошаговые инструкции по использованию всех функций устройства, сведения по его обслуживанию, выявлению и устранению неполадок и установке дополнительных В данное руководство также входит раздел «Программное обеспечение», который содержит инструкции по печати документов в различных операционных системах и использованию прилагаемых служебных программ.
Содержит справочную информацию о свойствах драйвера принтера и инструкции по их настройке для печати. Для вызова этой справки нажмите кнопку
Если у Вас есть доступ в Интернет, Вы можете получить справку, поддержку, драйверы принтера, руководства и информацию для заказа на веб-сайтах Xerox www.xerox.ru
Справка
в диалоговом окне свойств принтера.
и www.xerox.com.
компонентов.
8 _Функции аппарата

Меры предосторожности

Для безопасной работы с этим оборудованием перед его использованием внимательно ознакомьтесь с уведомлением по безопасности.
Устройство Xerox и расходные материалы к нему разработаны с учетом строгих требований безопасности и проверены на соответствие этим требованиям, в том числе прошли испытания на соответствие действующим стандартам по охране окружающей среды и требованиям агентства по безопасности. Перед эксплуатацией устройства внимательно прочтите приведенные ниже инструкции. При необходимости обращайтесь к ним, чтобы гарантировать безопасность работы в течение всего срока службы.
Проверка производительности устройства и его соответствия требованиям безопасности проводилась исключительно с использованием материалов Xerox.
ВНИМАНИЕ! Предупреждает о возможном
причинении вреда здоровью.
ВНИМАНИЕ! Предупреждает о высокой
температуре поверхностей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на то, что в
устройстве используется лазер, и предупреждает о необходимости придерживаться определенных требований безопасности.
ВНИМАНИЕ! Предупреждает о том, что
устройство должно быть подключено к сети электропитания с заземлением.
Зоны доступа
Специальная конструкция оборудования обеспечивает доступ пользователя только к безопасным компонентам. Доступ к опасным зонам ограничен предохранительными щитками и кожухами, для снятия которых требуется специальный инструмент. Не снимайте эти щитки и кожухи.
Информация об обслуживании
1. Процедуры обслуживания устройства описаны в
документации, входящей в комплект поставки.
ВНИМАНИЕ! Не используйте для чистки
электромеханического оборудования аэрозоли. Это может привести к взрыву или возгоранию.
3. Используйте только те расходные материалы и
чистящие средства, которые указаны данном руководстве
4. Не снимайте щитки и кожухи, закрепленные винтами.
Расположенные под ними компоненты устройства не предназначены для обслуживания или ремонта пользователем.
Информация о безопасной
эксплуатации
Это оборудование Xerox и расходные материалы к нему разработаны с учетом строгих требований безопасности и проверены на соответствие этим требованиям, в том числе прошли испытания на соответствие действующим стандартам по охране окружающей среды и требованиям агентства по безопасности.
Для обеспечения безопасной работы оборудования Xerox всегда следуйте указанным ниже рекомендациям.
Рекомендации
Следуйте предупреждениям и инструкциям на самом устройстве и в прилагаемой к нему документации.
Перед чисткой отключайте устройство от электрической розетки. Не используйте средства, специально не предназначенные для данного устройства. Это может отрицательно повлиять на его производительность и привести к возникновению опасных ситуаций.
ВНИМАНИЕ! Не используйте для чистки
электромеханического оборудования аэрозоли. Это может привести к взрыву или возгоранию.
Проявляйте осторожность при перемещении устройства.
Устанавливайте устройство на твердую поверхность, обладающую необходимой прочностью (не на ковровое покрытие).
2. Любые типы обслуживания, не указанные в
пользовательской документации, запрещены.
Обеспечьте достаточно места для вентиляции и
обслуживания принтера.
Меры предосторожности_ 9
Всегда отключайте устройство от электрической розетки во время чистки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Устройство Xerox оснащено системой
экономии электроэнергии во время простоя. Оно может постоянно находиться во включенном состоянии.
ВНИМАНИЕ! Расположенные вблизи
термофиксатора металлические поверхности могут сильно нагреваться. Осторожно устраняйте замятия бумаги в этой зоне, не касаясь металлических поверхностей.
Запрещенные действия
Запрещается использовать заземляющий штепсель­переходник при включении оборудования в розетку, не имеющую заземляющего контакта.
При обслуживании устройства не выполняйте операции, не перечисленные в данном руководстве.
Не перекрывайте вентиляционные отверстия во избежание перегрева устройства.
Не снимайте щитки и кожухи, закрепленные винтами. Расположенные под ними компоненты устройства не предназначены для обслуживания
Не устанавливайте устройство вблизи радиаторов или других источников тепла.
Не допускайте попадания посторонних предметов в вентиляционные отверстия устройства.
Не препятствуйте действию устройств электрической или механической блокировки.
При установке устройства убедитесь в том, что шнур питания расположен в безопасной зоне и не может быть случайно задет.
Не допускается недостаточной вентиляцией. Для получения дополнительной информации обратитесь к местному торговому представителю.
установка устройства в помещениях с
пользователем.
Сведения об электрической
безопасности
1. Электрическая розетка для подключения устройства
должна соответствовать требованиям, указанным на табличке технических данных на задней панели устройства. За информацией о соответствии характеристик сети питания установленным требованиям обратитесь в местное отделение Энергонадзора.
2. Устанавливайте устройство в доступном месте
поблизости от электрической розетки.
3. Используйте сетевой шнур из комплекта поставки.
Запрещается использовать удлинитель, заменять или модифицировать оригинальный шнур питания.
4. Подключайте шнур питания напрямую к заземленной
электрической розетке. Чтобы проверить правильность заземления розетки, обратитесь к квалифицированному электрику.
5. Не используйте переходники для подключения любого
оборудования Xerox к розеткам без заземляющего контакта.
6. При установке устройства убедитесь в том, что шнур
питания расположен в безопасной зоне и не может быть случайно задет.
7. Не ставьте предметы на шнур питания.
8. Не препятствуйте действию устройств электрической
или механической блокировки.
9. Не допускайте попадания посторонних предметов в
пазы или отверстия в корпусе устройства. Это может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
10. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Они
обеспечивают правильное охлаждение устройства.
10 _Меры предосторожности
Электропитание
1. Характеристики сети питания, необходимой для данного
устройства, указаны на наклейке с техническими данными. За информацией о соответствии характеристик сети питания установленным требованиям обратитесь в местное отделение Энергонадзора.
ВНИМАНИЕ! Устройство должно быть
подключено к сети электропитания с заземлением. Его штепсельная вилка снабжена контактом заземления. Она совместима только с розетками сети электропитания с заземлением. Это сделано в целях безопасности. Если не удается вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику с просьбой заменить розетку.
Утилизация использованных батарей должна выполняться в соответствии с инструкциями.
Стандарты качества
Устройство произведено в соответствии с требованиями системы контроля качества ISO 9001.
Сертификация в России Аппарат сертифицирован в системе сертификации ГОСТ Р
ГОССТАНДАРТА России. Дополнительные сведения о безопасности данного
устройства XEROX или о расходных материалах производства XEROX можно получить по указанным ниже телефонам. В Европе: +44 (0) 1707 353434 США/КАНАДА: 1 800 928 6571
2. Данное оборудование должно быть подключено к
правильно заземленной электрической розетке. Для поверки электрической розетки обратитесь к квалифицированному электрику.
Устройство отключения
Функцию устройства отключения для этого оборудования выполняет шнур питания. Он подключается к задней панели устройства. Чтобы полностью обесточить устройство, выньте шнур питания из электрической розетки.
Аварийное отключение питания
При возникновении одной из указанных ниже ситуаций немедленно выключите устройство и отключите шнур(ы) питания от электрической розетки (розеток). Чтобы устранить указанную ниже проблему, свяжитесь с уполномоченным представителем службы технической поддержки Xerox.
От устройства исходит необычный запах или посторонний шум. Шнур питания поврежден или изношен. Сработал настенный автоматический выключатель, предохранитель либо другое жидкость. Под воздействием воды поврежден какой-либо из его компонентов.
защитное устройство. На устройство пролита
Стандарты безопасности
ДЛЯ ЕВРОПЫ. Это устройство XEROX сертифицировано
указанным ниже агентством в соответствии с перечисленными стандартами безопасности.
Агентство: TUV Rheinland.
Стандарт: IEC60950-1, 2001 г.
США/КАНАДА. Это устройство XEROX сертифицировано указанным ниже агентством в соответствии с перечисленными стандартами безопасности.
Агентство: UNDERWRITERS LABORATORIES
Стандарт: UL60950-1, 2003 г. Сертификация основана на
взаимных соглашениях, включающих требования для Канады.
Техника безопасности при эксплуатации лазерных устройств
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование
элементов управления, выбор настроек или выполнение операций, не описанных в настоящем руководстве, может подвергнуть пользователя воздействию опасного излучения.
ВНИМАНИЕ! Установка батареи
неправильного типа может привести к взрыву.
Данное устройство соответствует государственным, международным и национальным стандартам для лазерных устройств класса 1. Устройство не испускает опасного
Меры предосторожности_ 11
излучения, поскольку на всех этапах работы лазерный луч экранируется корпусом.

Нормативная информация

Техника безопасности при наличии
озона
При обычной работе данное устройство выделяет озон. Озон тяжелее воздуха, а интенсивность его выделения зависит от объема копирования. Уровень концентрации озона не превысит безопасные значения, если обеспечить условия эксплуатации, описанные в разделе об установке оборудования Xerox.
Дополнительную информацию об озоне вы можете получить в местном Представительстве Ксерокс.
Расходные материалы
Храните расходные материалы в соответствии с инструкциями на их упаковке.
Держите расходные материалы в недоступном для детей месте.
Не подвергайте картриджи или контейнер для сбора тонера воздействию открытого огня.
Картриджи: при работе с компонентами картриджей, например чернилами, термофиксатором и т. п., избегайте их контакта с кожей и глазами. Это вызвать раздражение и воспаление. Не пытайтесь разобрать картридж. В этом случае повышается риск попадания опасных частиц на кожу и в глаза.
может
Маркировка CE
Маркировка CE указывает на заявление корпорации XEROX о соответствии данного продукта требованиям перечисленных ниже применимых директив Европейского союза от указанных дат.
12.12.2006:
директива Совета 2006/95/EC с поправками. О согласовании законов государств — членов Европейского союза, касающихся низковольтного оборудования.
15.12.2004:
директива Совета 2004/108/EC с поправками. О согласовании законов государств — членов Европейского союза, касающихся электромагнитной совместимости.
09.03.1999:
директива Совета 99/5/EC о радиотехническом оборудовании, терминалах связи и взаимном признании соответствия требованиям.
Полный текст декларации соответствия с указанием директив и стандартов можно получить в торговом представительстве корпорации Xerox Ltd.
ВНИМАНИЕ! Для обеспечения
работоспособности данного изделия вблизи промышленного, научного и медицинского оборудования могут потребоваться меры по ограничению уровня воздействия внешнего излучения.
Сертификаты безопасности
устройства
Указанные ниже агентства сертифицировали данное устройство в соответствии с перечисленными стандартами безопасности.
Агентство Стандартное
Underwriters Laboratories Inc. UL60950, вып. 1, 2003 г.
(для США/Канады)
SEMKO IEC60950, вып. 1, 2001 г.
Устройство произведено в соответствии с требованиями системы контроля качества ISO 9001.
12 _Нормативная информация
ПРИМЕЧАНИЕ. Внесение в устройство изменений или
модификаций, не одобренных корпорацией Xerox, может повлечь за собой потерю права на его эксплуатацию.
ВНИМАНИЕ! В соответствии с директивой
Совета 2004/108/EC для подключения данного устройства необходимо использовать экранированные кабели.
Информация об электромагнитной
Незаконное копирование
совместимости
Замечания Федеральной комиссии связи США
ПРИМЕЧАНИЕ. Настоящее устройство прошло
испытания, показавшие его соответствие ограничениям, относящимся к части 15 правил Федеральной комиссии по средствам связи США для цифровых устройств класса B. Эти ограничения введены для того, чтобы в разумных пределах обеспечить защиту от вредных помех в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать радиоволны, а в случае установки эксплуатации с нарушением инструкций — создавать помехи на линиях радиосвязи. Однако отсутствие помех в конкретном случае установки не гарантируется. Если устройство создает помехи радио- и телевизионному приему (что можно определить путем его выключения и включения), пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним из указанных ниже способов.
Переориентировать или переместить приемную антенну
Увеличить расстояние между устройством и приемником.
Подключить оборудование и приемное устройство к разным ветвям сети электропитания.
Проконсультироваться с продавцом или радиотелемастером.
Внесение несанкционированных корпорацией Xerox изменений в конструкцию оборудования может повлечь за собой лишение прав на его использование.
.
ВНИМАНИЕ! В соответствии с требованиями
Федеральной комиссии по средствам связи США (FCC) с данным устройством необходимо использовать экранированные кабели.
и
Копирование некоторых документов в вашей стране может быть незаконным. Изготовление незаконных копий может наказываться денежным штрафом или лишением свободы.
Денежные знаки
Банкноты и чеки
Банковские и государственные ценные бумаги
Паспорта и удостоверения личности
Охраняемые авторским правом материалы и товарные знаки без согласия их владельцев
Почтовые марки и другие оборотные документы
список неполон и не претендует на полноту и точность. В случае каких-либо сомнений обращайтесь в юридическую
Этот
Функция факса
Европа
Директива о радиотехническом оборудовании и терминалах связи
Данное изделие Xerox сертифицировано компанией Xerox для подключения через европейский единый терминал к аналоговой коммутируемой телефонной сети общего пользования (PSTN) в соответствии с директивой 1999/5/EC.
Данное изделие предназначено для работы с национальными аналоговыми коммутируемыми телефонными сетями общего пользования и совместимыми телефонными системами частного пользования следующих стран:
Австрия, Бельгия, Болгария, Кипр, Чехия, Дания, Эстония, Финляндия, Франция, Германия, Греция, Венгрия, Ирландия, Италия, Латвия, Литва, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Польша, Португалия, Словакия, Словения, Испания, Швеция, Великобритания, Исландия, Лихтенштейн, Норвегия.
В случае возникновения проблем следует прежде всего обращаться в местное представительство компании Xerox.
Данное изделие проверено на соответствие и отвечает требованиям технической спецификации TBR21, ES 103 021-1/2/3 или ES 203 021-1/2/3 для терминалов связи, используемых в телефонных сетях с аналоговой коммутацией в странах Европейской экономической зоны.
Нормативная информация_ 13
Это изделие может быть настроено для совместимости с сетями других стран. Для подключения его к сети другой страны следует обратиться в местное представительство компании Xerox.
продуктам, созданным с помощью данного программного обеспечения, название OpenSSL или каким-либо образом использовать название OpenSSL в имени продукта.
ПРИМЕЧАНИЕ. В данном изделии могут использоваться
как импульсный, так и тональный (DTMF) наборы, однако рекомендуется использовать тональный. Тональный набор обеспечивает более надежную и быструю установку связи. Модификации, а также подключение к внешнему управляющему программному обеспечению или внешним управляющим устройствам, не санкционированные компанией Xerox, влекут аннулирование данного сертификата.
Лицензия OpenSSL
Copyright (c) 1998–2001 The OpenSSL Project. Все права защищены.
Разрешается повторное распространение и использование в исходном виде или в двоичном формате, с изменениями и без, при выполнении следующих условий:
1. Исходный код при распространении должен
сопровождаться указанием вышеупомянутых авторских прав, а также данным списком условий и отказом от ответственности.
2.
В документации и/или других материалах, поставляемых с программным обеспечением в двоичном формате, при распространении должны содержаться вышеупомянутые сведения об авторских правах, данный список условий и отказ от ответственности.
3.
Во всех рекламных материалах, в которых упоминаются функции или использование данного программного обеспечения, должно содержаться следующее уведомление: «Данный продукт содержит программное обеспечение, разработанное компанией OpenSSL Project для работы в OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)».
6. При распространении в любой форме необходимо
сопровождать материалы следующим уведомлением: «Данный продукт содержит программное обеспечение, разработанное компанией OpenSSL Project для работы в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)».
ДАННЫЙ ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ ПОСТАВЛЯЕТСЯ КОМПАНИЕЙ OpenSSL PROJECT ПО ПРИНЦИПУ «КАК ЕСТЬ», И КОМПАНИЯ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ В КАКИХ СЛУЧАЯХ КОМПАНИЯ OpenSSL PROJECT ИЛИ ЕЕ ПАРТНЕРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ БЫ ТО НИ БЫЛО УБЫТКИ, ПРЯМЫЕ ИЛИ НЕПРЯМЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ СПЕЦИАЛЬНЫЕ, ШТРАФНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ, ПРИОБРЕТЕНИЕ ТОВАРОВ ИЛИ УСЛУГ ДЛЯ ЗАМЕНЫ, ПОТЕРЮ ВОЗМОЖНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ДАННЫХ ИЛИ ПРИБЫЛИ, А ТАКЖЕ ПРЕРЫВАНИЕ РАБОТЫ ПРЕДПРИЯТИЯ ЛЮБОМУ ПРИНЦИПУ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, БУДЬ ТО: КОНТРАКТ, СТРОГАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ИЛИ ГРАЖДАНСКОЕ ПРАВОНАРУШЕНИЕ ПО НЕБРЕЖНОСТИ ИЛИ ДРУГИМ ПРИЧИНАМ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ОНИ БЫЛИ ПРОИНФОРМИРОВАНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА.
Данный продукт содержит криптографическое программное обеспечение, разработанное Эриком Янгом (Eric Young, eay@cryptsoft.com). Данный продукт содержит программное обеспечение, разработанное Тимом Хадсоном (Tim Hudson,
tjh@cryptsoft.com).
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. НИ
), И СОГЛАСНО
4. Запрещается использовать имена OpenSSL Toolkit и
OpenSSL Project при рекомендации или продвижении
продуктов, созданных с помощью данного программного обеспечения, без предварительного письменного разрешения. Заявления на получение письменного разрешения направляйте по адресу
openssl-core@openssl.org.
5. Без предварительного письменного разрешения
компании OpenSSL Project запрещается присваивать
14 _Нормативная информация
Оригинальная лицензия SSLeay
Copyright (C) 1995–1998 Эрик Янг (eay@cryptsoft.com). Все права защищены.
Данное приложение содержит материалы SSL, разработанные Эриком Янгом (eay@cryptsoft.com). Данные материалы были разработаны в соответствии с Netscapes SSL.
Данная библиотека является бесплатной и может использоваться в коммерческих и некоммерческих целях при соблюдении следующих условий. Условия применимы ко всем кодам данного комплекта поставки, включая коды RC4, RSA, lhash, DES и т.д., а не только SSL код. Документация SSL, поставляемая вместе с данным комплектом поставки, защищена аналогичными авторскими правами, принадлежащими Тиму Хадсону (tjh@cryptsoft.com). Авторские права принадлежат Янгу, поэтому уведомления об авторских правах в коде должны сохраняться. Если данное приложение используется в каком-либо программном продукте, то должны использоваться ссылки на Эрика Янга, как автора частей используемой библиотеки. Это может быть сделано в форме текстового сообщения при запуске программы или указано в документации (печатной или онлайн), предоставляемой вместе с приложением.
Разрешается повторное распространение и использование в исходном виде или в двоичном формате, с изменениями и без, при выполнении следующих условий:
Эрику
1. Исходный код при распространении должен
сопровождаться указанием вышеупомянутых авторских прав, а также данным списком условий и отказом от ответственности.
2. В документации и/или других материалах,
поставляемых с программным обеспечением в двоичном формате, при распространении должны содержаться вышеупомянутые сведения об авторских правах, данный список условий и отказ от ответственности.
ДАННЫЙ ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ ПОСТАВЛЯЕТСЯ ЭРИКОМ ЯНГОМ ПО ПРИНЦИПУ «КАК ЕСТЬ», И ОН ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ, НО ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. НИ В КАКИХ СЛУЧАЯХ АВТОР ИЛИ ЕГО ПАРТНЕРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ БЫ ТО НИ БЫЛО УБЫТКИ, ПРЯМЫЕ ИЛИ НЕПРЯМЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ СПЕЦИАЛЬНЫЕ, ШТРАФНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ, ПРИОБРЕТЕНИЕ ТОВАРОВ ИЛИ УСЛУГ ДЛЯ ЗАМЕНЫ ПОТЕРЮ ВОЗМОЖНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ДАННЫХ ИЛИ ПРИБЫЛИ, А ТАКЖЕ ПРЕРЫВАНИЕ РАБОТЫ ПРЕДПРИЯТИЯ), И СОГЛАСНО ЛЮБОМУ ПРИНЦИПУ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, БУДЬ ТО: КОНТРАКТ, СТРОГАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ИЛИ ГРАЖДАНСКОЕ ПРАВОНАРУШЕНИЕ ПО НЕБРЕЖНОСТИ ИЛИ ДРУГИМ ПРИЧИНАМ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ОНИ БЫЛИ ПРОИНФОРМИРОВАНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
Условия лицензии и распространения должны быть неизменными для всех доступных публичных версий или производных данного кода, то есть данный код нельзя просто скопировать и распространять под другой лицензией [включая публичную лицензию GNU].
ТАКОГО УЩЕРБА.
НЕ
,
3. Во всех рекламных материалах, в которых упоминаются
функции или использование данного программного обеспечения, должно содержаться следующее уведомление: «Данный продукт содержит криптографическое программное обеспечение, разработанное Эриком Янгом (Eric Young, eay@cryptsoft.com)». Слово «криптографическое» может быть опущено, если используемые программы из библиотеки не имеют криптографического содержимого.
4. Если вы включаете какой-либо специфический код
Windows (или его производные) из каталога приложений (код приложений) к нему необходимо прилагать
следующее уведомление: «Данный продукт содержит программное обеспечение, разработанное Тимом Хадсоном (tjh@cryptsoft.com)».
Нормативная информация_ 15
Соответствие требованиям защиты окружающей среды
США
Утилизация и переработка устройства
Европейский союз
Профессиональное использование
Energy Star
Являясь партнером ENERGY STAR®, корпорация Xerox подтверждает соответствие изделия нормам эффективного использования электроэнергии ENERGY
STAR. ENERGY STAR и логотип ENERGY STAR
являются зарегистрированными в США товарными знаками.
ENERGY STAR Office Equipment Program —
это совместная инициатива правительств США, Японии, Европейского союза и производителей офисного оборудования, касающаяся производства энергосберегающих копировальных и факсимильных аппаратов, принтеров, многофункциональных устройств, персональных компьютеров и мониторов. Снижение уровня энергопотребления устройств помогает бороться с явлениями, как смог, кислотные дожди и долгосрочное изменение климата, за счет сокращения количества выбросов на предприятиях, вырабатывающих электроэнергию.
Оборудование Xerox, соответствующее стандарту ENERGY STAR, проходит заводскую настройку. Данное устройство оснащено таймером для переключения в режим энергосбережения. По умолчанию таймер включается через 1 минут
(WorkCentre 3210), 5 минут (WorkCentre
3220) с момента выполнения последнего
задания печати или копирования. подробное описание этой функции см. в
разделе «Настройка» данного руководства.
такими
Более
Наличие данного символа на оборудовании обязывает владельца утилизировать его в соответствии с положениями федерального законодательства.
Согласно законодательству Европейского союза электротехническое и электронное оборудование необходимо утилизировать по истечении срока его службы в соответствии с установленными процедурами.
Бытовое использование
Наличие данного символа означает запрет на утилизацию этого оборудования с бытовым мусором. Согласно законодательству Европейского союза необходимо утилизировать электротехническое и электронное оборудование отдельно от бытовых отходов по истечении срока его службы. В некоторых странах Европейского союза владельцы могут бесплатно возвращать использованное электротехническое и электронное оборудование в организации, уполномоченные для сбора таких получения дополнительных сведений обратитесь в государственное учреждение, в ведении которого находятся вопросы утилизации. В некоторых странах Европейского союза при покупке нового оборудования продавец обязуется бесплатно принять его на утилизацию после истечения срока службы. Для получения дополнительных сведений обратитесь к продавцу.
Перед утилизацией свяжитесь с местным продавцом или представителем Xerox и узнайте о порядке возврата оборудования по истечении срока его службы.
отходов. Для
корпорации
16 _Нормативная информация
Информация для пользователей по сбору и утилизации старого оборудования и
обратитесь в органы местного самоуправления или к дилеру за советом по выбору правильного метода утилизации.
бывших в употреблении батарей
Подобные символы на устройствах или в сопровождающих документах означают, что бывшие в употреблении электрические и электронные устройства, а также батареи, не должны выбрасываться с остальным домашним мусором.
Для соответствующей обработки, восстановления и повторного использования старого оборудования и батарей их необходимо сдавать в соответствующих пунктах сбора, в соответствии с законодательством Вашей страны директивами 2002/96/EC и 2006/66/EC.
Правильно утилизируя все эти устройства и батареи, Вы помогаете сохранить ценные ресурсы и предотвратить потенциальное отрицательное влияние на здоровье человека и окружающую среду, которое могло бы возникнуть вследствие неправильной утилизации.
Дополнительную информацию по сбору и повторному использованию старых устройств и батарей Вы можете получить в органах местного или пункте продаж, в котором они были приобретены.
В соответствии с национальным законодательством, к лицам, не соблюдающим правила утилизации, могут быть применены меры административного воздействия.
самоуправления, службе утилизации
Замечание по поводу символа батареи
Подобный символ корзины может использоваться в сочетании с химическим символом. Настоящим устанавливается соответствие требованиям, определенным Директивой.
Замена
Замена батарей должна производиться только одобренной ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ сервисной службой.
и
Другие страны
За информацией по вопросам утилизации обращайтесь в местные органы власти, ответственные за утилизацию.
Контактные телефоны для обращения по вопросам охраны окружающей среды, здоровья и безопасности жизнедеятельности
Дополнительные сведения об охране окружающей среды, здоровья и безопасности жизнедеятельности, относящиеся к данному продукту Xerox и его расходным материалам, можно получить в местном Представительстве Ксерокс.
Информация о безопасности устройства для стран Европейского союза www.xerox.com/about-xerox/
environment/enus.html.
Информация для юридических лиц в Европейском Союзе
Если Вы хотите утилизировать электрическое или электронное оборудование, обратитесь за информацией по дальнейшим действиям к дилеру или поставщику.
Информация по утилизации за пределами Европейского Союза
Действие данных символов распространяется только на страны Европейского Союза. Если Вы хотите утилизировать устройства с подобными символами, пожалуйста,
Нормативная информация_ 17

введение

На рисунке показаны основные компоненты устройства.
В главу входят указанные ниже разделы.
Обзор аппарата
Внешний вид панели управления
Описание индикатора Status

Обзор аппарата

Вид спереди Вид сзади

Обзор меню
Поставляемое программное обеспечение
Функции драйвера принтера
Направляющие ширины
1
документа Крышка автоподатчика
2
Панель управления
3
Подставка выходного
4
лотка Передняя крышка
5
Ручная подача
6
Лоток 1
7
Входной лоток для
8
документов
Выходной лоток для
9
документов Порт USB-накопителей
10
Индикатор уровня бумаги
11
Дополнительный лоток 2
12
Картридж
13
Лоток ручной подачи с
14
направляющими Крышка сканера
15
Стекло экспонирования
16
Разъем для телефонного
1
кабеля Разъем для
дополнительного
2
телефона (EXT)
3 Порт USB 8 Задняя крышка
4 Сетевой порт 9
15-штырьковый разъем для дополнительного
5
лотка
6 Ручка
Крышка платы
7
управления
Разъем для шнура питания
Выключатель питания
10
18 _Введение

Внешний вид панели управления

ID Card Copy
1
(например, водительских прав) на одну сторону листа бумаги. См. с. 41.
Печать файлов непосредственно с флэш-
Копирование двух сторон удостоверения
Direct USB
2
Дисплей
3
Status Индикация состояния устройства. См. с. 20.
4
Факс Переключение в режим факса.
5
Копирование Переключение в режим копирования.
6
накопителя, вставленного в порт USB на передней панели устройства. См. с.61.
Индикация текущего состояния устройства и вывод подсказок во время работы.
Сканирование/ отправка по эл.
7
Переключение в режим сканирования.
почте
Menu
8
Стрелки влево/
9
вправо
OK Подтверждение выбора на дисплее.
10
Back Возврат на один на уровень меню выше.
11
Цифровая
12
клавиатура
Переход в режим меню и прокрутка доступных вариантов меню.
Прокрутка доступных вариантов в выбранном меню, увеличение или уменьшение значений.
Набор номера или ввод цифр и букв. См. с.30.
Сохранение часто используемых номеров
Address Book
13
факсов в памяти или поиск сохраненных номеров факсов или адресов электронной почты.
Повторный набор последнего набранного
Redial/Pause
14
номера в режиме ожидания или вставка паузы в номер факса в режиме редактирования.
Остановка операции в любой момент. Сброс
Stop/Clear
16
или отмена в режиме ожидания таких параметров копирования, как яркость, тип документа, размер и количество копий.
Start Запуск задания.
17
В зависимости от модели и комплектации конкретного устройства его вид может отличаться от иллюстраций в данном Руководстве пользователя.
При печати большого количества страниц поверхность выходного лотка может нагреваться. Избегайте контакта с поверхностью и не допускайте к ней детей.
On Hook Dial Подключение к телефонной линии.
15
Введение_19

Описание индикатора Status

Цвет индикатора Status показывает текущее состояние устройства.
СОСТ. ОПИСАНИЕ
Не горит Устройство выключено.
Устройство находится в режиме энергосбережения. При получении данных или нажатии любой кнопки оно автоматически переходит в рабочий режим.
Зеленый Мигает Редкое мигание зеленым означает, что
устройство получает данные с компьютера.
Частое мигание зеленого индикатора означает, что устройство выполняет печать.
Горит Принтер включен и готов к работе.
Красный Мигает Произошла несущественная ошибка, и
Горит Возникла неисправность, препятствующая
Всегда читайте сообщение на дисплее, чтобы устранить ошибку. В разделе «Поиск и устранение неисправностей» даются рекомендации по правильной работе с принтером. Дополнительную информацию см. в разделе «Описание сообщений на дисплее» на с. 77.
устройство ожидает ее сброса. Прочитайте сообщение на дисплее и обратитесь к разделу «Описание сообщений на дисплее» на с.77 для устранения неполадок.
Тонер в картридже заканчивается. Закажите новый картридж (см. «Заказ расходных материалов и дополнительных компонентов» на с. 90). Качество печати можно временно улучшить путем перераспределения тонера. «Замена картриджа» на с. 68.
продолжению работы, например, произошло замятие бумаги, открыта крышка или отсутствует бумага в лотке. Прочитайте сообщение на дисплее и обратитесь к разделу «Описание сообщений на дисплее» на с.77 для устранения неполадки.
Картридж пуст или требует замены. См. раздел «Описание сообщений на дисплее» на с.77.
См. раздел
20 _Введение

Обзор меню

Панель управления предоставляет доступ к различным меню для настройки устройства и использования его функций. К этим меню можно перейти с помощью кнопки Menu . См. следующую схему.
Некоторые меню могут не отображаться на дисплее в зависимости от параметров или моделей. Это значит, что данные функции недоступны для этого устройства.
.
Факс
Яркость Разрешение Отпр.нескольк. Отлож. отправ. Приор. отправ. Переслать Безопас. прием Добавить стр. Отмена задания
Настр. факса
Отправка
Кол-во дозв. Интервал дозв. Префикс набора Реж. испр. ош. Отчет об отпр. Образ страницы Режим набора
Прием
Режим приема Звонк. до отв.
Настр. факса
(продолжение)
Печ. дан.факса Код начала пр. Автоуменьшение Обрезать изоб. Наст. неж.факс Режим DRPD Дупл. печать
Измен. умолч.
Разрешение Яркость
Автоотчет
Копирование
Масштабировать Яркость Тип оригинала Макет
Стандартное
2 копии/стр. 4 копии/стр.
Копия удостов. Копия плаката Клонирование
Настройка фона
Сеть
TCP/IPv4 IPv6
Скор. Ethernet EtherTalk
Сброс настроек Информ. о сети
Настр. копии
Дупл. печать Измен. умолч.
Копии Сортировка Масштабировать Яркость Тип оригинала
Настр. сист.
(продолжение)
Сброс настроек
Все настройки Настр. факса Настр. копии Настр. скан. Настр. сист. Настр. сети Тел. книга Адресная книга Отч.об отправл Отчет о получ. Отчет о приеме
Функция скан.
Сканир. на USB
Размер скан. Тип оригинала Разрешение Цвет сканир. Формат скан.
Скан.в эл.поч.
Размер скан. Тип оригинала Разрешение Цвет сканир.
Настр. сист.
(продолжение)
Отчет
Все отчеты Конфигурация Тел. книга Адресная книга Отчет об отпр. Отч.об отправл Отчет о получ. Отчет о приеме Заплан.задания Отч.о неж.факс Информ. о сети Спис. авт.пол.
Обслуживание
Уд.сообщ.тон. Игнор. тонер Срок службы Серийный номер Уклад.в стопку Чист. барабана
Настр. скан.
Измен. умолч.
USB по умолч. Эл.поч. по ум.
Настр. сист.
Настройка
ИД устройства Ном.факса устр Дата и время Режим часов Язык Реж. по умолч. Энергосбереж. Время ожидания Вр.ожид.задан. Над ур. моря Эконом. тонера Импорт настр. Экспорт настр.
Настр. бумаги
Размер бумаги Тип бумаги Источн. бумаги Широкий А4
Звук/громкость
Звук клавиш Сигнал Динамик Звонок
Введение_21

Поставляемое программное обеспечение

После установки и подключения устройства к компьютеру необходимо установить программное обеспечение принтера и сканера с компакт­диска, который входит в комплект поставки. С компакт-диска можно установить следующее программное обеспечение.
КОМПАКТ-
ДИСК
Компакт-диск c программным обеспечением принтера
Windows Драйвер принтера: позволяет
Linux Драйвер принтера: позволяет
Macintosh • Драйвер принтера: позволяет
СОДЕРЖАНИЕ
использовать все функциональные возможности принтера.
Файл PostScript Printer Description (PPD): драйвер
PostScript позволяет печатать документы, содержащие сложные шрифты и графические элементы, используя язык PostScript (только для моделей WorkCentre 3220).
Драйвер сканера: драйверы TWAIN и WIA (Windows Image Acquisition) предназначены для сканирования документов на данном устройстве.
Программа «Монитор состояния»:
эта программа позволяет отслеживать состояние устройства и предупреждает пользователя ошибках, возникающих во время печати.
SetIP
: эта программа предназначена для настройки TCP/IP-адресов устройства.
использовать все функциональные возможности принтера.
Файл PostScript Printer Description (PPD): этот файл
предназначен для работы с устройством и печати документов с компьютера под управлением ОС
Linux. (только для моделей WorkCentre 3220)
SANE: этот драйвер предназначен
для сканирования документов.
использовать все функциональные возможности принтера.
Файл PostScript Printer Description (PPD): этот файл
предназначен для работы с устройством и печати документов с компьютера под управлением ОС
Macintosh. (только для моделей WorkCentre 3220)
Драйвер сканера: драйвер TWAIN
предназначен для сканирования документов на устройстве.
об

Функции драйвера принтера

Драйверы принтера поддерживают следующие стандартные функции:
Выбор ориентации бумаги, размера, источника и типа материала для печати
Выбор количества копий
Кроме того, поддерживается множество специальных функций печати. В приведенной ниже таблице перечислены функции, поддерживаемые драйверами принтера.
Определенные модели и операционные системы могут не поддерживать некоторые функции, указанные в следующей таблице.

Драйвер принтера

ФУНКЦИЯ WINDOWS LINUX MACINTOSH
Экономия тонера ООО Выбор качества
печати Печать плакатов О XX Печать
нескольких страниц на одном листе (до N страниц)
Печать по размеру страницы
Печать с масштабиро­ванием
Другой источник для первой страницы
Водяной знак О XX Наложение О XX Двусторонняя
печать
WorkCentre 3220)
ООО
О O (2, 4) О
О X О
О X О
О X О
O
(только для
модели
O
(только
для
модели
WorkCent
re 3220)
O
(только для
модели
WorkCentre 3220)
22 _Введение

Драйвер PostScript (только для модели WorkCentre 3220)

ФУНКЦИЯ WINDOWS LINUX MACINTOSH
Экономия тонера ОО О Выбор качества печати ОО О Печать плакатов XX X Печать нескольких
страниц на одном листе (печать блоком)
Печать по размеру страницы
Печать с масштабированием
Другой источник для первой страницы
Водяной знак XX X Наложение XX X Двусторонняя печать ОО О
О O
(2, 4)
О X О
О X О
XX О
О
Введение_23

приступая к работе

В этой главе приведены пошаговые инструкции по подготовке устройства к эксплуатации.
В главу входят указанные ниже разделы.
Установка оборудования
Системные требования
Настройка сети
Установка программного обеспечения
Основные параметры устройства

Установка оборудования

В этом разделе изложена процедура установки оборудования, описанная в кратком руководстве по установке. Обязательно прочтите краткое руководство по установке и выполните следующие действия.
1. Определите место постоянного размещения устройства. Расположите устройство на ровной, устойчивой поверхности со
свободной циркуляцией воздуха. Проследите за тем, чтобы оставалось достаточно места для открытия крышек и лотков. Устройство должно находиться в хорошо проветриваемом помещении, вдали от прямых солнечных лучей, источников тепла, холода и влаги. Не устанавливайте его на краю стола.
2. Вскройте упаковку
3. Снимите с устройства упаковочную ленту.
4. Установите картридж.
5. Загрузите бумагу. (см. «Загрузка бумаги» на с.37).
6. Подключите все кабели к устройству.
7. Включите устройство.
При перемещении устройства не наклоняйте и не переворачивайте его. В противном случае на внутреннюю поверхность может высыпаться тонер, что приведет к повреждению устройства или ухудшению качества печати.
устройства и проверьте ее содержимое.

Системные требования

Перед установкой проверьте, удовлетворяет ли используемая система указанным ниже требованиям.

Windows

Устройство поддерживает следующие версии операционной системы Windows.
ТРЕБОВАНИЯ (РЕКОМЕНДОВАННЫЕ)
ОПЕРАЦИОН-
НАЯ
СИСТЕМА
ЦП ОЗУ
СВОБОДНОЕ
МЕСТО НА
ЖЕСТКОМ
ДИСКЕ
Высокое качество печати гарантируется на высоте до 1 000 м над уровнем моря. Чтобы оптимизировать качество печати, проверьте правильность настройки высоты над уровнем моря. Дополнительную информацию см. в разделе «Корректировка высоты» на с.28.
Установите устройство на ровной устойчивой поверхности c уклоном не более 2 мм. В противном случае может ухудшиться качество печати.
24 _Приступая к работе
Windows 2000 Pentium II 400 МГц
Windows XP Pentium III 933 МГц
Windows Server 2003
Windows Vista Pentium IV 3 ГГц 512 Mб
Минимальным требованием для всех операционных систем Windows является наличие Internet Explorer 5.0 или более поздней версии.
Для установки программного обеспечения необходимо иметь права администратора.
(Pentium III 933 МГц)
(Pentium IV 1 ГГц) Pentium III 933 МГц
(Pentium IV 1 ГГц)
64 МБ (128 Mб)
128 Mб (256 Mб)
128 Mб (512 Mб)
(1 024 Мб)
600 Mб
1,5 Гб
1,25 Гб– 2 Гб
15 Гб

Macintosh

ТРЕБОВАНИЯ (РЕКОМЕНДОВАННЫЕ)
ОПЕРАЦИОН-
НАЯ
СИСТЕМА
Mac OS X
10.3~10.4
Mac OS X 10.5 Процессор
ЦП ОЗУ
Процессор Intel
•Power PC G4/G5
Intel
•Power PC G4/G5 с
тактовой частотой не менее
867 МГц
•128 Мб для
системы Mac на базе процессора
Power PC (512 Мб)
•512 Мб для
системы Mac на базе процессора
Intel (1 Гб)
512 Mб (1 Гб)1 Гб
1 Гб

Linux

ПОЗ. ТРЕБОВАНИЯ
Операционная система
ЦП Pentium IV 2,4 ГГц (IntelCore2) ОЗУ 512 Mб (1 024 Mб) Свободное
место на жестком диске
Для работы с отсканированными изображениями большого размера необходимо также зарезервировать раздел подкачки размером не менее 300 Мб.
Драйвер сканера для Linux поддерживает максимальное оптическое разрешение.
RedHat 8.0, 9.0 (32-разрядная) RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32-/64-разрядная) Fedora Core 1~7 (32-/64-разрядная) Mandrake 9.2 (32-разрядная), 10.0, 10.1 (32-/64-разрядная) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32-/64-разрядная) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32-разрядная) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32-/64-разрядная) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32-/64-разрядная) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32-/64-разрядная) Debian 3.1, 4.0 (32-/64-разрядная)
1 Гб (2 Гб)
СВОБОДНОЕ
МЕСТО НА
ЖЕСТКОМ
ДИСКЕ

Настройка сети

Для использования устройства в качестве сетевого принтера необходимо настроить на нем сетевые протоколы. Настроить основные параметры сети можно на панели управления устройства.

Введение

После подключения к сети с помощью кабеля Ethernet с разъемом RJ-45 устройство можно эксплуатировать совместно с другими
пользователями сети. Для использования устройства в качестве сетевого принтера
необходимо настроить на нем сетевые протоколы. Протоколы можно настроить следующими двумя способами.
Настройка с помощью программ администрирования сети
Настроить параметры сервера печати устройства и управлять устройством можно при помощи следующих программ, входящих в комплект поставки.
CentreWare IS: CentreWare Internet Services является приложением встроенного HTTP-сервера, которое хранится в
WorkCentre 3220 или WorkCentre 3210. CentreWare Internet Services позволяет администраторам изменять сетевые и
системные настройки на WorkCentre 3220 или WorkCentre 3210 с рабочего стола. Пользователю потребуется IP-адрес WorkCentre 3220 или WorkCentre 3210 для доступа в CWIS. Для использования большинства функций CentreWare Internet Services требуется ввести имя и пароль администратора. Имя пользователя по умолчанию — admin, а пароль — 1111. Запрос имени и пароля администратора выдается один раз за сеанс работы браузера. Этот встроенный веб-сервер предоставляет:
- Настраивать параметры сети, необходимые для подключения
устройства к различным сетевым средам.
- Задавать параметры электронной почты и настраивать
адресную
почте.
- Устанавливать параметры печати, копирования и факса.
SetIP: служебная программа, которая позволяет выбрать
сетевой интерфейс и вручную настроить IP-адреса для использования в протоколе TCP/IP. См. раздел «Программное
обеспечение».
Через панель управления
Панель управления устройством позволяет настраивать следующие параметры сети:
параметры TCP/IP;
протокол EtherTalk.

Поддерживаемые операционные системы

В приведенной ниже таблице указаны поддерживаемые устройством элементы сетевого окружения.
ПОЗ. ТРЕБОВАНИЯ
Сетевой интерфейс Ethernet 10/100 Base-TX Сетевая операционная
система
книгу для сканирования и отправки по электронной
Windows 2000/XP/2003/Vista
Различные версии ОС Linux
Mac OS 10.3~10.5
Приступая к работе_25
ПОЗ. ТРЕБОВАНИЯ
Сетевые протоколы •TCP/IP
Standard TCP/IP
•LPR
IPP/HTTP
Bonjour
DHCP
•BOOTP

Поиск IP-адреса WorkCentre 3210 или WorkCentre 3220

1. Нажимайте кнопку Menu на панели управления, пока в нижней
строке дисплея не появится пункт Сеть.
2. Нажмите кнопку OK для доступа к меню.
3. Нажимайте стрелку влево/вправо. Когда появится пункт Информ. о сети, нажмите кнопку OK.
4. Отобразится пункт Печать, нажмите кнопку OK.
5. Выберите с помощью стрелок вправо и влево
кнопку OK. Страница сетевой конфигурации будет выведена на печать.
6. На странице сетевой конфигурации указан IP-адрес (например,
169.123.21.23)
пункт Да и нажмите

Доступ в CentreWare Internet Services (CWIS)

1. Откройте на Вашем ПК веб-браузер, например Internet Explorer.
2. Введите в поле URL или адреса http://xxx.xxx.xxx.xxx, где x — ваш
IP-адрес, и нажмите Перейти для перехода на веб-сайт устройства.
3. Для просмотра выберите нужную вкладку.

Настройка сетевых протоколов на устройстве

Для настройки сетевых параметров TCP/IP выполните перечисленные ниже действия.
1. Подключите устройство к сети с помощью кабеля Ethernet RJ-45.
2. Включите устройство.
3. Нажимайте кнопку Menu на панели управления, пока в нижней
строке дисплея не появится пункт Сеть.
4. Нажмите кнопку OK для доступа к меню.
5. Нажимайте стрелку влево/вправо. Когда появится пункт TCP/IPv4,
нажмите
6. Нажимайте стрелку влево/вправо. Когда появится пункт
Статический, нажмите кнопку OK.
7.
Нажимайте стрелку влево/вправо. Когда появится пункт нажмите кнопку
На цифровой клавиатуре введите число от 0 до 255, используя стрелку влево/вправо для перемещения между разрядами. Повторите это действие для каждого разряда адреса.
8. Закончив ввод, нажмите на кнопку OK. Повторите шаги 9 и 10 для настройки других параметров TCP/IP:
маски подсети и адреса шлюза.
При возникновении сомнений насчет сетевых параметров обратитесь к сетевому администратору.
9. Для того чтобы включить использование протокола IPv6, повторите шаги 3.—4.
Выберите с помощью стрелок вправо и влево пункт IPv6 и нажмите
10.
кнопку OK.
кнопку OK.
OK
.
IP-адрес
,
11.Нажимайте стрелку влево/вправо. Когда появится пункт Вкл., нажмите кнопку OK.
Параметры сети также можно настроить с помощью программ администрирования сети.
CentreWare Internet Services: веб-решение по управлению принтером для сетевых администраторов. CentreWare Internet Services представляет собой эффективное средство управления сетевыми устройствами, которое дает возможность удаленно контролировать их работу и устранять неполадки с любого узла с доступом в корпоративную интрасеть.
CentreWare Internet Services: встроенный в сетевой печати веб-сервер, который позволяет выполнять следующие действия:
- Настраивать параметры сети, необходимые для
подключения устройства к различным сетевым средам.
- Выполнять индивидуальную настройку параметров
устройства.
SetIP: служебная программа, которая позволяет выбрать сетевой интерфейс и вручную настроить IP-адреса для использования в протоколе TCP/IP. (См. «Работа с программой SetIP» на с.27.)
сервер

Выбор скорости подключений Ethernet

Для подключений Ethernet можно выбрать скорость передачи данных.
1. Нажимайте кнопку Menu на панели управления, пока в нижней строке дисплея не появится пункт Сеть.
2. Нажмите кнопку OK для доступа к меню.
3. Нажимайте стрелку влево/вправо. Когда появится пункт Скор. Ethernet, нажмите кнопку OK.
4. Нажимайте стрелку влево/вправо, пока на дисплее не требуемая скорость, затем нажмите кнопку OK.
5. Нажмите Stop/Clear для возврата в режим готовности.
отобразится

Восстановление сетевой конфигурации

Параметрам сетевой конфигурации можно вернуть значения по умолчанию.
1. Нажимайте кнопку Menu на панели управления, пока в нижней строке дисплея не появится пункт Сеть.
2. Нажмите кнопку OK для доступа к меню.
3. Нажимайте стрелку влево/вправо. Когда появится пункт Сброс настроек, нажмите кнопку OK.
4. Нажмите кнопку OK при появлении Да для
конфигурации.
5. Выключите и снова включите устройство.
восстановления сетевой

Печать страницы сетевой конфигурации

Страница сетевой конфигурации содержит сведения о параметрах сетевой карты устройства.
1. Нажимайте кнопку Menu на панели управления, пока в нижней строке дисплея не появится пункт Сеть.
2. Нажмите кнопку OK для доступа к меню.
3. Нажимайте стрелку влево/вправо. Когда появится пункт Информ. о сети, нажмите кнопку OK.
4. Нажмите кнопку OK при появлении
Страница сетевой конфигурации будет выведена на печать.
пункта Да.
26 _Приступая к работе

Работа с программой SetIP

Данная программа предназначена для настройки сетевого IP-адреса с помощью MAC-адреса, который представляет собой серийный номер сетевой карты принтера или интерфейса. В частности, она позволяет администраторам сетей одновременно настроить несколько сетевых
IP-адресов.
Программу SetIP можно использовать только при условии, что устройство подключено к сети.
Следующая процедура описывает процесс установки для операционной системы Windows XP.
Установка программы
1. Вставьте компакт-диск, входящий в комплект поставки устройства,
в дисковод для компакт-дисков. Если компакт-диск с драйверами запустится автоматически, закройте окно.
2. Запустите Проводник Windows и выберите диск X (где X — имя дисковода для компакт-дисков).
3. Дважды щелкните Application > SetIP.
4. Откройте папку с необходимым языком.
5. Чтобы запустить установку программы, дважды нажмите
6. При выполнении установки следуйте инструкциям в окне.
Запуск программы
1. Напечатайте отчет устройства с информацией о сети, включая
MAC-адрес устройства. (см. «Печать отчетов» на с. 64).
2. В меню Windows Пуск выберите Все программы > наименование драйвера вашего принтера > SetIP > SetIP.
3. Нажмите в окне SetIP, чтобы открыть окно Конфигурация TCP/IP.
4. Введите MAC-адрес сетевой карты, IP-адрес, маску подсети,
заданный по умолчанию шлюз, затем
Вводите MAC -адрес без двоеточия (:).
нажмите кнопку Применить.
Setup.exe.
1. Убедитесь, что установка сети для устройства завершена. (см. «Настройка сети» на с. 25). Перед началом установки закройте все приложения.
2. Вставьте компакт-диск с программным обеспечением принтера в дисковод для компакт-дисков. Компакт-диск автоматически запустится, откроется окно установки. Если окно установки не открылось, выберите Пуск > Выполнить. Введите X:\Setup.exe, заменив «X» буквой, назначенной дисководу для компакт-дисков, и нажмите кнопку OK. В Windows Vista нажмите Пуск > Все программы > Стандартные > Выполнить и введите строку X:\Setup.exe. При появлении в Windows Vista окна Автозапуск нажмите
Выполнить Setup.exe в поле Установить или программу, а затем — Далее в окне Контроль учетных записей пользователей.
3. Щелкните Установить программное обеспечение.
4. Выберите Обычная установка для сетевого принтера, затем
нажмите кнопку Далее.
запустить
5. Нажмите кнопку OK, и устройство напечатает информацию о сети.
Если параметры верны, подтвердите их.
6. Нажмите кнопку Выход, чтобы выйти из программы SetIP.

Установка программного обеспечения

Для печати необходимо установить программное обеспечение устройства. К программному обеспечению относятся драйверы, приложения и другие программы, упрощающие работу пользователя.
Следующая процедура предназначена для устройств, работающих в качестве сетевых. Если требуется подключить принтер с помощью кабеля USB, обратитесь к разделу
«Программное обеспечение».
Следующая процедура описывает процесс установки для
операционной системы Windows XP. Процесс установки, а также выводимые в ходе установки окна, различаются в зависимости от версии операционной системы, набора функций принтера и
используемого интерфейса.
Приступая к работе_27
5. На экране появится список доступных сетевых устройств. Выберите в списке принтер, который требуется установить, и нажмите кнопку
Далее.
Если нужное устройство в списке отсутствует, нажмите кнопку
Обновить, чтобы обновить список, или выберите Добавьте порт TCP/IP., чтобы добавить его в список. Чтобы добавить
сетевой принтер, введите для него имя порта и IP­Для проверки IP- или MAC-адреса устройства напечатайте страницу сетевой конфигурации. (см. «Печать отчетов» на с.64).
Чтобы найти общий сетевой принтер (путь UNC), выберите
Общий принтер (UNC) и введите общее имя вручную либо нажмите кнопку Обзор, чтобы найти общий принтер.
Если неизвестно, какой IP-адрес нужно указать, обратитесь к сетевому администратору или распечатайте информацию о сети (см. «Печать отчетов» на с.64).
6. После установки откроется окно с запросом на печать тестовой страницы. Установите соответствующие флажки по своему усмотрению и нажмите Готово. На экране появится предложение о регистрации в качестве пользователя устройств Xerox для получения информации от компании.
Если после установки принтер не работает надлежащим образом, попробуйте переустановить драйвер. См. раздел
«Программное обеспечение».
В ходе установки драйвера принтера программа установки
автоматически определяет языковые и региональные настройки операционной системы и устанавливает размер бумаги по умолчанию. При использовании других региональных настроек Windows укажите размер обычно используемой бумаги. Чтобы задать размер завершении установки перейдите к разделу свойств принтера.
адрес.
бумаги, по

Основные параметры устройства

После завершения установки можно установить параметры принтера, предусмотренные по умолчанию. Если необходимо установить или изменить значения параметров, обратитесь к следующему разделу.

Корректировка высоты

На качество печати влияет атмосферное давление, которое определяется высотой расположения устройства над уровнем моря. Следующие инструкции помогут добиться наилучшего качества печати.
Перед установкой значения высоты узнайте, на какой высоте эксплуатируется устройство.
1 Стандартная 2 Высоко
1. Убедитесь, что драйвер принтера установлен с компакт-диска с
программным обеспечением принтера.
2. В меню Windows Пуск выберите пункт Все программы > наименование драйвера вашего принтера > Утилита настройки принтера.
3. Нажмите на кнопку Настройка > Поправка на высоту. Выберите нужное значение в раскрывающемся списке
Если устройство подключено к сети, можно ввести CentreWare IS путем ввода IP-адреса устройства в адресную строку браузера. Откройте меню Свойства > Общие сведения > Параметры принтера по умолчанию. Выберите соответствующее значение высоты и нажмите кнопку
Применить.

Изменение языка сообщений на дисплее

Чтобы изменить язык сообщений на дисплее панели управления, выполните следующие действия.
1. Нажимайте кнопку Menu , пока в нижней строке дисплея не появится пункт Настр. сист., затем нажмите кнопку OK.
2. Нажмите кнопку OK при появлении пункта Настройка.
3. Нажимайте стрелку влево/вправо. Когда появится пункт Язык, нажмите кнопку OK.
4. Нажимайте стрелку требуемый язык, затем нажмите кнопку OK.
5. Нажмите Stop/Clear для возврата в режим готовности.
влево/вправо, пока на дисплее не отобразится
и нажмите Применить.
28 _Приступая к работе

Установка даты и времени

Когда устройство включено и готово к работе, на дисплее отображаются текущие дата и время. Дата и время печатаются на всех факсах.
1. Нажимайте кнопку Menu , пока в нижней строке дисплея не появится пункт Настр. сист., затем нажмите кнопку OK.
2. Нажмите кнопку OK при появлении пункта Настройка.
3. Нажимайте стрелку влево/вправо время, нажмите кнопку OK.
4. Введите правильные время и дату с цифровой клавиатуры.
Месяц = 01–12 День = 01–31 Год = необходимо ввести все 4 цифры Часы = 01–12 (12-часовой формат)
Минуты = 00–59
Формат вывода даты зависит от страны использования.
С помощью стрелки влево/вправо можно передвинуть курсор на цифру, которую требуется изменить, и ввести новое значение.
5. Чтобы выбрать полудня) при использовании 12-часового формата времени,
нажмите кнопку Если курсор находится не под индикатором AM или PM, кнопки *или #
позволяют немедленно переместить его под индикатор. Часы можно перевести в 24-часовой формат (т. е. один час пополудни будет отображаться как 13:00). Подробную информацию см. в следующем разделе.
6. Нажмите кнопку OK для сохранения времени и даты. При вводе неверного значения на дисплее отображается
сообщение Недопустимо, и устройство не переходит к следующему шагу. В этом случае нужно просто ввести правильное значение.
7. Нажмите Stop/Clear для возврата в режим готовности.
00–23 (24-часовой формат)
вариант «AM» (до полудня) или «PM» (после
*или #, либо цифровую клавишу.
. Когда появится пункт Дата и

Изменение формата отображения времени

Можно задать отображение текущего времени на устройстве в 12- или 24-часовом формате.
1. Нажимайте кнопку Menu , пока в нижней строке дисплея не появится пункт Настр. сист., затем нажмите кнопку OK.
2. Нажмите кнопку OK при появлении пункта Настройка.
3. Нажимайте стрелку влево/вправо. Когда появится пункт Режим часов, нажмите кнопку OK.
4. Нажмите затем нажмите OK.
5. Нажмите Stop/Clear для возврата в режим готовности.
стрелку влево/вправо, чтобы выбрать другой режим,

Изменение заданного по умолчанию режима

Для устройства предварительно задан режим факса. Заданный по умолчанию режим можно изменять на режим факса и режим копирования.
1. Нажимайте кнопку Menu , пока в нижней строке дисплея не появится пункт Настр. сист., затем нажмите кнопку OK.
2. Нажмите кнопку OK при появлении пункта Настройка.
3. Нажимайте стрелку влево/вправо. Когда появится пункт Реж. по умолч., нажмите кнопку OK.
4. Нажимайте стрелку влево/вправо, пока не появится нужный режим по умолчанию, затем нажмите кнопку OK.
5. Нажмите Stop/Clear для возврата в режим готовности.

Настройка звуков

Можно настроить следующие звуки:
Звук клавиш: включение и выключение звука при нажатии клавиш. Если для этого параметра установлено значение Вкл. при нажатии кнопки будет звучать сигнал.
Сигнал: включение и выключение звукового сигнала оповещения. Если для этого параметра установлено значение Вкл. возникновении ошибки или завершении связи раздается сигнал.
Динамик:
сигналов телефонной линии (тональный сигнал готовности линии или тональный сигнал факса) через динамик. Если для этого параметра установлено значение то динамик включен до получения ответа от удаленного устройства.
Звонок: регулировка громкости звонка. Для громкости звонка можно задать значения Выкл., Низкое, Сред. и Высокое.
включение или выключение громкого воспроизведения
Связь
, что означает «Типичное»,
Уровень громкости можно настроить с помощью параметра
On Hook Dial .
, каждый раз
, при
Динамик, звонок, звук клавиш и звук сигнала
1. Нажимайте кнопку Menu , пока в нижней строке дисплея не
появится пункт Настр. сист., затем нажмите кнопку OK.
2. Нажимайте стрелку влево/вправо. Когда появится пункт
Звук/громкость, нажмите кнопку OK.
3. Нажимайте стрелку влево/вправо, пока не появится нужный
вариант звукового сигнала, затем нажмите OK.
4. Нажимайте стрелку влево/вправо, пока
желательные параметры или желательная громкость выбранного звукового сигнала, затем нажмите OK.
5. При необходимости повторите шаги с 3 по 5 для настройки
других звуковых сигналов.
6. Нажмите Stop/Clear для возврата в режим готовности.
не появятся
Громкость динамика
1. Нажмите кнопку On Hook Dial . Дождитесь гудка из
динамика.
2. Нажимайте стрелку влево/вправо, пока не добьетесь нужной
громкости сигнала.
3. Нажмите Stop/Clear , чтобы сохранить изменения и
вернуться в режим ожидания.
Настраивать громкость динамика моно, только когда устройство подключено к телефонной линии.

Ввод символов с цифровой клавиатуры

При выполнении различных задач может потребоваться вводить имена и номера. Например, при настройке устройства вводится номер факса, а также имя пользователя или название компании. При сохранении в памяти номеров факсов или адресов электронной почты можно также ввести соответствующие имена.
Приступая к работе_29
Loading...
+ 120 hidden pages