XEROX 4600, 4620 User Manual [es]

Versión 1.0 Noviembre de 2010
Xerox® Phaser 4600/4620
Guía del usuario
©2010 Xerox Corporation. XEROX® y XEROX and Design® son marcas comerciales de Xerox Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Este documento se actualiza periódicamente. Los cambios y las correcciones a imprecisiones técnicas y errores tipográficos se incorporarán en ediciones posteriores.
Versión 1.0 del documento: Noviembre de 2010

Contenido

1 Introducción
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Descripción general de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Vistas anterior y posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Componentes internos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Opciones y componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descripción general del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Encendido de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación de los controladores de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Descarga del controlador de impresora Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso del Asistente para agregar impresoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Desinstalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Colocación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bandeja de papel 1 (especial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bandeja de papel 2 y bandejas de papel 3, 4, 5 y 6 (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Alimentador de alta capacidad (opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Opciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Administración de bandejas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Opciones papel bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Solución problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cuidado general y consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Unidades reemplazables por el cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tareas de limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conexión y desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Asistencia adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2Impresión
Controladores de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impresión en Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Opciones de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Procedimiento de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Papel/Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Páginas especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Formato/Marca de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
3
Impresión en Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impresión de un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cambio de la configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impresión en Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impresión desde las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impresión de archivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configuración de las propiedades de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3Trabajos
Trabajos activos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Trabajos seguros y personales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Impresión de trabajos seguros y personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Trabajos guardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Envío de un trabajo guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Guardar un trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Trabajos completados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4 Memoria flash USB
Inserción del dispositivo de memoria USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Impresión desde un dispositivo de memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5 Papel y otros materiales de impresión
Colocación del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Preparación del papel para colocarlo en las bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bandeja de papel 1 (especial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bandeja de papel 2 y bandejas de papel 3, 4, 5 y 6 (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Alimentador de alta capacidad (opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Administración y opciones de bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Opciones de administración de bandejas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Opciones de papel de bandeja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Especificaciones del material de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Directrices de uso del material de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Tipos de materiales de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6 Servicios de Internet de CentreWare
Uso de Servicios de Internet de CentreWare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Bandejas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
SMart eSolutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario
Trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Trabajos activos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Trabajos seguros y personales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Trabajos guardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Trabajos completados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Propiedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
7Configuración
Acceso a las herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Página de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Opciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Configuración PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Configuración PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Configuración general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Opciones del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Seguridad de archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Opciones de funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Clonar impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Activación de cuentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
8 Cuidado general y solución de problemas
Cuidado general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Unidades reemplazables por el cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Elementos de mantenimiento de rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Limpieza de la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Traslado de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Eliminación de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Problemas de alimentación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Problemas de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Asistencia adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Ubicación del número de serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Informes de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Asistente de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
9 Especificaciones
Especificaciones de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Suministro de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Módulos de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Especificaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
5
10 Seguridad
Avisos y seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Símbolos y etiquetas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Información sobre seguridad operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Suministro eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Información de seguridad del ozono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Información de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Información de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Certificación de seguridad del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Normativas básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Estados Unidos (normativa FCC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Canadá (normativa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Regulación RoHS de Turquía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Información sobre seguridad de los materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Reciclaje y eliminación del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
EE.UU. y Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Cumplimiento de requisitos energéticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Todos los mercados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Información de contacto acerca de medio ambiente, salud y seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Índice alfabético
6
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Introducción

Antes de utilizar la máquina, tómese el tiempo necesario para familiarizarse con las diversas funciones y opciones.
Generalidades en la página 8
Descripción general de la máquina en la página 9
Instalación de los controladores de impresora en la página 13
Colocación del papel en la página 16
Opciones de menú en la página 19
Cuidado general y consumibles en la página 24
Conexión y desconexión en la página 25
Asistencia adicional en la página 26
1
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
7

Generalidades

Generalidades
Gracias por adquirir una impresora Xerox Phaser 4600/4620. Estos productos se han diseñado para que su manejo resulte sencillo. Para obtener el máximo provecho de esta máquina, conviene leer esta Guía del usuario.
Los capítulos de esta guía ofrecen información adicional sobre las funciones y opciones disponibles. Para obtener asistencia adicional, visite nuestro sitio web para clientes en www.xerox.com, utilice el sistema de ayuda de CentreWare o haga clic en el botón Ayuda del controlador de impresora.
La serie Xerox Phaser 4600/4620 está integrada por impresoras láser. La impresora Xerox Phaser 4600 imprime 55 páginas por minuto en tamaño Carta (52 ppm en A4). La impresora Xerox Phaser 4620 imprime 65 páginas por minuto en tamaño Carta (62 ppm en A4).
Las características y funciones disponibles en la máquina dependen de las opciones que se hayan adquirido. La bandeja de papel 1 (especial) y la bandeja de papel 2 se suministran de forma estándar. La unidad de impresión a 2 caras es estándar en la Xerox Phaser 4620 y opcional en la Xerox Phaser
4600. Si se desea, es posible adquirir más bandejas de papel, una base, una acabadora, un alimentador de alta capacidad, memoria adicional, una unidad de disco duro y un buzón de 4 bandejas.
8
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Descripción general de la máquina

Descripción general de la máquina
Antes de utilizar la máquina, tómese el tiempo necesario para familiarizarse con las diversas funciones y opciones.

Vistas anterior y posterior

1
2
4
5
6
7
9
Bandeja de salida Puerto USB de tipo A
1 10
Panel de control Puerto USB de tipo B
2 11
Puerto de memoria USB Ranura de la tarjeta de configuración
3 12
3
8
10
11
12
13
15
16
14
18
17
19
Bandeja de papel 1 (especial) Puerto Ethernet
4 13
Bandeja de papel 2 Interruptor de alimentación
5 14
Bandeja de papel 3 (opcional) Puerta posterior
6 15
Bandeja de papel 4 (opcional) Unidad de impresión a 2 caras (opcional en la
7 16
4600/estándar en la 4620)
Indicador del nivel de papel Acabadora (opcional)
8 17
Alimentador de alta capacidad (opcional) Cubierta del cartucho de grapas
9 18
Buzón de 4 bandejas (opcional)
19
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
9
Descripción general de la máquina

Componentes internos

Cartucho de tóner
1
Cartucho de cilindro SMart
2
Unidad del fusor
3
Rodillo de transferencia
4
1
3
2
4

Opciones y componentes

Phaser 4600/4620
Impresión directa/en red Estándar
Bandeja de papel 1 (especial) Estándar
Bandeja de papel 2 Estándar
Papel bandeja 3 Opcional
Bandejas de papel 4, 5 y 6 Opcional
Alimentador de alta capacidad Opcional
Base Opcional
Acabadora Opcional
Buzón de 4 bandejas Opcional
Unidad de impresión a dos caras Opcional
Puerto USB Estándar
Unidad de disco duro (160 GB) Opcional
Memoria del sistema (256 MB) Estándar
Memoria adicional (512 MB) Opcional
Fuentes PostScript y PCL Estándar
10
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Descripción general del panel de control

Descripción general de la máquina
2
1
Pantalla: muestra todas las funciones de programación disponibles, así como información general
1
3
4
5
6
7
8
9
sobre la máquina.
Menú: permite acceder al modo de menú y desplazarse por los menús disponibles.
2
Atrás: permite volver al menú anterior. Si se ha producido un error y la pantalla Error no se ve, pulse el
3
botón Atrás para acceder a la pantalla Error. Pulsar el botón Atrás varias veces permite alternar entre la pantalla Estado de la máquina y la pantalla Error.
Indicador LED de estado:
4
LED apagado: la impresora está en el modo de ahorro de energía.
Verde fijo: la impresora está preparada para imprimir.
Verde intermitente: la impresora se está calentando o está imprimiendo.
Amarillo fijo: se ha producido una condición de error y la impresora se ha detenido.
Amarillo intermitente: la impresora ha mostrado un aviso, pero continúa imprimiendo.
10
Flechas: las flechas arriba/abajo e izquierda/derecha permiten desplazarse por las opciones del menú
5
seleccionado, así como aumentar o reducir los valores. Cuando se introducen números o letras, las flechas izquierda/derecha permiten a los usuarios desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar o introducir una nueva letra o número.
Aceptar: permite confirmar la selección de la pantalla o proporciona información adicional cuando
6
aparece la pantalla de error.
Te cl a d o: permite introducir caracteres alfanuméricos.
7
Ayuda: si está disponible, permite acceder a información adicional.
8
Parar: pulse este botón para cancelar el trabajo actual o para desconectarse de una función de
9
contabilidad o de seguridad local. El botón Parar también se utiliza para cambiar la configuración de la bandeja de papel cuando se coloca papel en la bandeja.
Ahorro de energía: indica cuándo la máquina está en el modo de ahorro de energía. Pulse el botón
10
Ahorro de energía para salir del modo de ahorro de energía o acceder al modo de ahorro de energía.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
11
Descripción general de la máquina

Encendido de la máquina

El interruptor de encendido/apagado y la toma de corriente se encuentran en la parte posterior de la máquina.
1. Conecte el cable de alimentación de CA a la
1
máquina y a una toma de corriente. El cable de alimentación debe enchufarse a una toma de corriente con conexión a tierra.
2. Coloque el interruptor de encendido/apagado en
2
2
la posición de encendido (I).
3. Para apagar la máquina, coloque el interruptor de
1
encendido/apagado en la posición (O).

Conexión de red

Si la máquina se va a conectar a una red, realice los pasos siguientes para conectar el cable de red:
1. Conecte un cable 10/100/1000 BaseT Ethernet al
puerto Ethernet de la parte posterior de la máquina.
2. Conecte el otro extremo del cable al puerto de red. La máquina intentará conectarse a la red (la operación
puede tardar algunos minutos).
Para configurar las opciones de red en la máquina, consulte
Opciones de red en la página 84. Para obtener instrucciones
detalladas de la instalación de red, consulte la Guía del
administrador del sistema.
3
3
12
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Instalación de los controladores de impresora

Instalación de los controladores de impresora
El controlador de impresora Xerox se puede instalar desde el disco suministrado con la máquina, o bien descargándolo del sitio web de Xerox www.xerox.com. Para instalar el controlador, utilice el Asistente para agregar impresoras proporcionado por el sistema operativo.
El controlador de impresora Xerox permite a los usuarios personalizar las funciones de las colas de impresión instaladas mediante el controlador. Si la comunicación bidireccional no funciona o el protocolo SNMP está desactivado en un entorno, se puede modificar la configuración prefijada de la cola de impresión.

Descarga del controlador de impresora Xerox

Para descargar los controladores de impresora Xerox:
1. En el navegador web, vaya a www.xerox.com.
2. Haga clic en Asistencia y controladores.
3. Identifique su producto.
4. Haga clic en Controladores y descargas en el modelo de impresora.
5. Elija el sistema operativo y el idioma y, a continuación, haga clic en Ir. Se actualizarán las
opciones de controladores disponibles.
6. En la lista de controladores, haga clic en el controlador que desea descargar.
7. Lea el Acuerdo de la Licencia de Usuario Final y haga clic en Aceptar.
8. Guarde el controlador y tome nota de la ubicación donde se ha guardado.

Uso del Asistente para agregar impresoras

Windows XP
1. Haga doble clic en el archivo .exe para abrir el cuadro de diálogo Xerox Print Driver.
2. Haga clic en Instalar. Se extraerá el controlador.
3. Aparecerá el cuadro de diálogo del Asistente para agregar impresoras. Haga clic en Siguiente.
4. Aparecerá el cuadro de diálogo Impresora local o de red. Seleccione Impresora local > Siguiente.
5. Aparecerá el cuadro de diálogo Elegir un puerto de impresora. Seleccione Crear un nuevo puerto > Puerto TCP/IP estándar > Siguiente.
6. Aparecerá el cuadro de diálogo Asistente para agregar puerto de impresora estándar TCP/IP. Haga clic en Siguiente.
7. Aparecerá la pantalla Agregar puerto. Escriba el nombre de la impresora o la dirección IP. Haga clic en Siguiente.
Nota Si introduce una dirección IP no válida o la detección del dispositivo da error, aparecerá el
cuadro de diálogo Seleccionar la configuración de impresora, que permite elegir en la lista de impresoras compatibles el controlador para instalar. Para conectarse a una impresora en una red IPv6, el protocolo IPv6 debe estar instalado en el ordenador. De manera prefijada, Microsoft no admite la impresión a través de IPv6 en Windows XP.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
13
Instalación de los controladores de impresora
8. Haga clic en Finalizar. Se cerrará el asistente.
9. Seleccione Usar disco en la ventana Fabrica nte/ Impre sora s.
10. Haga clic en Examinar y seleccione el archivo .inf correspondiente a su impresora.
11. Haga clic en Abrir > Aceptar.
12. Seleccione la impresora en la lista. Haga clic en Siguiente.
13. Escriba el nombre de la impresora y especifique si desea usar la impresora como prefijada. Haga
clic en Siguiente.
14. Especifique si desea compartir la impresora. Haga clic en Siguiente.
15. Especifique si desea imprimir una página de prueba. Haga clic en Siguiente.
16. Haga clic en Finalizar.
Windows Vista
1. Haga doble clic en el archivo .exe para abrir el cuadro de diálogo Xerox Print Driver.
2. Haga clic en Ejecutar en Advertencia de seguridad.
3. Haga clic en Instalar. Se extraerá el controlador, y aparecerá el cuadro de diálogo Elija una
impresora local o de red.
4. Seleccione Agregar una impresora local. Aparecerá el cuadro de diálogo Elegir un puerto de
impresora.
5. Seleccione Crear un nuevo puerto > Puerto TCP/IP estándar > Siguiente.
6. Aparecerá el cuadro de diálogo Elegir un puerto de impresora. Seleccione Dispositivo TCP/IP en el menú desplegable Tipo de dispositivo.
7. Escriba el nombre del host o la dirección IP. Desactive la casilla Consultar la impresora. Haga clic en Siguiente.
8. Si aparece el cuadro de diálogo Se requiere información adicional sobre puertos, haga clic en Siguiente.
9. Seleccione Usar disco en la ventana Fabrica nte/ Impre sora s.
10. Haga clic en Examinar y seleccione el archivo .inf correspondiente a su impresora.
11. Haga clic en Abrir > Aceptar.
12. Seleccione la impresora en la lista. Haga clic en Siguiente.
13. Escriba el nombre de la impresora y especifique si desea usar la impresora como prefijada. Haga clic en Siguiente.
14. Especifique si desea compartir la impresora. Haga clic en Siguiente.
15. Especifique si desea imprimir una página de prueba. Haga clic en Siguiente.
16. Haga clic en Finalizar.
Windows 7
1. Haga clic en Inicio > Dispositivos e impresoras.
2. Seleccione Agregar una impresora.
3. Seleccione Agregar una impresora local. Aparecerá el cuadro de diálogo Elegir un puerto de impresora.
4. Seleccione Crear un nuevo puerto > Puerto TCP/IP estándar > Siguiente. Aparecerá el cuadro de diálogo Escriba un nombre de host o dirección IP de impresora.
14
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario
Instalación de los controladores de impresora
5. Seleccione Dispositivo TCP/IP en el menú Tipo de dispositivo.
6. Escriba el nombre del host o la dirección IP.
7. Desactive la casilla Consultar la impresora. Seleccione Siguiente.
8. Si aparece el cuadro de diálogo Se requiere información adicional sobre puertos, seleccione
Siguiente.
9. Seleccione Usar disco en la ventana Fabrica nte/ Impre sora s.
10. Haga clic en Examinar y seleccione el archivo .inf correspondiente a la impresora.
11. Seleccione Abrir > Aceptar.
12. Seleccione la impresora en la lista. Seleccione Siguiente.
13. Introduzca el nombre de la impresora.
14. Especifique si desea usar la impresora como prefijada. Haga clic en Siguiente.
15. Especifique si desea imprimir una página de prueba. Haga clic en Siguiente.
16. Seleccione Finalizar.

Desinstalación

Para desinstalar el controlador de impresora Xerox:
1. Localice la lista de impresoras en la ruta correspondiente de su sistema operativo:
•Windows XP: Inicio > Impresoras y faxes
En Windows Vista/Windows 7: Inicio > Panel de control > Hardware y sonido > Impresoras Aparecerá la ventana Impresoras, Impresoras y faxes o Dispositivos e impresoras.
2. Haga clic con el botón secundario en la impresora que desea eliminar y seleccione Eliminar o Quitar dispositivo. Aparecerá un mensaje de confirmación.
3. Haga clic en para eliminar el controlador de impresora.
4. Repita estos pasos para todos los objetos de impresora que utilizan el controlador que se está desinstalando.
Solo para Windows XP
1. Haga clic con el botón secundario en el área en blanco de la carpeta o seleccione Archivo. Se abrirá un menú.
2. Seleccione Propiedades del servidor. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades del servidor de impresión.
3. Seleccione la ficha Controladores.
4. Seleccione el controlador de impresora que desea eliminar.
5. Haga clic en el botón Quitar. Se eliminará el controlador de impresora.
6. Reinicie la estación de trabajo.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
15

Colocación del papel

Colocación del papel
La bandeja de papel 1 (especial) y la bandeja de papel 2 se suministran de forma estándar en todas las configuraciones. Si se desea, se pueden adquirir más bandejas de papel. Es posible instalar un máximo de 6 bandejas de papel, o bien 4 bandejas de papel y un alimentador de alta capacidad.

Bandeja de papel 1 (especial)

1. Baje la bandeja de papel 1 (especial), situada en la parte delantera de la máquina y despliegue la extensión de soporte del papel.
Nota Elimine cualquier arruga que tengan las postales y
etiquetas antes de colocarlas en la bandeja de papel 1 (especial).
2. Para preparar la pila de papel que va a colocar en la bandeja, flexiónela o airéela hacia adelante y hacia atrás. Alise los bordes sobre una superficie plana.
Nota La bandeja de papel 1 (especial) admite hasta 100 hojas de papel Bond de 80 g/m²
(20 libras), 20 hojas de transparencias o 10 sobres.
3. Coloque el material de impresión con la cara de impresión hacia abajo y de tal manera que roce el borde derecho de la bandeja.
4. Ajuste la guía del papel de acuerdo con la anchura de la pila del material de impresión. Asegúrese de no colocar material de impresión en exceso. La pila no debe rebasar la línea de capacidad máxima.
5. Después de colocar el papel en la bandeja, configure el tamaño, el tipo y el color del papel en el panel de control. Pulse OK (Aceptar) para confirmar las opciones o Parar para modificarlas.
Para obtener información, consulte Opciones de papel de
bandeja en la página 65.
6. Cuando imprima desde el PC, asegúrese de seleccionar el botón Papel para especificar el tamaño, color y tipo de papel adecuados. Si no se confirman las especificaciones del papel, se pueden producir retrasos en la impresión.
Si el papel no se introduce correctamente durante la impresión, empújelo hacia adentro para que la alimentación se inicie automáticamente.
Para obtener más información sobre la colocación del papel, consulte Colocación del papel en la página 58.
16
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Bandeja de papel 2 y bandejas de papel 3, 4, 5 y 6 (opcional)

1. Abra la bandeja de papel. El indicador del nivel de papel, situado en la parte delantera
de la bandeja, muestra la cantidad de papel que queda en la bandeja. Cuando la bandeja está vacía, el indicador de la barra se encuentra en el límite inferior.
2. Airee el papel e introdúzcalo en la bandeja. No coloque papel por encima de la línea de capacidad máxima
Nota Las bandejas 2, 3, 4, 5 y 6 admiten hasta 520 hojas de
papel Bond de 80 g/m² (20 libras), o bien 50 sobres en la bandeja de papel 2.
.
Colocación del papel
3. Presione las guías posterior y lateral y muévalas a la posición deseada de acuerdo con el tamaño del papel. Asegúrese de que las guías se acoplan en la posición seleccionada.
4. Cierre la bandeja de papel.
5. Después de colocar el papel en la bandeja, configure el tamaño, el tipo y el color del papel en el panel de control. Pulse OK (Aceptar) para confirmar las opciones o Parar para modificarlas.
Para obtener información, consulte Opciones de papel de
bandeja en la página 65.
6. Cuando imprima desde el PC, asegúrese de seleccionar el botón Papel para especificar el tamaño, color y tipo de papel adecuados. Si no se confirman las especificaciones del papel, se pueden producir retrasos en la impresión.
Para obtener más información sobre la colocación del papel, consulte Colocación del papel en la página 58.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
17
Colocación del papel

Alimentador de alta capacidad (opcional)

1. Al abrir la puerta de la bandeja, un elevador desciende automáticamente a la base de la bandeja.
2. Presione la guía y muévala a la posición deseada según el tamaño del papel que coloque. Asegúrese de que las guías encajan en la posición seleccionada.
3. Coloque el material de impresión en la bandeja. No coloque papel por encima de la línea de capacidad
máxima.
4. Cierre la puerta de la bandeja. Al cerrar la puerta, el elevador sube para alimentar el material de impresión.
5. Después de colocar el papel en la bandeja, configure el tamaño, el tipo y el color del papel en el panel de control. Pulse OK (Aceptar) para confirmar las opciones o Parar para modificarlas.
Para obtener información, consulte Opciones de papel de bandeja en la página 65.
6. Cuando imprima desde el PC, asegúrese de seleccionar el botón Papel para especificar el tamaño, color y tipo de papel adecuados. Si no se confirman las especificaciones del papel, se pueden producir retrasos en la impresión.
Para obtener más información sobre la colocación del papel, consulte Colocación del papel en la página 58.
18
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Opciones de menú

El botón Menú proporciona acceso a información acerca de la máquina y las configuraciones. Una vez que la máquina está instalada, se recomienda personalizar la configuración y las opciones según las necesidades de los usuarios. Indique cuáles son sus necesidades al administrador del sistema o de la máquina para asegurarse de obtener el máximo rendimiento de la máquina.
Entre las opciones de menú, se incluyen:
•Trabajos
Información
Admin. bandejas
Opciones papel bandeja
Herramientas
Solución problemas
Opciones de menú
Pulse el botón Menú de la máquina en el panel de control para acceder a las opciones. Cuando utilice las opciones de menú, pueden aparecer los siguientes símbolos:
El icono de impresora aparece delante de los títulos de las páginas que se pueden
imprimir. Cuando la página aparece seleccionada en el panel de control, pulse el botón OK (Aceptar) y, a continuación, seleccione para imprimir esa página.
El icono de candado aparece junto a los nombres de opciones que requieren la clave del administrador.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
19
Opciones de menú

Trabajos

Utilice esta opción para comprobar el progreso de los trabajos activos o mostrar información detallada acerca de los trabajos completados. Están disponibles las opciones siguientes:
Opción Descripción
Trabajos activos Utilice esta opción para mostrar una lista de todos los trabajos que
están pendientes de ser procesados e impresos. Para ver los detalles acerca de un trabajo activo, seleccione el trabajo en la lista.
Trabajos seguros y personales Los trabajos seguros y personales se retienen en la máquina hasta que
son seleccionados para imprimirse. Un usuario puede imprimir o eliminar los trabajos seguros (de impresión protegida) y personales que tenga almacenados en la máquina.
La opción de trabajos personales permite a los usuarios almacenar los trabajos temporalmente mientras están en la máquina preparados para la impresión y recogida. Los trabajos personales se eliminan de la memoria tras la impresión.
Nota: Los trabajos personales solo están disponibles cuando se ha
instalado la unidad de disco duro opcional. La impresión protegida se puede usar para imprimir trabajos con
información confidencial o delicada. Un trabajo de impresión protegida se retiene en la máquina hasta que se introduce la clave para liberar el trabajo e imprimirlo.
Trabajos guardados Trabajos guardados es una función estándar de las máquinas que se
han configurado con la unidad de disco duro opcional. Le permite recuperar los trabajos que se han almacenado en la máquina mediante el controlador de impresora.
Trabajos completados Esta opción muestra los trabajos que se han completado en la máquina.
Es posible mostrar hasta 50 trabajos. Se muestra información acerca del trabajo como, por ejemplo, el propietario o la hora de envío.
Imprimir desde USB Esta opción permite imprimir trabajos directamente desde el dispositivo
de memoria USB.
20
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario
Opciones de menú

Información

Informe Descripción
Mapa de menú Permite obtener una copia impresa que sirve de guía para desplazarse
por los menús del panel de control.
Acerca de la impresora Proporciona información acerca de la configuración de la máquina,
como el número de serie, la dirección IP y el nombre de la máquina.
Páginas información Permite imprimir información acerca de la configuración y el uso de la
máquina, como el informe de configuración, el de uso de suministros y el de fuentes disponibles (PostScript y PCL).
Elija el informe que necesita y seleccione OK (Aceptar). A continuación, seleccione cuando aparezca la pregunta "¿Imprimir?". Utilice la opción Impr todo inf anterior para imprimir todas las páginas de información disponibles.
Páginas muestra Se trata de páginas que muestran diferentes funciones de la impresora.
Información sobre suministros Proporciona información acerca del estado de los cartuchos de tóner, de
cilindro, de grapas y de fusor.
Contadores facturación Esta lista muestra el número total de impresiones, las impresiones en
negro y las impresiones de mantenimiento que se han llevado a cabo en la máquina. También muestra el número total de hojas y de hojas a dos caras que la máquina ha procesado.
Versiones firmware Proporciona información acerca del firmware de la máquina.

Administración de bandejas

Utilice las opciones de Admin. bandejas para establecer los valores prefijados de la máquina para administrar el papel y los materiales de impresión.
Opción Descripción
Origen de papel Establece la bandeja de papel que se utilizará para los trabajos de
impresión. Si el origen del papel se ha configurado como Auto, la impresora seleccionará automáticamente el origen del papel según el tamaño requerido.
Tiempo esp coloc papel Cuando una bandeja se abre y se cierra, aparece la pantalla de
información de la bandeja para solicitar al usuario que confirme el tamaño y el tipo del papel colocado en la bandeja. Esta función permite al administrador establecer el tiempo durante el cual se mostrará la pantalla de información de bandeja.
Prefijados pulg./métrico Permite configurar la máquina para que muestre las mediciones en
milímetros o en pulgadas.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
21
Opciones de menú
Opción Descripción
Sustitución tam. papel Permite que la máquina sustituya automáticamente los tamaños de
papel comunes en EE.UU. y los tamaños del sistema métrico a la hora de imprimir.
Cambio bandeja autom. Esta opción permite a la máquina cambiar de bandeja cuando dos
bandejas contienen papel del mismo tamaño y una de ellas se queda vacía.
Si las opciones Cambio de bandeja automático y Secuencia de bandeja automática están activadas, las opciones de Secuencia permiten al usuario o al administrador especificar la siguiente bandeja que se debe utilizar si la bandeja actual se queda sin material de impresión. Para ver las instrucciones de configuración, consulte la Guía
del administrador del sistema.
Bandeja 1 (especial) Utilice esta opción para especificar las opciones Modo bandeja y Aviso
Bandeja 2
Bandeja 3
Bandeja 4
Bandeja 5
Bandeja 6
bandeja. Modo bandeja permite establecer la bandeja como:
Estática: el tamaño y el tipo de papel son especificados por el
usuario al colocar el papel en la bandeja.
Permanente: el tamaño y el tipo de papel se establecen de forma
permanente y no pueden ser cambiados por el usuario al colocar el papel. Es preciso colocar el tipo y el tamaño de papel requeridos.
Dinámico: el tamaño y el tipo de papel vendrán determinados por
el trabajo de impresión que se envíe. La bandeja se selecciona mediante el controlador de impresora.
Especial: permite iniciar o continuar un trabajo de impresión al
aceptar cualquier tipo de papel colocado en la bandeja 1 (especial) e imprimir en dicho papel al margen de las especificaciones del trabajo de impresión.
Aviso bandeja activa una indicación para cambiar la configuración de la bandeja al abrirla y cerrarla.

Opciones papel bandeja

Utilice Opciones papel bandeja para configurar las opciones de tamaño, tipo y color de cada bandeja.
Opción Descripción
Papel bandeja 1 (especial) Seleccione Usar config. actual si va a colocar papel del mismo tamaño,
Papel bandeja 2
Papel bandeja 3 - 6
22
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario
tipo y color que el que se colocó anteriormente. Seleccione Cambiar configuración y ajuste las opciones si coloca papel que sea de un tamaño, tipo o color diferente.
Opciones de menú

Herramientas

Las opciones de la máquina se pueden configurar mediante la opción Herramientas de la máquina o a través de CentreWare Internet Services. Para obtener más información acerca del uso de la opción Herramientas, consulte Configuración en la página 81. Para obtener información acerca de las opciones disponibles en CentreWare Internet Services, consulte la Guía del administrador del sistema.

Solución problemas

La opción Solución problemas proporciona información e informes que pueden ayudar a identificar o resolver problemas.
Opción Descripción
Mensajes error Permite imprimir una lista de mensajes de error activos.
Últimos 40 mens. error Permite imprimir una lista de los últimos 40 mensajes de error y el
momento en que se produjeron.
Solicitar asistencia Permite imprimir un informe que contiene detalles acerca de la máquina
y de los errores existentes. Asimismo, se incluye información sobre cada una de las unidades reemplazables por el cliente e información de configuración de la máquina.
Impr todo inf anterior Esta opción permite imprimir todos los informes de solución de
problemas.
Impresiones prueba Esta función permite realizar impresiones de prueba que le ayudarán
tanto a usted como al Centro de Asistencia al Cliente de Xerox a diagnosticar problemas de calidad de la imagen. Cada carta de prueba hace una comprobación de las piezas durante el proceso de impresión.
Modo hexadecimal Permite imprimir una página que muestra cada uno de los caracteres
recibidos en la impresora y su código hexadecimal, en lugar de interpretar los caracteres como PCL o PS.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
23

Cuidado general y consumibles

Cuidado general y consumibles
La máquina incluye varios consumibles que deben reponerse o sustituirse, como el papel, las grapas o las unidades reemplazables por el cliente. Para realizar un pedido de consumibles Xerox, póngase en contacto con el personal de ventas de Xerox de su zona y facilite el nombre de su empresa, el número del producto y el número de serie de la máquina.
Si SMart eSolutions se ha configurado en la máquina, la utilidad Supplies Assistant™ le permitirá administrar activamente los suministros de cartuchos de tóner y de cilindro, de manera que nunca se quede sin existencias. Para obtener más información, consulte Supplies Assistant™ en la página 73.
También puede realizar pedidos de suministros en www.xerox.com. Para obtener más información, consulte Consumibles en la página 72.
Para conocer el número de serie de la máquina, pulse el botón Menú y, a continuación, seleccione Información y Acerca de esta impresora. Para obtener más información acerca de cómo localizar el número de serie, consulte Ubicación del número de serie en la página 123.

Unidades reemplazables por el cliente

El cartucho de tóner, la botella de residuos de tóner, el cartucho de grapas y el cartucho de cilindro SMart son unidades reemplazables por el usuario (CRU) que se incluyen en la máquina.
Cuando sea necesario cambiar una unidad reemplazable por el usuario, la máquina mostrará un mensaje. Únicamente deberá sustituir la unidad cuando aparezca un mensaje que se lo solicite, o bien a petición del personal de Xerox. Para cambiar una unidad reemplazable por el cliente, siga las instrucciones que se incluyen en esta guía o con el consumible.

Tareas de limpieza

Realizar regularmente tareas de limpieza de la máquina permite evitar que se acumulen polvo y residuos. Las cubiertas de la máquina, el panel de control y las áreas de salida de documentos se deben limpiar con un paño suave que no suelte pelusa y ligeramente humedecido con agua.
Para obtener más información sobre la sustitución de consumibles y las tareas de mantenimiento, consulte Cuidado general y solución de problemas en la página 93.
24
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Conexión y desconexión

Conexión y desconexión
El administrador del sistema puede activar ciertas funciones de autenticación y contabilidad locales que requieren que los usuarios introduzcan un ID de usuario, una clave o un número de cuenta antes de utilizar la máquina.
1. Si es necesario, introduzca la ID de usuario y la clave o el número de cuenta y pulse Aceptar. Si se ha activado Xerox Secure Access, pase su tarjeta de acceso por el dispositivo lector de
tarjetas antes de introducir su PIN.
2. Realice el trabajo.
3. Para desconectarse, pulse el botón Parar.
Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener más información.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
25

Asistencia adicional

Asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, visite la página web de clientes en www.xerox.com o póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox y facilite el número de serie de la máquina.

Centro de Asistencia al Cliente de Xerox

Si el problema no se puede resolver siguiendo las indicaciones de la pantalla, consulte Mensajes de
error en la página 108.
Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox. El Centro de Asistencia al Cliente de Xerox necesitará conocer la naturaleza del problema, el número de serie de la máquina, el código de error (si lo hay) y el nombre y la ubicación de su empresa.
Para conocer el número de serie de la máquina, pulse el botón Menú y, a continuación, seleccione Información y Acerca de esta impresora. Para obtener más información acerca de cómo localizar el número de serie, consulte Ubicación del número de serie en la página 123.

Documentación

La mayoría de las respuestas a sus preguntas se encuentran en la documentación incluida en el CD suministrado con la impresora Phaser 4600/4620. También puede consultar la documentación en
www.xerox.com/support.
Guía de uso rápido: contiene información acerca de la instalación de la máquina y sobre la configuración inicial.
Guía del usuario (este documento): contiene instrucciones e información acerca de todas las funciones de la máquina.
Guía del administrador del sistema: proporciona instrucciones detalladas e información sobre la conexión de la máquina a la red y sobre la instalación de funciones opcionales.
26
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Impresión

Las impresoras Xerox Phaser 4600/4620 producen impresiones de gran calidad a partir de documentos electrónicos. Puede acceder a la impresora desde el PC si instala el controlador de impresora adecuado. La siguientes páginas contienen una descripción general de las opciones del controlador de impresión para las impresoras Phaser 4600/4620.
Controladores de impresora en la página 28
Impresión en Windows en la página 29
Impresión en Macintosh en la página 41
Impresión en Linux en la página 43
2
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
27

Controladores de impresora

Controladores de impresora
Para acceder a opciones especiales de impresión, utilice un controlador de impresora Xerox. Xerox proporciona controladores para diversos lenguajes de descripción de páginas y sistemas operativos. Están disponibles los siguientes controladores de impresora:
PCL6: este controlador PCL (Printer Command Language) se puede usar con aplicaciones que necesitan el lenguaje PCL. Este es el controlador de impresora recomendado.
Nota Es compatible con todos los sistemas operativos.
PCL5e: este controlador PCL se puede usar con aplicaciones que requieren el lenguaje PCL.
Controlador PostScript para Windows: el controlador de impresora PostScript permite aprovechar al máximo las funciones personalizadas de su sistema.
Controlador de impresión Xerox Walk-Up (Windows y Macintosh): este controlador permite imprimir a través de un PC en cualquier impresora compatible con Xerox PostScript. Esto resulta especialmente útil para los profesionales móviles que viajan a múltiples lugares y necesitan imprimir desde diferentes impresoras.
Controlador Mac OS X (versión 10.3 y superiores): este controlador permite imprimir desde un sistema operativo Mac OS X (versión 10.2 y superiores).
Controlador UNIX: este controlador permite imprimir desde un sistema operativo UNIX.
Para acceder a los numerosos controladores de impresora que pueden utilizarse con la máquina, consulte el CD de controladores o descargue las versiones más recientes de la página web de Xerox en
www.xerox.com.
Una vez que haya decidido cuál es el controlador de impresora más adecuado, instálelo en su estación de trabajo. Para obtener información acerca de la instalación de controladores de impresora, consulte
Instalación de los controladores de impresora en la página 13 o póngase en contacto con el
administrador del sistema.
Nota Puede instalar más de un controlador de impresora en su estación de trabajo.
Posteriormente, cuando envíe un trabajo para imprimir, podrá elegir el controlador de impresora más adecuado para el trabajo.
28
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Impresión en Windows

Impresión en Windows
En la siguiente sección se incluye una descripción general de las funciones y los procedimientos de impresión disponibles cuando se imprime en Windows.

Opciones de control

Existen varias opciones que aparecen en todas las pantallas del controlador de impresora:
Opción Descripción
Aceptar Guarda todas las opciones nuevas y cierra el controlador o el cuadro
de diálogo. Las nuevas opciones permanecen activas hasta que se cambian o hasta que la aplicación del software se cierra y las opciones del controlador de impresora vuelven a los valores prefijados.
Cancelar Cierra el cuadro de diálogo y hace que todas las opciones de las
fichas vuelvan a los valores que tenían antes de abrir el cuadro de diálogo. Se perderá cualquier cambio realizado.
Ayuda Haga clic en Ayuda (en la esquina inferior derecha de la pantalla del
controlador de impresora) o en la tecla F1 (en el teclado del PC) para obtener información acerca de la pantalla del controlador de impresora mostrada. Si coloca la punta del cursor sobre uno de los controles, Microsoft Windows mostrará una descripción breve de ayuda. Si hace clic con el botón secundario del ratón, el sistema de ayuda ofrece información más detallada.
Prefijados Restablece todas las opciones de la ficha actual a los valores
prefijados del sistema. La acción de este botón solamente afecta a la ficha actual. El resto de las fichas no cambia.
Opciones ecológicas Establecer Impresión a 2 caras como valor prefijado: imprime por
las dos caras para ahorrar papel.
Nota En la Xerox Phaser 4600, la unidad de impresión a 2 caras
opcional debe estar instalada para poder imprimir en ambas caras. Desactivar portadas de forma prefijada: desactiva las portadas
para reducir la cantidad de papel y tóner utilizados. Establecer 2 en 1 "ecológica" como mi Formato prefijado: imprime
dos páginas en cada hoja para reducir la cantidad utilizada de papel y tóner.
Establecer Juego de muestra como mi tipo de trabajo prefijado: utilice esta opción para imprimir una copia de cada trabajo con el fin de comprobarlo antes de imprimir todos los juegos necesarios.
Establecer Modo borrador como mi calidad de impresión: reduce la calidad de impresión para ahorrar tóner.
Ocultar el botón de opciones ecológicas: permite quitar el botón de opciones ecológicas de la pantalla del controlador de impresora.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
29
Impresión en Windows

Procedimiento de impresión

Es posible imprimir documentos desde el PC mediante los controladores de impresora suministrados. El controlador de impresora debe instalarse en todos los PC que utilicen la impresora.
Nota Si se ha activado una función de seguridad o autenticación local, puede que necesite un
número de cuenta para utilizar la impresora. Para obtener un número de cuenta o información adicional, póngase en contacto con el administrador del sistema.
1. Haga clic en Imprimir en la aplicación.
2. En el menú desplegable Nombre, haga clic en la impresora.
3. Haga clic en Propiedades o en Preferencias para realizar las selecciones de impresión. Para obtener información sobre las distintas fichas, consulte:
Papel/Salida en la página 31
Páginas especiales en la página 34
Formato/Marca de agua en la página 37
Avanzadas en la página 40
4. Haga clic en Aceptar para confirmar las selecciones.
5. Haga clic en Aceptar para imprimir el documento.
30
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Papel/Salida

Utilice la ficha Papel/Salida para seleccionar los requisitos básicos de impresión para su trabajo. Identifique el tipo de trabajo que va a enviar, el papel, las caras de impresión, el acabado y los requisitos de calidad.
Nota Algunas funciones solo están disponibles
para determinadas configuraciones de impresora, sistemas operativos o tipos de unidad. Es posible que vea más funciones u opciones enumeradas de las que admite su máquina.
Tipo de trabajo
Impresión en Windows
Utilice esta opción para seleccionar el tipo de trabajo que se enviará a la impresora. Los tipos de trabajo Impresión normal e Impresión protegida están disponibles para todas las configuraciones. La unidad de disco duro opcional debe instalarse para los tipos de trabajo Juego de muestra, Impresión personal, Impresión diferida y Trabajo guardado.
Impresión normal permite imprimir el trabajo inmediatamente sin solicitar una clave.
Impresión protegida se utiliza para imprimir trabajos que
contienen información confidencial o delicada. El trabajo se retiene en la máquina hasta que se introduce una clave para liberarlo e imprimirlo.
Cuando seleccione este tipo de trabajo, se mostrará la pantalla Impresión protegida para que introduzca la clave única.
Cuando el trabajo llegue a la impresora, se retendrá con los demás trabajos de la lista hasta que sea liberado mediante la misma clave que se introdujo al enviar el trabajo.
Nota Si en la lista hay múltiples trabajos de impresión protegida que requieren la misma clave, se
liberarán todos para la impresión.
Juego de muestra imprime una copia del trabajo a modo de muestra y retiene las copias
restantes en la lista de trabajos de la impresora. Una vez que haya comprobado el juego de muestra, puede liberar los demás juegos con el fin de
imprimir el trabajo o eliminarlo si no desea seguir adelante.
Impresión personal permite retener todos sus trabajos en la máquina hasta que esté listo para
liberarlos e imprimirlos. Los trabajos se pueden liberar individualmente o al mismo tiempo. Cuando se envía un trabajo, se crea una carpeta automáticamente. El nombre de esta carpeta coincidirá con el nombre de usuario que tenga en el PC. Puede acceder a los trabajos y administrarlos tanto desde Servicios de Internet de CentreWare como desde el panel de control de la impresora. Si desea obtener más información, consulte Trabajos seguros y personales en la página 47.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
31
Impresión en Windows
Impresión diferida permite indicar una hora específica para imprimir el trabajo. Esto resulta útil para trabajos grandes o si se desea imprimir todos los trabajos al mismo tiempo. Cuando seleccione este tipo de trabajo, se mostrará la pantalla Impresión diferida.
Introduzca la hora necesaria y envíe el trabajo. El trabajo permanecerá en la lista de trabajos hasta la hora de impresión que se haya especificado.
Trabajo guardado guarda el trabajo en el disco duro de la impresora para que imprimirlo cuando se desee.
Nombre del trabajo se utiliza para introducir el nombre del trabajo o bien para seleccionar Usar nombre de documento y usar el nombre de archivo del documento que se está enviando.
Seleccione Imprimir y guardar para almacenar e imprimir el trabajo, o deje la casilla vacía para almacenar el trabajo sin imprimirlo.
Seleccione Pública para los trabajos de impresión no protegida o Privada para los trabajos de impresión protegida, e introduzca la clave. El trabajo solo estará disponible y podrá imprimirse en la máquina si se utiliza la clave introducida aquí.
Puede acceder a los trabajos y administrarlos tanto desde Servicios de Internet de CentreWare como desde el panel de control de la impresora. Si desea obtener más información, consulte Trabajos guardados en la página 49.
Papel
Esta opción muestra información acerca del papel que se utilizará para el trabajo de impresión como, por ejemplo, el tamaño y el tipo de papel.
Si desea cambiar el papel que se utilizará para impremir, seleccione el menú desplegable Papel. Las opciones disponibles son:
Otros tamaños: seleccione esta opción para mostrar la pantalla Tamaño del papel. Seleccione el tamaño del papel y el ajuste a escala necesario.
Otro color: utilice esta opción para seleccionar un color para el trabajo de impresión. Seleccione un color en el menú desplegable. Utilice Seleccionar automáticamente para dejar que la impresora seleccione el color del papel.
Otro tipo: utilice esta opción para seleccionar un tipo de papel o material de impresión para el trabajo. Utilice Seleccionar automáticamente para dejar que la impresora seleccione el tipo de papel.
Seleccionar por bandeja: utilice esta opción para seleccionar una bandeja específica para imprimir el trabajo. La impresora solo utiliza el papel de la bandeja seleccionada, aunque haya más de una bandeja con el mismo tamaño y tipo de papel. Utilice Seleccionar automáticamente para dejar que la impresora seleccione una bandeja que tenga el tamaño y el tipo de papel seleccionados para el trabajo.
32
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario
Selección avanzada de papel
Seleccione esta opción para mostrar la pantalla Selección avanzada de papel. Si hay conexión bidireccional con la impresora, se indicará
el material de impresión que hay en cada bandeja.
Seleccione la bandeja, el tamaño, el color y el tipo de papel que se utilizarán para imprimir.
Nota Para obtener información acerca del uso de diferentes
materiales de impresión, consulte Especificaciones del material
de impresión en la página 66.
Separadores de transparencias
Seleccione esta opción para mostrar la pantalla Separadores de transparencias. Si se selecciona esta opción, se insertará una hoja en
blanco o impresa después de cada transparencia. Para establecer el tipo de papel del trabajo como Transparencia, utilice la opción de menú Otro tipo.
Seleccione Separadores en blanco o Separadores impresos en
el menú desplegable Opciones de separadores.
Seleccione Color de separadores.
Impresión en Windows
Impresión a dos caras (opcional)
Puede imprimir su trabajo automáticamente en ambas caras de una hoja de papel si tiene instalada la unidad de impresión a 2 caras.
Nota En la Xerox Phaser 4600, la unidad de impresión a 2 caras opcional debe estar instalada
para poder imprimir en ambas caras.
Impresión a 1 cara imprime en una cara del papel o la transparencia. Utilice esta opción para
imprimir en transparencias, sobres o etiquetas.
Impresión a 2 caras imprime en ambas caras de una hoja de papel. Las imágenes se imprimen de
manera que el trabajo se pueda encuadernar por el borde largo de la hoja.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
33
Impresión en Windows
Impresión a 2 caras, giro borde corto imprime en ambas caras de una hoja de papel. Las imágenes se imprimen de manera que el trabajo se pueda encuadernar por el borde corto de la hoja.
Nota Algunos materiales de impresión, tamaños y pesos no admiten la impresión automática por
ambas caras. Consulte www.xerox.com para obtener información acerca de las especificaciones de los materiales de impresión.
Grapado (opcional)
Utilice esta función para seleccionar las opciones de grapado del trabajo de impresión cuando se ha instalado la acabadora opcional.
Seleccione 1 grapa para grapar cada juego.
Seleccione No para desactivar el grapado.
Destino de salida
Utilice esta función para seleccionar la ubicación de salida o una bandeja del buzón cuando el buzón de 4 bandejas está instalado.
•Utilice Seleccionar automáticamente para dejar que la impresora seleccione la bandeja de salida adecuada para el trabajo.
Seleccione Bandeja principal para imprimir los documentos en la bandeja de salida.
Seleccione Bandeja 1, Bandeja 2, Bandeja 3 o Bandeja 4 para imprimir los documentos en una bandeja del buzón.

Páginas especiales

La ficha Pág. especiales permite añadir, modificar o eliminar cubiertas, inserciones o excepciones.
34
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario
Impresión en Windows
La tabla proporciona un resumen de las páginas especiales para el trabajo de impresión. Es posible incluir un máximo de 250 inserciones y excepciones en la tabla. Asimismo, se puede cambiar el ancho de las columnas de la tabla.
Para editar, eliminar o mover una entrada de la tabla, utilice los botones siguientes:
Editar permite seleccionar una o varias
entradas y usar este botón para cambiar las propiedades de las entradas seleccionadas.
Eliminar se usa para eliminar una entrada
individual o una selección de entradas.
Eliminar todo se usa para eliminar todas las
entradas de la tabla.
Deshacer se utiliza para deshacer las últimas acciones realizadas si se comete un error.
•Las flechas Arriba y Abajo se utilizan para mover las entradas en la tabla.
Algunas funciones solo están disponibles para determinadas configuraciones de impresora, sistemas operativos o tipos de unidad. Es posible que vea más funciones u opciones enumeradas de las que admite su máquina.
Agregar cubiertas
Utilice esta opción para añadir una cubierta en blanco o impresa al documento impreso.
1. Para añadir una cubierta, seleccione el botón Agregar cubiertas situado encima de la tabla.
2. Seleccione las opciones de cubierta correspondientes:
Solo anterior incluye una cubierta anterior.
Solo posterior incluye una cubierta posterior.
Anterior y posterior: Iguales incluye una cubierta anterior
y otra posterior con la misma configuración y el mismo material de impresión.
Anterior y posterior: Distintas incluye una cubierta anterior y otra posterior con requisitos de
programación individuales y con un material de impresión distinto si es necesario.
3. Seleccione Opciones de papel para las opciones de cubierta seleccionadas.
4. Seleccione las opciones de impresión:
En blanco o preimpresas inserta una hoja en blanco o preimpresa y no imprime una imagen.
Impresa utiliza la primera página del documento para imprimir la cubierta anterior (si se ha
seleccionado) y la última página para imprimir la cubierta posterior (si se ha seleccionado).
5. Seleccione Aceptar para guardar las selecciones y salir. Los detalles de la cubierta se muestran en la tabla.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
35
Impresión en Windows
Agregar inserciones
Utilice esta opción para añadir inserciones en blanco o preimpresas al documento impreso. Para programar las inserciones, introduzca el número de la página que precede a la inserción. Si la inserción debe ser la primera página, se puede especificar Antes de la página 1. Se recomienda examinar el documento para identificar los números de página donde hay que incluir las inserciones antes de la programación.
Para añadir una inserción, seleccione el botón Agregar inserciones situado encima de la tabla.
1. En el menú desplegable Opciones de inserción, seleccione si la
inserción se incluirá Antes de la página 1 o seleccione Después de página(s) para colocar las inserciones después de los números de página especificados.
Nota Para añadir una inserción al principio del documento,
utilice la opción Antes de la página 1.
2. Seleccione el número de inserciones necesarias.
3. Especifique el número de página que precede a cada inserción. Cuando se necesitan varias inserciones, es recomendable introducir manualmente los números de página (separados por comas), o bien introducir un intervalo de páginas separadas por un guión.
4. Seleccione los requisitos de Papel para las inserciones y, a continuación, elija Aceptar.
Todas las inserciones programadas se mostrarán en la tabla.
5. Si hay inserciones que tienen una programación individual (por ejemplo, otro color de papel o un número diferente de inserciones), seleccione la entrada correspondiente y utilice el botón Editar para cambiar la programación.
Agregar excepciones
Utilice esta opción para especificar las características de las páginas del trabajo de impresión que difieran de la configuración utilizada para la mayor parte del trabajo. Por ejemplo, su trabajo de impresión podría contener 30 páginas para imprimir en papel de tamaño estándar y 2 páginas para imprimir en otro tamaño. Utilice esta opción para indicar estas dos excepciones y seleccione el tamaño de papel alternativo.
Para añadir Excepciones, seleccione el botón Agregar excepciones situado encima de la tabla.
1. Introduzca el número de página al que se aplica la programación de la excepción. Cuando se necesitan varias excepciones, es recomendable introducir manualmente todos los número de página, separados por comas; o bien, introducir un intervalo de páginas separadas por un guión.
Si hay excepciones que requieren una programación individual, es posible editar la entrada en la tabla.
2. Seleccione los requisitos de Papel para las excepciones y, a continuación, elija Aceptar. Si aparece Usar opciones del trabajo, se utilizará el mismo papel que el del trabajo principal.
36
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario
Impresión en Windows
3. Seleccione los requisitos de Impresión a 2 caras para las excepciones:
Usar opciones del trabajo utiliza la misma programación
aplicada al trabajo principal.
Impresión a 1 cara imprime las excepciones solo por una
cara.
Impresión a 2 caras imprime excepciones en ambas caras
de la hoja de papel, con las imágenes impresas de tal manera que el trabajo se pueda encuadernar por el borde largo de la hoja.
Impresión a 2 caras, giro borde corto imprime las
excepciones en ambas caras de la hoja de papel, con las imágenes impresas de tal manera que el trabajo se pueda encuadernar por el borde corto de la hoja.
Nota En la Xerox Phaser 4600, la unidad de impresión a 2 caras opcional debe estar instalada
para poder imprimir en ambas caras. Opciones del trabajo muestra los requisitos de papel que se han especificado para el trabajo
principal.
4. Seleccione Aceptar para guardar las selecciones y salir. Todas las excepciones programadas se mostrarán en la tabla.
5. Si hay excepciones que requieran una programación individual (por ejemplo, otro color de papel o un número diferente de inserciones), seleccione la entrada correspondiente y utilice el botón Editar para cambiar la programación.

Formato/Marca de agua

La ficha Formato/Marca de agua contiene opciones que permiten seleccionar el formato de página, el formato de folleto y opciones de marca de agua.
Algunas funciones solo están disponibles para determinadas configuraciones de impresora, sistemas operativos o tipos de unidad. Es posible que vea más funciones u opciones enumeradas de las que admite su máquina.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
37
Impresión en Windows
Formato de página
Páginas por hoja (Varias en 1)
Seleccione esta opción para imprimir 1, 2, 4, 6, 9 ó 16 páginas por cada cara de la hoja de papel. Seleccionar varias páginas por hoja ahorra papel y resulta útil cuando se desea revisar el formato del documento.
Formato de folleto
Seleccione este elemento de menú para mostrar la pantalla Opciones de folleto que permite seleccionar el tamaño de papel y las opciones de margen para el folleto.
Tamaño de papel de folleto
•Utilice Seleccionar automáticamente para permitir que la
impresora seleccione el tamaño de papel para el trabajo.
Para seleccionar un tamaño de papel para el trabajo, deseleccione la casilla y utilice el menú desplegable.
Márgenes de folleto
Márgenes de folleto determina si la función Formato de folleto ajusta las páginas virtuales al área imprimible de la hoja o a todo el tamaño físico de la hoja.
Estándar garantiza que toda la imagen se ajuste a dos páginas por hoja, aunque el documento original tenga poco o ningún espacio blanco alrededor de los bordes.
No considera que el documento original tiene suficiente espacio blanco alrededor de todos los bordes para ajustar dos páginas por hoja.
Opciones de formato de página
Si la orientación no está establecida ya en la aplicación, selecciónela en el primer menú desplegable.
Ver tical imprime el texto y las imágenes a lo largo de la dimensión más corta del papel.
Horizontal imprime el texto y las imágenes a lo largo de la dimensión más larga del papel.
En el segundo menú desplegable, seleccione las caras que se imprimirán:
Impresión a 1 cara imprime en una cara del papel o la transparencia. Utilice esta opción para
imprimir en transparencias, sobres o etiquetas.
Impresión a 2 caras imprime en ambas caras de la hoja de papel, con las imágenes impresas de
tal manera que el trabajo se pueda encuadernar por el borde largo de la hoja.
38
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario
Impresión en Windows
Impresión a 2 caras, giro borde corto imprime en ambas caras de la hoja de papel, con las
imágenes impresas de tal manera que el trabajo se pueda encuadernar por el borde corto de la hoja.
Notas
En la Xerox Phaser 4600, la unidad de impresión a 2 caras opcional debe estar instalada
para poder imprimir en ambas caras.
También puede seleccionar estas opciones en la ficha Papel/Salida para imprimir por las
dos caras.
Si selecciona varias páginas por hoja para Páginas por hoja o Formato de folleto, elija una de las opciones siguientes en el tercer menú desplegable:
Sin bordes de página no imprime un borde alrededor de cada página.
Trazar bordes de página imprime un borde alrededor de cada página.
Marca de agua
Una marca de agua es una imagen o texto (independiente de los que suministra la aplicación) que se imprime en todas las páginas del trabajo o solo en la primera.
Las opciones de marca de agua se incluyen en el menú desplegable. Las marcas de agua prefijadas que están disponibles son Borrador, Confidencial y Copia.
Una vez que se ha seleccionado una marca de agua, utilice el menú Opciones para especificar si desea imprimir la marca de agua en el fondo, en primer plano o combinarla con el trabajo. Especifique también si desea imprimir la marca de agua en todas las páginas o solo en la primera.
La opción Nueva permite crear más marcas de agua. La pantalla Editor de marca de agua aparece con opciones para crear una nueva marca de agua.
Nombre se utiliza para escribir un nombre para la marca de
agua. El nombre aparece en el menú de selección de marcas de agua, en la ficha Formato/Marca de agua. Cuando cree una marca de agua nueva, escriba un nombre que no tenga más de 255 caracteres.
El menú desplegable Opciones permite elegir el tipo de marca
de agua que se va a crear. Seleccione una de las siguientes opciones:
Texto: utiliza los caracteres que se escriben en el campo
Te x t o. Este texto aparecerá en el documento como la marca de agua.
Fecha/Hora: utiliza la fecha y hora como la marca de agua. Especifique si desea incluir el día de la semana, la fecha, la hora y/o la zona horaria en la lista desplegable Formato de fecha/hora.
Imagen: utiliza una imagen como la marca de agua. La imagen puede tener formato BMP, GIF o JPG. Especifique el nombre de archivo en el campo Nombre del archivo o utilice el botón Seleccionar archivo para buscar la imagen que desea usar.
Fuente: si seleccionó Texto o Fecha/Hora, elija esta opción para acceder a la pantalla Fuente y
cambiar la familia, el estilo o el tamaño de fuente que va a utilizar para el texto.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
39
Impresión en Windows
Ángulo: si seleccionó Tex to o Fecha/Hora, especifique un ángulo o mueva el control deslizante
para seleccionar el ángulo del texto en la página. El valor prefijado para el ángulo es 45 grados.
Escala: si seleccionó Imagen, especifique un porcentaje o mueva el control deslizante para
seleccionar el porcentaje de escala para la imagen.
Densidad: especifique una densidad para la marca de agua o mueva el control deslizante para
seleccionar un valor. El valor prefijado de densidad es 25%.
Posición (desde el centro): utilice esta opción para seleccionar el número de pulgadas o
milímetros que se desplazará la marca de agua desde el centro de la página o seleccione la opción Centro para centrar la marca de agua.
Ver opciones: permite seleccionar el tamaño y la orientación del papel que se utilizarán en la vista
preliminar de la marca de agua.
Utilice la opción Editar si desea cambiar una marca de agua. Para eliminar la marca de agua seleccionada, elija Eliminar en el menú desplegable.
Nota No todas las aplicaciones admiten la impresión de marcas de agua.

Avanzadas

La ficha Avanzadas permite seleccionar opciones de impresión avanzadas que no se cambian rara vez.
Nota Algunas funciones solo están disponibles
para determinadas configuraciones de impresora, sistemas operativos o tipos de unidad. Es posible que vea más funciones u opciones enumeradas de las que admite su máquina.
40
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Impresión en Macintosh

Impresión en Macintosh
En este apartado, se explica cómo imprimir en Macintosh. Debe configurar el entorno de impresión antes de imprimir. Consulte la Guía del administrador del sistema.

Impresión de un documento

Al imprimir con un Macintosh, es necesario comprobar la configuración del controlador de impresora para cada aplicación que utilice. Siga estos pasos para imprimir en Macintosh:
1. Abra el documento que desee imprimir.
2. Abra el menú Archivo y haga clic en Ajustar página (Configurar documento en algunas
aplicaciones).
3. Seleccione el tamaño del papel, la orientación, la escala y otras opciones, y asegúrese de que ha
seleccionado su impresora. Haga clic en Aceptar.
4. Abra el menú Archivo y haga clic en Imprimir.
5. Elija el número de copias deseadas e indique las páginas que desea imprimir.
6. Haga clic en Imprimir.

Cambio de la configuración de la impresora

Es posible utilizar las funciones de impresión avanzadas que ofrece la impresora.
Abra una aplicación y seleccione Imprimir en el menú Archivo. El nombre de la máquina, que aparece en la ventana de propiedades de la impresora, puede variar según el modelo que se utilice. Salvo por el nombre, la composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar a la que se describe a continuación.
Nota Las opciones de configuración pueden variar en función de las impresoras y la versión de
Mac OS.
Seleccione las opciones necesarias en las fichas y menús desplegables.
Disposición
La ficha Disposición contiene opciones para determinar cómo quedará el documento impreso en la página. Puede imprimir varias páginas en una sola hoja. Esta función proporciona una forma económica de imprimir borradores.
Páginas por hoja: seleccione el número de páginas que desea imprimir en una hoja de papel.
Papel
Especifique un tipo de alimentación de papel que se corresponda con el papel colocado en la bandeja desde la que desea imprimir. De este modo, obtendrá la mejor calidad de impresión. Si introduce un material de impresión distinto, seleccione el tipo de papel correspondiente.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
41
Impresión en Macintosh
Funciones de Xerox
La ficha de funciones de Xerox muestra las siguientes opciones:
Gráficos
Utilice la opción Gráficos para mejorar la calidad de la salida. Seleccione Gráficos en la lista desplegable Orientación para acceder a las funciones gráficas. La opción Resolución permite seleccionar la resolución de impresión. Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en imprimir los documentos.
Modo de ahorro de tóner
Si selecciona esta opción, aumentará la duración del cartucho de tóner y disminuirá el coste por página, sin que la calidad de la impresión disminuya de manera significativa.
Printer Setting (Configuración de la impresora): seleccione esta opción para utilizar la
configuración establecida en el panel de control de la impresora.
: seleccione esta opción para reducir el consumo de tóner de la impresora en cada página.
No: seleccione esta opción si no precisa ahorrar tóner cuando imprime un documento.
Impresión a 2 caras (opcional)
Puede imprimir en ambas caras del papel si tiene instalada la unidad de impresión a 2 caras. Antes de imprimir a 2 caras, elija el margen de encuadernación del documento final.
Nota En la Xerox Phaser 4600, la unidad de impresión a 2 caras opcional debe estar instalada
para poder imprimir en ambas caras.
Las opciones de encuadernación son las siguientes:
Encuadernación de borde largo: esta opción se corresponde con el formato convencional
utilizado para encuadernar libros.
Encuadernación de borde corto: esta opción es la que se utiliza frecuentemente para imprimir
calendarios.
Reverse Duplex Printing (Impresión dúplex inversa): el documento se imprime a dos caras y las
imágenes de la segunda cara se giran 180 grados.
Fit to Page (Ajustar a página): esta opción permite ajustar la escala del trabajo de impresión al
tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño del documento. Esto puede resultar útil a la hora de revisar los detalles de un documento pequeño.
42
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Impresión en Linux

Impresión en Linux

Impresión desde las aplicaciones

Existen numerosas aplicaciones de Linux que permiten imprimir utilizando CUPS (Common UNIX Printing System). Puede utilizar su impresora con cualquiera de estas aplicaciones.
1. Abra una aplicación y seleccione Imprimir en el menú Archivo.
2. Seleccione Print (Imprimir) directamente mediante lpr.
3. En la ventana LPR GUI, seleccione el nombre de la máquina en la lista de impresoras y haga clic en
Properties (Propiedades).
4. Cambie las propiedades del trabajo de impresión mediante las cuatro fichas que se muestran en la parte superior de la ventana.
General: permite seleccionar el tamaño del papel, el tipo de papel y la orientación de los
documentos. Habilita la función de impresión a 2 caras, permite añadir portadas al principio y al final, y cambia el número de las páginas por hoja.
Nota En la Xerox Phaser 4600, la unidad de impresión a 2 caras opcional debe estar instalada
para poder imprimir en ambas caras.
Texto: permite especificar los márgenes de la página y definir las opciones de texto, como el
espaciado y la distribución en columnas.
Graphics (Gráficos): permite definir las opciones de imagen empleadas al imprimir archivos
de imágenes, como las opciones de color y el tamaño o la posición de las imágenes.
Machine (Máquina): permite configurar la resolución de impresión, la fuente y el destino del
papel.
5. Haga clic en Apply (Aplicar) para aplicar los cambios y cerrar la ventana Properties (Propiedades).
6. Haga clic en OK (Aceptar) en la ventana LPR GUI para iniciar la impresión. Aparecerá la ventana Printing (Imprimiendo), que permite supervisar el estado del trabajo de
impresión.

Impresión de archivos

Para imprimir diferentes tipos de archivos en su impresora, puede utilizar el método CUPS estándar directamente desde la interfaz de la línea de comandos. El paquete de controladores reemplazará la herramienta lpr estándar por un programa LPR GUI mucho más fácil de usar.
Para imprimir cualquier archivo:
1. Escriba lpr <nombre_de_archivo> en la línea de comandos del shell de Linux y pulse Enter (Intro). Aparecerá la ventana LPR GUI.
2. Si únicamente escribe lpr y pulsa Enter (Intro), se muestra la ventana Select file(s) to print (Seleccionar archivos para imprimir) en primer lugar. Seleccione los archivos que desea imprimir y haga clic en Open (Abrir).
3. En la ventana LPR GUI, seleccione su impresora en la lista y cambie las propiedades del trabajo de impresión.
4. Haga clic en OK (Aceptar) para empezar a imprimir.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
43
Impresión en Linux

Configuración de las propiedades de la impresora

En la ventana Printer Properties (Propiedades de la impresora), en Printers configuration (Configuración de impresoras), puede cambiar las diferentes propiedades de su impresora.
1. Abra Unified Driver Configurator (Configurador de controlador unificado). Si es necesario, cambie a Printers configuration (Configuración de impresoras).
2. Seleccione la impresora en la lista de impresoras disponibles y haga clic en Properties (Propiedades).
3. Se abrirá la ventana Printer Properties (Propiedades de impresora). En la parte superior de esta ventana, aparecen las cinco fichas siguientes:
General: esta opción permite cambiar la ubicación y el nombre de la impresora. El nombre
que se introdujo en esta ficha se muestra en la lista de impresoras de Printers configuration (Cofiguración de impresoras).
Connection (Conexión): esta opción permite ver o seleccionar otro puerto. Si cambia el
puerto de la impresora de USB a paralelo o viceversa mientras está en uso, deberá volver a configurar el puerto de la impresora en esta ficha.
Driver (Controlador): esta opción permite ver o seleccionar otro controlador de impresora.
Haga clic en Options (Opciones) para establecer las opciones prefijadas de la impresora.
Jobs (Trabajos): esta opción muestra la lista de trabajos de impresión. Haga clic en Cancel
job (Cancelar trabajo) para cancelar el trabajo seleccionado y seleccione la casilla Show completed jobs (Mostrar trabajos terminados) para ver los trabajos anteriores de la lista de
trabajos.
Classes (Clases): esta opción muestra la clase en la que está incluida la impresora. Haga clic
en Add to Class (Agregar a clase) para agregar la impresora a una clase específica o haga clic en Remove from Class (Eliminar de clase) para eliminar la impresora de la clase seleccionada.
4. Haga clic en OK (Aceptar) para aplicar los cambios y cerrar la ventana Printer Properties (Propiedades de impresora).
44
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Trabajos

La opción Trabajos permite administrar los trabajos activos, ver información sobre los trabajos completados, acceder a los trabajos de impresión protegida (seguros) y personales, e imprimir trabajos que se han guardado en la máquina.
Trabajos activos en la página 46
Trabajos seguros y personales en la página 47
Trabajos guardados en la página 49
Trabajos completados en la página 51
3
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
45

Trabajos activos

Trabajos activos
Utilice la opción Trabajos activos para mostrar una lista de todos los trabajos que están en la lista para ser procesados. Para ver los detalles acerca de un trabajo activo, seleccione el trabajo en la lista.
Para acceder a la opción Trabajos activos:
1. Pulse el botón Menú en el panel de control.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción Trabajos y pulse OK (Aceptar).
3. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción Trabajos activos y pulse OK (Aceptar).
Se muestra una lista de todos los trabajos activos.
4. Seleccione el trabajo necesario y pulse OK (Aceptar). Las opciones disponibles para cada trabajo dependerán del estado del trabajo:
Opción Descripción
Eliminar Quita de la lista el trabajo seleccionado. Cualquier trabajo se puede
eliminar utilizando esta función, al margen de quién lo haya creado. Para eliminar el trabajo, utilice las flechas arriba/abajo para
seleccionar la opción Eliminar y pulse OK (Aceptar). A continuación, utilice la flecha izquierda para seleccionar cuando aparezca ¿Eliminar? y pulse OK (Aceptar).
Detalles Muestra información acerca del trabajo. Especifica el propietario, el
tipo, el estado y la hora de envío del trabajo.
Promocionar Se utiliza para mover un trabajo al principio de la lista. El trabajo se
completará a continuación del trabajo actual.
Recursos necesarios Muestra los recursos necesarios para completar el trabajo. Se
muestran la bandeja, el tamaño, el tipo y el color del papel que se utilizarán para imprimir.
Cuando los recursos estén disponibles, se imprimirá el trabajo.
Soltar Seleccione esta opción para liberar e imprimir un trabajo que está a
la espera. Para liberar el trabajo, utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción Soltar y pulse OK (Aceptar).
5. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar las opciones necesarias y pulse OK (Aceptar).
6. Seleccione más opciones si es necesario y pulse Parar para salir del menú.
46
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Trabajos seguros y personales

Trabajos seguros y personales
Los trabajos seguros y personales se pueden enviar mediante el controlador de impresora y retener en la máquina hasta que algún usuario los seleccione para imprimirlos o eliminarlos. También es posible enviar trabajos de impresión protegida a través de Servicios de Internet de CentreWare.
Impresión personal permite a los usuarios almacenar los trabajos temporalmente hasta que
están en la máquina preparados para la impresión y recogida. Esto garantiza que los trabajos no se queden en la impresora por periodos largos de tiempo o sean recogidos por otro usuario. Los trabajos personales se eliminan de la memoria tras la impresión.
Nota Los trabajos personales solo están disponibles cuando se ha instalado la unidad de disco
duro opcional.
•La impresión protegida se puede usar para imprimir trabajos con información confidencial o
delicada. Un trabajo de impresión protegida se retiene en la máquina hasta que se introduce la clave para liberar el trabajo e imprimirlo.
El usuario puede acceder a sus trabajos y administrarlos tanto desde Servicios de Internet de CentreWare como desde el panel de control de la impresora. Para obtener información acerca del uso de Servicios de Internet de CentreWare, consulte Trabajos seguros y personales en la página 75.
Para obtener información acerca del envío de trabajos seguros y personales mediante el controlador de impresora, consulte Procedimiento de impresión en la página 30.

Impresión de trabajos seguros y personales

Para acceder a la opción Trabajos seguros y personales en la impresora:
1. Pulse el botón Menú en el panel de control.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción
Trabajos y pulse OK (Aceptar).
3. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción
Trabajos seguros y personales y pulse OK (Aceptar).
4. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar su nombre
de usuario y pulse OK (Aceptar).
5. Si solo tiene trabajos de impresión personal para liberar, aparecerá una lista de sus trabajos. Si tiene trabajos de impresión protegida para liberar, introduzca su clave mediante el teclado y
pulse OK (Aceptar). La clave debe ser la misma que introdujo para enviar el trabajo a impresión. Si tiene trabajos de impresión protegida y de impresión personal para liberar, pero solo desea
acceder a los de impresión personal en esta ocasión, seleccione Omitir contraseña y pulse OK (Aceptar).
6. Seleccione la opción correspondiente para sus trabajos:
Para imprimir todos sus trabajos, seleccione Imprimir todo y pulse OK (Aceptar). Cuando se
le pregunte ¿Impr. todos trabajos?, utilice la flecha izquierda para seleccionar Sí y pulse OK (Aceptar).
Para eliminar todos sus trabajos, seleccione Eliminar todo y pulse OK (Aceptar). Cuando se le
pregunte ¿Eliminar todo?, utilice la flecha izquierda para seleccionar Sí y pulse OK (Aceptar).
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
47
Trabajos seguros y personales
Para imprimir un trabajo individual, seleccione el trabajo y pulse Imprimir. Pulse OK (Aceptar). Cuando se le pregunte ¿Imprimir?, utilice la flecha izquierda para seleccionar y pulse OK (Aceptar).
Para eliminar un trabajo individual, seleccione el trabajo y pulse Eliminar. Pulse OK (Aceptar). Cuando se le pregunte Delete Job? (¿Eliminar trabajo?), utilice la flecha izquierda para seleccionar y pulse OK (Aceptar).
7. Pulse Parar para volver al modo Listo.
48
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Trabajos guardados

Trabajos guardados
Trabajos guardados es una función estándar de las máquinas que se han configurado con la unidad de disco duro opcional. Permite recuperar los trabajos que se han almacenado en la máquina mediante el controlador de impresora. Antes de usar la opción Trabajos guardados, es necesario guardar el trabajo en una carpeta de la máquina. Para obtener información, consulte Guardar un trabajo en la página 50.
Los trabajos se almacenan en una carpeta ubicada en la máquina, donde están disponibles para recuperarlos e imprimirlos cuando se desee. Los trabajos se pueden recuperar e imprimir tantas veces como sea necesario. El usuario puede acceder a sus trabajos y administrarlos tanto desde Servicios de Internet de CentreWare como desde el panel de control de la impresora. Para obtener información acerca del uso de Servicios de Internet de CentreWare, consulte Trabajos guardados en la página 49.

Envío de un trabajo guardado

Para acceder a la opción Trabajos guardados:
1. Pulse el botón Menú en el panel de control.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción
Trabajos y pulse OK (Aceptar).
3. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción
Trabajos guardados y pulse OK (Aceptar). Se mostrará una lista de las carpetas disponibles.
4. Seleccione la carpeta necesaria y pulse OK (Aceptar).
5. Si se ha seleccionado una carpeta de usuario, introduzca la clave mediante el teclado y pulse OK
(Aceptar). Se mostrarán los trabajos de la carpeta.
Para imprimir todos los trabajos de la carpeta, seleccione Imprimir todo y pulse OK (Aceptar). Cuando se le pregunte ¿Impr. todos trabajos?, utilice la flecha izquierda para seleccionar y pulse OK (Aceptar).
Para eliminar todos los trabajos de la carpeta, seleccione Eliminar todo y pulse OK (Aceptar). Cuando se le pregunte ¿Eliminar todo?, utilice la flecha izquierda para seleccionar y pulse OK (Aceptar).
Para imprimir un trabajo individual, seleccione el trabajo y pulse Imprimir. Pulse OK (Aceptar). Cuando se le pregunte ¿Imprimir?, utilice la flecha izquierda para seleccionar y pulse OK (Aceptar).
Para eliminar un trabajo individual, seleccione el trabajo y pulse Eliminar. Pulse OK (Aceptar). Cuando se le pregunte Delete Job? (¿Eliminar trabajo?), utilice la flecha izquierda para seleccionar y pulse OK (Aceptar).
Si se ha seleccionado una carpeta pública, se mostrarán los trabajos de la carpeta.
Para imprimir un trabajo individual, seleccione el trabajo y pulse Imprimir. Pulse OK (Aceptar). Cuando se le pregunte ¿Imprimir?, utilice la flecha izquierda para seleccionar y pulse OK (Aceptar).
Para eliminar un trabajo individual, seleccione el trabajo y pulse Eliminar. Pulse OK Cuando se le pregunte Delete Job? (¿Eliminar trabajo?), utilice la flecha izquierda para seleccionar y pulse OK (Aceptar).
(Aceptar).
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
49
Trabajos guardados

Guardar un trabajo

Antes de usar la opción Trabajos guardados, es necesario guardar el trabajo en una carpeta de la máquina. Los trabajos se pueden guardar mediante el controlador de impresora.
Para guardar un trabajo mediante el controlador de impresora:
1. Abra el documento y seleccione Imprimir en el menú Archivo de la aplicación. Se muestra la
ventana Imprimir de la aplicación.
2. Seleccione la impresora Xerox Phaser 4600/4620 en el menú desplegable Nombre de la impresora.
3. Seleccione Propiedades para acceder a las opciones de impresión para el trabajo.
4. Seleccione el menú desplegable Tipo de trabajo y
elija Trabajo guardado. Se mostrarán las opciones para Trabajo guardado.
5. Programe las opciones de Trabajo guardado según las necesidades:
Nombre del trabajo se utiliza para introducir el nombre del trabajo o bien para seleccionar Usar nombre de documento y usar el nombre de archivo del documento que se está enviando.
Seleccione Imprimir y guardar para almacenar e imprimir el trabajo, o deje la casilla vacía para almacenar el trabajo sin imprimirlo.
Seleccione Pública para los trabajos de impresión no protegida o Privada para los trabajos de impresión protegida, e introduzca la clave. El trabajo solo estará disponible y podrá imprimirse en la máquina si se utiliza la clave introducida aquí.
6. Seleccione OK (Aceptar) para guardar las opciones y salir de Trabajo guardado.
Programe las funciones de impresión necesarias para el trabajo guardado.
7. Seleccione OK (Aceptar) para guardar la selección.
8. Haga clic en OK (Aceptar) en el cuadro de diálogo Imprimir para enviar el trabajo.
El trabajo se procesará y enviará a la máquina para guardarlo o para guardarlo e imprimirlo, dependiendo de lo que se seleccione.
50
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Trabajos completados

Trabajos completados
Esta opción muestra los trabajos que se han completado en la máquina. Es posible mostrar hasta 50 trabajos. Se muestra información acerca del trabajo como, por ejemplo, el propietario o la hora de envío.
Para acceder a la opción Trabajos completados:
1. Pulse el botón Menú en el panel de control.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción
Trabajos y pulse OK (Aceptar).
3. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción
Trabajos completados y pulse OK (Aceptar). Se muestra una lista de todos los trabajos completados.
4. Seleccione el trabajo necesario y pulse OK (Aceptar). Se
proporciona la siguiente información para todos los trabajos:
•Propietario
Tipo
•Estado
Sobrescribir imagen
N.º imágenes
Hojas de salida
•Enviado
Finalizado
5. Pulse Parar para salir del menú.
Los trabajos completados también se pueden ver desde Servicios de Internet de CentreWare. Consulte
Trabajos en la página 75 para obtener información.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
51
Trabajos completados
52
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Memoria flash USB

Hay disponibles dispositivos de memoria USB de distinta capacidad para que pueda satisfacer sus necesidades de almacenamiento de documentos. Para obtener más información acerca de cómo configurar y activar el puerto USB, consulte la Guía del administrador del sistema.
Inserción del dispositivo de memoria USB en la página 54
Impresión desde un dispositivo de memoria USB en la página 55
4
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
53

Inserción del dispositivo de memoria USB

Inserción del dispositivo de memoria USB
La impresora admite dispositivos de memoria USB con FAT16/FAT32 y tamaño de sector de 512 bytes.
1. Compruebe que su dispositivo de memoria USB cumple estos requisitos.
Utilice únicamente dispositivos de memoria USB que estén autorizados y dispongan de un conector de tipo A.
El dispositivo de memoria USB utilizado debe disponer de un conector de metal.
2. Inserte el dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria USB de la máquina.
No extraiga el dispositivo de memoria USB mientras
esté en uso.
Si el dispositivo de memoria USB incluye determinadas
funciones como, por ejemplo, opciones de seguridad y de clave, es posible que la impresora no lo detecte automáticamente. Si desea obtener información detallada sobre estas funciones, consulte la Guía del usuario del dispositivo de memoria USB.
54
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Impresión desde un dispositivo de memoria USB

Impresión desde un dispositivo de memoria USB
Puede imprimir directamente archivos almacenados en un dispositivo de memoria USB. Es posible imprimir los siguientes tipos de archivos:
PRN: solo se recomienda imprimir desde el dispositivo de memoria USB los archivos creados
mediante el controlador suministrado con la impresora. Si crea archivos PRN con otra impresora, la copia impresa podría ser diferente. Para crear archivos PRN, puede seleccionar la casilla Imprimir a un archivo cuando imprima un documento. El documento se guardará como archivo PRN, en lugar de imprimirse en papel.
TIFF: TIFF 6.0 Línea base
JPEG: JPEG Línea base
PDF: PDF 1.7 y versiones anteriores
PCL: archivos PCL
PS: archivos PostScript
TXT: archivos de texto
Para imprimir un documento desde un dispositivo de memoria USB:
1. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Imprimir
desde USB y pulse OK (Aceptar). Aparecerá el menú Imprimir desde USB.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la carpeta
correspondiente y pulse OK (Aceptar).
3. Utilice las flechas arriba/abajo hasta que aparezca el archivo
deseado y pulse OK (Aceptar).
4. Aparecerá el menú Cantidad. Pulse la flecha arriba/abajo
para seleccionar el número de copias que va a imprimir o escriba el número. Pulse OK (Aceptar).
5. Aparecerá el menú Imprimir desde bandeja. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la bandeja de salida correspondiente y pulse OK (Aceptar).
Después de imprimir el archivo, se le preguntará si desea imprimir otro trabajo.
6. Para imprimir otro documento, utilice las flechas derecha/izquierda para seleccionar y pulse OK (Aceptar).
De lo contrario, utilice las flechas derecha/izquierda para seleccionar No y pulse OK (Aceptar).
7. Pulse Parar para volver al modo Listo.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
55
Impresión desde un dispositivo de memoria USB
56
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario
Papel y otros materiales
5
de impresión
En este capítulo conocerá los distintos tipos y tamaños de papel que pueden utilizarse en la máquina, las bandejas de papel que están disponibles y los tipos y tamaños de papel admitidos para cada bandeja.
Colocación del papel en la página 58
Administración y opciones de bandeja en la página 62
Especificaciones del material de impresión en la página 66
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
57

Colocación del papel

Colocación del papel
La bandeja de papel 1 (especial) y la bandeja de papel 2 se suministran de forma estándar en todas las configuraciones. Si se desea, se pueden adquirir más bandejas de papel. Es posible instalar un máximo de 6 bandejas de papel, o bien 4 bandejas de papel y un alimentador de alta capacidad.
Las bandejas admiten varios tipos y tamaños de material de impresión. Para obtener más información sobre las especificaciones del material de impresión, consulte Especificaciones del material de
impresión en la página 66.

Preparación del papel para colocarlo en las bandejas

Antes de colocar el papel en las bandejas, airee los bordes. Este procedimiento permite separar las hojas de papel que estén pegadas y reduce la posibilidad de que se produzcan atascos de papel.
Nota Para evitar atascos de papel, no extraiga el papel del embalaje hasta que vaya a utilizarlo.

Bandeja de papel 1 (especial)

La bandeja de papel 1 (especial) se encuentra en la parte delantera de la máquina. Cuando no se utilice, puede permanecer cerrada para que la máquina quede más compacta. Utilice la bandeja de papel 1 (especial) para imprimir transparencias, etiquetas, sobres o postales y para realizar trabajos cortos con tipos o tamaños de papel que no estén colocados en la bandeja de papel.
El material de impresión que puede utilizarse es papel normal de tamaño Extra Oficio, de 76,2 x 127 mm a 216 x 356 mm (de 3 x 5 pulgadas a 8 x 14 pulgadas), con un peso comprendido entre 60 y 216 g/m². Cuando utilice sobres, elimine cualquier arruga que tengan antes de colocarlos en la bandeja. Para preparar la pila de sobres que va a colocar, airéelos o flexiónelos hacia adelante y hacia atrás. Se pueden colocar 10 sobres como máximo.
1. Baje la bandeja de papel 1 (especial), situada en la parte delantera de la máquina y despliegue la extensión de soporte del papel.
Nota Elimine cualquier arruga que tengan las postales y
etiquetas antes de colocarlas en la bandeja de papel 1 (especial).
2. Para preparar la pila de papel que va a colocar en la bandeja, flexiónela o airéela hacia adelante y hacia atrás. Alise los bordes sobre una superficie plana.
Nota La bandeja de papel 1 (especial) admite hasta 100 hojas de papel Bond de 80 g/m²,
20 hojas de transparencias o 10 sobres.
3. Coloque el material de impresión con la cara de impresión hacia abajo y de tal manera que roce el borde derecho de la bandeja.
Nota Sujete las transparencias por los bordes para evitar tocar la cara de impresión.
58
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario
Colocación del papel
4. Ajuste la guía del papel de acuerdo con la anchura de la pila del material de impresión. Asegúrese de no colocar material de impresión en exceso. La pila no debe rebasar la línea de capacidad máxima.
5. Después de colocar el papel en la bandeja, configure el tamaño, el tipo y el color del papel en el panel de control. Pulse OK (Aceptar) para confirmar las opciones o Parar para modificarlas.
Para obtener información, consulte Opciones de papel de
bandeja en la página 65.
6. Cuando imprima desde el PC, asegúrese de seleccionar el botón Papel para especificar el tamaño, color y tipo de papel adecuados. Si no se confirman las especificaciones del papel, se pueden producir retrasos en la impresión.
Si el papel no se introduce correctamente durante la impresión, empújelo hacia adentro para que la alimentación se inicie automáticamente.

Bandeja de papel 2 y bandejas de papel 3, 4, 5 y 6 (opcional)

El material de impresión que puede utilizarse en la bandeja de papel 2 es papel común de 3,8 x 5,8 pulg. a 8,5 x 14 pulg. Extra Oficio (de 98,6 x 148,5 mm a 216 x 356 mm) con un peso de entre 16 y 43 libras (entre 60 y 163 g/m²). El material de impresión que puede utilizarse en las bandejas de papel 3, 4, 5 y 6 es papel común de 3,8 x 7 pulg. a 8,5 x 14 pulg. Extra Oficio (de 98,6 x 177,8 mm a 216 x 356 mm) con un peso de entre 16 y 43 libras (entre 60 y 163 g/m²).
Los sobres se pueden colocar en la bandeja de papel 2. Cuando utilice sobres, elimine cualquier arruga que tenga antes de colocarlos en la bandeja. Para preparar la pila de sobres que va a colocar, airéelos o flexiónelos hacia adelante y hacia atrás. Se pueden colocar 50 sobres como máximo.
Para obtener información acerca de cómo colocar papel en el alimentador de alta capacidad, consulte
Alimentador de alta capacidad (opcional) en la página 60.
1. Abra la bandeja de papel. El indicador del nivel de papel, situado en la parte delantera
de la bandeja, muestra la cantidad de papel que queda en la bandeja. Cuando la bandeja está vacía, el indicador de la barra se encuentra en el límite inferior.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
59
Colocación del papel
2. Airee el papel e introdúzcalo en la bandeja. No coloque papel por encima de la línea de capacidad máxima
.
Nota Las bandejas 2, 3, 4, 5 y 6 tienen capacidad para 520
hojas de papel Bond de 80 g/m², o bien para 50 sobres en la bandeja de papel 2.
3. Presione las guías posterior y lateral y muévalas a la posición deseada de acuerdo con el tamaño del papel. Asegúrese de que las guías se acoplan en la posición seleccionada.
4. Cierre la bandeja de papel.
5. Después de colocar el papel en la bandeja, configure el tamaño, el tipo y el color del papel en el panel de control. Pulse OK (Aceptar) para confirmar las opciones o Parar para modificarlas.
Para obtener información, consulte Opciones de papel de
bandeja en la página 65.
6. Cuando imprima desde el PC, asegúrese de seleccionar el botón Papel para especificar el tamaño, color y tipo de papel adecuados. Si no se confirman las especificaciones del papel, se pueden producir retrasos en la impresión.

Alimentador de alta capacidad (opcional)

El alimentador de alta capacidad admite un máximo de 2000 hojas y es el alimentador principal para los materiales de impresión utilizados con más frecuencia. El material de impresión admitido es papel normal de tamaño A4/Carta a Extra Oficio (210 x 298 mm/215 x 279 mm a 216 x 356 mm), con un peso comprendido entre 60 y 163 g/m².
1. Al abrir la puerta de la bandeja, un elevador desciende automáticamente a la base de la bandeja.
60
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario
Colocación del papel
2. Presione la guía y muévala a la posición deseada según el tamaño del papel que coloque. Asegúrese de que las guías encajan en la posición seleccionada.
3. Coloque el material de impresión en la bandeja. No coloque papel por encima de la línea de capacidad
máxima.
Nota El alimentador de alta capacidad admite un máximo
de 2000 hojas de papel Bond de 80 g/m².
4. Cierre la puerta de la bandeja. Al cerrar la puerta, el elevador sube para alimentar el material de impresión.
5. Después de colocar el papel en la bandeja, configure el tamaño, el tipo y el color del papel en el panel de control. Pulse OK (Aceptar) para confirmar las opciones o Parar para modificarlas.
Para obtener información, consulte Opciones de papel de bandeja en la página 65.
6. Cuando imprima desde el PC, asegúrese de seleccionar el botón Papel para especificar el tamaño, color y tipo de papel adecuados. Si no se confirman las especificaciones del papel, se pueden producir retrasos en la impresión.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
61

Administración y opciones de bandeja

Administración y opciones de bandeja
Las opciones Admin. bandejas y Opciones papel bandeja se utilizan para configurar las opciones de bandejas de papel y los materiales de impresión.

Opciones de administración de bandejas

1. Pulse el botón Menú en el panel de control.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción
Admin. bandeja. Pulse OK (Aceptar).
3. Están disponibles las siguientes opciones para Admin. bandeja:
Opción Descripción Configuración
Origen de papel Establece la bandeja de papel
que se utilizará para los trabajos de impresión. Si el origen del papel se ha configurado como Auto, la impresora seleccionará automáticamente el origen del papel según el tamaño requerido.
Tiempo esp coloc papel Cuando una bandeja se abre y
se cierra, aparece la pantalla de información de bandeja para solicitar al usuario que confirme el tamaño y el tipo del papel colocado en la bandeja. Esta función permite al administrador establecer el tiempo durante el cual se mostrará la pantalla Información de bandeja.
Prefijados pulg/métrico Permite configurar la máquina
para que muestre las mediciones en milímetros o en pulgadas.
•Auto
Bandeja 1 (especial)
Bandeja 2
Bandeja 3
Bandeja 4
Bandeja 5
Bandeja 6
•Ninguna
•1 min.
•3 min.
•5 min.
•10 min.
•1 hora
•24 horas
•Pulgadas
•Milímetros
62
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario
Administración y opciones de bandeja
Opción Descripción Configuración
Sustitución tam. papel Permite que la máquina
sustituya automáticamente los tamaños de papel comunes en EE.UU. y los tamaños del sistema métrico a la hora de imprimir.
Cambio bandeja autom. Esta opción permite a la
máquina cambiar de bandeja cuando dos bandejas contienen papel del mismo tamaño y una de ellas se queda vacía.
Si las opciones Cambio de
bandeja automático y Secuencia de bandeja automática están activadas, las
opciones de Secuencia permiten al usuario o al administrador especificar la siguiente bandeja que se debe utilizar si la bandeja actual se queda sin material de impresión. Para ver las instrucciones de configuración, consulte la Guía del
administrador del sistema.
•Activado
•Desactivado
•Activado
•Desactivado
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
63
Administración y opciones de bandeja
Opción Descripción Configuración
Bandeja 1 (especial) Utilice esta opción para
especificar las opciones Modo
Bandeja 2 Modo bandeja
Bandeja 3 Modo bandeja
Bandeja 4 Modo bandeja
Bandeja 5 Modo bandeja
Bandeja 6 Modo bandeja
bandeja y Aviso bandeja. Modo bandeja permite
establecer la bandeja como:
Estática: el tamaño y el tipo
de papel son especificados por el usuario al colocar el papel en la bandeja.
Permanente: el tamaño y el
tipo de papel se establecen de forma permanente y no pueden ser cambiados por el usuario al colocar el papel. Es preciso colocar el tipo y el tamaño de papel requeridos.
Dinámico: el tamaño y el
tipo de papel vendrán determinados por el trabajo de impresión que se envíe. La bandeja se selecciona mediante el controlador de impresora.
Especial: permite iniciar o
continuar un trabajo de impresión al aceptar cualquier tipo de papel colocado en la bandeja 1 (especial) e imprimir en dicho papel al margen de las especificaciones del trabajo de impresión.
Aviso bandeja activa una indicación para cambiar la configuración de la bandeja al abrirla y cerrarla.
Modo bandeja
Aviso bandeja
Aviso bandeja
Aviso bandeja
Aviso bandeja
Aviso bandeja
Aviso bandeja
Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción correspondiente y pulse OK (Aceptar).
4. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción correspondiente y pulse OK (Aceptar)
para guardar la selección.
5. Siga personalizando las opciones de Admin. bandeja según sea necesario y, a continuación, pulse Parar para volver al modo Listo.
64
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario
Administración y opciones de bandeja

Opciones de papel de bandeja

Después de colocar el papel en la bandeja, configure el tamaño, el tipo y el color del papel en el panel de control. Al cerrar la bandeja de papel, se mostrarán automáticamente las opciones de tamaño, tipo y color del papel. Utilice las opciones que se muestran, o los pasos que se indican a continuación, para cambiar la configuración y ajustarla al tamaño y al tipo de papel que se ha colocado.
1. Pulse el botón Menú en el panel de control.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Opciones papel bandeja. Pulse OK (Aceptar).
3. Están disponibles las siguientes opciones para Opciones papel bandeja:
Opción Descripción Configuración
Papel bandeja 1 (especial) Seleccione Usar config. actual
si va a colocar papel del mismo tamaño, tipo y color que el que
Papel bandeja 2 •Usar config. actual
Papel bandeja 3 - 6 •Usar config. actual
se colocó anteriormente. Seleccione Cambiar configuración y ajuste las opciones si coloca papel que sea de un tamaño, tipo o color diferente.
•Usar config. actual
Cambiar configuración
Cambiar configuración
Cambiar configuración
Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción correspondiente y pulse OK (Aceptar).
4. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción correspondiente y pulse OK (Aceptar) para guardar la selección.
5. Siga personalizando las opciones de Opciones papel bandeja según sea necesario y, a continuación, pulse Parar para volver al modo Listo.
Si precisa utilizar papel de tamaño especial, seleccione un tamaño de papel personalizado en el controlador de impresora. Consulte Papel/Salida en la página 31 para obtener información.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
65

Especificaciones del material de impresión

Especificaciones del material de impresión

Directrices de uso del material de impresión

Cuando seleccione o coloque papel, sobres u otro tipo de material de impresión especial, siga estas directrices:
No intente imprimir en papel que esté húmedo, curvado, arrugado o rasgado, ya que se podrían producir atascos y problemas de calidad de imagen.
Utilice solo papel de alta calidad especial para copia. Evite utilizar papel que tenga caracteres en relieve, perforaciones o una textura demasiado suave o demasiado áspera.
Conserve el papel en su embalaje hasta que vaya a utilizarlo. Almacene las cajas de papel en estanterías o plataformas y no en el suelo. No coloque objetos pesados sobre el papel, esté empaquetado o no. No mantenga el papel en un lugar húmedo o en condiciones que puedan provocar que el papel se arrugue o se curve.
Para almacenar el papel conviene utilizar embalajes antihumedad (como un contenedor o bolsa de plástico) para evitar que el polvo y la humedad contaminen el papel.
Utilice siempre papel o materiales de impresión que sigan las especificaciones.
Utilice únicamente sobres que estén bien hechos, y tengan los pliegues bien definidos y doblados:
NO utilice sobres que tengan broches o presillas.
NO utilice sobres que tengan ventanas, revestimiento estucado, cierres autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
No utilice sobres que estén dañados o sean de mala calidad.
Utilice únicamente el material de impresión especial recomendado para impresoras láser.
Para evitar que el material de impresión especial (como etiquetas y transparencias) se pegue, retírelo de la bandeja de salida apenas se imprima.
Coloque las transparencias sobre una superficie plana una vez retiradas de la máquina.
No deje el material de impresión especial en la bandeja de papel 1 (especial) durante mucho tiempo. Puede acumularse polvo y suciedad en la superficie y producir impresiones con manchas.
Para evitar las manchas provocadas por huellas dactilares, manipule las transparencias y el papel estucado con mucho cuidado.
Para evitar la decoloración, no exponga las transparencias a la luz directa del sol.
Almacene el material de impresión que esté sin usar a una temperatura comprendida entre 15 y 30
°C. La humedad relativa debe situarse entre el 10% y el 70%.
Cuando coloque el papel, no rebase los 105 g ni la línea de capacidad máxima.
Verifique que el material adhesivo de las etiquetas admita una temperatura de fusión de 200 durante 0,1 segundos.
Asegúrese de que no quede material adhesivo expuesto entre las etiquetas.
°C
°C
PRECAUCIÓN: Las áreas expuestas pueden provocar que las etiquetas se desprendan durante la
impresión, lo que podría producir atascos. El material adhesivo expuesto también puede provocar daños en los componentes de la máquina.
66
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario
Especificaciones del material de impresión
No procese una hoja de etiquetas en la impresora más de una vez. La hoja adhesiva de las etiquetas está diseñada para soportar una sola pasada por la máquina.
No utilice etiquetas que se estén despegando o arrugadas, tengan burbujas de aire o estén dañadas de algún otro modo.

Tipos de materiales de impresión

En la tabla siguiente, se muestran los tipos de materiales de impresión que admite cada una de las bandejas.
Significado:
Admitido No admitidoOX
Bandeja
Tipos Pesos admitidos
de papel
1 (espe-
cial)
Normal 60 a 120 g/m² O O O O
Perforado 60 a 120 g/m² O O O O
Preimpreso 75 a 90 g/m² O O O O
Con membrete 60 a 105 g/m² O O O O
Cartulina 106 a 216 g/m² O X X X
Papel ligero 60 a 70 g/m² O O O O
Reciclado 60 a 90 g/m² O O O O
Sobre 75 a 90 g/m² O O X X
Trans par enc ia 138 a 146 g/m² O O X X
Etiquetas 120 a 150 g/m² O O O X
Separadores 105 a 163 g/m² O O O X
Bandeja de papel
2
Bandejas
de papel
3, 4, 5 y 6
(opcional)
Alimenta-
dor de
alta capa-
cidad
(opcional)
Bond 60 a 120 g/m² O O O O
Archivado 60 a 120 g/m² O O O O
Personalizado 1 - 7
Especial 105 a 120 g/m² O O O O
Otro 60 a 216 g/m² O O O O
60 a 216 g/m² O O O O
Los tipos de material de impresión se muestran en Opciones papel bandeja. La opción Tipo de papel permite especificar el tipo de papel que se va a colocar en la bandeja. Para obtener información, consulte Opciones de papel de bandeja en la página 65.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
67
Especificaciones del material de impresión
68
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario
Servicios de Internet de
6
CentreWare
Servicios de Internet de CentreWare utiliza el servidor HTTP integrado en la máquina. Esto permite comunicarse con la máquina mediante un navegador web. Al introducir la dirección IP de la máquina como URL (Localizador Uniforme de Recursos, por sus siglas en inglés) en el navegador, obtendrá acceso directo a la máquina a través de Internet o de una intranet.
En este capítulo se incluyen los siguientes apartados:
Uso de Servicios de Internet de CentreWare en la página 70
Estado en la página 71
Trabajos en la página 75
Impresión en la página 77
Propiedades en la página 78
Soporte en la página 79
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
69

Uso de Servicios de Internet de CentreWare

Uso de Servicios de Internet de CentreWare
Para conectarse a Servicios de Internet de CentreWare, la máquina debe estar conectada físicamente a la red mediante TCP/IP, y HTTP debe estar habilitado. También se requiere una estación de trabajo operativa que tenga acceso a Internet TCP/IP o a una intranet.
Para acceder a Servicios de Internet de CentreWare:
1. Abra el navegador web desde su estación de trabajo.
2. En el campo URL, escriba "http://", seguido de la dirección IP de la máquina. Por ejemplo, si la dirección IP es 192.168.100.100, escriba http://192.168.100.100 en el campo URL.
3. Pulse Intro para ve la página de estado.
Se mostrarán las opciones de Servicios de Internet de CentreWare de la máquina.
Nota Para encontrar la dirección IP de la máquina, imprima un informe de configuración. Para
obtener información, consulte Página de configuración en la página 83.
70
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Estado

La página Estado proporciona información acerca de la máquina y permite acceder a las opciones de Servicios de Internet de CentreWare.

General

Muestra el nombre de la máquina, los datos de dirección e información de estado. Utilice la opción Actualizar para actualizar la información de estado de la máquina.
Si necesita un idioma diferente, selecciónelo en el menú desplegable Idioma.
Estado
Utilice la opción Índice para consultar temas específicos, o la opción Ayuda para acceder a
www.xerox.com para obtener ayuda adicional.
El botón Configuración predeterminada de fábrica de red es utilizado por el administrador del sistema para restablecer los parámetros de red a los valores prefijados de fábrica desde Internet. Este botón hace que la máquina restablezca todos los parámetros de red a los valores prefijados de fábrica.
Utilice la opción Reiniciar la máquina para reiniciar la impresora. El controlador de red tarda aproximadamente 5 minutos en reiniciarse y la conectividad de red dejará de estar disponible durante este tiempo.

Alertas

Esta opción ofrece una descripción de los problemas o alertas que aparezcan en la máquina.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
71
Estado

Bandejas

Aquí se muestra información de estado acerca de todas las bandejas de papel y áreas de salida. También se proporciona información sobre el material de impresión y las opciones de la bandeja.

Consumibles

Esta opción proporciona información acerca de la vida útil de los consumibles de la máquina, como el cartucho de tóner y el cartucho de cilindro SMart.
Se muestran el estado de cada uno de los consumibles y el porcentaje restante.

SMart eSolutions

SMart eSolutions ofrece la posibilidad de enviar automáticamente a Xerox datos que se utilizarán para la facturación, el seguimiento y abastecimiento de suministros y la solución de problemas.
SMart eSolutions proporciona las funciones siguientes:
Meter Assistant™: envía automáticamente lecturas de contador a Xerox desde las máquinas conectadas a la red. Esto evita la necesidad de tener que recopilar y notificar manualmente los datos de las lecturas.
Supplies Assistant™: administra los suministros de cartuchos de tóner y de cilindro para los equipos de la red, y también supervisa su utilización.
Maintenance Assistant (Asistente de mantenimiento): supervisa la máquina y proporciona información de diagnósticos a Xerox a través de la red. También puede usar el Asistente de mantenimiento para llevar a cabo una sesión de solución de problemas con Xerox y para descargar información sobre el rendimiento de la máquina.
72
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario
Estado
Meter Assistant™
La utilidad Meter Assistant™ ofrece información detallada, como fechas, horas y el número de impresiones enviadas en la última transmisión del contador de facturación. Los datos del contador se registran en el sistema de gestión de servicios de Xerox. Esta información se utiliza para facturar los acuerdos de servicios con contador, y también para determinar el uso de los consumibles y el rendimiento de la impresora.
Puede configurar notificaciones de correo electrónico para que le avisen de los siguientes cambios:
Se han comunicado las lecturas del medidor de facturación: esta alerta se genera cuando han
tenido lugar las lecturas del contador de facturación. Puede configurar la impresora para que le proporcione automáticamente las lecturas de contador cuando se lo solicite el servidor de comunicaciones de Xerox.
Se ha cancelado el registro de SMart eSolutions: esta alerta se genera cuando el estado cambia
de "Inscrito" a "No inscrito".
Se produjo un error de comunicación de SMart eSolutions: esta alerta se genera cuando se
produce un error de comunicación.
Para obtener información acerca de la configuración de las opciones de Meter Assistant™, consulte la
Guía del administrador del sistema.
Supplies Assistant™
La utilidad Supplies Assistant™ permite administrar activamente los suministros de cartuchos de tóner y de cilindro para su máquina, de manera que nunca se quede sin existencias. Supervisa el uso de los suministros y realiza pedidos automáticos cuando es necesario.
También es posible consultar la última información de uso de suministros enviada a Xerox. Utilice el botón Actualizar para asegurarse de obtener la información más reciente.
Para obtener información acerca de la configuración de las opciones de Supplies Assistant™, consulte la
Guía del administrador del sistema.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
73
Estado
Maintenance Assistant
El Maintenance Assistant (Asistente de mantenimiento) supervisa su máquina y notifica posibles problemas al servicio de asistencia de Xerox. El asistente automatiza el proceso de notificación, solución de problemas y reparación, minimizando el tiempo de inactividad de la máquina.
Si se produce un problema, puede usar la opción Enviar la información de diagnóstico a Xerox para enviar la información inmediatamente a Xerox, que le proporcionará asistencia para solucionar el problema.
Utilice el botón Iniciar una sesión de solución de problemas en línea en www.xerox.com... para acceder al sitio web de Xerox y obtener asistencia inmediata para resolver problemas de la máquina.
Utilice el botón Descargar archivo al equipo... para guardar o ver un archivo CSV que contiene información detallada acerca del uso de la máquina y de los problemas que se hayan producido en ella.
Utilice el botón Actualizar para ver la información de estado más reciente.
Para obtener información acerca de la configuración de las opciones del Asistente de mantenimiento, consulte la Guía del administrador del sistema.
74
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Trabajos

Trabajos activos

Utilice esta opción para comprobar el estado de su trabajo. La lista Trabajos activos muestra una lista de los trabajos actuales y el estado de cada uno de ellos.
Trabajos

Trabajos seguros y personales

Los trabajos seguros y personales se pueden enviar mediante el controlador de impresora y retener en la máquina hasta que algún usuario los seleccione para imprimirlos o eliminarlos.
Una vez que el trabajo se ha enviado mediante el controlador de impresora, se crea automáticamente una carpeta que aparece en la ficha Trabajos seguros y personales. El nombre de esta carpeta coincidirá con el nombre de usuario que tenga en el PC.
Seleccione la carpeta correspondiente. Si se ha seleccionado una carpeta protegida, introduzca la clave de impresión protegida en la ventana de conexión. Seleccione la casilla situada junto a los trabajos correspondientes y, a continuación, elija Eliminar o Imprimir en el menú desplegable. Si va a imprimir un trabajo, indique el número de copias que necesita. Seleccione Ir.
Para obtener información acerca del envío de trabajos seguros y personales mediante el controlador de impresora, consulte Procedimiento de impresión en la página 30. Los trabajos de impresión protegida también se pueden enviar a través de Servicios de Internet de CentreWare. Consulte Impresión en la página 77 para obtener información.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
75
Trabajos

Trabajos guardados

Los trabajos que se han guardado en la memoria de la máquina también están disponibles a través de la opción Trabajos guardados. Los trabajos guardados se almacenan en las carpetas enumeradas.
Seleccione la carpeta correspondiente. Las carpetas públicas contienen trabajos no protegidos a los que pueden acceder todos los usuarios. Si se selecciona una carpeta privada, introduzca la clave de impresión protegida en la ventana de conexión.
Seleccione la casilla situada junto a los trabajos correspondientes y, a continuación, elija Eliminar o Imprimir en el menú desplegable. Si va a imprimir un trabajo, indique el número de copias que necesita. Seleccione Ir.

Trabajos completados

Esta opción muestra los trabajos que se han completado en la máquina. Es posible ver hasta 500 trabajos en las configuraciones estándar o 5000 cuando está instalada la unidad de disco duro opcional. Se muestra información acerca del trabajo como, por ejemplo, el nombre del trabajo y la hora de envío.
La lista de trabajos se puede descargar en un archivo con formato CSV o XML. Utilice la opción Borrar todos los trabajos completados para eliminar los trabajos de la lista.
76
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Impresión

La opción Imprimir permite enviar a la impresora a través de Internet un trabajo listo para imprimir (por ejemplo, un archivo PDF o PostScript). Puede enviar el trabajo desde su estación de trabajo o desde una ubicación remota.
Para usar la opción Envío de trabajo:
1. Programe las opciones de impresión necesarias.
Las opciones de
Imprimiendo permiten seleccionar múltiples copias, clasificarlas, orientar la imagen e imprimir en ambas caras del papel.
Utilice las opciones de Papel
para seleccionar el tamaño, tipo y color del papel necesario. Utilice Automático para dejar que la impresora seleccione las opciones de papel.
Las opciones de Entrega permiten seleccionar una prueba, aplazar la hora de impresión o
seleccionar un trabajo de impresión protegida. Si utiliza la impresión protegida, especifique la clave única. Cuando el trabajo llegue a la impresora, se retendrá con los demás trabajos de la lista hasta que sea liberado mediante la misma clave que se introdujo al enviar el trabajo.
Impresión
Nota En la Xerox Phaser 4600, la unidad de impresión a 2 caras opcional debe estar instalada
para poder imprimir en ambas caras.
2. Escriba el nombre de archivo del trabajo que va a imprimir o utilice la opción Examinar para localizar el archivo.
3. Seleccione el botón Enviar trabajo para enviar el trabajo a la impresora a través de Internet.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
77

Propiedades

Propiedades
La opción Propiedades incluye todas las opciones, configuraciones y valores prefijados para instalar y configurar la máquina. Todas estas opciones pueden estar protegidas mediante un nombre de usuario y una clave, y solo deben ser cambiadas por el administrador del sistema.
Para obtener información acerca de la opción Propiedades, consulte la Guía del administrador del sistema.
78
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Soporte

La opción Soporte proporciona enlaces e información útil para actualizar la máquina u obtener ayuda para solucionar problemas.
Actualizaciones del software: seleccione el enlace al sitio web de Xerox para acceder a las opciones de descarga de software para su máquina.
Navegadores: esta opción proporciona enlaces para descargar software del navegador.
Administrador del sistema: proporciona información de contacto acerca del administrador del sistema.
Soporte de Xerox: si se produce un problema, puede usar la opción Enviar información de diagnóstico a Xerox para enviar la información inmediatamente a Xerox, que le proporcionará asistencia para solucionar el problema. Utilice el botón Iniciar una sesión de solución de problemas en línea en www.xerox.com... para acceder al sitio web de Xerox y obtener asistencia inmediata para resolver problemas de la máquina.
Soporte
Utilice el botón Actualizar para ver la información de estado más reciente. Utilice el botón Modificar configuración para introducir o modificar la información de contacto del administrador del sistema.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
79
Soporte
80
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Configuración

En este capítulo se identifican las opciones que puede personalizarse de acuerdo con las necesidades del usuario. Cambiar estas opciones es fácil y supone un ahorro de tiempo importante cuando se utiliza la máquina.
En este capítulo se incluyen los siguientes apartados:
Acceso a las herramientas en la página 82
Página de configuración en la página 83
Configuración en la página 84
Seguridad de archivo en la página 89
Opciones de funciones especiales en la página 90
Clonar impresora en la página 91
Activación de cuentas en la página 92
7
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
81

Acceso a las herramientas

Acceso a las herramientas
Todas las funciones de configuración de la máquina están disponibles a través del botón Menú del panel de control. Las opciones de configuración y prefijadas deben ser configuradas y personalizadas por el administrador del sistema. Por lo tanto, el acceso a estas opciones podría estar protegido mediante una clave.
Para obtener acceso a las opciones de configuración y prefijadas:
1. Pulse el botón Menú en el panel de control.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción
Herramientas. Pulse OK (Aceptar).
3. Si es preciso, escriba la clave del administrador mediante el
teclado. La clave prefijada es 1111. Después de introducir un carácter, pulse el botón de flecha
derecha para poder introducir el siguiente carácter; o bien, deje transcurrir dos segundos entre una pulsación y otra.
Termine de introducir la clave.
4. Pulse el botón OK (Aceptar) del panel de control. Una vez que la clave ha sido verificada, se mostrará la opción Herramientas.
Página de configuración en la página 83
Configuración en la página 84
Seguridad de archivo en la página 89
Opciones de funciones especiales en la página 90
Clonar impresora en la página 91
Activación de cuentas en la página 92 Personalice las opciones de acuerdo con sus necesidades.
Las opciones también se puede personalizar desde Servicios de Internet de CentreWare; consulte la
Guía del administrador del sistema para obtener más información.
82
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Página de configuración

Página de configuración
Este informe proporciona información acerca de la configuración de la máquina, como el número de serie, la dirección IP, las opciones instaladas y la versión del software. Para acceder a estas opciones:
1. Pulse el botón Menú en el panel de control.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción Herramientas y pulse OK (Aceptar).
Nota Si se requiere una clave, consulte Acceso a las herramientas en la página 82 para obtener
información.
3. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Pág. de configuración y pulse OK (Aceptar).
4. Utilice la flecha izquierda para seleccionar cuando aparezca ¿Imprimir? y pulse OK (Aceptar).
La Pág. de configuración también se puede imprimir a través de la opción Páginas inform.; consulte
Información en la página 21.
Puede utilizar los Servicios de Internet de CentreWare para imprimir el informe de configuración del dispositivo o explorar el estado. Abra el navegador web en el PC conectado a la red y escriba la dirección IP de la impresora. Cuando se abra Servicios de Internet de CentreWare, haga clic en Propiedades > General > Configuración.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
83

Configuración

Configuración
Las opciones de Configuración permiten personalizar las opciones de red, las opciones de impresión, las opciones generales y las opciones de la máquina que son específicas de la máquina, como la fecha y hora o la administración de energía.

Opciones de red

La red puede configurarse desde la pantalla de la máquina. Antes de ello, debe disponer de la información necesaria acerca del tipo de protocolos de red y del sistema informático que utiliza. Si tiene dudas sobre las opciones que debe usar, póngase en contacto con el administrador del sistema o consulte la Guía del administrador del sistema para obtener información.
1. Pulse el botón Menú del panel de control.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Herramientas y pulse OK (Aceptar).
Nota Si se requiere una clave, consulte Acceso a las herramientas en la página 82 para obtener
información.
3. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Configuración y pulse OK (Aceptar).
4. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Opciones de red y pulse OK (Aceptar). Están disponibles los siguientes parámetros para Opciones de red:
Opción Descripción
TCP /IPv 4 TCP /IPv 6
Servicios de red Utilice esta opción para activar el estándar 802.1x
Velocidad de Ethernet Permite configurar la velocidad de transmisión de
Prueba ping de red Ping es una utilidad de administración de redes
AppleTalk Utilice esta opción para permitir que la máquina
Permite seleccionar el protocolo adecuado y configurar los parámetros que se utilizarán en el entorno de red.
y Servicios de Internet de CentreWare.
la red.
que se utiliza para comprobar si es posible establecer contacto con un host determinado a través de una red IP (protocolo de Internet) y para medir el tiempo de ida y vuelta de los paquetes enviados desde el host local a un PC de destino, incluidas las interfaces propias del host local.
se configure en una red AppleTalk.
NetWare Utilice esta opción para permitir que la máquina
se configure en una red NetWare.
84
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario
Configuración
Opción Descripción
Inalámbrico Utilice esta opción para permitir que la máquina
sea configurada para una conexión de red inalámbrica.
Restablecer prefijados config. red Permite restablecer la configuración de red a los
valores prefijados.
5. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción correspondiente y pulse OK (Aceptar).
6. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción correspondiente y pulse OK (Aceptar)
para guardar la selección.
7. Siga personalizando las opciones de red según las necesidades y, a continuación, pulse Parar para
volver al modo Listo.

Configuración PostScript

1. Pulse el botón Menú del panel de control.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Herramientas y pulse OK (Aceptar).
Nota Si se requiere una clave, consulte Acceso a las herramientas en la página 82 para obtener
información.
3. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Configuración y pulse OK (Aceptar).
4. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Config. PostScript y pulse OK (Aceptar). Están disponibles los siguientes parámetros y opciones de Config. PostScript:
Opción Descripción
Info error PostScript Permite que la máquina imprima una página de
error PostScript si se produce algún problema de esta naturaleza durante la impresión.
5. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción correspondiente y pulse OK (Aceptar).
6. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción correspondiente y pulse OK (Aceptar) para guardar la selección.
7. Siga personalizando las opciones de Config. PostScript según sea necesario y, a continuación, pulse Parar para volver al modo Listo.

Configuración PCL

1. Pulse el botón Menú del panel de control.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Herramientas y pulse OK (Aceptar).
Nota Si se requiere una clave, consulte Acceso a las herramientas en la página 82 para obtener
información.
3. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Configuración y pulse OK (Aceptar).
4. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Config. PCL y pulse OK (Aceptar).
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
85
Configuración
Están disponibles los siguientes parámetros y opciones para Config. PCL:
Opción Descripción
Número fuente Permite establecer una fuente PCL prefijada.
Punto Permite establecer un punto (tamaño) prefijado
para las fuentes PCL.
Conjunto símbolos Permite establecer el conjunto de símbolos
prefijado para las fuentes PCL.
Orientación Permite establecer la orientación prefijada.
Longitud formulario Permite establecer el número prefijado de líneas
por página.
Finalización línea Permite establecer la finalización de línea
prefijada.
A4 ancho Permite establecer el área imprimible para el
tamaño de papel A4 en 80 caracteres de 10 puntos.
5. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción correspondiente y pulse OK (Aceptar).
6. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción correspondiente y pulse OK (Aceptar)
para guardar la selección.
7. Siga personalizando las opciones de Config. PCL según sea necesario y, a continuación, pulse Parar para volver al modo Listo.

Configuración general

La opción Modo calidad impresión controla directamente la calidad de las impresiones. Establezca el modo de calidad de impresión necesario.
1. Pulse el botón Menú del panel de control.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Herramientas y pulse OK (Aceptar).
Nota Si se requiere una clave, consulte Acceso a las herramientas en la página 82 para obtener
información.
3. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Configuración y pulse OK (Aceptar).
4. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Config. general y pulse OK (Aceptar).
5. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Modo calidad impresión y pulse OK (Aceptar).
86
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario
Configuración
Están disponibles las siguientes opciones de Modo calidad impresión:
Opción Descripción
600 x 600 ppp Es el modo más óptimo de impresión de alta
velocidad para fines generales. Produce impresiones precisas y vívidas.
1200 x 1200 ppp Produce impresiones de la mayor calidad, con
profusión de detalles. Es la opción recomendada para la impresión de fotografías.
Modo borrador Este modo ahorra tóner y es adecuado para la
impresión de borradores.
6. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción necesaria y pulse OK (Aceptar).
7. Pulse Parar para volver al modo Listo.

Opciones del equipo

1. Pulse el botón Menú del panel de control.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Herramientas y pulse OK (Aceptar).
Nota Si se requiere una clave, consulte Acceso a las herramientas en la página 82 para obtener
información.
3. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Configuración y pulse OK (Aceptar).
4. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Opciones del equipo y pulse OK (Aceptar). Están disponibles los siguientes parámetros de Opciones del equipo:
Opción Descripción Configuración
Interfaz usuario Utilice esta opción para
configurar el idioma de visualización de mensajes, establecer las opciones de tiempo de espera, indicar si se precisa una hoja de trabajo y especificar la selección de papel para las hojas de trabajo.
Fecha y hora Puede configurar la máquina
para que muestre la hora actual con el formato de 12 o de 24 horas, y establecer el formato de fecha.
Prefijados métricos Esta opción permite configurar
la máquina para que muestre las mediciones en milímetros o en pulgadas.
•Idioma
Tiem. esp. trab. reten.
Tiempo espera de menú
Hojas trabajo
Selección papel
•Formato fecha
•Formato hora
•Pulgadas
•Milímetros
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
87
Configuración
Opción Descripción Configuración
Tamaño papel prefijado Este es el tamaño de papel que
se utilizará con más frecuencia y el que la máquina empleará cuando no se especifique otro.
Administración energía Utilice esta opción para activar
el modo de ahorro de energía y establecer el tiempo que la máquina debe esperar antes de entrar en el modo de ahorro de energía.
Modo silencioso Permite configurar la máquina
para que funcione a media velocidad (32 ppm) con el fin de alcanzar un nivel de ruido de 52 dB.
Opciones salida Utilice esta opción para
establecer las opciones prefijadas de salida.
•Carta
•A4
Opciones ahorro energía
Ahorro energía
•Activado
•Desactivado
•Clasificar
Impresión a 2 caras (opcional)
Destino papel
Cambio bandeja salida
Opciones grapado (solo disponibles con la acabadora)
Modo permanente Utilice esta opción para
establecer el tipo y el tamaño de papel para cada bandeja. El usuario debe colocar papel del tipo y el tamaño especificados.
Bandeja 1 (especial)
Bandeja 2
Bandeja 3
Bandeja 4
Bandeja 5
Bandeja 6
5. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción correspondiente y pulse OK (Aceptar).
6. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción correspondiente y pulse OK (Aceptar)
para guardar la selección.
7. Siga personalizando las opciones del equipo según sea necesario y, a continuación, pulse Parar
para volver al modo Listo.
88
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Seguridad de archivo

Seguridad de archivo
Si ha enviado a la impresora trabajos que contienen información confidencial o delicada, puede eliminar los datos que se almacenen en el disco duro después de imprimir el trabajo mediante las opciones Sobrescritura inmediata o Sobrescritura a petición. Para acceder a estas opciones:
1. Pulse el botón Menú en el panel de control.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción Herramientas y pulse OK (Aceptar).
Nota Si se requiere una clave, consulte Acceso a las herramientas en la página 82 para obtener
información.
3. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Seguridad de archivo y pulse OK (Aceptar). Están disponibles las siguientes opciones de Seguridad de archivo:
Opción Descripción
Sobrescritura inmediata Utilice esta opción para activar la sobrescritura de
imagen al término de cada trabajo.
Sobrescritura a petición Utilice esta opción para activar la sobrescritura
estándar o completa.
La sobrescritura estándar tarda aproximadamente 11 minutos y excluye los trabajos y carpetas almacenados mediante la función Trabajos guardados.
La sobrescritura completa tarda aproximadamente 53 minutos e incluye los trabajos y carpetas almacenados mediante la función Trabajos guardados.
4. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción correspondiente y pulse OK (Aceptar)
para guardar la selección.
5. Siga personalizando las opciones de Seguridad de archivo según sea necesario y, a continuación, pulse Parar para volver al modo Listo.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
89

Opciones de funciones especiales

Opciones de funciones especiales
Estas opciones permiten acceder a las características y funciones especiales que se han instalado en la máquina. Para acceder a estas opciones:
1. Pulse el botón Menú en el panel de control.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción Herramientas y pulse OK (Aceptar).
Nota Si se requiere una clave, consulte Acceso a las herramientas en la página 82 para obtener
información.
3. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Opc func. especiales y pulse OK (Aceptar). Estarán disponibles las opciones de funciones especiales. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción correspondiente y pulse OK (Aceptar)
para guardar la selección.
4. Siga personalizando las opciones de funciones especiales según sea necesario y, a continuación, pulse Parar para volver al modo Listo.
90
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Clonar impresora

Clonar impresora
La clonación permite copiar cómodamente las opciones de una máquina para transferirlas a otras.
Para obtener información acerca de cómo clonar una impresora, consulte la Guía del administrador del
sistema.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
91

Activación de cuentas

Activación de cuentas
Las opciones de contabilidad se pueden usar para limitar el acceso a la máquina y registrar el uso para diferentes trabajos, grupos y departamentos. Para acceder a estas opciones:
1. Pulse el botón Menú en el panel de control.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción Herramientas y pulse OK (Aceptar).
Nota Si se requiere una clave, consulte Acceso a las herramientas en la página 82 para obtener
información.
3. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Activación de cuentas y pulse OK (Aceptar).
4. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar Activado y pulse OK. Están disponibles las siguientes opciones de Activación de cuentas:
Opción Descripción
Autenticación Utilice esta opción para activar o desactivar el
modo de autenticación. Si se desactiva esta opción, se podrá acceder a la máquina con cualquier ID de usuario o ID de cuenta que se introduzca.
Modo visualización Utilice esta opción para ocultar el ID de usuario o
el ID de cuenta al introducirlo en la pantalla.
5. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción correspondiente y pulse OK (Aceptar) para guardar la selección.
6. Pulse Parar para volver al modo Listo.
Para obtener información acerca de la configuración de las opciones de contabilidad, consulte la Guía
del administrador del sistema.
92
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario

Cuidado general y solución de problemas

En este capítulo se incluyen los siguientes apartados:
Cuidado general en la página 94
Solución de problemas en la página 101
Asistencia adicional en la página 123
8
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
93

Cuidado general

Cuidado general
La máquina incluye varios consumibles que deben reponerse o sustituirse, como el papel, las grapas o las unidades reemplazables por el cliente. Para realizar un pedido de consumibles Xerox, póngase en contacto con el personal de ventas de Xerox de su zona y facilite el nombre de su empresa, el número del producto y el número de serie de la máquina.
Si se configura SMart eSolutions en la máquina, la utilidad Supplies Assistant™ permite administrar activamente los suministros de cartuchos de tóner y de cilindro, de manera que nunca se quede sin existencias. Para obtener más información, consulte Supplies Assistant™ en la página 73.
También puede realizar pedidos de suministros en www.xerox.com. Para obtener más información, consulte Consumibles en la página 72.
Para conocer el número de serie de la máquina, pulse el botón Menú y, a continuación, seleccione Información y Acerca de esta impresora. Para obtener más información acerca de cómo localizar el número de serie, consulte Ubicación del número de serie en la página 123.

Unidades reemplazables por el cliente

El cartucho de tóner, la botella de residuos de tóner, el cartucho de grapas y el cartucho de tambor Smart Kit son unidades reemplazables por el usuario (CRU) que se incluyen en la máquina.
Cuando sea necesario cambiar una unidad reemplazable por el usuario, la máquina mostrará un mensaje. Únicamente deberá sustituir la unidad cuando aparezca un mensaje que se lo solicite, o bien a petición del personal de Xerox. Para cambiar una unidad reemplazable por el cliente, siga las instrucciones que se incluyen en esta guía o con el consumible.
PRECAUCIÓN: Cuando sustituya los consumibles, NO retire las cubiertas ni los protectores que
estén fijados con tornillos. Debajo de estas cubiertas y protectores no hay ninguna pieza que el usuario pueda reparar. NO intente realizar ninguna tarea de mantenimiento que no se haya descrito específicamente en la documentación suministrada con la máquina.
Almacenamiento y manipulación
Siga las directrices que se incluyen a continuación para el almacenamiento y la manipulación de las unidades reemplazables por el cliente:
Almacene siempre las unidades dentro del embalaje original sin abrir.
Mantenga el lado correcto hacia arriba, en posición horizontal (no apoyado sobre un extremo).
No almacene los consumibles en las siguientes condiciones:
A temperaturas superiores a 40 °C (104 °F).
Con humedades relativas inferiores al 20% o superiores al 80%.
En entornos donde se produzcan cambios extremos de humedad o temperatura.
Expuestos directamente a la luz solar o artificial.
En sitios donde haya polvo.
En un vehículo durante un período largo de tiempo.
94
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario
Cuidado general
En un entorno donde haya gases corrosivos.
En un entorno de aire salino.
No almacene los consumibles directamente en el suelo.
No toque la superficie del tambor fotosensible.
No exponga el cartucho de tóner a golpes o vibraciones innecesarias.
Nunca gire manualmente el tambor, especialmente en dirección inversa, ya que esto podría provocar daños internos.
Cartucho de tóner
Los cartuchos de tóner contienen componentes sensibles a la temperatura y la humedad. Siga las recomendaciones proporcionadas para que los cartuchos de tóner nuevos funcionen de forma óptima, proporcionen la mejor calidad de impresión y duren el mayor tiempo posible. Almacene el cartucho en las mismas condiciones ambientales que la impresora en la que se utilizará. Es decir, en unas condiciones de humedad y temperatura controladas. El cartucho de tóner debe permanecer en su embalaje original sin abrir hasta que se vaya a instalar.
Cuando el cartucho de tóner está vacío, aparece un mensaje en la pantalla. Para sustituir el cartucho de tóner:
1. Abra la cubierta superior. El cartucho de tóner quedará al descubierto.
2. Tire suavemente del asa naranja y, a continuación, extraiga con cuidado el cartucho de tóner.
Las instrucciones incluidas con el cartucho de tóner nuevo le indicarán el procedimiento que debe seguir para desechar el cartucho de tóner usado.
AVIS O: Instale solo el cartucho de tóner Xerox adecuado en
la máquina.
3. Antes de desembalar el cartucho de tóner nuevo, agítelo bien para distribuir el tóner. Retírelo del embalaje.
4. Al instalar el cartucho de tóner nuevo, asegúrese de que la cara adecuada está orientada hacia arriba.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
95
Cuidado general
5. Deslice el cartucho en la máquina hasta que se acople en su sitio.
6. Cierre la cubierta superior.
Cuando se instala un cartucho de tóner nuevo, la máquina restablece automáticamente el contador de uso y el mensaje. Si el cartucho de tóner instalado no es nuevo, la máquina detectará automáticamente la cantidad de tóner restante y restablecerá automáticamente los contadores de uso y los mensajes como corresponda.
Botella de residuos de tóner
Con cada cartucho de tóner se suministra una botella de residuos de tóner. La botella de residuos de tóner debe ser sustituida cuando se sustituya el cartucho.
Para sustituir la botella de residuos de tóner:
1. Abra la puerta de acceso a la botella, situada en la parte izquierda de la máquina.
2. Retire la botella usada y deséchela de acuerdo con las instrucciones suministradas.
3. Desembale la nueva botella de residuos de tóner e instálela.
4. Cierre la puerta de acceso.
96
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario
Cuidado general
Cartucho de tambor Smart Kit
Los cartuchos de cilindro contienen componentes sensibles a la temperatura y la humedad. Siga las recomendaciones proporcionadas para que el nuevo cartucho de cilindro SMart Kit funcione de forma óptima, proporcione la mejor calidad de impresión y dure el mayor tiempo posible.
Para sustituir el Cartucho de tambor Smart Kit:
1. Retire el cartucho de tóner de la forma descrita en Cartucho de tóner en la página 95.
2. Tire suavemente del asa naranja y, a continuación, extraiga con cuidado el cartucho de cilindro.
3. Extraiga el cartucho de cilindro nuevo de su embalaje.
4. Retire con cuidado la hoja de protección del cartucho de cilindro. Para ello, tire de la cinta selladora.
5. Deslice el nuevo cartucho por la ranura hasta que se acople en su sitio.
6. Extraiga la cinta del cartucho sin que se rompa.
7. Vuelva a presionar el cartucho de cilindro para asegurarse de que está correctamente instalado en la ranura.
8. Sustituya el cartucho de tóner de la forma descrita en
Cartucho de tóner en la página 95.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
97
Cuidado general
Cartucho de grapas
Si la acabadora opcional está instalada, el siguiente procedimiento explica cómo extraer un cartucho de grapas usado y sustituirlo por uno nuevo. El cartucho de grapas tiene capacidad para 5000 grapas.
1. Abra la cubierta del cartucho de grapas.
2. Tire del asa para retirar el cartucho de grapas vacío.
3. Extraiga el cartucho de grapas usado del portacartuchos.
4. Deseche el cartucho usado.
5. Extraiga el cartucho nuevo del embalaje.
6. Asegúrese de que las tiras de grapas de la parte superior de la pila estén completas y planas. Retire las tiras incompletas y las que estén dobladas.
7. Instale el nuevo cartucho de grapas en el portacartuchos y empuje el cartucho firmemente hacia adentro hasta que escuche un chasquido que indica que el cartucho está en la posición correcta.
8. Cierre la cubierta del cartucho de grapas.

Elementos de mantenimiento de rutina

Los elementos de mantenimiento de rutina son piezas de la impresora que tienen una vida útil limitada y es necesario sustituir periódicamente. Los repuestos pueden ser piezas o kits. Por lo general, los elementos de mantenimiento de rutina los sustituye el cliente.
98
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario
Cuidado general
El único elemento de mantenimiento de rutina de la impresora Phaser 4600/4620 es el kit de mantenimiento. El kit de mantenimiento incluye lo siguiente:
•Fusor
Rodillo de transferencia
12 rodillos de alimentación
Imprima la página de uso de suministros para ver la vida útil restante del kit de mantenimiento:
1. Pulse el botón Menú en el panel de control.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción
Información. Pulse OK (Aceptar).
3. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción
Páginas información. Pulse OK (Aceptar).
4. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción
Pág. uso suministros. Pulse OK (Aceptar).
5. Utilice las flechas derecha/izquierda para seleccionar cuando se le pregunte ¿Imprimir? y pulse OK (Aceptar).
Se imprimirá la página de uso de suministros.
Las instrucciones para sustituir los elementos de mantenimiento de rutina se incluyen en el kit de mantenimiento.

Limpieza de la máquina

AVIS O: Cuando limpie la máquina, NO utilice disolventes químicos fuertes u orgánicos ni
limpiadores en aerosol. NO vierta líquidos directamente sobre ningún componente. Utilice los suministros y materiales de limpieza únicamente de la manera indicada en este documento. Mantenga todos los productos de limpieza fuera del alcance de los niños.
AVIS O: NO use limpiadores en aerosol presurizados en este equipo. Algunos envases presurizados
de aerosol contienen mezclas explosivas y no son apropiados para su uso en aplicaciones eléctricas. El uso de tales limpiadores puede ocasionar riesgos de explosión e incendio.
PRECAUCIÓN: NO retire las cubiertas ni los protectores que están asegurados con tornillos.
Debajo de estas cubiertas y protectores no hay ninguna pieza que el usuario pueda reparar. NO intente realizar ninguna tarea de mantenimiento que NO se haya descrito específicamente en la documentación suministrada con la máquina.
Xerox Phaser 4600/4620
Guía del usuario
99
Cuidado general
Panel de control
La limpieza periódica de la pantalla y el panel de control ayudará a mantenerlos libres de polvo y suciedad. Para eliminar huellas dactilares y manchas, limpie la pantalla y el panel de control como se indica a continuación:
1. Utilice un paño suave sin pelusa humedecido con agua.
2. Limpie toda la superficie, incluida la pantalla.
3. Elimine los residuos con un paño limpio o una toallita de papel.
Bandeja de salida, acabadora y bandejas del buzón
La limpieza periódica de las áreas de salida ayudará a mantenerlas libres de polvo y suciedad.
1. Utilice un paño suave sin pelusa humedecido con agua.
2. Limpie la bandeja de salida, la acabadora, las bandejas del buzón y las partes exteriores de la máquina.
3. Elimine los residuos con un paño limpio o una toallita de papel.

Traslado de la máquina

Cuando traslade la máquina, no la incline ni la ponga boca abajo. De hacerlo, el interior de la máquina podría mancharse de tóner, y esto podría dañar la máquina o provocar una mala calidad de impresión.
Cuando traslade la máquina, asegúrese de que haya al menos dos personas para sujetarla bien.
100
Xerox Phaser 4600/4620 Guía del usuario
Loading...