XEROX EXP4110 User Manual [pt]

Versão 3.2 Janeiro de 2008
Copiadora/impressora Xerox 4590 Copiadora/impressora Xerox 41 10
Guia do
Usuário
Preparado e traduzido por: Xerox Corporation Global Knowledge & Language Services 800 Phillips Road Building 218 Webster, New York 14580
© Copyright 2008, Xerox Corporation. Todos os direi to s reserva dos. A proteção de copyright aqui reclamada inclui todas as formas e assuntos de material e informações suscetíveis de registro de direitos autorais e como tal atualmente previstos estatutária ou juridicamente, ou que o venham a ser no futuro, incluindo - sem restrição - o material gerado por todo e qualquer software indicado na tela, tal como estilos, modelos, ícones, representações de tela, aspectos etc.
®
e todos os nomes e códigos de produtos Xerox mencionados nesta publicação são marcas da XEROX
Xerox CORPORATION. Os nomes de produto de outras empresas podem ser marcas ou marcas registradas de suas respectivas empresas e também são reconhecidas.
Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT, Microsoft Network e Windows Server são marcas comerciais ou registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Novell, NetWare, IntranetWare e NDS são marcas registradas da Novell, Inc. Estados Unidos e/ou em outros países. Adobe, Acrobat, PostScript, PostScript3 e o logotipo PostScript são marcas comerciais da Ado be Systems Incorporated. Apple, AppleTalk, EtherTalk, LocalTalk, Macintosh, MacOS e T rueType são marcas comerciais da Apple Computer, Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países. HP, HPGL, HPGL/2 e HP-UX são marcas registradas da Hewlett-Packard Corporation. Todos os nomes de produto/marca são marcas comercias ou marcas registradas dos respectivos proprietários.

Índice

1. Visão geral do produto 1-1
Os seguintes recursos estão disponíveis para mais
informações:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Atualizações na documentação do cliente . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Componentes da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Interface com o usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Personalização da interface com o usuário . . . . . . . . . . . 1-11
Ligar/desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Como ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Como desligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Sobre o disjuntor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Modo de economia de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Como sair do modo de economia de energia. . . . . . . . . . 1-14
2. Copiar 2-1
Procedimento de cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Etapa 1 Colocar documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Etapa 2 Selecionar funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Etapa 3 Inserir a quantidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Cancelar o trabalho de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Alterar a quantidade de cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Interromper o trabalho de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Salvar documentos digitalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Guia Cópia básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Guia Qualidade de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Guia Opções de digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Rotação da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
Guia Formato de saída. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
Guia Montagem do trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-87
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
i
Índice
3. Digitalizar 3-1
Procedimento de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Kit de digitalização em cores opcional . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Etapa 1 Colocar documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Etapa 2 Selecionar funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Etapa 3 Iniciar o trabalho de digitalização . . . . . . . . . . . . . 3-7
Etapa 4 Confirmar Trabalho de digitalização em Status do
trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Etapa 5 Salvar dados digitalizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Cancelar o trabalho de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Digitalizar para caixa postal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Modelos de trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Digitalizar para FTP / SMB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Digitalização básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Qualidade de imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Opções de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Formato de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
4. Gerenciamento da caixa postal 4-1
Procedimento de verificação de caixa postal . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Etapa 1 Abrir a tela Verificar caixa postal . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Etapa 2 Selecionar um tipo de caixa postal . . . . . . . . . . . . 4-2
Etapa 3 Selecionar uma caixa postal . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Etapa 4 Verificar/Selecionar documentos da caixa postal . 4-4
Etapa 5 Executar manutenção de documentos da
caixa postal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Selecionar Trabalhos de cópia e impressão. . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Verificar/Selecionar documentos de Trabalhos de cópia e
impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Excluir documentos de Trabalhos de cópia e impressão. . . . . 4-7
Copiar/mover documentos de cópia e impressão . . . . . . . . . . 4-8
Alterar nome do documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Imprimir somente na primeira página. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Mover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Editar documentos de cópia e impressão. . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Excluir páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Inserir Documento/Separadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
ii
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
Índice
Mesclar/Imprimir em lotes documentos de cópia e impressão4-20
Detalhes do documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Mesclar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Mesclar e Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Imprimir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Separadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Grampearmento/Perfuração/Dobra Z. . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Capas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Anotação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Marca d'água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Nome do documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
Impressão de documentos de Trabalhos de cópia e
impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Envio de trabalhos de impressão para uma caixa postal
usando o driver de impressão PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
Selecionar uma caixa postal Digitalização e outros trabalhos 4-72 Verificar/selecionar documentos de Digitalização e outros
trabalhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
Excluir documentos da caixa postal Digitalização e outros
trabalhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74
Verificar documentos de Digitalização e outros trabalhos . . . 4-75
Configurar/iniciar um fluxo de trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77
5. Fluxo de trabalho 5-1
Procedimento de fluxo de trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Etapa 1 Abertura da tela Folhas de fluxo de trabalho. . . . . 5-2
Etapa 2 Seleção de um Fluxo de trabalho . . . . . . . . . . . . . 5-3
Etapa 3 Confirmação / Alteração de um Fluxo de trabalho 5-3
Etapa 4 Início de um Fluxo de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Lista de fluxo de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Filtro da Folha de fluxo de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Confirmação / Alteração do fluxo de trabalho. . . . . . . . . . . . . . 5-5
6. Programação armazenada 6-1
Visão geral da Programação armazenada. . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Registro / Exclusão / Renomeação de Programação
armazenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Solicitação de uma Programação armazenada . . . . . . . . . . . . 6-9
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
iii
Índice
7. Papéis e outros materiais de impressão 7-1
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Armazenamento e manuseio do papel. . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Carregamento de papel nas bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Carregamento de papel nas bandejas 1 e 2. . . . . . . . . . . . 7-5
Carregamento de papel nas bandejas 3 e 4. . . . . . . . . . . . 7-6
Carregamento de papel na bandeja 5 (Manual). . . . . . . . . 7-7
Carregamento de papel nas Bandejas 6 e 7
opcionais (AAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Carregamento do papel no Alimentador de alta capacidade
superdimensionado (AACS) opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Colocar papel na bandeja 8 (Módulo de inserção). . . . . . 7-11
Carregar divisórias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Alterar o tamanho do papel nas bandejas . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Alterar o tamanho do papel nas bandejas 3 e 4. . . . . . . . 7-16
Alterar o tamanho do papel nas Bandejas 6 e 7
opcionais (AAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Alterar o tamanho do papel no AACS opcional
(Bandeja 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Alterar/confirmar as configurações da bandeja . . . . . . . . . . . 7-21
Alterar/confirmar as configurações da bandeja na
tela Todos os Serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
Alterar/confirmar as configurações PADRÃO da bandeja
(Administração do sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25
Copiar/imprimir em divisórias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
Trabalho de cópia com divisórias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
Impressão em rede em divisórias com o driver de
impressão PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
Impressão em rede em divisórias com o driver de
impressão PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
iv
8. Status do trabalho 8-1
Visão geral do status do trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Verificação de trabalhos atuais / pendentes. . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Verificação de trabalhos concluídos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Impressão e exclusão de documentos armazenados . . . . . . . 8-5
Impressão protegida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Impressão de amostra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Impressão programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Impressão de conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Impressão de trabalhos em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
Índice
9. Status da máquina 9-1
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Status da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Informações sobre a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Bandeja do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Sobrescrição do disco rígido (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Modo de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Medidor de faturamento/Relatório de impressão . . . . . . . . . . 9-13
Medidor de faturamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Medidor de faturamento da conta do usuário. . . . . . . . . . 9-15
Restaurar contadores de trabalhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Imprimir lista/relatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Lista de amostras de efeitos de texto. . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
Consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30
Falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31
10. Manutenção 10-1
Substituição de consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Substituição de Cartuchos de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Substituição de recipiente de toner usado . . . . . . . . . . . . 10-6
Substituição do cartucho do grampeador. . . . . . . . . . . . . 10-9
Substituição do Recipiente de grampos usados
(apenas o Módulo de acabamento D2). . . . . . . . . . . . . . 10-14
Substituição do cartucho do grampeador para livreto . . 10-15
Esvaziamento do recipiente de sobras da perfuração . . 10-17
Limpeza da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
Limpeza do exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
Limpeza da tampa e do vidro de originais . . . . . . . . . . . 10-20
Limpeza dos rolos do alimentador de originais. . . . . . . . 10-24
11. Solução de problemas 11-1
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Problemas na máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
Problemas na qualidade de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9
Problemas durante a cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-15
Impossível copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-15
O resultado da cópia não é o esperado . . . . . . . . . . . . . 11-16
Problemas durante a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-20
Impossível imprimir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-20
O resultado da impressão não é o esperado . . . . . . . . . 11-22
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
v
Índice
Problemas durante a digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-24
Impossível digitalizar com a máquina. . . . . . . . . . . . . . . 11-24
Impossível importar documento digitalizado para o
computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-25
Impossível enviar o documento digitalizado pela
Rede (FTP / SMB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-26
Problemas ao enviar e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-28
A imagem não é o esperado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-28
Código de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-31
Outros erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-31
Atolamentos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-51
Atolamentos de papel nas bandejas 1 a 4 . . . . . . . . . . . 11-52
Atolamentos de papel na unidade de transporte 4. . . . . 11-53
Atolamentos de papel no módulo de frente e verso 3 . . 11-54
Atolamentos de papel na bandeja 5 (Manual) . . . . . . . . 11-56
Atolamentos de papel nas bandejas 6 e 7 (bandeja do
alimentador de alta capacidade). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-57
Atolamentos de papel na Bandeja 6 (Alimentador
de Alta Capacidade Superdimensionado) . . . . . . . . . . . 11-58
Atolamentos de papel na bandeja 8
(Módulo de inserção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-59
Atolamentos de papel na tampa inferior esquerda. . . . . 11-60
Atolamentos de papel dentro do corpo da impressora. . 11-61
Atolamentos de papel dentro da tampa esquerda
do módulo de acabamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-64
Atolamentos de papel dentro da tampa direita do
módulo de acabamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-67
Atolamentos de papel na unidade de dobra em Z . . . . . 11-72
Atolamentos de papel na área de saída do módulo de
acabamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-78
Atolamentos de papel na unidade do aliment ador de
alta capacidade opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-80
Atolamentos de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-84
Falhas no grampeador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-88
Atolamentos de grampos no cartucho do grampeador. . 11-89
Atolamentos de grampos no cartucho do grampeador
para livretos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-93
Solução de enrugamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-95
vi
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
Índice
12. Especificações 12-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Especificação da função Copiars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2
Especificações de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
Principais especificações para funções de digitalização . 12-6
Especificações principais do alimentador de originais . . . 12-7
Bandejas 6 e 7 opcionais (AAC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-7
Bandeja 6 (Alimentador de Alta Capacidade
Superdimensionado de uma gaveta) - opcional. . . . . . . . 12-8
Módulo de acabamento D ou D2/ Módulo de acabamento de
livretos D ou Módulo de acabamento D2 de livretos . . . . 12-9
Unidade de dobra (Z e C). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14
Área de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15
Área de impressão padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15
Área de impressão estendida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15
Emulação PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-17
Emulação de HP-GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-17
Lista de opções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-18
Cuidados e limitações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-19
Observações e restrições sobre o uso da máquina . . . . 12-19
Procedimentos simples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-21
Configurações de digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-21
Configurações de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-21
Configurações de funções comuns. . . . . . . . . . . . . . . . . 12-22
13. Informações e notas de segurança 13-1
Notas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Segurança elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Como desligar o equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Segurança no uso do laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
América do Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
Europa e outros mercados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4
Padrões de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4
América do Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4
Europa e outros mercados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4
Segurança de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-5
Segurança operacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-5
Segurança quanto ao ozônio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6
Avisos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
Emissões de radiofreqüência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
vii
Índice
Aprovação de circuitos de tensões muito baixas . . . . . . . . . . 13-8
Certificações na Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
É ilegal.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9
Nos EUA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9
No Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-12
Em outros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-13
Considerações sobre meio ambiente nos EUA . . . . . . . . . . 13-13
Reciclagem e descarte de produtos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
viii
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário

1. Visão geral do produto

PONTO-CHAVE: As telas da interface com o usuário mostradas
neste guia podem refletir, ou não, as telas exibidas no sistema da Copiadora/Impressora 4590/41 10. As telas da interface variam de acordo com o sistema e com o mercado. Portanto, as telas da interface neste guia são uma representação do tipo de telas que podem ser vistas em seu sistema específico. Fontes de informações relacionadas

Os seguintes recursos estão disponíveis para mais informações:

Instruções de Operação: este guia fornece informações básicas para trabalhos de cópia/impressão/digitalização, eliminação de atolamentos de papel, cuidados diários e informações de segurança.
System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema): os administradores de sistemas usam este guia para definir as configurações/padrões da máquina e o ambiente de rede.
Guia do Usuário PostScript: este guia fornece informações sobre a instalação de driver de impressão, a configuração do ambiente da impressora e outras informações relacionadas ao CD-ROM de utilitários do CentreWare.

Atualizações na documentação do client e

Você pod e obte r as infor mações e docume ntação do cliente mais recentes para seu produto no site da Xerox: www.xerox.com executar uma das seguintes ações:
Digite seu nome de produto (ex., 4110, 4595) no campo Pesquisa e selecione Pesquisar.
Selecione o link Suporte e Drivers para localizar a impressora específica.
Visite periodicamente o site www.xerox.com atualizadas as informações sobre o produto.
e
e use as opções de busca
para manter
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
1-1
1. Visão geral do produto

Componentes da máquina

AVISO: Para evitar ferimentos, não toque em nenhuma área com
uma etiqueta indicando Alta temperatura.
12a
12b
1-2
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
1. Visão geral do produto
Componente Função
1 AAOFV Alimentador automático de originais em frente e verso 2 Tampa de originais Mantém o original no vidro de originais. 3 Interface com o
usuário 4 Vidro de originais Coloque o documento aqui para copiá-lo. 5 Interruptor de
alimentação 6 Tampa dianteira Abra esta tampa pa ra eliminar os atolamentos de pa pel e substituir os fra scos
7 Tampa esquerda Abra esta tampa para substituir o cartucho de toner. 8 Bandeja 1, 2, 3, 4 Contém o material de impressão usado para a saída de cópia ou impressão. 9Rodízios com
travas
10 Tampa inferior
esquerda
11 Tampa dianteira
das Bandejas 6 e 7
opcionais
12a Bandejas 6, 7
(AAC opcional)
12b Bandejas 6, 7
(AAC opcional)*
A Interface do Usuário (UI) consiste no Painel de controle e na Tela de toque. Consulte “Interface com o usuário”, na página 1-9.
Desliga e liga a máquina.
de toner usados.
Travam as rodas da máquina. Trave esses rodízios após colocar a máquina na sua posição definitiva.
Abra esta tampa pa ra remover atolamentos de papel.
Abra esta tampa para ter acesso á tampa inferior esquerda. Esta tampa e as bandejas 6 e 7 fazem parte do Alimentador de alta capacidade (AAC) opcional.
Contém o material de impressão usado para a saída de cópia ou impressão.
Como alternativa para o AAC de duas gavetas, o Alimentador de alta capacidade superdimensionado (AACS) alimenta mate rial de tamanho grande de até 13 x 19 pol/SRA3.
13 Bandeja 5
(manual)
Coloque papel não padrão, como papel de alta gramatura ou outro material especial, que não pode ser colocado nas bandejas 1 a 4.
*O Alimentador de alta capacidade superdimensionado (AACS) não está disponível com a copiadora/impressora 4590.
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
1-3
1. Visão geral do produto
1-4
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
1. Visão geral do produto
Componente Função
14 Tampa esquerda Abra para ter acesso à tampa superior e para remover atolamentos
de papel. 15 Tampa dianteira Abra para remover atolamentos de papel. 16 Indicador de confirmação Esse indicador acende quando um documento foi alimentado
corretamente. 17 Guias de originais Use as guias para alinhar as bordas do documento. 18 Bandeja do alimentador
de originais
19 Bandeja de saída de
originais
20 Batente de originais Retém documentos grandes, como de 11 x 17 pol./A3. Quando não
21 Tampa do recipiente de
toner usado 22 Recipiente de toner usado Contém o toner usado. 23 Fusor Une a imagem impressa ao papel.
24 Alavanca Use para puxar o módulo de transferência para fora. 25 Módulo de transferência Copia a imagem do fotorreceptor para o papel. Abra para remover
26 Cartucho de toner Fornece o toner para colocar a imagem no papel.
Coloque o documento aqui.
Recupere documentos digitalizados aqui.
estiver sendo usado, deve estar para cima. Abra esta tampa para remover o frasco de toner usado.
O fusor é extremamente quente e provocará ferimentos sérios se as instruções para eliminação de atolamentos não forem rigorosamente obedecidas.
atolamentos de papel.
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
1-5
1. Visão geral do produto
Módulo de acabamento D
1-6
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
Componente Função
1. Visão geral do produto
27 Módulo de inserção
(Bandeja de separadores de transparências/capas)/ Bandeja 8
28 Botão Eliminador de
curvatura
29 Bandeja de saída As cópias são colocadas aqui quando funções de saída específicas são
30 Bandeja do módulo de
acabamento
31 Bandeja de saída de
livretos
32 Botão Bandeja de saída de
livretos
33 Tampa direita Abra para eliminar atolamentos de papel, substituir grampos, eliminar
34 Cartuchos de grampos
para livreto
35 Cartucho de grampos Contém grampos; remova este cartucho para substituir os grampos e
Carrega papel para separadores de transparências ou capa. O papel carregado aqui não é usado para cópias.
Para papel mais leve especialmente, pressione esse botão para eliminar a curvatura da saída.
selecionadas, como Classificação automática, Alceado, Não Alceado ou Normal.
Recebe as cópias quando você seleciona cópias grampeadas, perfuradas ou dobradas em Z.
Recebe as cópias quando você seleciona Dobra dupla ou Dobra dupla + Grampeamento.
Pressione este botão para fornecer e recuperar livretos da área de saída.
grampos atolados ou remover as sobras da perfuração. Existem dois cartuchos de grampos para livreto. Remova este cartucho
para substituir os grampos e eliminar atolamentos de grampos.
eliminar atolamentos de grampos.
36 Recipiente de sobras da
perfuração
37 Bandeja de saída de dobra
tripla (opcional)
38 Botão Bandeja de saída de
dobra tripla
39 Tampa esquerda. Abra esta tampa para ter acesso à máquina e eliminar atolamentos
40 Espaço de
armazenamento do cartucho de grampos
Coleta as sobras da perfuração. Abra para remover as sobras.
Recebe as cópias quando você seleciona Dobra tripla interior ou exterior.
Pressione este botão para abrir a bandeja de saída de dobra tripla.
de papel. Pode-se armazenar um cartucho de grampos par a substituição
(apenas Módulo de acabamento D).
NOTA 1: Em todo este guia, Módulo de acabamento D, Módulo de acabamento de livreto D ou Módulo de acabamento D2 podem ser chamados simplesmente de Módulo de acabamento.
NOTA 2: Em todo este guia, o Alimentador automático de originais em F/V será abreviado como "Alimentador de originais" ou AAOFV.
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
1-7
1. Visão geral do produto
Módulo de acabamento D2
41
42
44
Componente Função
41 Cartucho de grampos Contém grampos; remova este cartucho para substituir os grampos e
eliminar atolamentos de grampos.
42 Recipiente de grampos
usados
43 Tampa direita Abra para eliminar atolamentos de papel, substituir grampos, eliminar
44 Módulo de inserção
(Bandeja de separadores de transparências/capas)/ Bandeja 8
Recipiente de grampos usados; remova esse cartucho quando estiver cheio (apenas Módulo de acabamento D2).
grampos atolados ou remover as sobras da perfuração. Carrega papel para separadores de transparências ou capa. O papel
carregado aqui não é usado para cópias.
43
1-8
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário

Interface com o usuário

1. Visão geral do produto
A interface do usuário consiste no Painel de controle e na Tela de toque. A figura a seguir descreve os nomes e as funções dos componentes do painel de controle.
Componente Função
1 Painel de controle Permite a seleção de funções pelo teclado. 2 Tela de seleção por toque Permite seleções com um simples toque em um botão na tela. 3 Copiar, Personalizado 2,
Personalizado 3
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
Use para a função de cópia ou para uma função personalizada.
1-9
1. Visão geral do produto
Componente Função
4
5
6
7
8
9
10
Todos os serviços
Economia de energia
Limpar tudo
Interromper
Parar
Iniciar
Teclado numérico
Exibe a tela de menus.
Acende quando a máquina está no modo de economia de energia. Para cancelar o modo de economia de energia, pressione este botão.
Limpa toda a programação e retorna a máquina às suas configurações padrão.
Interrompe o processo de cópia ou impressão para permitir outro trabalho com maior prioridade. A lâmpada do indicador de interrupção acende. Quando o trabalho estiver concluído, pressione o botão Interromper para retomar a operação anterior.
Pressione este botão para parar o tra balho de cópia atual ou a comunicação.
Pressione este botão para iniciar o processo de cópia.
Pressione estes botões para digitar o número de cópias, senhas e outros valores numéricos.
11
12
13
14
15
16
17
18
Limpar
Acessar
Status da máquina
Revisar
Status do trabalho
Brilho
Indicador de trabalho na
memória Indicador On-line
Pressione este botão se digitar um valor numérico incorreto ou se instruído pela interface do usuário.
Este botão é usado pelo administrador do sistema p ara entra r no modo Administração do sistema ou no modo Configuração de login/Administração do Auditron.
Pressione este botão para verificar o status da máquina, os medidores e o estado dos consumíveis, bem como para imprimir relatórios.
Pressione este botão para abrir a tela Revisar, a fim de verificar o status das funções de cópia, fax e digitalização cujas configurações foram alteradas em relação ao padrão. Também é possível verificar as informações de destino para enviar e-mail.
Pressione este botão para confirmar ou cancelar trabalhos em execução ou concluídos, ou para confirmar ou imprimir documentos salvos.
Ajusta o brilho da tela de toque.
Este indicador acende quando há dados armazenados na memória da máquina.
Este indicador acende quando os dados estão sendo transmitidos da máquina ou quando ela está recebendo dados de um cliente.
1-10
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário

Personalização da interface com o usuário

Você pode personalizar os botões Personalizados e os itens na tela Todos os Serviços.
Como atribuir uma função a botões personalizados
Ao atribuir uma função a botões Personalizados (Copiar, Personalizado 2, e Personalizado 3), você pode trocar para
essa função sem precisar retornar à tela Todos os Serviços. As configurações padrão de fábrica para esses botões são: Copiar para o primeiro botão e nada para o segundo e o terceiro botão.
Para obter informações sobre como atribuir funções, consulte "Tela padrão" no Guia de administração do sistema ou peça ao administrador do sistema para fazer as alterações.
Coloque as etiquetas incluídas neste produto quando alterar as atribuições. Se você tiver usado uma função para a qual não haja etiqueta fornecida, use uma etiqueta branca e escreva a função usando um marcador permanente e cole-a no botão Personalizado apropriado.
1. Visão geral do produto
Personalização da tela Todos os serviços
Você pode personalizar os tipos de funções e a localização de botões na tela Todos os serviços. A ilustração a seguir mostra as configurações padrão de fábrica.
Para obter informações sobre como atribuir funções, consulte "Tela padrão" no Guia de administração do sistema ou peça ao administrador do sistema para fazer as alterações.
NOTA: Quando a função não estiver disponível, o botão não será exibido. Além disso, se a função não estiver disponível devido a problemas de hardware, o botão estará esmaecido.
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
1-11
1. Visão geral do produto
Como alterar a tela de funções

Ligar/desligar

Você pode personalizar a tela de configuração das funções a seguir na tela Todos os serviços.
Copiar
•E-mail
Digitalizar para caixa postal
Digitalizar para FTP / SMB Para obter informações sobre como alterar as configurações,
consulte Configurações do modo de cópia e Configurações do modo de digitalização no Guia de administração do sistema.
AVISO: Nunca toque em uma área que contenha uma etiqueta identificando Alta temperatura. O contato com esta área pode causar queimaduras.

Como ligar

Ligue a alimentação antes de operar a máquina. Depois que estiver ligada, a máquina levará cerca de 5 minutos para aquecer antes de começar a fazer cópias. Desligue a máquina no final do dia ou quando ela não estiver em uso durante um longo período. Além disso, use a função de economia de energia quando não estiver em uso durante um tempo para reduzir o consumo de energia.
CUIDADO: Ao desligar a máquina, pode haver perda de dados que estavam sendo processados.
Para obter informações sobre a função de economia de energia, consulte “Modo de economia de energia”, na página 1-14.
O procedimento para ligar é mostrado a seguir: Abra a tampa e pressione o interruptor de alimentação para a
posição | para ligar a máquina.
1-12
NOTA: A mensagem “Aguarde...” indica que a máquina está aquecendo. Ela não poderá ser usada durante o aquecimento.
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário

Como desligar

1. Visão geral do produto
O procedimento para desligar é mostrado a seguir: CUIDADO: Ao desligar a máquina, pode haver perda de dados
que estavam sendo processados.
1. Antes de desligar, certifique-se de que todos os trabalhos de
impressão ou cópia tenham terminado completamente. Além disso, certifique-se de que o indicador On-line não esteja aceso.
PONTO-CHAVE: Nunca desligue a máquina nas situações a seguir:
Durante o recebimento de dados
Durante o envio de dados (FTP/SMB/e-mail)
Durante a impressão de trabalhos
Durante a cópia de trabalhos
Durante uma digitalização
Durante a importação de dados do computador

Sobre o disjuntor

2. Pressione o interruptor de alimentação para a posição
(desligado).
PONTO-CHAVE: O processo de desligamento é realizado internamente na máquina durante um tempo depois de ela ter sido desligada. Portanto, não desconecte a máquina da tomada imediatamente depois de desligá-la.
NOTA: Se você ligar a máquina logo depois de desligá-la, primeiro verifique se o mostrador da UI está apagado.
O máquina é fornecida com um disjuntor.
Caso ocorra uma fuga de corrente, o disjuntor cortará automaticamente o circuito de alimentação para evitar fugas ou incêndios.
O disjuntor está normalmente na posição de ligada (“l”) conforme mostrado na figura acima.
Se o disjuntor estiver na posição de desligada (“O”), entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente, uma vez que pode haver algum problema.
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
1-13
1. Visão geral do produto

Modo de economia de energia

A máquina é instalada com uma função de economia de energia que cortará automaticamente sua eletricidade, se ela não estiver recebendo dados de impressão ou cópia durante um período.
A função de economia de energia possui dois modos, um modo de Baixo consumo e um modo de Repouso.
A máquina entra no modo de Baixo consumo após expirar o período predefinido, se a máquina for deixada sem uso durante um período determinado. Ela entra no modo de Repouso após expirar um outro período predefinido.
Aqui estão dois exemplos:
Se o Modo de baixo consumo estiver definido para 15 minutos e o Modo de repouso estiver definido para 60 minutos, o Modo de repouso será ativado após 60 minutos de inatividade total, não 60 minutos após o início do Modo de baixo consumo.
Se o Modo de baixo consumo estiver definido para 15 minutos e o Modo de repouso em estiver definido para 20 minutos, o Modo de repouso será ativado 5 minutos após o início do Modo de baixo consumo.

Como sair do modo de economia de energia

Tem-se a seguir a descrição de como sair do modo de economia de energia.
É possível sair do modo de economia de energia destas formas:
Pressionando o botão Economia de energia.
Recebendo dados de impressão Pressione o botão Economia de energia.
Botão Economia
de Energia
1-14
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário

Procedimento de cópia

Etapa 1 Colocar documentos

2. Copiar

Existem dois métodos para colocar documentos: Alimentador de originais
Uma folha
Várias folhas
Vidro de originais
Uma folha
Documentos encadernados, como livros
Alimentador de originais
O alimentador de originais aceita documentos de uma e de várias folhas, com tamanhos que variam de 140 × 210 mm (A5, A5 , 5,5 × 8,5 pol., 5,5 × 8,5 pol. ) até o máximo de 297 × 432 mm
(A3, 11 × 17 pol.). O alimentador de originais pode detectar automaticamente
apenas originais de tamanho padrão. Para documentos que não possuem o tamanho padrão, insira o tamanho no campo Tamanho do original.
Para obter informações sobre como inserir um tamanho personalizado, consulte “Tamanho do original”, na página 2-37.
NOTA: Os tamanhos padrão de documentos podem ser detectados automaticamente dependendo das Configurações do tamanho do papel no modo de Administração do sistema. Para obter mais informações, consulte "Paper Size Settings (Configurações do tamanho do papel)" no System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema).
O alimentador de originais pode aceitar o seguinte número de folhas:
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
2-1
2. Copiar
Tipo de documento (gramatura)
Papel de baixa gramatura (38 a 49 g/m2) 250 folhas Papel comum (50 a 80 g/m Papel de alta gramatura (81 a 128 g/m Papel de alta gramatura (129 a 200 g/m
2
) 250 folhas
2
Número de
folhas
) 150 folhas
2
) 100 folhas
Para obter informações sobre como copiar documentos de tamanhos diferentes, consulte “Tamanho do original”, na página 2-37.
PONTO-CHAVE: Coloque os originais dobrados ou amassados no vidro de originais, pois eles podem causar atolamentos de papel se forem colocados no AAOFV.
1. Remova todos os grampos e clipes antes de colocar os
documentos.
2. Ajuste as guias móveis do documento para tocarem a borda
da pilha de documentos.
2-2
3. Coloque o documento e certifique-se de que o indicador de
Confirmação acendeu para mostrar que o documento foi
colocado corretamente.
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
2. Copiar
Vidro de originais
No vidro de originais, você pode colocar uma única folha, um livro ou um documento semelhante de até 297 × 432 mm (A3, 11 × 17 pol.).
No vidro de originais, somente os documentos de tamanho padrão podem ser detectados automaticamente. Para documentos com tamanho fora do padrão, digite um tamanho personalizado em Tamanho do original.
Para obter informações sobre como inserir um tamanho personalizado, consulte “Tamanho do original”, na página 2-37.
NOTA: Os tamanhos padrão de documentos podem ser detectados automaticamente dependendo das Configurações do tamanho do papel no modo de Administração do sistema. Para obter mais informações, consulte Paper Size Settings (Configurações do tamanho do papel)” no System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema).
CUIDADO: Ao copiar um documento espesso, não use força em excesso para pressioná-lo contra o vidro de originais. O vidro pode quebrar e ferir alguém.
AVISO: Quando você fizer cópias com a tampa de originais aberta, evite olhar diretamente para a lâmpada de cópia. A exposição direta dos olhos pode causar cansaço ou danos.
1. Abra a tampa de originais.
2. Coloque o documento com a face para baixo e alinhe-o no
canto superior esquerdo do vidro de originais.
3. Feche a tampa de originais.
NOTA: Quando um documento com tamanho padrão é colocado no vidro de originais, o tamanho do documento é exibido na área de mensagens.
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
2-3
2. Copiar

Etapa 2 Selecionar funções

Você pode selecionar as funções de cópia dos botões Copiar ou Cópia básica.
Essa máquina tem as seguintes funções para cópia: Copiar apenas, Copiar e salvar e Salvar apenas. Você pode selecionar
uma da tela Copiar.
NOTA: As funções exibidas dependem da configuração da máquina. Para usar a função Configurações de login ou Administração do Auditron, é necessário ter uma ID do usuário e senha ou apenas uma ID do usuário. Para obter informações sobre IDs de usuário e senhas, entre em contato com o Administrador do sistema.
1. Pressione o botão Todos os Serviços.
Botão Todos os
Serviços
2. Selecione Copiar.
3. Se as configurações anteriores permanecerem, pressione o
botão Limpar tudo.
Botão Limpar tudo
2-4
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
2. Copiar
4. Selecione uma das funções: Copiar Apenas, Copiar e Salvar
ou Salvar Apenas.
Copiar
Copia documentos digitalizados.
Copiar e salvar
Copia documentos digitalizados e os salva como dados na caixa postal da máquina. Você pode imprimir dados salvos na caixa postal ou alterar as configurações.
Salvar na caixa postal
Salva documentos digitalizados como dados na caixa postal da máquina. Você pode imprimir dados salvos na caixa postal ou alterar as configurações.
Para obter detalhes sobre Copiar e Salvar e Salvar Apenas, consulte "“Salvar documentos digitalizados”, na página 2-12. Consulte também “Check Box (Caixa de verificação)” no System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema) para obter detalhes sobre como verificar a caixa postal.
NOTA: As funções exibidas são diferentes de acordo com a configuração da máquina. Para usar a função Configurações de login ou Administração do Auditron, é necessário ter uma ID do usuário e senha ou apenas uma ID do usuário. Peça uma ID do usuário e uma senha ao Administrador do sistema.
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
2-5
2. Copiar
5. Selecione as funções a serem definidas de cada guia,
conforme necessário.
Cada função é discutida com mais detalhe ao longo deste capítulo.

Etapa 3 Inserir a quantidade

Você pode inserir um número de cópias até 9.999.
1. Digite o número de cópias usando o teclado numérico. O
número de cópias inserido é exibido no canto superior direito do visor.
Teclado numérico
2. Se você digitar um valor incorreto, pressione o botão C e
digite o valor correto.
Botão C
2-6
Copiadora/impressora Xerox 4590/4110 Guia do Usuário
Loading...
+ 500 hidden pages