Congratulações por adquirir este aparelho de comunicação da nova geração da marca XEROX. Um
aparelho multifuncional capaz de enviar faxes, imprimir, copiar e também com função de scanner e
com acesso à internet, o seu aparelho é a resposta às suas exigentes necessidades profis sio n ais .
Esta instrução de serviço descreve os modelos:
ModeloEquipamento
• Scanner a cor.
FAXCENTRE 2121
O aparelho reúne potência, facilidade operacional e comandos simples, graças ao seu navegador, ao seu
acesso multifuncional e ao seu directório com acesso directo.
Dedicado ao acesso internet, o seu aparelho permite, dependendo do modelo:
• enviar e receber faxes a/de endereços e-mail graças à função F@x to E-mail,
• receber e enviar e-mails,
• enviar e receber SMS
Leia atentamente este manual, para se familiarizar com as várias características e funções do seu
aparelho.
Lista de acessórios
Os seguintes acessórios adicionais são propostos para estes terminais:
• Cassete de papel de 500 páginas (097N01569)
• PCL/Postscript (Kit 097N01571)
1
.
2
• Modem fax de 33,6 kbps e data de 56 kbps.
• Impressora laser 20 ppm preto & branco.
• LAN 10/100 Base T.
Referências dos consumíveis
Refere-se à penúltima página para as referências e as características dos consumíveis.
1. Conforme o país e o operador.
2. A lista de acessórios está sujeita a alterações sem aviso prévio.
1INSTALAÇÃO1-1
Instalar o seu aparelho1-1
Local de instalação 1-1
Precauções operacionais 1-2
Desembalar as partes do aparelho1-4
Descrição1-6
Introduzir partes moveis1-7
Colocar a cassete de papel da impressora 1-7
Instalar o apoio de saida de impressos 1-8
Instalar o apoio de entrada de documentos 1-8
Instalar o apoio para saida de documentos originais 1-9
Introduzir papel 1-9
Introdução manual de papel 1-10
Instalar a segunda cassete de papel (opcional) 1-11
Conexões1-13
Conexão ao telefone e LAN 1-14
Conexão de rede e abastecimento de rede 1-14
Instalar o modulo duplex
(conforme modelo ou opção)
1-15
Índice
Instalação
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurança
2BREVEINSTRUÇÃO2-1
Painel de controle2-1
Método do sistema de navegação2-2
Apresentação 2-2
O sistema de navegação 2-2
O ecrã 2-3
Aceder às funções 2-4
Acesso comandado pelo menu 2-4
Acesso directo com o número da função 2-4
Lista das funções2-4
3AJUSTAROSEUAPARELHO3-1
Configuração à distância (conforme o modelo)3-1
Servidor Web 3-1
Condições necessárias 3-2
Acesso ao Servidor Web 3-2
Ajustes principais3-2
Antes da transmissão 3-2
Data/Hora 3-2
O seu número de fax/o seu nome 3-2
Tipo de rede 3-3
Ajustes geográficos 3-3
Prefixo local 3-4
Relatório de transmissão 3-4
Tipo de envio de documentos 3-5
Período económico 3-5
Antes da recepção 3-5
Atendedor automático de fax 3-5
aparelho
OperaçãoAjustar o seu
-1-
Recepção sem papel 3-6
Número de cópias 3-7
Transmissão circular 3-7
Recepção via fax ou PC (conforme modelo) 3-8
Parâmetros técnicos 3-8
Ajustes de rede local (conforme modelo)3-11
Ajustes de rede local 3-11
Configuração automática 3-11
Configuração manual 3-12
Endereço IEEE (ou endereço Ethernet) ou endereço MAC 3-12
Nomes Netbios 3-12
Configuração do servidor SNTP 3-13
Transmissão de mensagens e internet3-14
Parâmetros de inicialização 3-14
Acesso aos parâmetros de conexão e de serviço de mensagens 3-15
Acesso aos parâmetros dos servidores 3-15
Acesso aos parâmetros de autentificação SMTP 3-15
Ajustes 3-17
Ajustes predefinidos 3-17
Classificar os e-mails 3-18
Conexão à internet 3-20
Conexão imediata à internet 3-20
Conexão programada 3-20
Desactivar a função internet 3-20
Serviço SMS3-21
Parâmetros de SMS 3-21
Enviar um SMS 3-22
Apagar um SMS 3-23
Recepção de um SMS 3-23
Leitura de um SMS 3-23
Imprimir um SMS 3-24
Servidor SMS 3-24
4AGENDA4-1
Criar fichas de numeros de telefone4-1
Adicionar uma ficha 4-2
Criar listas de correspondentes4-3
Adicionar uma lista 4-3
Adicionar ou apagar um numero da lista 4-4
Consultar uma ficha ou uma lista4-5
Alterar uma ficha ou uma lista4-5
Apagar uma ficha ou uma lista4-6
Imprimir a agenda4-6
Importação da agenda4-6
A estrutura do ficheiro 4-7
Procedimento 4-8
Exportação de uma agenda4-9
-2-
5OPERAÇÃO5-1
Enviar5-1
Colocar documentos 5-1
Scanner 5-1
Seleccionar resolução/contraste 5-2
Resolução 5-2
Contraste 5-2
Marcação 5-2
A partir da agenda 5-2
Com a tecla de remarcação 5-3
Para múltiplos números 5-3
Transmissão através da rede telefónica (RTC) 5-4
Transmissão imediata 5-4
Transmissão adiada 5-4
Transmissão com acompanhamento de marcação 5-5
Reencaminhamento 5-5
Tx forwarding (transferência) 5-6
Transmissão através da internet 5-7
Enviar um documento preto e branco para um endereço e-mail 5-7
Enviar um documento a cor para um endereço e-mail 5-7
Enviar uma mensagem digitada directamente no teclado
a um endereço e-mail
Scan to FTP (conforme o modelo) 5-9
Depósito simples de um ficheiro num servidor FTP 5-9
Transmissão para vários destinatários 5-9
Fila de espera para transmissão 5-10
Executar imediatamente uma transmissão em espera 5-10
Consultar ou modificar a fila de espera 5-11
Suprimir uma emissão em espera 5-11
Imprimir um documento em espera ou em deposito 5-11
Imprimir a fila de espera 5-11
Cancelar um transmissão em curso 5-11
Recepção5-12
Recepção via rede telefónica (RTC) 5-12
Recepção via internet 5-12
Copiar5-12
Cópia local 5-12
Cópia simples 5-12
Cópia "elaborada" 5-13
Ajustes especiais para copiar 5-13
Ajustes do scanner 5-14
Ajustes da impressora 5-15
Outras funções5-16
Relatórios 5-16
Imprimir o guia das funções 5-16
Imprimir a lista dos ajustes 5-16
Memorizar a sequência de teclas 5-17
Para registar a sequência (por exemplo na tecla F1) 5-17
Para enviar um fax aos seus correspondentes (tecla F1 pré-programada)5-17
5-8
Índice
Instalação
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurança
aparelho
OperaçãoAjustar o seu
-3-
Impressão das fontes (conforme modelo) 5-18
Contadores 5-18
Depositar e pôr à diposição (polling) 5-18
Colocar um documento no depósito 5-19
Activar a disponibilidade de um documento depositado 5-19
Bloqueio 5-20
Digitar o código de bloqueio 5-20
Bloquear o teclado 5-20
Bloquear os números 5-21
lBloquear os ajustes de internet 5-21
Bloquear o serviço SMS 5-21
Scan to PC (conforme modelo) 5-22
Código de departamento5-22
Gestão pelo administrador 5-22
Activar o código de departamento 5-22
Desactivar o código de departamento 5-23
Definir os códigos de departamento 5-23
Criação de um código de departamento 5-24
Suprimir um código de departamento 5-24
Imprimir um código de departamento 5-25
Imprimir o relatório dos departamentos 5-25
Utilização dos códigos de departamento por um serviço 5-26
Impressão de um código de departamento utilizador 5-26
Código de facturação5-27
Introduzir o código de facturação 5-27
Caixa de correio (CDC Fax)5-28
Administração das CDC 5-28
Criar uma CDC 5-28
Modificar as características de uma CDC existente 5-29
Imprimir o conteúdo du uma CDC 5-29
Apagar uma CDC 5-29
Imprimir a lista das CDC 5-29
Depositar numa CDC do seu fax 5-30
Depositar na CDC de outro fax 5-30
Dispor de um documento na CDC de outro aparelho de fax 5-30
6MANUTENÇÃO6-1
Manutenção6-1
Generalidades 6-1
Sustituir o material de consumo (toner e tambor) 6-2
Substituir cartuchos 6-2
Limpeza 6-14
Limpar a impressora 6-14
Manutenção 6-16
Calibrar o scanner 6-16
Avarias6-16
Erros de comunicação 6-16
Transmissão a partir do alimentador de documentos 6-16
Transmissão a partir da memória 6-17
Códigos de erros de comunicação 6-17
-4-
Erros da impressora 6-20
Mensagens de erro 6-20
Congestionamento de papel na impressora 6-21
Congestionamento de papel nos alimentadors e nos compartimentos 6-22
Avarias no scanner 6-23
Congestionamento de papel no scanner 6-23
Outras avarias 6-24
Embalagem e transporte do aparelho 6-25
Caracteristicas6-26
Dados técnicos do aparelho 6-26
7SEGURANÇAEAMBIENTE7-1
Segurança7-1
Sinal de advertência 7-1
Alimentação eléctrica 7-2
Zonas acessíveis ao operador 7-2
Manutenção 7-2
Limpeza da máquina 7-2
Cuidado - Segurança eléctrica 7-3
segurança laser 7-4
Segurança de funcionamento 7-4
Informações de manutenção 7-5
Segurança ozono 7-5
Acessórios 7-5
Homologações relativas à segurança 7-6
Regulamentação 7-6
Função de fax 7-7
Regulamentação - Europa 7-7
Ambiente7-7
A embalagem 7-7
Reciclagem e descarte do produto 7-8
UniãoEuropéia 7-8
Ambiente doméstico/familiar 7-8
Ambiente profissional/comercial 7-8
Outros países 7-8
Índice
Instalação
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurança
aparelho
OperaçãoAjustar o seu
Esta unidade foi desenhada de acordo com os padrões europeus I-CTR37 e CTR21, ela á desenhada para a conexão
à rede telefônica pública (PSTN). No caso de problemas, entre primeiramente em contacto com o seu fornecedor.
O símbolo CE atesta que os produtos correspondem às exigências essenciais da directiva R&TTE 1999/5/EC.
Para segurança do utilizador, conforme as directivas 73/23/EC. Para interferência electromagnética, conforme a
directiva 89/336/EC.
O fabricante declara, que os produtos foram produzidos conforme ANNEX II da directiva R&TTE 1999/5/EC.
-5-
1INSTALAÇÃO
INSTALAROSEUAPARELHO
LOCALDEINSTALAÇÃO
A selecção de um local apropriado assegura uma longa durabilidade de serviço para o qual o aparelho
é destinado. Observe que o local de instalação apresente as seguintes características:
• Seleccione um local bem ventilado.
• Ao instalar o aparelho nas proximidades de uma parede, assegure-se de que a distancia entre a
parede e o canto superior da tampa seja de no minimo 25 centímetros, para poder abrir facilmente a tampa superior.
1-1
• Assegure-se de que no local de instalação não possam escapar amoníaco ou outros gaze s orgânicos.
• A tomada ligada à terra (veja as instruções de segurança no capítulo Segurança e ambiente) à
qual o aparelho está ligado deve encontrar-se perto do aparelho e de acesso fácil.
• Assegure-se de que o aparelho não seja directament e exposto aos raios solares.
• Evite áreas expostas a correntes de ar geradas por aparelhos de ar condicionado, aquecedores ou
ventiladores e áreas sujeitas a extremas temperaturas e humidade.
• Escolha uma superfície estável e plana, de modo que a impressora não possa sofrer fortes vibrações.
• Mantenha o aparelho afastado de quaisquer objectos que possam obstruir as aberturas de
ventilação.
• Não coloque o aparelho perto de cortinas ou de outros objectos combustíveis.
• Escolha uma área onde não haja riscos de o aparelho ser respingado com água ou com outros
líquidos.
• Assegure-se de que o local de instalação esteja limpo, seco e livre de poeira.
Precauções operacionais
Observe as seguintes importantes medidas de segurança ao utilizar o aparelho.
Condições ambientais
Aqui estão descritas as condições ambientais necessárias para utilizar a impressora:
• Temperatura: 10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F) com flutuação de 10 °C (18 ° F) por hora.
• Humidade: 20 a 80 % (sem condensação) com flutuação de 20 % por hora.
Aparelho
Aqui estão descritas as medidas de segurança, que devem ser observadas durante o funcionamento do
aparelho:
• Nunca desligar o aparelho ou abrir uma das tampas durante a impressão.
• Nunca utilizar gazes ou líquidos inflamáveis, ou objectos que possam gerar forças magnéticas nas
proximidades do aparelhos.
• Ao puxar a ficha da tomada, puxe sempre pela ficha e nunca puxe pelo fio. Um fio eléctrico danificado é uma póssivel fonte de risco de incêndio ou de choque eléctrico.
• Nunca tocar no fio eléctrico com as mãos molhadas ou húmidas. Poderá levar um choque eléctrico.
• Puxe sempre a ficha da tomada antes de deslocar o aparelho para outro lugar. Caso contrário,
poderá danificar o fio eléctrico, tendo assim a possibilidade de risco de incêndio ou de choque
eléctrico.
• Retire sempre a ficha da tomada se o aparelho não for utilizado por um longo período de tempo.
• Nunca tente remover uma placa ou tampa fixa. O aparelho contêm circuitos de alta tensão que
apresentam um grande risco de choque eléctrico quando expostos.
• Nunca tente modificar o aparelho. Isto pode levar a riscos de incêndio ou de choq ues eléctricos.
• Nunca coloque quaisquer objectos pesados sobre o cabo de rede, não o estique ou dobre.
Instalação
1-2
Instalação
• Assegure-se sempre de que o aparelho não seja colocado sobre cabos eléctricos nem cabos
de comunicação de outros aparelhos eléctricos. Observe também que fios e cabos eléctricos
não entrem em contacto com o mecanismo do aparelho. Qualquer uma destas condições
pode provocar o risco de erro de funcionamento e incêndio.
• Observe sempre que clipes e agrafos ou quaisquer outras peças pequenas de metal não
entrem pelas aberturas de ventilação ou por outras aberturas para o interior do aparelho.
Estes objectos podem provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
• Não permita que água ou outros líquidos sejam derramados sobre o aparelho ou nas proxi-
midades do mesmo. O contacto do aparelho com água ou outros líquid os pod e levar a incêndio ou choque eléctrico.
• Se, no entanto, qualquer líquido ou peça de metal acidentalmente chegar ao interior do apa-
relho, deverá desligado imediatamente, puxar a ficha da tomada, e entrar em contacto com o
seu revendedor. Caso contrário, isto poderá levar a risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Se o aparelho se tornar demasiado quente, emitindo fumo, odor fora do comum ou ruídos
anormais, deverá desligá-lo imediatamente, retirar a ficha da tomada, e entrar em contacto
com o seu revendedor. Caso contrário, isto poderá levar a riscos de incêndio ou de choque
eléctrico.
• Papel para impressora: nunca utilize papel previamente impresso pelo seu terminal ou
por qualquer outra impressora: a tinta ou o toner depositado no papel pode danificar
o sistema de impressão do seu aparelho.
Cuidado - Instale o aparelho em local bem ventilado. Durante a impressão normal é gerada
uma pequena quantidade de ozono pelo aparelho. No caso de utilização extrema, é póssivel que
a impressora emita um odor desagradável se estiver instalado em local pouco ventilado. Observe
que o local de instalação tenha uma ventilação para que possa ser assegurado um funcionamento
confortável, saudável e seguro.
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurançaÍndiceInstalação
aparelho
1-3
OperaçãoAjustar o seu
DESEMBALARASPARTESDOAPARELHO
Remover os sacos plásticos e controlar se todas as peças indicadas abaixo foram fornecidas.
7
8
6
Instalação
1
2
5
4
1: Apoio de saída do scanner
2: Apoio de saída da impressora
3: Cassete de papel da impressora
4: Cabo de rede (de acordo com o país)
1-4
3
5: Cabo de telefone (de acordo com o país)
6: Aparelho multifuncional
7: Apoio de entrada para o scanner
8: CD-ROM (Manual do utilizador)
Instalação
Remover as duas protecções de transporte na área da entrada de papel.
Pressionar o guia de papel direito, para deslocar ambos os guias de papel para a esquerda
ou para a direita. Remover as tiras de plástico e a fita ades iva da ár ea de entr ada do guia de
papel.
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurançaÍndiceInstalação
aparelho
OperaçãoAjustar o seu
1-5
DESCRIÇÃO
Instalação
Introdução
de documentos
para o scanner
Guia de
papel ajustável
Botão de abertura
do scanner
Interruptor
ligar/desligar
Segunda cassete de
papel (500 páginas)
(opcional)
Leitor do cartão
de chip
Scanner
Painel de controle
Apoio de saída
de documentos originais
Apoio de saída
dos impressos
Impressora
Cassete de papel
da impressora
Segunda cassete
de papel (opcional)
Tomada LAN
Tomada para o fio
de telefone
Fio de telefone
Tomada do cabo
de rede
Cabo de rede
1-6
Instalação
INTRODUZIRPARTESMOVEIS
Neste capítulo é descrito como introduzir as partes móveis no aparelho.
COLOCARACASSETEDEPAPELDAIMPRESSORA
Introduzir a cassete com cuidado completamente na impressora, usando os guias na
esquerda e na direita (como ilustado abaixo).
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurançaÍndiceInstalação
aparelho
Colocar a tampa da cassete de papel.
1-7
OperaçãoAjustar o seu
Instalação
INSTALAROAPOIODESAIDADEIMPRESSOS
Dobre levemente com ambas as mãos a parte central do apoio para cima, para colocar as ranhuras
nos entalhes na área superior da impressora. Solte o apoio, para que recupere o seu formato
inicial.
INSTALAROAPOIODEENTRADADEDOCUMENTOS
Fixar o apoio para a entrada de documentos na parte posterior do aparelho, introduzido as duas
ranhuras nos respectivos entalhes.
1-8
Instalação
INSTALAROAPOIOPARASAIDADEDOCUMENTOS
ORIGINAIS
Fixar o apoio para a saída de documentos originais na parte dianteira superior do aparelho,
introduzindo as duas ranhuras nos entalhes previstos para tal.
1
2
1
2
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurançaÍndiceInstalação
aparelho
INTRODUZIRPAPEL
Pressionar o guia de papel direito, para deslocar ambos guias de papel para a esquerda ou
para a direita de acordo com o formato do papel.
Colocar uma pilha de papel na cassete. Ao colocar papel de carta, assegure-se de que o lado
a ser impresso mostre para cima.
1-9
OperaçãoAjustar o seu
Instalação
Fixar a pilha de papel empurrando os guias de papel contra ambos os lados da pilha.
Tipos de papel homologados para a impressora:
Cassete de introdução automática60 a 90 g/m
Introdução manual60 a 160 g/m
2
2
Recolocar a tampa da cassete de papel.
Cuidado - Não acrescentar papel na cassete da impressora quando o aparelho está em fase de
impressão.
INTRODUÇÃOMANUALDEPAPEL
Se desejar imprimir sobre papel especial, como por exemplo papel colorido de 60 a 160 g/m2 ou filmes
transparentes (apropriadas para impressoras a laser), deverá introduzir manualmente as folhas
individuais, uma apos a outra. Para tal:
Introduzir a folha de papel ou o filme entre os posicionadores de canto 1 e 2 que se encontram
na tampa da cassete de papel, e introduzir na impressora até parar.
Se necessário, é póssivel alinhar os guias de papel 1 ou 2 de acordo com a largura do papel ou
do filme.
1
2
1-10
Instalação
INSTALARASEGUNDACASSETEDEPAPEL
(OPCIONAL)
Retirar a segunda cassete de papel e o compartimento de papel 2 das embalagens, inclusive a
fita adesiva utilizada para manter os diversos componentes em seus devidos lugares.
Pocisionar a impressora sobre a cassete de
papel adicional. Alinhar os pinos de
acoplamento da cassete de papel com os
respectivos entalhes localizados abaixo da
impressora.
Pressionar a placa de pressão de papel que se
encontra dentro do compartimento de
papel 2 até engatar.
Retirar a tampa do compartimento de
papel 2.
Colocar uma pilha de papel com no máximo
500 folhas de papel dentro do
compartimento de papel 2 de modo que a
superfície que indica para cima também
indique para cima ao ser colocada no
compartimento de papel.
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurançaÍndiceInstalação
aparelho
OperaçãoAjustar o seu
1-11
Instalação
Recolocar a tampa da cassete e introduzir o compartimento de papel 2 na segunda cassete de
papel.
Nota:Sempre segurar o comparti mento de papel 2 com ambas as mãos ao colocá-lo ou a retirá-lo da segunda cassete de
papel.
1-12
Instalação
CONEXÕES
C
A
1
Legenda da figura acima:
A: Tomada para a linha telefonica
B: Tomada para conexão de rede
1: Cabo de telefone (modelo de acordo com o país)
2: Cabo de rede (modelo de acordo com o pais)
B
2
Assegure-se de que o interruptor ligar/desligar esteja posicionado em 0 (desligado).
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurançaÍndiceInstalação
aparelho
OperaçãoAjustar o seu
1-13
Instalação
CONEXÃOAOTELEFONEE LAN
Introduzir uma das extremidades do cabo de telefone (1) na tomada do apar elho fax (A), e a outra
extremidade na tomada do telefone.
Conexão LAN (conforme modelo). Introduzir a extremidade do cabo LAN (adquirível através
do seu administrador de rede) no interface (C) do seu aparelho de fax, e a outra extremidade na
tomada de rede.
CONEXÃODEREDEEABASTECIMENTODEREDE
Cuidado - Observe as indicações de segurança que se encontram no capítulo Segurança e ambiente.
Introduzir uma das extremidades do cabo de rede (2) na tomada (B) do aparelho de fax, e a outra
extremidade na tomada de rede.
Colocar o interruptor de ligar/desligar na posição 1 (Ligado).
Após alguns segundos, logo que estiver terminada a fa se de aqu e cimento da impressora, serão
indicados a data e a hora.
Para definir a língua e a hora do seu aparelho, leia o capitulo Ajustar o seu aparelho, pagina 3-1.
1-14
Instalação
INSTALAROMODULODUPLEX
(CONFORMEMODELOOUOPÇÃO)
Após a instalação e a ligação, o módulo dúplex permitir-lhe-á imprimir, receber faxes ou efectuar
cópias locais em modo dúplex.
Desliguar seu terminal e desliguá-lo da tomada.
Retirar da caixa o módulo dúplex, retirar a película protectora.
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurançaÍndiceInstalação
C
B
A
Retirar a protecção do conector (A) para aceder a este.
Inserir as duas partes em plástico (B) nos compartimentos (C) previstos para esse efeito.
Nota:A instalação do módulo dúplex é possível unicamente apenas se instalar previamente sob o terminal
uma cassete de papel suplementar.
aparelho
OperaçãoAjustar o seu
1-15
Instalação
Manter o módulo seguro nos compartimentos. Ligue o conector (E) na tomada (D) do terminal.
Puxe para antes do módulo dúplex até ao seu encerramento à parte traseira do terminal.
D
E
Puxe para si a tampa de acesso aos dois clipes de fecho azuis.
1-16
Instalação
Carregue fortemente à vez, nos dois clipes azuis (F) exercendo uma rotação de 1/4 no
sentido contrário das agulhas de um relógio para bloquear o módulo dúplex atrás do
terminal.
F
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurançaÍndiceInstalação
F
aparelho
Depois de bloquear o módulo, feche a tampa, o módulo está pronto a funcionar.
Ligue de novo o cabo à tomada e ligue o terminal com o interruptor situado à esquerda.
1-17
OperaçãoAjustar o seu
Breve instrução
2BREVEINSTRUÇÃO
PAINELDECONTROLE
1. Tecla : conexão manual, escutar durante
uma transmissão de fax.
2. Tecla : anexo de um e-mail.
3. Tecla : ajustar a resolução do scanner para
enviar ou copiar.
4. Tecla : ajuste de contraste.
5. Tecla : envio de SMS.
6. Tecla : acesso à agenda e aos números de
marcação abreviada.
7. Tecla : acesso ao último número marcado
ou endereço e-mail com a tecla .
8. Tecla : transmissão circular (fax, e-mail ou
SMS).
9. Teclado numérico.
10.Tecla : transmissão de fax ou fazer cópias
preto e branco.
11.Tecla : scan to e-mail (transmissão de fax
por internet).
12.Tecla : transmissão de documento a cor por
internet.
13.Tecla : parar a operação em curso.
M: acesso a diferentes funções (MENU).
14.Tecla
15.Tecla
OK: confirmar a função proposta.
16.Tecla
C: voltar ao menu anterior e correcção de
dados introduzidos.
17.Teclas
18.Teclado alfabético.
e : teclas de navegação.
12
3
BC DEA
19.Tecla : acesso a caracteres especiais.
20.Tecla : confirmar ou pular para a linha
seguinte.
Í: apagar o carácter na frente do cursor.
21.Tecla
×: tecla Shift.
22.Tecla
23.Tecla
24.Teclas e : memorizar a combinação de
A Resolução do scanner durante a transmissão de
B Símbolo de "Linha" :
C Indicação de congestionamento de papel na
D Símbolo "Toner" :
E Símbolo de recepção de fax:
: tecla Caps Lock.
taclas. Padronizado:
F1: scan to PC.
F2: scan to FTP
fax (Fin, SFin, Photo).
Ligado: comunicação em curso,
Intermitente: comunicação sendo estabelecida.
impressora .
Ligado: toner vazio,
Intermitente: toner quase esgotado, toner fraco.
* Ligado: recepção póssivel,
* Intermitente: documento(s) não impresso(s)
na memória ou com recepção em curso,
* Desligado: recepção impóssivel.
1. Conforme modelo.
45689
1
.
7
24
23
20
16
2122
2-1
14
171819
1011121315
MÉTODODOSISTEMADENAVEGAÇÃO
APRESENTAÇÃO
O sistema de navegação permite o acesso ao menu visível no ecrã.
O sistema de navegação
Este sistema de navegação tem 5 teclas com as quais é possível movimentar-se dentro das funções de
menu oferecidas pelo seu aparelho.Aces so aos menus
ParaUtilizar a teclaSímbolo
Breve instrução
Acesso ao menu principal.M
Seleccionar a próxima linha do menu.
Seleccionar a linha anterior do menu.
Confirmar o que foi introduzido e aceder ao
menu seguinte.
Voltar ao menu anterior.C
2-2
OK
Breve instrução
ParaUtilizar a teclaSímbolo
Confirmar a função actual e sair do menu
actual.
Sair do menu actual sem confirmar a função
actual.
Pocisionar dentro de um campo de digitação
ParaUtilizar a teclaSímbolo
Movimentar para a direita.
Movimentar para a esquerda.
Confirmar o que foi introduzido.OK
Anular o carácter movimentando o cursor
para a esquerda.
Confirmar o que foi introduzido e voltar ao
ecrã inicial.
O ecrã
O ecrã possui duas linhas com 16 caracteres.
O cursor indica a linha seleccionada.
1AGENDA
2 PARAMETROS
Para menus com mais de duas escolhas, utilize as setas
obter as próximas (não visíveis) linhas do menu (3, 4, etc.).
e do sistema de navegação para
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurançaÍndiceInstalação
aparelho
C
OperaçãoAjustar o seu
2-3
ACEDERÀSFUNÇÕES
O acesso às funções pode ser realizado de duas formas.
• Acesso comandado pelo menu.
• Acesso directo às funções.
Acesso comandado pelo menu
As listas de funções podem ser impressas, para saber o nú m ero para o aces s o directo de um a fun ção .
Pressionar a tecla M, aparece o menu de funções.
1AGENDA
2PARAMETROS
Utilizar as setas ou do sistema de navegação para movimentar o cursor para a frente da
função desejada..
4SERVIÇO SMS
5IMPRESSAO
Confirmar a sua selecção pressionando OK.
Logo que estiver no menu seleccionado, utilize as setas ou do sistema de navegação para
movimentar o cursor para a frente da sub-função desejada.
51GUIA
52JOURNAIS
Confirmar a sua selecção pressionando OK.
Breve instrução
Acesso directo com o número da função
É possível imprimir a lista de funções (M 51 OK) para saber o número da funç ão para o acesso d irecto.
No modo de prontidão:
Pressionar a tecla M digitar o número da função desejada e confirmar a sua selecção
pressionando OK.
LISTADASFUNÇÕES
MENU PRINCIPAL 1: AGENDA
FunçãoDescrição da funçãoPágina
M 11 OK - NOVOCONTACTOIntroduzir um nome na agendap. 4-2
M 12 OK
M 13 OK
- NOVALISTAIntroduzir uma lista de notificaçãop. 4-3
- MODIFICARModificar uma ficha ou uma listap. 4-5
2-4
Breve instrução
MENU PRINCIPAL 1: A
GENDA
FunçãoDescrição da funçãoPágina
M 14 OK - CANCELARAnular uma ficha ou uma listap. 4-6
M 15 OK
M 16 OK
M 161 OKG
M 162 OKC
M 17 OK
M 18 OK
- IMPRIMIRImprimir a agendap. 4-6
- GUARDAR/CARREGAR Arquivar a agenda num cartão com chip
UARDARMemoriza r a agenda num cartão com chipp. 4-1
ARREGARCarregar a agenda a partir de um cartão com chipp. 4-1
- IMPORTACAOPermitir a importação de uma agenda via e-mailp. 4-8
- EXPORTACAOExportar a agenda via e-mailp. 4-9
MENU PRINCIPAL 2: PARAMETROS
FunçãoDescrição da funçãoPágina
M 21 OK - DATA/HORAIntroduzir data e horap. 3-2
M 22 OK
M 23 OK
M 231 OKR
M 232 OKE
M 233 OKP
M 24 OK
M 241 OKR
M 242 OKN
M 243 OKR
M 25 OK
M 251 OKR
M 2511 OKT
M 252 OKP
M 253 OKR
M 2531 OKC
M 2532 OKE
M 2533 OKO
M 2534 OKP
M 2535 OKE
M 2536 OKN
M 2537 OKN
M 2538 OKW
M 2539 OKW
M 254 OKS
M 2541 OKE
M 2542 OKP
M 2543 OKA
M 2544 OKF
M 2545 OKH
M 29 OK
- NUMERO/NOMEIntroduzir o seu nome e o seu númerop. 3-3
- EMISSAOAjustes para transmissão
ELAT. COMAjustes de impressão do relatório de transmissão
(ver M 381 OK)
MISSAOMEMEnviar da entrada ou da memóriap. 3-5
ERECOAjustar o período de tarifas económicas
(ver M 32 OK)
- RECEPCAOAjustes para a recepção
EC. PAPELAceitar a recepção sem papelp. 3-6
UMERODECOPIASNúmero de cópias do documentos recebidosp. 3-7
ECEPT PCPos sibilidade de selecção para a recepção de PCp. 3-8
- REDESAjustes para as redes
EDETELEFONICAAjustes dos parâmetros para a rede telefónica
IPODEREDESeleccionar o tipo de redep. 3-3
REFIXOActivar o prefixop. 3-4
EDELOCALAjustes do s parâmetros da rede local
ONFIG.Seleccionar o modo de configuraçãop. 3-11
NDERECO IPEndereço IP do aparelhop. 3-12
CULTSUBREDE Máscara da sub-r e dep. 3-12
ONTEEndereço do portalp. 3-12
NDERECO IEEE Endereço IEEE do apar elhop. 3-12
OME NETBIOS 1 Nome NetBios 1p. 3-12
OME NETBIOS 2 Nome NetBios 2p. 3-12
INS 1Endereço do servidor de nome NetBios 1p. 3-12
INS 2Endereço do servidor de nome NetBios 2p. 3-12
ERVIDOR SNTPConfiguração do servidor SNTPp. 3-13
NDERECOEndereço do servidor SNTPp. 3-13
ORTAPorta do servidor SNTPp. 3-13
CTIVACAOEstado do servidor SNTPp. 3-13
USOHORARIOFuso horáriop. 3-13
ORADEVERAO Definição da diferença da hora de verãop. 3-13
- TECNICASParâmetros técnicosp. 3-8
Breve instruçãoAgendaManutençãoSecurançaÍndiceInstalação
p. 3-5
p. 3-5
aparelho
OperaçãoAjustar o seu
2-5
Breve instrução
MENU PRINCIPAL 2: P
ARAMETROS
FunçãoDescrição da funçãoPágina
M 20 OK - GEOGRAFICOAjustes geográficosp. 3-3
M 201 OKP
AISA selecção do país determina os ajustes padrões para a
rede, o idioma e as teclas
M 202 OKR
M 203 OKI
EDEAjustes individuais da redep. 3-3
DIOMAAjustes individuais do idioma
MENU PRINCIPAL 3: FAX
FunçãoDescrição da funçãoPágina
M 31 OK - EMISSIAOEnviar a um ou vários endereçosp. 5-4
M 32 OK
M 33 OK
M 34 OK
M 35 OK
M 36 OK
M 37 OK
M 38 OK
M 381 OKI
M 382 OKA
M 383 OKC
M 39 OK
M 391 OKR
M 3911 OKA
M 3912 OKD
M 3913 OKC
M 392 OKT
M 3921 OKA
M 3922 OKD
- EMISSIAOECOEnviar um documento durante o período económicop. 3-5
- POLLINGPedir relatóriop. 5-19
- DEPOSITODepositar documentosp. 5-19
- EMIS. CDCEnviar para a caixa de correiop. 5-30
- POLLING CDCRelatório da caixa de correiop. 5-30
- REDIFUSAOTransmissão circularp. 3-7
- ATENDER FAXControle do aparelho de faxp. 3-5
MPRIMIRImprimir mensagens de fax que se encontram na
memória
CTIVACAOActivar ou desactivar o atendedor automáticop. 3-6
ODIGOMemor i zar um código de acessop. 3-6
- FAXFORWARD.Reencaminhamento do faxes
EENCAMINHReencaminhar um documento para uma entrada da
agenda
CTIVACAOActivar reencaminhamentop. 5-5
ESTINATARIOEscolher destinatáriop. 5-6
OPIAImpressão local dos documentos reencaminhadosp. 5-6
XFORWARD.Envio com cópia sistemática para a entrada da agenda p. 5-6
CTIVACAOActivar da funçãop. 5-6
ESTINATARIOEscolher destinatáriop. 5-6
p. 3-3
p. 3-4
p. 3-6
p. 5-5
MENU PRINCIPAL 4: SERVIÇO SMS
FunçãoDescrição da funçãoPágina
M 41 OK - EMIT SMSEnviar um SMSp. 3-22
M 42 OK
M 43 OK
M 431 OKS
M 432 OKSMS
M 433 OK
M 44 OK
M 45 OK
M 451 OKA
M 452 OKB
M 453 OKE
M 454 OKE
M 46 OK
M 461 OKC
- LER SMSLer os SMS recebidosp. 3-23
- APAGAR SMSApagar os SMS recebidos
ELECCAOSeleccionar os SMS para apagar
LIDOSApagar as mensagens SMS já lidasp. 3-23
TODOSApagar todas as mensagens memo rizadasp. 3-23
- IMPRIMIR SMSImprimir os SMS recebidosp. 3-24
- PARAMETROSServiço SMS / Parâmetros SMSp. 3-21
UTOPRINTImpressão automática dos SMS recebidosp. 3-21
IPSONOROOuvir um bip na recepção de um SMSp. 3-21
XPEDITORApresentar ou não a identificação do remetentep. 3-21
NDERTERM.Endereço do terminalp. 3-21
- SERVIDORParâmetros servidores SMSp. 3-24
ENTRO SMS 1Número do centro SMS principalp. 3-24
2-6
p. 3-23
p. 3-23
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.