XEROX 470cx User Manual [pt]

WorkCentre 5016, 5020/B, 5020/DB
Guia do Usuário
XE3025PT0-1
www.xerox.com/support
Traduzido por: Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU Reino Unido
© 2008 by Fuji Xerox Co., Ltd. Todos os direitos reservados. A proteção de direitos autorais aqui reclamada inclui todas as formas e conteúdos de material e
informações suscetíveis de registro de direitos autorais como atualmente previstos estatutária ou juridicamente, ou que venham a ser no futuro, incluindo, sem restrições, o material gerado por todo e qualquer software indicado na tela, tal como ícones, representações de tela, aparências etc.
®
Xerox
e todos os produtos Xerox mencionados nesta publicação são marcas comerciais da Xerox Corporation. Nomes de produtos e marcas comerciais de outras companhias são aqui reconhecidos.
As informações neste documento estão corretas no momento de sua publicação. A Xerox reserva-se o direito de alterar informações a qualquer momento e sem aviso prévio. Alterações e atualizações técnicas serão acrescentadas nas próximas edições da documentação. Para obter informações mais recentes, visite www.xerox.com.br
.
Produtos sujeitos a normas comuns de exportação
A exportação deste produto é estritamente limitada de acordo com as leis referentes ao câmbio e comércio exterior do Japão e/ou às normas de controle de exportação dos Estados Unidos. Você deve obter, se desejar exportar este produto, uma licença de exportação apropriada no governo japonês ou em sua agência e/ou aprovação de reexportação do governo dos Estados Unidos ou de sua agência.
Produtos sujeitos a normas suplementares de exportação
A exportação deste produto é estritamente limitada de acordo com as leis referentes ao câmbio e comércio exterior do Japão e/ou às normas de controle de exportação dos Estados Unidos. Você deve obter uma licença de exportação apropriada do governo japonês ou de sua agência e/ou a aprovação de reexportação do governo dos Estados Unidos ou de sua agência, caso seja do seu conhecimento que o produto será ou foi usado para desenvolvimento, produção ou uso de qualquer tipo de arma de destruição em massa, incluindo armas nucleares, químicas ou biológicas devido a documentos de transação como contratos e informações legais do importador.

Índice

1 Antes de utilizar a máquina...................................................................7
Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.................................................7
Número de série ..................................................................................7
Convenções .............................................................................................8
Fontes de informações relacionadas .......................................................8
Notas de segurança .................................................................................9
AVISO - Informações de Segurança elétrica.....................................10
Informações de Segurança de laser..................................................11
Informações de Segurança operacional............................................11
Informações de manutenção.............................................................12
Informações sobre o ozônio ..............................................................12
Para consumíveis ..............................................................................12
Emissões de radiofreqüência (dispositivo digital da Classe A) .........13
Certificado de segurança do produto.................................................13
Informações de regulamentações ..........................................................13
Certificações na Europa (CE)............................................................13
Conformidade ambiental ........................................................................14
EUA ...................................................................................................14
Cópias ilegais .........................................................................................14
Reciclagem e descarte da bateria..........................................................14
Reciclagem e descarte do produto.........................................................15
Todos os países, América do Norte - EUA/Canadá..........................15
União Européia..................................................................................15
2 Visão geral do produto........................................................................16
Componentes da máquina .....................................................................16
Vista frontal........................................................................................16
Vista interna.......................................................................................18
Vista traseira......................................................................................19
Painel de controle...................................................................................20
Visor...................................................................................................20
Botão/indicadores <Exibir opções> ...................................................20
Botão <Copiar>..................................................................................20
Botão <Digitalizar> ............................................................................21
Teclado numérico ..............................................................................21
Botão <Login/Logout> .......................................................................21
Botão <Economia de energia> ..........................................................21
Botão <Limpar tudo> .........................................................................22
Botão <Parar> ...................................................................................22
Botão <Iniciar>...................................................................................22
Botão <Digitalização concluída> .......................................................22
3
Botão <Origem do papel>..................................................................23
Diagrama da máquina (simulação)....................................................24
Funções de cópia ..............................................................................24
Ligar/Desligar .........................................................................................31
Ligar...................................................................................................31
Desligar..............................................................................................31
Economia de energia.........................................................................32
Papel reciclado.......................................................................................33
3 Instalação de drivers............................................................................34
Instalação do driver de impressão e do driver de digitalização (driver TWAIN)34
Instalação do aplicativo do scanner (Gerenciador de Botões)...............38
4 Colocação de papel..............................................................................40
Tamanhos e tipos de papel compatíveis................................................40
Tamanhos de papel compatíveis.......................................................40
Tipos de papel compatíveis...............................................................41
Armazenamento e manuseio de papel..............................................41
Colocação de papel nas bandejas .........................................................42
Colocação de papel na bandeja 1 .....................................................42
Colocação de papel na bandeja 2 .....................................................43
Colocação de papel na bandeja manual ...........................................44
Alteração de tamanho e orientação do papel nas bandejas ..................46
Alteração de tamanho e orientação do papel na bandeja 1..............46
Alteração de tamanho e orientação do papel na bandeja 2..............47
Especificação de tamanho e orientação do papel nas bandejas.......49
5 Cópia .....................................................................................................52
Procedimento de cópia...........................................................................52
Carregando documentos........................................................................55
Vidro de originais...............................................................................55
Alimentador de documentos..............................................................56
Eliminação de todas as funções.............................................................56
Cancelamento de um trabalho de cópia.................................................57
Realização de cópias especiais .............................................................57
Cópias 4 em 1/2 em 1 (Copiando várias páginas em uma única folha)57
Cópias Cartão ID (Copiando um documento em formato Cartão ID em uma
folha)..................................................................................................63
6 Gerenciamento de contas ...................................................................65
Visão geral do Modo Conta....................................................................65
Seleção do Modo Conta na máquina ................................................65
Modo Conta Única..................................................................................68
Login na máquina ..............................................................................68
Modo Conta Múltipla ..............................................................................69
Login na máquina ..............................................................................69
4
Alteração de senha............................................................................71
Configuração do limite de trabalhos de cópia em uma conta de usuário74
Revisão do número total de cópias ...................................................77
7 Impressão .............................................................................................78
Configuração da impressora ..................................................................78
Configuração das preferências da impressora..................................78
Especificação do tamanho do papel personalizado ..........................79
Procedimento de impressão...................................................................80
Impressão no papel de tamanho personalizado................................81
Cancelamento de um trabalho de impressão.........................................82
8 Digitalização .........................................................................................83
O driver de digitalização (driver TWAIN) e o Gerenciador do botão Digitalizar83
Procedimento de digitalização (Utilização do driver TWAIN).................83
Cancelamento de um trabalho de digitalização (driver TWAIN)........86
Procedimento de digitalização (Utilização do Gerenciador de Botões) .87
Cancelamento de um trabalho de digitalização (Gerenciador do botão
Digitalizar)..........................................................................................90
9 Solução de problemas .........................................................................91
Procedimento de eliminação de falha ....................................................91
Diagrama da máquina (simulação) ...................................................91
Códigos de erro .................................................................................93
Tabela de solução de problemas.....................................................100
Atolamentos de papel...........................................................................104
E1: atolamento de papel na unidade do fusor e na tampa lateral esquerda
105
E2: papel atolado na tampa lateral esquerda..................................106
E4: papel atolado na tampa lateral esquerda..................................107
C1: papel atolado na bandeja 1.......................................................109
C2: papel atolado na bandeja 2.......................................................109
E3: papel atolado na bandeja 2.......................................................109
C3: papel atolado na bandeja manual.............................................110
A1: Atolamentos de documento ...........................................................111
10 Manutenção ........................................................................................113
Substituição de consumíveis................................................................113
Adição de toner no cartucho do fotorreceptor .................................114
Substituição do cartucho do fotorreceptor.......................................117
Limpeza da máquina ............................................................................119
Limpeza da parte externa da máquina ............................................119
Limpeza da tampa do vidro de originais e do vidro de originais......119
Limpeza do filme e vidro de transporte de velocidade constante....120
Limpeza do rolo do alimentador de documentos.............................120
Limpeza do fio do corotron ..............................................................121
5
11 Apêndice .............................................................................................122
Especificações .....................................................................................122
Área imprimível................................................................................125
Configurações do sistema....................................................................126
Lista de configuração do sistema ....................................................127
Configurações adicionais do sistema
(Ao selecionar o Modo Conta Única)...............................................131
Lista adicional de configuração do sistema
(Ao selecionar o Modo Conta Múltipla)............................................131
Tamanhos de documento detectáveis pelo alimentador de documentos133
Acessórios opcionais............................................................................134
12 Índice remissivo .................................................................................135
6

1 Antes de utilizar a máquina

Bem-vindo à família Xerox de produtos WorkCentre. Este Guia do Usuário fornece informações detalhadas, especificações técnicas e
procedimentos para a utilização das funções integrais da máquina. Este capítulo fornece informações das quais os usuários devem estar cientes antes
de utilizar a máquina.

Centro Xerox de Atendimento ao Cliente

Se precisar de assistência durante ou após a instalação do produto, visite o site da Xerox para obter suporte e soluções on-line.
http://www.xerox.com/support Se precisar de mais assistência, entre em contato com nossos especialistas no Centro
Xerox de Atendimento ao Cliente. O número de telefone de um representante local poderá ter sido fornecido quando o produto foi instalado. Para sua conveniência e referência futura, anote o número de telefone no espaço abaixo.
Número de telefone do Centro Xerox de Atendimento ao Cliente ou do representante local:
# Centro Xerox de Atendimento ao Cliente dos EUA: 1-800-821-2797 Centro Xerox de Atendimento ao Cliente do Canadá: 1-800-93-XEROX
(1-800-939-3769)

Número de série

Quando você ligar para o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente, precisará do número de série que está localizado no interior da tampa lateral esquerda, como mostrado no diagrama.
Para sua conveniência, anote o número de série no espaço abaixo.
Número de série:
Mantenha um registro de todos os códigos de erro. Essas informações nos ajudarão a solucionar os problemas mais rapidamente.
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 7

Convenções

Esta seção descreve as convenções utilizadas neste Guia do Usuário.
AVISO: Indica enunciados que alertam sobre a possibilidade de danos pessoais. CUIDADO: Indica enunciados que sugerem a possibilidade de dano mecânico
Importante: Indica informações importantes sobre as quais o usuário deve estar
Nota: Indica informações adicionais sobre operações ou funções.
“ ”: Indica referências cruzadas neste guia e textos inseridos [ ]: Indica valores e códigos de erro exibidos no visor e também indica
< >: Indica botões de hardware no painel de controle da máquina e teclas
Esta seção também descreve os termos utilizados neste Guia do Usuário.
Convenções
resultante de uma ação.
ciente.
os nomes de menus, janelas, caixas de diálogo, botões e outros itens exibidos no monitor do computador.
no teclado do computador.
Orientação significa a direção das imagens na página.
ABL (Alimentação pela borda longa) Ao colocar documentos e papel, insira, em primeiro lugar, a borda longa na máquina.
ABC (Alimentação pela borda curta) Ao colocar documentos e papel, insira, em primeiro lugar, a borda curta na máquina.
Orientação ABL
Direção de alimentação do papel
Orientação ABC
Direção de alimentação do papel
Papel é sinônimo de material de impressão e esses termos são utilizados alternadamente.
Máquina é sinônimo de Xerox WorkCentre 5016, 5020/B, 5020/DB e esses termos são utilizados alternadamente.
Computador refere-se a um computador pessoal ou a uma estação de trabalho.
Administrador do sistema refere-se à pessoa responsável pela manutenção da máquina, como a sua instalação, a instalação dos drivers de impressão e o gerenciamento de software.

Fontes de informações relacionadas

As fontes de informações a seguir estão disponíveis para a máquina:
Guia do Usuário
Guia de Instalação
Guia de Utilização Rápida
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 8
Nota Observe que os diagramas utilizados neste Guia do Usuário aplicam-se a uma máquina
totalmente configurada e, portanto, podem não representar exatamente a configuração que está sendo utilizada.
Todas as capturas de tela deste Guia do Usuário foram tiradas do Windows XP.

Notas de segurança

Leia as notas de segurança com cuidado antes de utilizar este produto para garantir a operação segura do equipamento.
O seu produto Xerox e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para satisfazer rigorosos requisitos de segurança. Estes incluem a aprovação de agências de segurança e a conformidade com padrões ambientais estabelecidos. Leia as instruções a seguir com cuidado antes de operar o produto e consulte-as conforme sua necessidade para garantir a continuidade da operação segura do seu produto.
A conformidade com o ambiente, a segurança e o desempenho deste produto foram testados somente com produtos Xerox.
AVISO: Qualquer alteração não autorizada, incluindo a adição de novas funções ou a conexão com dispositivos externos, poderá prejudicar a certificação do produto. Entre em contato com o provedor de serviços autorizado para obter mais informações.
Notas de segurança
Sinais de aviso
Todas as instruções de aviso sinalizadas no ou fornecidas com o produto deverão ser seguidas.
AVISO Este AVISO alerta os usuários de áreas do produto onde há
AVISO Este AVISO alerta os usuários de áreas do produto com
Fonte de energia elétrica
Este produto deverá ser operado com o tipo de energia elétrica indicado na etiqueta da plaqueta de dados do produto. Se não tiver certeza de que a fonte de energia elétrica atende às exigências, consulte a companhia de energia elétrica local para obter assistência técnica.
AVISO: Este produto deve ser conectado a um circuito de aterramento.
a possibilidade de ferimentos pessoais.
superfícies aquecidas, que não devem ser tocadas.
O produto fornece um plugue com um pino de aterramento. O plugue se encaixará somente em uma tomada aterrada. Este é um recurso de segurança. Para evitar risco de choque elétrico, entre em contato com o seu eletricista para substituir a tomada elétrica se não conseguir inserir o plugue nela. Nunca use um plugue adaptador aterrado para conectar o produto a uma tomada elétrica sem um terminal de conexão com aterramento.
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 9
Áreas acessíveis para o operador
Este equipamento foi projetado para restringir o acesso do operador somente a áreas seguras. O acesso do operador a áreas perigosas é restringido com tampas ou proteções que precisariam de uma ferramenta para remoção. Nunca remova essas tampas ou proteções.
Manutenção
Todos os procedimentos de manutenção do produto realizados pelo operador serão descritos na documentação do cliente fornecida com o produto. Não realize procedimentos de manutenção neste produto que não estejam descritos na documentação do cliente.
Limpeza do produto
Antes de limpar este produto, desconecte-o da tomada elétrica. Sempre use materiais especificados para este produto. O uso de outros materiais poderá resultar em fraco desempenho e criar uma situação perigosa. Não use produtos de limpeza em aerossol, eles podem ser explosivos e inflamáveis sob certas circunstâncias.
Notas de segurança

AVISO - Informações de Segurança elétrica

Z Utilize somente o cabo de alimentação fornecido com o equipamento. Z Conecte o cabo de alimentação diretamente a uma tomada elétrica aterrada de fácil
acesso. Não utilize uma extensão. Se você não souber se a tomada é aterrada, consulte um eletricista qualificado.
Z Conexões inadequadas do condutor de aterramento do equipamento poderão
resultar em um choque elétrico.
X Não coloque este equipamento onde as pessoas poderão pisar ou tropeçar no cabo
de alimentação.
X Não substitua ou desative entrefechos mecânicos ou elétricos. X Não obstrua as aberturas de ventilação. X Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas fendas ou aberturas do equipamento. Z Se qualquer uma das seguintes condições ocorrerem, desligue a máquina
imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica. Chame um representante técnico local autorizado para corrigir o problema.
- O equipamento emite barulhos ou odores anormais.
- O cabo de alimentação está danificado ou gasto.
- Um disjuntor de parede, fusível ou outro dispositivo de segurança foi acionado.
- Líquido foi derramado no equipamento.
- O equipamento foi exposto a água.
- Alguma parte do equipamento foi danificada.
Desconecte o dispositivo
O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste equipamento. Ele é conectado à parte traseira da máquina como um dispositivo de plug-in. Para remover toda a alimentação elétrica do equipamento, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 10

Informações de Segurança de laser

CUIDADO: A utilização de controles, ajustes ou execução de procedimentos além daqueles aqui especificados poderá resultar em uma exposição nociva à luz.
Em relação à segurança de laser, especificamente, o equipamento está em conformidade com os padrões de desempenho para produtos a laser, definido por agências do governo, nacionais e internacionais como um produto a laser Classe 1. Não emite luz nociva, já que o feixe permanece completamente protegido durante todas as etapas de operação e manutenção pelo cliente.

Informações de Segurança operacional

Para garantir a operação segura continuada de seu equipamento Xerox, siga estas diretrizes de segurança sempre.
Procedimentos corretos:
Sempre conecte o equipamento a uma tomada elétrica corretamente aterrada.
Se tiver dúvidas, solicite a um eletricista qualificado para verificar a tomada.
Notas de segurança
Este equipamento deve ser conectado a um circuito de aterramento.
Este equipamento fornece um plugue com um pino de aterramento. O plugue se encaixará somente em uma tomada aterrada. Este é um recurso de segurança. Para evitar risco de choque elétrico, entre em contato com o seu eletricista para substituir a tomada elétrica se não conseguir inserir o plugue nela. Nunca use um plugue sem um terminal de conexão com aterramento para conectar o produto a uma tomada elétrica.
Sempre siga todos os avisos e instruções que são sinalizados ou fornecidos com
o equipamento.
Sempre coloque o equipamento em uma área com ventilação adequada e espaço
para operação. Consulte as instruções de instalação para obter as dimensões mínimas.
Sempre utilize materiais e suprimentos especificamente projetados para o seu
equipamento Xerox. A utilização de materiais inadequados poderá resultar em mau desempenho.
Sempre desconecte este equipamento da tomada elétrica antes da limpeza.
Procedimentos incorretos:
Nunca use um plugue sem um terminal de conexão com aterramento para conectar
o produto a uma tomada elétrica.
Nunca tente realizar procedimentos de manutenção que não estejam descritos
especificamente na documentação do cliente.
Este equipamento não deve ser colocado em uma unidade embutida, a não ser que
haja ventilação adequada. Entre em contato com o revendedor local autorizado para obter mais informações.
Nunca remova tampas ou proteções presas com parafusos. Essas tampas não
contêm áreas que o operador possa realizar manutenção.
Nunca coloque o equipamento perto de um radiador ou de qualquer outra fonte
de calor.
Nunca introduza objetos de qualquer tipo nas aberturas de ventilação.
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 11
Nunca substitua ou altere qualquer um dos dispositivos de entrefechos elétricos
ou mecânicos.
Nunca opere o equipamento se você observar ruídos ou odores anormais.
Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e entre em contato com o representante local de serviços Xerox ou o Fornecedor de serviços imediatamente.

Informações de manutenção

Nunca tente realizar procedimentos de manutenção que não estejam descritos especificamente na documentação do cliente fornecida com a máquina.
Não use limpadores em aerossol. O uso de limpadores não aprovados pode
causar baixo desempenho do equipamento e criar uma condição perigosa.
Use suprimentos e materiais de limpeza somente de acordo com as orientações
na documentação do cliente. Mantenha todos esses materiais fora do alcance das crianças.
Não remova tampas ou proteções presas com parafusos. Não há peças atrás
dessas tampas passíveis de manutenção.
Notas de segurança
Não execute procedimentos de manutenção a não ser que tenha sido treinado
por um revendedor local autorizado ou que o procedimento esteja descrito especificamente nos manuais do usuário.

Informações sobre o ozônio

Este produto produz ozônio durante sua operação normal. O ozônio produzido é mais pesado que o ar e depende do volume de cópias. Instale o sistema em uma sala bem ventilada.
Se você precisar de informações adicionais sobre o ozônio, solicite a publicação Facts About Ozone da Xerox (número de peça 610P64653), ligando para 1-800-828-6571 nos Estados Unidos e no Canadá. Em outros mercados, entre em contato com um representante Xerox local.

Para consumíveis

Armazene todos os consumíveis de acordo com as instruções fornecidas na
embalagem ou na caixa.
Use uma vassoura ou um pano úmido para limpar o toner derramado. Nunca use
um aspirador para os derramamentos.
Mantenha o frasco de toner fora do alcance das crianças. Se uma criança ingerir
o toner acidentalmente, faça com que coloque-o para fora, enxagüe a boca com água, beba água e consulte um médico imediatamente.
Ao adicionar toner no cartucho do fotorreceptor, tenha cuidado para não derramar
o toner. Em caso de derramamento do toner, evite contato com as roupas, a pele, os olhos e a boca, bem como a inalação.
Se derramar toner em sua pele ou roupa, lave com água e sabão.
Se cair partículas de toner em seus olhos, lave com muita água por, pelo menos,
15 minutos até parar a irritação. Consulte um médio, se necessário.
Se você inalar partículas de toner, vá para um local bem arejado e enxagüe a boca
com água.
Se você ingerir o toner, coloque-o para fora, enxagüe a boca com água, beba muita
água e consulte um médico imediatamente.
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 12

Informações de regulamentações

Emissões de radiofreqüência (dispositivo digital da Classe A)

União Européia
AVISO: Para que este equipamento possa operar próximo a equipamentos industriais, científicos e médicos (ISM), a radiação externa dos equipamentos ISM poderá ser limitada ou medidas de restrição especiais poderão ser tomadas.
Alterações ou modificações neste equipamento que não sejam especificamente aprovadas pela Xerox Corporation poderão anular o direito do usuário de operar este equipamento.
AVISO: Este é um produto Classe A. Em um ambiente doméstico este produto pode causar interferência de rádio. Neste caso, o usuário deverá tomar as medidas apropriadas.
EUA
NOTA: Este equipamento foi testado e encontra-se em conformidade com os limites
para um dispositivo digital Classe A, de acordo com a parte 15 das normas da FCC. Estes limites são definidos para fornecer proteção adequada contra interferência nociva quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. O equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, poderá causar interferência nociva nas comunicações de rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial provavelmente causará interferência nociva. Neste caso, o usuário deverá se responsabilizar pela correção da interferência.
Alterações ou modificações neste equipamento que não sejam especificamente aprovadas pela Xerox Corporation poderão anular o direito do usuário de operar este equipamento.

Certificado de segurança do produto

Este produto é certificado pelas seguintes Agências usando os padrões de segurança listados.
Agência Padrão
TUV Rheinland UL60950-1 primeira (2003) (EUA/Canadá)
CQC IEC60950-1 Edição 1 (2001)
Este produto foi fabricado sob um sistema de qualidade registrada ISO9001.
Informações de regulamentações

Certificações na Europa (CE)

A marca CE aplicada a este produto, simboliza a declaração de conformidade da XEROX com as diretivas aplicáveis da União Européia, a partir das datas indicadas:
12 de dezembro de 2006: Diretiva do Conselho 2006/95/EC, conforme emenda. Aproximação das leis dos estados membros relacionados ao equipamento de baixa voltagem.
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 13
15 de dezembro de 2004: Diretiva do Conselho 2004/108/EC conforme emenda. Aproximação das leis dos estados membros relacionados à compatibilidade eletromagnética.
9 de março de 1999: Diretiva do Conselho 99/5/EC, sobre equipamento de rádio e equipamento terminal de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da conformidade.
Uma declaração completa de conformidade, com definição de diretivas relevantes e padrões referenciais, pode ser obtida com seu representante XEROX Limited.

Conformidade ambiental

EUA
ENERGY STAR
Como parceira da ENERGY STAR®, a Xerox Corporation determinou que a configuração básica deste produto atende as diretrizes da ENERGY STAR quanto à eficiência de energia.
Conformidade ambienta l
A ENERGY STAR e a MARCA ENERGY STAR são marcas registradas nos Estados Unidos.
O Programa ENERGY STAR para equipamentos de imagem é um esforço em equipe entre os governos dos Estados Unidos, União Européia e Japão e a indústria de equipamentos de imagem para promover copiadoras, impressoras, aparelhos de fax e máquinas multifuncionais com uso eficiente de energia. A redução do consumo de energia do produto combate a poluição do ar, a chuva ácida e mudanças climáticas a longo prazo com a redução das emissões resultantes da geração de eletricidade.

Cópias ilegais

A cópia de certos documentos pode ser ilegal no seu país. Penas de multa ou prisão poderão ser impostas às pessoas julgadas culpadas de fazer tais reproduções.
Notas de papel-moeda
Cheques e notas bancárias
Títulos e obrigações do governo e de bancos
Passaportes e cartões de identificação
Material passível de direitos autorais ou marcas comerciais sem o consentimento
do proprietário
Selos e outros documentos negociáveis Esta lista não é inclusiva e não será assumida responsabilidade por sua integridade
ou exatidão. Em caso de dúvida, entre em contato com o seu advogado.

Reciclagem e descarte da bateria

Descarte de todas as baterias de acordo com a legislação local. Para recuperação de recursos escassos, a Xerox reutiliza as baterias recarregáveis
usadas neste produto depois que o produto é devolvido. Essas baterias podem ser reutilizadas para reciclar os materias e recuperar a energia.
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 14

Reciclagem e descarte do produto

Todos os países, América do Norte - EUA/Canadá

A Xerox opera um programa de retorno e reutilização/reciclagem do equipamento no mundo todo. Entre em contato com o representante de vendas da Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar se este produto Xerox faz parte do programa. Para obter mais informações sobre os programas ambientais da Xerox, visite o site www.xerox.com/environment.
Se você estiver gerenciando o descarte do seu produto Xerox, observe que o produto contém lâmpada(s) com mercúrio e pode conter chumbo, Perclorato e outros materiais cuja disposição pode ser regulada devido a considerações ambientais. A presença desses materiais está em total conformidade com as regulamentações globais aplicáveis no momento em que o produto entrou no mercado. Para obter informações sobre reciclagem e descarte, entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, você também pode consultar o site da Electronic Industries Alliance na Web:
www.eiae.org <http://www.eiae.org>. Perclorato - Este produto pode conter um ou mais dispositivos que contenham
perclorato, por exemplo as baterias. Poderá ser aplicado tratamento especial, consulte:
Reciclagem e descarte do produto
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

União Européia

WEEE doméstico
As residências particulares nos estados membros da Europa podem devolver o equipamento elétrico e eletrônico aos estabelecimentos de coleta designados, gratuitamente. Entre em contato com sua autoridade local de descarte para obter informações.
Em alguns estados membros quando você compra um equipamento novo, o seu revendedor local pode ter que receber de volta o seu equipamento antigo gratuitamente. Peça informações ao seu revendedor.
Antes do descarte, entre em contato com o revendedor local ou o representante da Xerox para obter informações sobre o retorno no fim da vida útil do produto.
A aplicação deste símbolo em seu equipamento é a confirmação de que você deve descartar o equipamento no lixo doméstico normal. De acordo com a legislação européia, o fim da vida útil de equipamentos elétricos e eletrônicos sujeitos a descarte devem ser separados do lixo doméstico.
WEEE profissional
A aplicação deste símbolo em seu equipamento é a confirmação de que você deve descartar este equipamento de acordo com os procedimentos nacionais acordados. De acordo com a legislação européia, o fim da vida útil de equipamentos elétricos e eletrônicos sujeitos a descarte deve ser gerenciado de acordo com os procedimentos acordados.
As residências particulares nos estados membros da União Européia podem devolver o equipamento elétrico e eletrônico aos estabelecimentos de coleta designados, gratuitamente. Entre em contato com sua autoridade local de descarte para obter informações.
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 15

2 Visão geral do produto

Este capítulo descreve cada componente da máquina, explica como ligá-la e desligá­la e fornece informações sobre a utilização do papel reciclado.

Componentes da máquina

Esta seção descreve os componentes da máquina e suas funções.

Vista frontal

Componente Função
1 Tampa lateral esquerda Abra esta tampa quando ocorrer um atolamento de papel na máquina
e ao substituir consumíveis. Para obter informações sobre como eliminar os atolamentos de papel, consulte “Atolamentos de papel” (P.104). Para obter informações sobre como substituir consumíveis, consulte “Substituição de consumíveis” (P.113).
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 16
Componentes da máquina
Componente Função
2 Bandeja manual Coloque papel de tamanho padrão e fora do padrão. Ela suporta
material de impressão especial como papel espesso ou outro material especial que não possa ser colocado na bandeja 1 ou na bandeja 2.
Para obter mais informações sobre os tipos de papel compatíveis e a capacidade da bandeja manual, consulte “Tamanhos e tipos de papel compatíveis” (P.40).
3 Aba de extensão Suporta o papel colocado na bandeja manual. Deslize esta aba antes
de colocar o papel na bandeja manual.
4 Tampa de acesso 1 Abra esta tampa para remover os atolamentos de papel dentro e ao
redor da bandeja 1 e bandeja 2.
Para obter mais informações sobre como eliminar os atolamentos de papel, consulte “Atolamentos de papel” (P.104).
5 Tampa de acesso 2 Abra esta tampa para remover os atolamentos de papel dentro e ao
redor da bandeja 2.
Nota A tampa de acesso 2 é uma parte da bandeja de papel 2 opcional.
Para obter mais informações sobre como eliminar os atolamentos de papel, consulte “Atolamentos de papel” (P.104).
6 Alimentador de
documentos
Alimenta automaticamente os documentos carregados para serem digitalizados para uma cópia ou um trabalho de digitalização.
Nota O alimentador de documentos talvez não se ajuste dependendo
do modelo de máquina em uso.
7 Painel de controle Consiste em visor, diagrama da máquina (simulação), botões e
indicadores.
Para obter mais informações sobre o painel de controle, consulte “Painel de controle” (P.20).
8 Bandeja de saída As cópias e as impressões são entregues aqui, com a face para baixo.
9 Tampa dianteira Abra esta tampa para substituir o cartucho do fotorreceptor e adicionar
o toner.
10 Trava da tampa lateral
Levante esta trava para abrir a tampa lateral esquerda.
esquerda
11 Bandeja 1 Coloque papel de tamanho padrão. Comporta até 250 folhas de papel
comum.
Para obter mais informações sobre os tipos de papel compatíveis e a capacidade da bandeja, consulte “Tamanhos e tipos de papel compatíveis” (P.40).
12 Bandeja de papel 2
(opcional)
Acrescenta uma bandeja adicional que pode ser utilizada como bandeja
2. Coloque papel de tamanho padrão. Comporta até 500 folhas de papel comum.
Nota A bandeja de papel 2 é um acessório opcional.
Para obter mais informações sobre os tipos de papel compatíveis e a capacidade da bandeja, consulte “Tamanhos e tipos de papel compatíveis” (P.40).
13 Cavalete (opcional) Eleva e estabiliza a máquina para uma melhor utilização. Os rodízios
acoplados permitem movimentar a máquina facilmente.
Nota O suporte é um acessório opcional.
14 Conector de interface USB Conecta o cabo USB à máquina.
15 Conector do cabo de
Conecta o cabo de alimentação à máquina.
alimentação
16 Interruptor de alimentação Liga e desliga a máquina.
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 17

Vista interna

Componentes da máquina
Componente Função
17 Tampa do vidro de originais Feche esta tampa ao digitalizar um documento no vidro de originais.
18 Vidro de originais Coloque o documento aqui, com a face para baixo.
19 Unidade do fusor Funde o toner sobre o papel aplicando calor e pressão. Não toque
nesta unidade. Ela pode ficar muito quente.
20 Cartucho de fotorreceptor Contém o toner e o fotocondutor utilizados para transferir o toner.
21 Módulo duplex Copia e imprime nas duas faces do papel.
Nota O módulo duplex talvez não se ajuste dependendo do modelo
de máquina em uso.
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 18

Vista traseira

Componentes da máquina
Componente Função
22 Etiqueta de dados Contém as informações da máquina.
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 19

Painel de controle

Esta seção descreve os componentes do Painel de controle e suas funções.

Visor

Exibe a quantidade de cópias, percentual de zoom, código de erro, status da máquina ou valores numéricos.

Botão/indicadores <Exibir opções>

Painel de controle
Visor
Pressione este botão para alternar o visor entre a quantidade de cópias e o percentual de zoom. O indicador acenderá para mostrar qual está sendo exibido no momento.
Quando a máquina estiver no Modo Configuração do Papel, pressione este botão para percorrer pelos tamanhos de papel.
Nota Para aplicar o Modo Configurações

Botão <Copiar>

Pressione este botão para alternar a máquina para o Modo Copiar. Os botões acenderão quando a máquina estiver pronta para fazer um trabalho de cópia.
Botão <Exibir Opções>
do papel, mantenha pressionado o botão <Origem do Papel> durante quatro segundos. Para obter informações sobre o botão <Origem do papel>, consulte “Botão <Origem do papel>” (P.23).
Botão <Copiar>
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 20

Botão <Digitalizar>

Pressione este botão para alternar a máquina para o Modo Digitalização. Os botões acenderão quando a máquina estiver pronta para processar um trabalho de digitalização.
Quando a máquina entrar no Modo Digitalização, aparecerá [Scn] no visor.

Teclado numérico

Teclas numéricas
Use as teclas numéricas para digitar a quantidade de cópias, senha e outros valores numéricos.
Painel de controle
Botão
<Digitalização>
Botão <C (limpar)>
Pressione este botão para limpar valores numéricos digitados por engano.
Nota Neste manual, este botão está
indicado como o botão <C>.

Botão <Login/Logout>

Mantenha este botão pressionado por quatro segundos para entrar no Modo Configuração do Sistema que permite configurar o sistema.
Nota Quando a máquina estiver no
Modo Conta Única ou Modo Conta Múltipla, você deve primeiro fazer o login na máquina antes de manter pressionado este botão para entrar no Modo Configurações do Sistema. Para obter mais informações sobre como efetuar login na máquina, consulte “Modo Conta Única” (P.68) e “Modo Conta Múltipla” (P.69). Para obter mais informações sobre configurações do sistema, consulte “Configurações do sistema” (P.126).
Botão <C> Teclas numéricas
Botão <Login/Logout>

Botão <Economia de energia>

Para minimizar o consumo de energia, a função Economia de energia será ativada automaticamente durante os períodos em que a máquina estiver inativa.
Para obter mais informações sobre a função Economia de energia, consulte “Economia de energia” (P.32).
Botão <Economia de energia>
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 21

Botão <Limpar tudo>

Pressione este botão para limpar as funções selecionadas previamente e restaurar os valores padrão das funções.

Botão <Parar>

Pressione este botão para cancelar o trabalho.
Painel de controle
Botão <Limpar tudo>

Botão <Iniciar>

Pressione este botão para iniciar um trabalho de digitalização ou de cópia e para confirmar os valores especificados.

Botão <Digitalização concluída>

Este botão é selecionável ao usar o vidro de originais com determinadas funções de cópia, como Alcear, 2 faces e Várias em 1.
Botão <Parar>
Botão <Iniciar>
O indicador junto ao botão <Digitalização concluída> pisca depois que o primeiro documento é digitalizado. A máquina permite digitalizar o próximo documento enquanto este botão estiver piscando.
Botão <Digitalização concluída>
Após a digitalização do último documento, pressione este botão.
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 22

Botão <Origem do papel>

O botão <Origem do Papel> tem as duas funções seguintes.
Selecionar uma bandeja
Pressione este botão para selecionar uma bandeja para o trabalho de cópia. O diagrama da máquina (simulação) mostra qual bandeja está selecionada no momento. Pressione este botão repetidamente até que a bandeja desejada esteja iluminada no diagrama da máquina (simulação).
Seqüência de conversão: Bandeja 1 e Bandeja 2 (Seleção automática do papel), Bandeja 1, Bandeja 2, Bandeja
manual
Bandeja 1 e Bandeja 2 (Seleção automática do papel)
Painel de controle
Botão <Origem do Papel>
A máquina seleciona automaticamente o papel carregado na bandeja 1 ou na bandeja 2.
Nota Esta opção fica disponível apenas ao usar o alimentador de documentos para as
máquinas que estão equipadas com a bandeja de papel 2 opcional.
Se a Seleção automática de papel (número de menu: 7) estiver ativada nas
configurações do sistema, esta opção será automaticamente selecionada quando um documento for colocado no alimentador de documentos. Para obter mais informações sobre as configurações do sistema, consulte “Configurações do sistema” (P.126).
Bandeja 1
Usa o papel que está na bandeja 1.
Bandeja 2
Usa o papel que está na bandeja 2.
Nota Esta opção fica disponível somente quando a bandeja de papel 2 (opcional) estiver
corretamente encaixada na máquina.
Bandeja manual
Usa o papel que está na bandeja manual.
Entrada no Modo Configuração do papel
Mantenha pressionado este botão por quatro segundos para entrar no Modo Configuração do papel. Após colocar o papel em algumas bandejas, você deve aplicar o Modo Configuração do papel para especificar o tamanho e a orientação do papel.
Quando a máquina estiver no Modo Configuração do papel, pressione o botão <Exibir Opções> para percorrer pelos tamanhos do papel.
A seqüência de conversão será exibida a seguir. Mostra o que aparece no visor seguido de um tamanho real do papel entre parênteses.
Seqüência de conversão: polegada: 11L (8,5 x 11 pol. ABL), 11 (8,5 x 11 pol. ABC), 134 (8,5 x 13,4 pol. ABC), A3 (A3 ABC), A4L (A4 ABL), A4 (A4 ABC), b4 (B4 ABC), b5L (B5 ABL), b5 (B5 ABC), 55 (5,5 x 8,5 pol. ABC), A5 (A5 ABC), 17 (11x 17 pol. ABC), 14 (8,5 x 14 pol. ABC), 13 (8,5 x 13 pol. ABC)
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 23
mm: A4L (A4 ABL), A4 (A4 ABC), b4 (B4 ABC), b5L (B5 ABL), b5 (B5 ABC), C8 (8K ABC), 16L (16K ABL), 16S (16K ABC), A5 (A5 ABC), 17 (11 x 17 pol ABC), 14 (8,5 x 14 pol. ABC), 13 (8,5 x 13 pol. ABC), 11L (8,5 x 11 pol. ABL), 11 (8,5 x 11 pol. ABC), 55 (5,5 x 8,5” ABC), A3 (A3 ABC)
Nota A unidade de medida poderá ser alternada entre sistema métrico e polegadas quando
a máquina estiver no modo Configurações do sistema (número do menu: 15). Para obter mais informações, consulte “Configurações do sistema” (P.126).
Para obter mais informações sobre como especificar o tamanho e a orientação do papel que está colocado na bandeja, consulte “Especificação de tamanho e orientação do papel nas bandejas” (P.49).

Diagrama da máquina (simulação)

O Diagrama da máquina (simulação) consiste em indicadores.
Os indicadores piscam ou acendem para mostrar o status da máquina.
Para obter mais informações sobre o diagrama da máquina (simulação), consulte “Diagrama da máquina (simulação)” (P.91).
Com Alimentador
de documentos
Painel de controle
Sem Alimentador
de documentos

Funções de cópia

Botão <Taxa variável>
Pressione os botões < > e < > para especificar o percentual de zoom entre 50 e 200% em incrementos de 1%.
O percentual de zoom selecionado no momento aparecerá no visor.
Nota Pressionar esses botões alterna a
exibição do visor para o percentual de zoom.
Botão <Reduzir/Ampliar>
Pressione este botão para selecionar o percentual de zoom.
O percentual de zoom selecionado no momento aparecerá no visor.
Nota Pressionar esse botão alterna
automaticamente a exibição do visor para o percentual de zoom.
Quando a máquina estiver no Modo
Configuração do Sistema, a unidade de medida pode ser alternada entre sistema métrico e polegadas (número do menu: 15). As opções a seguir são alteradas dependendo da unidade de medição selecionada. Para obter mais informações sobre as configurações do sistema, consulte “Configurações do sistema” (P.126).
<> e <>
botões
Botão <Redução/Ampliação>
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 24
Quando a unidade de medida estiver em polegadas
200%
Amplia o documento em 200%. 5,5 x 8,5 pol. 11 x 17 pol.
129%
Amplia o documento em 129,4 %. 5,5 x 8,5 pol. 8,5 x 11 pol. 8,5 x 11 pol. 11 x 17 pol.
78%
Reduz o documento em 78,5 %. 8,5 x 14 pol. 8,5 x 11 pol.
50%
Reduz o documento em 50%. 11 x 17 pol. 5,5 x 8,5 pol.
Painel de controle
Predefinida
Amplia ou reduz o documento em qualquer percentual de zoom predefinido.
Nota Você pode especificar a taxa de zoom predefinida quando a máquina estiver no
Modo de Configuração do Sistema (número do menu: 8). Para obter mais informações, consulte “Configurações do sistema” (P.126).
A taxa de zoom predefinida padrão é de 64%.
100%
Faz cópias de um documento original no mesmo tamanho.
% Automático
A máquina seleciona automaticamente a taxa de zoom com base no tamanho de documento original e no tamanho do papel na bandeja selecionada.
Nota Esta opção é selecionável apenas ao usar o alimentador de documentos.
Quando a unidade de medida estiver no sistema métrico
200%
Amplia o documento em 200%. A5 A3
141%
Amplia o documento em 141,4 %. A5 A4, A4 A3, B5 B4
70%
Reduz o documento em 70,7 %. A3 A4, A4 A5, B4 B5
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 25
Painel de controle
50%
Reduz o documento em 50%. A3 A5
Predefinida
Amplia ou reduz o documento em qualquer percentual de zoom predefinido.
Nota Você pode especificar a taxa de zoom predefinida quando a máquina estiver no
Modo de Configuração do Sistema (número do menu: 8). Para obter mais informações, consulte “Configurações do sistema” (P.126).
O percentual de zoom padrão predefinido é de 82%.
100%
Faz cópias de um documento original no mesmo tamanho.
% Automático
A máquina seleciona automaticamente a taxa de zoom com base no tamanho de documento original e no tamanho do papel na bandeja selecionada.
Nota Esta opção é selecionável apenas ao usar o alimentador de documentos.
Botão <Clarear/Escurecer>
Pressione o botão < > ou < > para selecionar a densidade das cópias de saída.
Mais claro possível
A densidade das cópias de saída diminui para o nível mais claro possível.
Claro
A densidade diminui nas cópias de saída.
Normal
A densidade das cópias de saída permanece a mesma, como nos documentos originais.
Escuro
A densidade aumenta nas cópias de saída.
<Clarear/Escurecer>
botão
Mais escuro possível A densidade das cópias de saída aumenta para o nível mais escuro
possível.
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 26
Botão <Tamanho do original>
Ao selecionar a função Várias em 1, pressione este botão para selecionar o tamanho do documento original.
Para obter mais informações sobre a função Várias em 1, consulte “Cópias 4 em 1/2 em 1 (Copiando várias páginas em uma única folha)” (P.57).
Importante Este botão é selecionável apenas
ao usar o vidro de originais com a função Várias em 1. O botão não fica disponível ao usar o alimentador de documentos porque o tamanho do documento original é detectado automaticamente.
Quando a máquina estiver no Modo Configuração do Sistema, a unidade de medida
pode ser alternada entre sistema métrico e polegadas (número do menu: 15). As três opções a seguir são alteradas de acordo com a unidade de medida selecionada.
Quando a unidade de medida estiver em polegadas
11 x 17 pol. ABC, 8,5 x 13 pol. ABC, 8,5 x 14 pol. ABC
Selecione esta opção se o tamanho e a orientação do documento original forem 11 x 17 pol. ABC, 8,5 x 13 pol. ABC, 8,5 x 14 pol. ABC quando for usada a função Várias em 1.
Painel de controle
<Tamanho do original>
botão
8,5 x 11 pol. ABC
Selecione esta opção se o tamanho e a orientação do documento original forem 8,5 x 11 pol. ABC.
8,5 x 11 pol. ABL
Selecione esta opção se o tamanho e a orientação do documento original forem 8,5 x 11 pol. ABL.
Quando a unidade de medida estiver no sistema métrico
A3 ABC, B4 ABC
Selecione esta opção se o tamanho e a orientação do documento original forem A3 ABC, B4 ABC.
A4 ABC, B5 ABC
Selecione esta opção se o tamanho e a orientação do documento original forem A4 ABC ou B5 ABC.
A4 ABL, B5 ABL
Selecione esta opção se o tamanho e a orientação do documento original forem A4 ABL ou B5 ABL.
Botão <Várias em 1/Cópia Cartão ID>
Pressione este botão para selecionar a função Várias em 1 ou a função Cópia cartão id.
Nota Quando a função Várias em 1
for selecionada, o percentual de zoom será fixado e não poderá ser alterado manualmente.
<Várias em 1/Cópia Cartão ID>
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 27
botão
Painel de controle
Cópia cartão ID
Copia um documento em formato de cartão ID em um lado de uma única folha.
Para obter mais informações sobre a função Cópia cartão ID, consulte “Cópias Cartão ID (Copiando um documento em formato Cartão ID em uma folha)” (P.63).
4 em 1
Copia quatro páginas dos documentos originais em um lado de uma única folha.
Para obter mais informações sobre a função Várias em 1, consulte “Cópias 4 em 1/2 em 1 (Copiando várias páginas em uma única folha)” (P.57).
2 em 1
Copia duas páginas dos documentos originais em um lado de uma única folha.
Para obter mais informações sobre a função Várias em 1, consulte “Cópias 4 em 1/2 em 1 (Copiando várias páginas em uma única folha)” (P.57).
Desligado
Botão <Tipo de Original>
Pressione este botão para selecionar o tipo de documento original.
Desativa as funções Várias em 1 e Cópia cartão ID.
<Tipo do Original>
botão
Foto
Apropriado para copiar documentos que contenham somente imagens de fotos.
Texto e Foto
Apropriado para copiar documentos que contenham imagens de fotos ede texto.
Texto
Apropriado para copiar documentos que contenham somente texto.
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 28
Botão <2 faces>
Pressione este botão para selecionar se é necessário copiar em uma ou nas duas faces da folha.
Nota O recurso de 2 faces fica disponível
A tabela a seguir mostra como carregar o documento original no vidro de originais ou no alimentador de documentos ao fazer cópias nas duas faces.
Orientação do
papel na bandeja
apenas se o módulo duplex estiver instalado na máquina.
<2 faces>
botão
2 faces
Faz cópias em 2 faces (cópias nas duas faces da folha).
1 face
Faz cópias em 1 face (cópias em uma face da folha).
Como digitalizar
Retrato
Alimentador de documentos
Saída copiada
Painel de controle
ABL
Orientação do
papel na bandeja
ABC
Paisagem
Como digitalizar
Retrato
Como digitalizar
Paisagem
Vidro de originais
Alimentador de documentos
Vidro de originais
Alimentador de documentos
Vidro de originais
Alimentador de documentos
Saída copiadaComo digitalizar
Saída copiada
Saída copiada
Vidro de originais
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 29
Botão <Saída de cópia>
Pressione este botão para selecionar se é necessário alcear, ou não, as cópias de saída.
Painel de controle
<Botão>
Saída de cópia
Alcear
•Quando 1 face estiver selecionada Fornece o número especificado de jogos de cópias na mesma ordem
que os documentos originais.
•Quando 2 faces estiverem selecionadas Fornece o número especificado de jogos de cópias na mesma ordem
que os documentos originais e as cópias são feitas nas duas faces das folhas.
Nota O recurso de 2 faces fica disponível apenas se o módulo duplex estiver instalado na
máquina.
Não alceado
•Quando 1 face estiver selecionada Fornece as cópias nas pilhas com base no número de cópias para
cada jogo.
•Quando 2 faces estiverem selecionadas Fornece as cópias nas pilhas com base no número de cópias para
cada jogo e as cópias são feitas em ambas as faces das folhas.
Nota O recurso de 2 faces fica disponível apenas se o módulo duplex estiver instalado
na máquina.
Guia do Usuário Xerox WorkCentre 5016/5020 30
Loading...
+ 107 hidden pages