XEROX 4600, 4620 User Manual [pl]

Wersja 1.0 Listopad 2010
Xerox® Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
©2010 Xerox Corporation. XEROX®, XEROX oraz Design® są znakami towarowymi Xerox Corporation w USA i/lub innych krajach. Niniejszy dokument jest okresowo modyfikowany. Zmiany, nieścisłości techniczne i błędy typograficzne zostaną poprawione w
kolejnych wydaniach.
Dokument Wersja 1.0: Listopad 2010

Zawartość

1Wprowadzenie
Witamy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Przegląd urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Widok z przodu i z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Elementy wewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Opcje i części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Opis panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Włączenie zasilania urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Połączenie sieciowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalacja sterownika drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pobieranie sterownika drukarki Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Korzystanie z Kreatora dodawania drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dezinstalacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ładowanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Taca papieru 1 (taca boczna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Taca papieru 2 oraz tace papieru 3, 4, 5 i 6 (opcjonalne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Podajnik dużej pojemności (opcjonalny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Opcje menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zadania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zarządzanie tacami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ustawienia papieru tacy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Narzędzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ogólna konserwacja i materiały eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Elementy do wymiany przez użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zadania czyszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Logowanie i wylogowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dalsza pomoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Centrum wsparcia Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dokumentacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2Drukowanie
Sterowniki drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Drukowanie w systemie Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Opcje sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Procedura drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Papier/wyjście . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Strony specjalne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Układ/Znak wodny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Zaawansowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
3
Drukowanie na komputerach Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Drukowanie dokumentu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Zmiana ustawień drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Drukowanie w systemie Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Drukowanie z poziomu aplikacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Drukowanie plików. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Konfigurowanie właściwości drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3Prace
Prace czynne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Prace prywatne i zabezpieczone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Drukowanie prac prywatnych i zabezpieczonych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Zapisane zadania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Drukowanie zapisanego zadania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Zapisanie zadania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Prace wykonane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4Pamięć USB Flash
Wkładanie urządzenia pamięci USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Drukowanie z urządzenia pamięci USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5 Papier i inne nośniki
Ładowanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Przygotowanie papieru do ładowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Taca papieru 1 (taca boczna). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Taca papieru 2 oraz tace papieru 3, 4, 5 i 6 (opcjonalne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Podajnik dużej pojemności (opcjonalny). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Zarządzanie i ustawienia tac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ustawienia zarządzania tacami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ustawienia papieru tacy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Specyfikacje nośników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Wytyczne do nośników. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Typ nośników. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6Usługi CentreWare Internet Services
Korzystanie z usług CentreWare Internet Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Stan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Alarmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Materiały eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
SMart eSolutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Prace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Prace czynne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Prace prywatne i zabezpieczone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Zapisane prace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Prace zakończone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Drukuj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Właściwości. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Pomoc techniczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7Nastawienia
Dostęp do narzędzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Strona konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ustawienia sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Konfiguracja PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Konfiguracja PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Konfiguracja ogólna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ustawienia urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Zabezpieczenia pliku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Opcje funkcji specjalnej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Klonuj drukarkę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Włączenie zliczania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
8Ogólne informacje dotyczące obsługi i rozwiązywania problemów
Ogólne informacje dotyczące obsługi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Elementy do wymiany przez użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Elementy rutynowych czynności konserwacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Czyszczenie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Przenoszenie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Usuwanie usterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Problemy z podawaniem papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Problemy z drukowaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Problemy z jakością wydruków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Dalsza pomoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Centrum wsparcia Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Lokalizacja numeru seryjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Raporty rozwiązywania problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Maintenance Assistant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
5
9 Dane techniczne
Dane techniczne urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Dostarczanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Moduły wyjściowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Specyfikacje elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Specyfikacje druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
10 Bezpieczeństwo
Uwagi i bezpieczeństwo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Etykiety i symbole dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Informacje na temat bezpieczeństwa obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Zasilanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Informacje na temat bezpieczeństwa ozonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Informacje na temat konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Informacje dotyczące materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Certyfikat bezpieczeństwa produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Podstawowe przepisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Stany Zjednoczone (przepisy FCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Kanada (przepisy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Unia Europejska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Turecki przepis RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Dane bezpieczeństwa materiałowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Recykling i pozbywanie się produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Stany Zjednoczone i Kanada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Unia Europejska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Zgodność z programem energetycznym. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Wszystkie rynki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Informacje kontaktowe dotyczące środowiska i bezpieczeństwa pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Indeks
6
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika

Wprowadzenie

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zachęcamy do zapoznania się z jego różnorodnymi funkcjami i opcjami.
Witamy na stronie 8
Przegląd urządzenia na stronie 9
Instalacja sterownika drukarki na stronie 13
Ładowanie papieru na stronie 17
Opcje menu na stronie 20
Ogólna konserwacja i materiały eksploatacyjne na stronie 25
Logowanie i wylogowanie na stronie 26
Dalsza pomoc na stronie 27
1
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
7
Witamy
Witamy
Dziękujemy za wybór urządzenia serii Xerox Phaser 4600/4620. Ten produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić jego łatwą obsługę. Aby w pełni wykorzystać wszystkie funkcje urządzenia, zachęcamy do przeczytania tego podręcznika użytkownika.
Rozdziały tej instrukcji zawierają dodatkowe informacje o dostępnych funkcjach i opcjach. Aby uzyskać dodatkową pomoc, odwiedź naszą stronę internetową dla klientów pod adresem www.xerox.com, skorzystaj z systemu pomocy CentreWare lub kliknij przycisk Help (Pomoc) w sterowniku drukarki.
Urządzenia Xerox Phaser 4600/4620 są drukarkami laserowymi. Xerox Phaser 4600 drukuje z szybkością 55 stron na minutę w przypadku formatu Letter (52 str./min w przypadku formatu A4). Xerox Phaser 4620 drukuje z szybkością 65 stron na minutę w przypadku formatu Letter (62 str./min w przypadku formatu A4).
Występowanie poszczególnych funkcji i opcji uzależnione jest od zakupionych akcesoriów urządzenia. Taca papieru 1 (boczna) i taca papieru 2 stanowią wyposażenie standardowe. Moduł druku dwustronnego jest standardowym wyposażeniem drukarki Xerox Phaser 4620 i opcjonalnym wyposażeniem drukarki Xerox Phaser 4600. Dodatkowe tace papieru, podstawa, moduł wykań podajnik dużej pojemności, dodatkowa pamięć, dysk twardy oraz skrzynka odbiorcza z 4 tacami są dostępne jako wyposażenie opcjonalne.
czania,
8
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Przegląd urządzenia
1
2
3
4
5
6
8
9
7
17
18
19
10
11
12
13
14
15
16
11021131241351461571681791819
Przegląd urządzenia
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zachęcamy do zapoznania się z jego różnorodnymi funkcjami i opcjami.
Widok z przodu i z tyłu
Ta c a wy jściowa Port USB typu A
Panel sterowania Port USB typu B
Port pamięci USB Gniazdo karty konfiguracyjnej
Taca papieru 1 (boczna) Port Ethernet
Taca papieru 2 Wyłącznik zasilania
Taca papieru 3 (opcjonalna) Pokrywa tylna
Taca papieru 4 (opcjonalna) Moduł druku dwustronnego (opcjonalnie
w przypadku 4600 / standardowo w przypadku
Wskaźnik poziomu papieru Moduł wykańczania (opcjonalny)
Podajnik dużej pojemności (opcjonalny) Pokrywa wkładu zszywek
4620)
Skrzynka odbiorcza z 4 tacami (opcjonalna)
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
9
Przegląd urządzenia
1
1
2
3
4
234
Elementy wewnętrzne
Kaseta z tonerem
Wkład bębna SMart Kit
Zespół utrwalający
Rolka transmisyjna
Opcje i części
Phaser 4600/4620
Drukowanie bezpośrednie/sieciowe Standard
Taca papieru 1 (boczna) Standard
Taca papieru 2 Standard
Taca papieru 3 Opcja
Tace papieru 4, 5 i 6 Opcja
Podajnik dużej pojemności Opcja
Podstawa Opcja
Moduł wykańczania Opcja
Skrzynka odbiorcza z 4 tacami Opcja
Moduł druku dwustronnego Opcja
Port USB Standard
Dysk twardy (160 GB) Opcja
Pamięć systemowa (256 MB) Standard
Pamięć dodatkowa (512 MB) Opcja
Czcionki PostScript i PCL Standard
10
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Opis panelu sterowania
1
2
3
4
5
6
8
9
10
7
1
2
3
4
5
678
9
10
Ekran wyświetlacza: wyświetla dostępne w urządzeniu funkcje programowania oraz ogólne informacje
o urządzeniu.
Menu: Umożliwia przejście do trybu Menu i przewijanie dostępnych pozycji menu.
Przegląd urządzenia
Wstecz: Powoduje przejście do poprzedniego menu. Jeśli wystąpi błąd, a ekran Błąd nie jest widoczny, naciśnij przycisk Wstecz, aby przejść do ekranu Błąd. Kilkakrotne naciśnięcie przycisku Wstecz pozwala przełączać pomiędzy ekranem Stan maszyny i ekranem Błąd.
Dioda LED Status:
Dioda nie świeci - drukarka znajduje się w trybie oszczędzania energii.
•Stałe światło zielone - drukarka jest gotowa do drukowania.
•Migające światło zielone - nagrzewanie lub trwający proces drukowania.
•Stałe światło żółte - stan błędu, drukarka zatrzymana.
•Migające światło żółte - stan ostrzeżenia, drukarka kontynuuje pracę.
Strzałki: przyciski strzałek w górę/w dół oraz w lewo/w prawo umożliwiają przeglądanie opcji dostępnych w wybranym menu oraz zwiększanie lub zmniejszanie wartości. Podczas wprowadzania cyfr lub liter strzałki w lewo/w prawo pozwalają użytkownikowi na przechodzenie w lewo lub w prawo w celu zmiany lub wprowadzenia nowej litery lub cyfry.
OK: potwierdza wybór na ekranie lub pozwala wyświetlić dodatkowe informacje w przypadku wyświetlenia ekranu Błąd.
Klawiatura: służy do wprowadzania znaków alfanumerycznych.
Pomoc: jeśli dostępny, zapewnia dostęp do dodatkowych informacji.
Stop: naciśnięcie powoduje anulowanie bieżącego zadania lub wylogowanie z lokalnego
zabezpieczenia lub funkcji zliczania. Przycisk Stop służy także do zmiany ustawień tacy papieru podczas dodawania papieru do tacy.
Tryb energooszczędny: jest wyświetlany, kiedy urządzenie znajduje się w trybie energooszczędnym. Naciśnięcie przycisku Tryb energooszczędny powoduje wyjście z trybu energooszczędnego lub przejście do trybu energooszczędnego.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
11
Przegląd urządzenia
1
2
1
2
3
3
Włączenie zasilania urządzenia
Przełącznik zasilania i gniazdo zasilania znajdują się z tyłu urządzenia.
1. Podłącz przewód zasilania do urządzenia i gniazda
sieciowego. Przewód zasilania musi być podłączony do gniazdka z uziemieniem.
2. Ustaw przycisk wyłącznik zasilania w położeniu
Wł. (I).
3. Aby wyłączyć urządzenie ustaw wyłącznik ponownie w
położeniu (O).
Połączenie sieciowe
Jeśli urządzenie ma być podłączone do sieci, wykonaj poniższe czynności w celu podłączenia przewodu sieciowego.
1. Podłącz przewód Ethernet 10/100/1000 BaseT do portu Ethernet z tyłu urządzenia.
2. Drugi koniec przewodu podłącz do portu sieciowego. Urządzenie rozpocznie próbę połączenia z siecią (może
to trwać kilka minut).
Aby skonfigurować ustawienia sieciowe w urządzeniu, patrz
Ustawienia sieci na stronie 86. Szczegółowe instrukcje
instalacji sieci można znaleźć w Podręczniku administratora
systemu.
12
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Instalacja sterownika drukarki
Instalacja sterownika drukarki
Sterownik drukarki Xerox można zainstalować z płyty dostarczonej wraz z urządzeniem lub też pobrać go ze strony internetowej Xerox www.xerox.com. Aby zainstalować sterownik, należy skorzystać z Kreatora dodawania drukarki znajdującego się w systemie operacyjnym.
Sterownik drukarki Xerox pozwala użytkownikom na dostosowanie funkcji kolejek druku zainstalowanych przy pomocy sterownika. Jeśli komunikacja dwustronna nie funkcjonuje lub też jeśli protokół SNMP jest wyłączony w używanym środowisku, można zmodyfikować domyślną konfigurację kolejki druku.
Pobieranie sterownika drukarki Xerox
Pobieranie sterowników drukarki Xerox:
1. Przy pomocy przeglądarki internetowej przejdź na stronę www.xerox.com.
2. Kliknij pozycję Support & Drivers (Pomoc i sterowniki).
3. Określ swoje urządzenie.
4. W sekcji modelu swojej drukarki kliknij pozycję Drivers and Downloads (Sterowniki i pobieranie).
5. Wybierz system operacyjny i język, a następnie kliknij pozycję Go (Przejdź). Dostępne opcje
sterowników zostaną zaktualizowane.
6. Na liście sterowników kliknij odpowiedni sterownik, który ma zostać pobrany.
7. Zapoznaj się z tekstem End-User License Agreement (Umowa licencyjna użytkownika końcowego), a następnie kliknij przycisk Accept (Akceptuj).
8. Zapisz sterownik i zanotuj lokalizację, gdzie został zapisany.
Korzystanie z Kreatora dodawania drukarki
Windows XP
1. Dwukrotnie kliknij plik .exe, aby otworzyć okno dialogowe Xerox Print Driver (Sterownik drukarki Xerox).
2. Kliknij przycisk Install (Instaluj). Sterownik zostanie rozpakowany.
3. Zostanie wyświetlone okno dialogowe Add Printer Wizard (Kreator dodawania drukarki). Kliknij przycisk Next (Dalej).
4. Zostanie wyświetlone okno dialogowe Local (Lokalna) lub Network Printer (Drukarka sieciowa). Wybierz pozycję Local Printer (Drukarka lokalna) > Next (Dalej).
5. Zostanie wyświetlone okno dialogowe Select a Printer Port (Wybierz port drukarki). Wybierz pozycję Create a new port (Utwórz nowy port) > Standard TCP/IP Port (Standardowy port TCP/IP) > Next (Dalej).
6. Zostanie wyświetlone okno dialogowe Add Standard TCP/IP Printer Port Wizard (Kreator dodawania standardowego portu drukarki TCP/IP). Kliknij przycisk Next (Dalej).
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
13
Instalacja sterownika drukarki
7. Zostanie wyświetlony ekran Add Port (Dodaj port). Wprowadź nazwę lub adres IP drukarki. Kliknij
przycisk Next (Dalej).
Uwaga W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego adresu IP lub niepowodzenia wykrywania
urządzenia zostanie wyświetlone okno dialogowe Select Printer Configuration (Wybierz konfigurację drukarki), które pozwoli wybrać prawidłowy sterownik do zainstalowania z listy obsługiwanych drukarek. Aby uzyskać połączenie z drukarką w sieci IPv6, należy w komputerze zainstalować protokół IPv6. Domyślnie Microsoft nie obsługuje drukowania w sieciach IPv6 w systemie Windows XP.
8. Kliknij przycisk Finish (Zakończ). Kreator zostanie zamknięty.
9. Wybierz pozycję Have Disk (Z dysku) w oknie Manufacturer/Printers (Producent/drukarki).
10. Kliknij przycisk Browse (Przeglądaj), a następnie wybierz plik .inf dla swojej drukarki.
11. Kliknij przycisk Open (Otwórz) > OK.
12. Wybierz drukarkę z listy. Kliknij przycisk Next (Dalej).
13. Wprowadź nazwę drukarki i wybierz, czy ma być używana jako drukarka domyślna. Kliknij przycisk
Next (Dalej).
14. Wybierz, czy drukarka ma być udostępniona. Kliknij przycisk Next (Dalej)
.
15. Wybierz, czy ma zostać wydrukowana strona testowa. Kliknij przycisk Next (Dalej).
16. Kliknij przycisk Finish (Zakończ).
Windows Vista
1. Dwukrotnie kliknij plik .exe, aby otworzyć okno dialogowe Xerox Print Driver (Sterownik drukarki
Xerox).
2. Kliknij przycisk Run (Uruchom) w oknie Security Warning (Ostrzeżenie bezpieczeństwa).
3. Kliknij przycisk Install (Instaluj). Sterownik zostanie rozpakowany, a następnie zostanie wyświetlone okno dialogowe Choose a local or network printer (Wybierz drukarkę lokalną lub sieciową).
4. Wybierz pozycję Add a local printer (Dodaj drukarkę lokalną). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Choose a printer port (Wybierz port drukarki).
5. Wybierz pozycję Create a new port (Utwórz nowy port) > Standard TCP/IP Port (Standardowy port TCP/IP) > Next (Dalej).
6. Zostanie wyświetlone okno dialogowe Type a printer hostname or IP address (Wprowadź nazwę hosta lub adres IP drukarki). Wybierz pozycję TCP/IP Device (Urządzenie TCP/IP) z menu rozwijanego Device type (Typ urządzenia).
7. Wprowadź nazwę hosta lub adres IP drukarki. Usuń zaznaczenie pola wyboru Query the printer (Odpytaj drukarkę). Kliknij przycisk Next (Dalej).
8. W przypadku wyświetlenia okna Additional Port Information Required (Wymagane dodatkowe informacje o porcie) kliknij przycisk Next (Dalej).
9. Wybierz pozycję
Have Disk (Z dysku) w oknie Manufacturer/Printers (Producent/drukarki).
14
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Instalacja sterownika drukarki
10. Kliknij przycisk Browse (Przeglądaj), a następnie wybierz plik .inf dla swojej drukarki.
11. Kliknij przycisk Open (Otwórz) > OK.
12. Wybierz drukarkę z listy. Kliknij przycisk Next (Dalej).
13. Wprowadź nazwę drukarki i wybierz, czy ma być używana jako drukarka domyślna. Kliknij przycisk
Next (Dalej).
14. Wybierz, czy drukarka ma być udostępniona. Kliknij przycisk Next (Dalej).
15. Wybierz, czy ma zostać wydrukowana strona testowa. Kliknij przycisk Next (Dalej).
16. Kliknij przycisk Finish (Zakończ).
Windows 7
1. Kliknij Start > Devices and Printers (Urządzenia i drukarki).
2. Wybierz pozycję Add a Printer (Dodaj drukarkę).
3. Wybierz pozycję Add a local printer (Dodaj drukarkę lokalną). Zostanie wyświetlone okno
dialogowe Choose a printer port (Wybierz port drukarki).
4. Wybierz pozycję Create a new port (Utwórz nowy port) > Standard TCP/IP Port (Standardowy
port TCP/IP) > Next (Dalej). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Type a printer hostname or IP address (Wprowadź nazwę hosta lub adres IP drukarki).
5. Wybierz pozycję TCP/IP Device (Urządzenie TCP/IP) w menu Device type (Typ urządzenia).
6. Wprowadź nazwę hosta lub adres IP drukarki.
7. Usuń zaznaczenie pola wyboru Query the printer (Odpytaj drukarkę). Wybierz pozycję Next
(Dalej).
8. W przypadku wyświetlenia okna Additional Port Information Required (Wymagane dodatkowe informacje o porcie) wybierz pozycję Next (Dalej).
9. Wybierz pozycję Have Disk (Z dysku) w oknie Manufacturer/Printers (Producent/drukarki).
10. Wybierz pozycję Browse (Przeglądaj), a następnie wybierz plik .inf drukarki.
11. Wybierz Open (Otwórz) > OK.
12. Wybierz drukarkę z listy. Wybierz pozycję Next (Dalej).
13. Wprowadź nazwę drukarki.
14. Wybierz, czy drukarka ma być używana jako drukarka domyślna. Kliknij przycisk Next (Dalej).
15. Wybierz, czy ma zostać wydrukowana strona testowa. Kliknij przycisk Next (Dalej).
16. Wybierz pozycję Finish (Zakończ).
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
15
Instalacja sterownika drukarki
Dezinstalacja
Dezinstalacja sterownika drukarki Xerox:
1. Przy pomocy odpowiedniej ścieżki dla swojego systemu operacyjnego zlokalizuj listę drukarek:
•Windows XP: Start > Printers and Faxes (Drukarki i faksy)
Windows Vista/Windows 7: Start > Control Panel (Panel sterowania) > Hardware and
Sound (Sprzęt i dźwięk) > Printers (Drukarki)
Zostanie wyświetlone okno Printers (Drukarki) lub Printers and Faxes (Drukarki i faksy) lub Devices and Printers (Urządzenia i drukarki).
2. Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę drukarki, która ma zostać usunięta, a następnie wybierz
pozycję Delete (Usuń) lub Remove Device (Usuń urządzenie). Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzający.
3. Kliknij przycisk Yes ( Tak ) , aby usunąć sterownik drukarki.
4. Potwórz te czynności dla wszystkich obiektów drukarek, które wykorzystują odinstalowywany
sterownik.
Tylko w systemie Windows XP
1. Prawym przyciskiem myszy kliknij pusty obszar w folderze lub wybierz pozycję File (Plik). Zostanie wyświetlone menu.
2. Wybierz pozycję Server Properties (Właściwości serwera). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Print Server Properties (Właściwości serwera druku).
3. Wybierz kartę Drivers (Sterowniki).
4. Wybierz sterownik drukarki, który ma zostać usunięty.
5. Kliknij przycisk Remove (Usuń). Sterownik drukarki zostanie usunięty.
6. Ponownie uruchom stację roboczą.
16
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Ładowanie papieru
Ładowanie papieru
Taca papieru 1 (taca boczna) i taca papieru 2 stanowią wyposażenie standardowe we wszystkich konfiguracjach. Dodatkowe tace papieru można zakupić jako opcje. W drukarce można zainstalować do 6 tac papieru lub do 4 tac papieru oraz podajnik dużej pojemności.
Taca papieru 1 (taca boczna)
1. Opuść tacę papieru 1 (tacę boczną), która znajduje się z przodu urządzenia, a następnie wysuń dodatkowy wspornik papieru.
Uwaga Wyprostuj pocztówki lub etykiety i dopiero wtedy
umieść je w tacy papieru 1 (tacy bocznej).
2. Przygotuj stos papieru do załadowania — rozprostuj lub rozdziel arkusze papieru. Wyrównaj krawędzie na płaskiej powierzchni.
Uwaga Taca papieru 1 (taca boczna) umożliwia załadowanie do 100 arkuszy papieru o
gramaturze 80 g/m
² (20 funtów), 20 arkuszy folii lub 10 kopert.
3. Załaduj papier stroną do zadrukowania skierowaną do góry i w kierunku prawej krawędzi tacy.
4. Dopasuj prowadnicę papieru do szerokości nośnika. Sprawdź, czy nie zostało załadowane zbyt dużo papieru. Stos powinien znajdować się poniżej linii maksymalnej pojemności.
5. Po załadowaniu papieru do tacy papieru ustaw rozmiar, typ i kolor papieru za pomocą panelu sterowania. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić ustawienia lub Stop, aby zmienić ustawienia.
Aby uzyskać szczegółowe instrukcje, patrz Ustawienia
papieru tacy na stronie 67.
6. W przypadku drukowania z komputera, sprawdź, czy został naciśnięty przycisk Paper (Papier), aby określić odpowiedni format, kolor i typ papieru. Brak potwierdzenia informacji o papierze może spowodować opóźnienia w drukowaniu.
Jeśli papier nie jest podawany podczas drukowania, należy popchnąć papier ręcznie do momentu, gdy zacznie być podawany automatycznie.
Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat ł stronie 62.
adowania papieru, patrz Ładowanie papieru na
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
17
Ładowanie papieru
Taca papieru 2 oraz tace papieru 3, 4, 5 i 6 (opcjonalne)
1. Otwórz tacę papieru. Wskaźnik poziomu papieru z przodu tacy wskazuje ilość
papieru aktualnie pozostałą w tacy. Kiedy taca jest pusta, wskaźnik obniża się całkowicie.
2. Rozdziel papier i umieść go w tacy. Nie wkładaj papieru powyżej linii maksymalnej pojemności
Uwaga Tace papieru 2, 3, 4, 5 i 6 umożliwiają załadowanie
do 520 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m lub 50 kopert w przypadku tacy papieru 2.
.
² (20 funtów)
3. Ściśnij tylną i boczne prowadnice, a następnie przesuń w odpowiednim kierunku w zależności od formatu papieru. Upewnij się, że prowadnice zostały zatrzaśnięte.
4. Zamknij tacę papieru.
5. Po załadowaniu papieru do tacy papieru ustaw rozmiar, typ i kolor papieru za pomocą panelu sterowania. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić ustawienia lub Stop, aby zmienić ustawienia.
Aby uzyskać szczegółowe instrukcje, patrz Ustawienia
papieru tacy na stronie 67.
6. W przypadku drukowania z komputera, sprawdź, czy został naciśnięty przycisk Paper (Papier), aby określić odpowiedni format, kolor i typ papieru. Brak potwierdzenia informacji o papierze może spowodować opóźnienia w drukowaniu.
Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat ładowania papieru, patrz Ładowanie papieru na stronie 62.
18
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Ładowanie papieru
Podajnik dużej pojemności (opcjonalny)
1. Otwarcie pokrywy tacy automatycznie obniża podnośnik w
podstawie tacy.
2. Ściśnij prowadnicę i przesuń w odpowiednim kierunku w zależności od załadowanego papieru. Upewnij się, że prowadnica została zatrzaśnięta.
3. Umieść nośnik na tacy. Nie można ładować papieru ponad linią maksymalnej
pojemności.
4. Zamknij pokrywę tacy. Po zamknięciu pokrywy podnośnik unosi się w celu podawania nośnika.
5. Po załadowaniu papieru do tacy papieru ustaw rozmiar, typ i kolor papieru za pomocą panelu sterowania. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić ustawienia lub Stop, aby zmienić ustawienia.
Aby uzyskać szczegółowe instrukcje, patrz Ustawienia papieru tacy na stronie 67.
6. W przypadku drukowania z komputera, sprawdź, czy został naciśnięty przycisk Paper (Papier), aby określi może spowodować opóźnienia w drukowaniu.
ć odpowiedni format, kolor i typ papieru. Brak potwierdzenia informacji o papierze
Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat ładowania papieru, patrz Ładowanie papieru na stronie 62.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
19
Opcje menu
Opcje menu
Przycisk Menu zapewnia dostęp do informacji o urządzeniu oraz do ustawień urządzenia. Po zainstalowaniu urządzenia zaleca się dostosowanie wszystkich ustawień i opcji, tak aby w pełni spełniały wymagania użytkowników. Wymagania należy omówić z administratorem systemu lub urządzenia, aby zapewnić optymalne wykorzystanie urządzenia.
Opcje Menu obejmują:
•Zadania
•Informacje
•Zarządzanie tacami
Ustawienia papieru tacy
•Narzędzia
•Rozwiązywanie problemów
Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania urządzenia, aby uzyskać dostęp do opcji. Podczas korzystania z opcji menu są wyświetlane następujące symbole:
Ikona druku jest wyświetlana przed tytułami stron, które mogą być drukowane. Po zaznaczeniu strony na panelu sterowania naciśnij przycisk OK, a następnie zaznacz pozycję Tak , aby wydrukować tę
•Ikona kłódki jest wyświetlana przed nazwami opcji, które wymagają hasła administratora.
stronę.
20
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Opcje menu
Zadania
Pozwala sprawdzić postęp aktywnych zadań oraz wyświetlić szczegółowe informacje dotyczące zakończonych zadań. Dostępne są następujące opcje:
Opcja Opis
Aktywne zadania Służy do wyświetlania listy wszystkich zadań aktualnie oczekujących na
przetworzenie i wydrukowanie. Aby wyświetlić szczegóły aktywnego zadania, wybierz zadanie z listy.
Zadania prywatne i zabezpieczone Zadania prywatne i zabezpieczone są przechowywane w urządzeniu, aż
zostaną wybrane do wydrukowania. Użytkownik może wydrukować lub usunąć swoje zadania prywatne i zabezpieczone, które są przechowywane w urządzeniu.
Funkcja Personal Jobs (Zadania prywatne) pozwala użytkownikom na tymczasowe przechowywanie zadań do momentu podejścia do urządzenia w celu wydrukowania i odebrania wydruku. Zadania prywatne są usuwane z pamięci po wydrukowaniu.
Uwaga: Zadania prywatne są dostępne wyłącznie pod warunkiem
zainstalowania opcjonalnego dysku twardego. Zabezpieczone drukowanie pozwala na drukowanie zadań poufnych lub
niejawnych. Zabezpieczone zadanie jest przechowywane w urządzeniu do momentu wprowadzenia kodu umożliwiającego wydrukowanie zadania.
Zapisane zadania Opcja Saved Jobs (Zapisane zadania) jest standardową funkcją w
urządzeniach wyposażonych w opcjonalny dysk twardy. Pozwala ona na odzyskanie zadań zapisanych w urządzeniu przy pomocy sterownika drukarki.
Zadania zakończone Ta o p c j a wy świetla zadania, które zostały zakończone w urządzeniu.
Istnieje możliwość wyświetlenia do 50 zadań. Przedstawione informacje obejmują między innymi właściciela zadania i czas wysłania.
Drukowanie z USB Ta opcja pozwala na drukowanie zadań bezpośrednio z urządzenia
pamięci USB.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
21
Opcje menu
Informacje
Raport Opis
Mapa menu Umożliwia wydrukowanie pomocy w nawigacji po pozycjach menu
panelu sterowania.
Informacje o drukarce Zawiera informacje dotyczące konfiguracji urządzenia, takie jak numer
seryjny, adres IP oraz nazwa urządzenia.
Strony informacyjne Drukuje informacje dotyczące konfiguracji i wykorzystania urządzenia,
w tym raport konfiguracji, użycie materiałów eksploatacyjnych oraz dostępne czcionki (PostScript i PCL).
Wybierz wymagany raport, wybierz pozycję OK, a następnie po wyświetleniu monitu Drukuj? wybierz pozycję Ta k. Opcja Drukuj wszystkie powyższe raporty pozwala na wydrukowanie wszystkich dostępnych stron informacyjnych.
Strony próbne Pozwala na wydrukowanie stron próbnych demonstrujących różne
funkcje drukarki.
Informacje o materiałach eksploatacyjnych
Liczniki bilingowe Ta l is t a za w i e ra łączną liczbę wydruków, liczbę wydruków
Wersje oprog. sprzętowego Zawiera informacje dotyczące oprogramowania sprzętowego
Zawiera informacje dotyczące czasu eksploatacji kasety z tonerem, wkładu bębna, wkładu zszywek i wkładu urządzenia utrwalającego.
monochromatycznych oraz wydruków konserwacyjnych wykonanych przez urządzenie. Zawiera ona także łączną liczbę arkuszy oraz arkuszy dwustronnych wydrukowanych przez urządzenie.
urządzenia.
22
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Opcje menu
Zarządzanie tacami
Opcje Zarządzanie tacami pozwalają na ustawienie domyślnych ustawień urządzenia związanych z zarządzaniem papierem i nośnikami.
Opcja Opis
źródło papieru
Limit czasu załadowania papieru Po otwarciu i zamknięciu tacy wyświetlany jest ekran Informacje o tacy z
Domyślne wartości calowe/metryczne
Substytucja rozmiaru papieru Umożliwia urządzeniu automatyczną zamianę popularnych
Auto przełączanie tac Ta opcja pozwala urządzeniu na przełączanie pomiędzy tacami, jeśli w
Ustawia tacę papieru, która ma być używana do zadań drukowania. Jeśli dla źródła papieru została wybrana wartość Auto, drukarka automatycznie wybierze źródło papieru na podstawie żądanego rozmiaru.
prośbą o potwierdzenie rozmiaru i typu papieru załadowanego do tacy. Ta funkcja pozwala administratorowi na ustawienie czasu wyświetlania ekranu Informacje o tacy.
Pozwala na ustawienie jednostki miary wyświetlanej przez urządzenie: milimetry lub cale.
amerykańskich i metrycznych rozmiarów papieru podczas drukowania.
obu znajduje się ten sam rozmiar papieru, a w jednej z nich skończy się papier.
Jeśli włączona jest opcja Automatyczne przełączanie tac i Kolejne przełączanie tac, ustawienia Kolejność
umożliwiają użytkownikowi lub administratorowi określenie następnej tacy do użycia, gdy w bieżącej zabraknie nośnika
dotyczących konfiguracji należy zajrzeć do Podręcznika administratora
systemu.
. W celu uzyskania szczegółowych instrukcji
Taca 1 (boczna) Ta opcja pozwala na ustawienie opcji Try b tacy i Tray Prompt (M onit
Ta c a 2
Ta c a 3
Ta c a 4
Ta c a 5
Ta c a 6
tacy). Opcja Tr yb tacy pozwala skonfigurować następujące ustawienia tacy:
Statyczna: rozmiar i typ papieru jest określany przez użytkownika
podczas ładowania papieru do tacy.
Stała: rozmiar i typ jest ustawiony na stałe i nie może zostać
zmieniony przez użytkownika podczas ładowania papieru. Musi zostać załadowany papier żądanego typu i rozmiaru.
Dynamiczna: rozmiar i typ papieru jest określany przez wysłane
zadanie druku. Taca jest wybierana przy pomocy sterownika drukarki.
Boczna: pozwala na uruchomienie lub kontynuowanie zadania
druku przez potwierdzenie papieru załadowanego do tacy 1 (bocznej) oraz na drukowanie na tym papierze niezależnie od ustawień określonych przez zadanie druku.
Monit tacy włącza wyświetlanie monitu o zmianę ustawień tacy po jej otwarciu i zamknięciu.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
23
Opcje menu
Ustawienia papieru tacy
Ustawienia papieru tacy pozwalają na ustawienie rozmiaru, typu i koloru dla każdej tacy.
Opcja Opis
Papier tacy 1 (bocznej) W przypadku ładowania papieru tego samego rozmiaru, typu i koloru,
Papier tacy 2
Papier tacy 3 - 6
jak papier załadowany poprzednio, wybierz opcję Użyj bieżącej konfiguracji. W przypadku ładowania papieru innego rozmiaru, typu lub koloru, wybierz opcję Zmień konfigurację i zmodyfikuj ustawienia.
Narzędzia
Ustawienia urządzenia można skonfigurować przy pomocy opcji Narzędzia w urządzeniu lub przy pomocy Usług internetowych CentreWare. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące korzystania z opcji Narzędzia, patrz Nastawienia na stronie 83. Informacje dotyczące ustawień dostępnych w Usługach internetowych CentreWare można znaleźć w Podręczniku administratora systemu.
Rozwiązywanie problemów
Opcja Rozwiązywanie problemów zawiera informacje i raporty pomocne podczas diagnozowania i rozwiązywania problemów.
Opcja Opis
Komunikaty o błędach Drukuje listę aktywnych komunikatów o błędach.
Ostatnie 40 komunikatów o błędach
Wezwij serwis Drukuje raport zawierający informacje dotyczące urządzenia i bieżących
Drukuj wszystkie powyższe raporty Ta op c j a u mo żliwia wydruk wszystkich raportów rozwiązywania
Wydruki testowe Ta funkcja pozwala na wydrukowanie stron testowych pomagających
Tryb szesnastkowy Drukuje stronę przedstawiającą każdy znak odebrany przez drukarkę
Drukuje listę ostatnich 40 komunikatów usterek wraz z czasem wystąpienia.
usterek. Uwzględnione są także informacje o stanie poszczególnych elementów do wymiany przez użytkownika oraz informacje dotyczące stanu urządzenia.
problemów.
użytkownikowi i Centrum wsparcia Xerox zdiagnozowanie problemów związanych z jakością obrazu. Każdy wzór testowy pozwala sprawdzić określone części procesu drukowania.
oraz jego kod szesnastkowy zamiast interpretacji znaków przez język PCL lub PS.
24
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Ogólna konserwacja i materiały eksploatacyjne
Ogólna konserwacja i materiały eksploatacyjne
Urządzenie korzysta z kilku rodzajów materiałów eksploatacyjnych, które wymagają wymiany lub uzupełniania — jest to między innymi papier, zszywki oraz elementy do wymiany przez użytkownika. Aby złożyć zamówienie na materiały eksploatacyjne firmy Xerox, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Xerox, podając nazwę firmy, numer produktu i numer seryjny urządzenia.
Jeśli w urządzeniu został skonfigurowany system SMart eSolutions, funkcja Supplies Assistant™ pozwala na proaktywne zarządzanie kasetą z tonerem oraz bębnem w urządzeniu, zapewniając, że nie zabraknie tych materiałów. Aby uzyskać dodatkowe informacje, patrz Supplies Assistant™ na stronie 75.
Materiały eksploatacyjne można także zamówić na stronie www.xerox.com. Aby uzyskać dodatkowe informacje, patrz Materiały eksploatacyjne na stronie 74.
Aby wyświetlić numer seryjny urządzenia, naciśnij przycisk Menu, wybierz pozycję Informacje, a następnie Informacje o drukarce patrz Lokalizacja numeru seryjnego na stronie 126.
. Aby uzyskać dodatkowe informacje o lokalizacji numeru seryjnego,
Elementy do wymiany przez użytkownika
Kaseta z tonerem, pojemnik na zużyty toner, wkład zszywacza oraz wkład bębna SMart Kit są elementami do wymiany przez użytkownika (CRU) w urządzeniu.
Kiedy zajdzie potrzeba wymiany elementu CRU, na ekranie urządzenia zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. Element ten należy wymieniać wyłącznie po wyświetleniu takiego komunikatu lub otrzymaniu odpowiedniej instrukcji od przedstawiciela firmy Xerox. Aby wymienić element do wymiany przez użytkownika, postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku lub dostarczonymi wraz z materiałem eksploatacyjnym.
Zadania czyszczenia
Regularne czyszczenie urządzenia zapewnia, że będzie ono wolne od kurzu i innych zabrudzeń. Pokrywy urządzenia, panel sterowania oraz obszary wyjściowe należy czyścić przy pomocy miękkiej, niepozostawiającej włókien ściereczki lekko zwilżonej wodą.
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące wymiany materiałów eksploatacyjnych i zadań czyszczenia, patrz Ogólne informacje dotyczące obsługi i rozwiązywania problemów na stronie 95.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
25
Logowanie i wylogowanie
Logowanie i wylogowanie
Administrator systemu może włączyć określone lokalne zabezpieczenia i funkcje zliczania, które wymagają od użytkownika wprowadzenia ID użytkownika, hasła lub numeru konta przed skorzystaniem z urządzenia.
1. Po wyświetleniu żądania wprowadź swój ID użytkownika i hasło lub numer konta, a następnie naciśnij przycisk OK.
Jeśli została włączona funkcja Xerox Secure Access, przesuń swoją kartę dostępu przez czytnik kart, a następnie wprowadź swój kod PIN.
2. Zakończ zadanie.
3. Aby wylogować się, naciśnij przycisk Stop.
Aby uzyskać dodatkowe informacje skontaktuj się z administratorem systemu.
26
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Dalsza pomoc
Dalsza pomoc
W celu uzyskania dodatkowej pomocy odwiedź stronę internetową dla klientów www.xerox.com lub skontaktuj się z Centrum wsparcia Xerox, podając numer seryjny urządzenia.
Centrum wsparcia Xerox
Jeśli usterki nie można usunąć na podstawie wyświetlanych instrukcji, patrz Komunikaty o błędach na stronie 110. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z Centrum wsparcia Xerox. Centrum wsparcia Xerox poprosi o podanie rodzaju problemu, numeru seryjnego urządzenia, kodu usterki (jeśli jest) oraz nazwy i lokalizacji firmy.
Aby wyświetlić numer seryjny urządzenia, naciśnij przycisk Menu, wybierz pozycję Informacje, a następnie Informacje o drukarce. Aby uzyskać dodatkowe informacje o lokalizacji numeru seryjnego, patrz Lokalizacja numeru seryjnego na stronie 126.
Dokumentacja
Większość odpowiedzi na pytania można znaleźć w dokumentacji na płycie CD dostarczonej wraz z urządzeniem Phaser 4600/4620. Dostęp do dokumentacji można także uzyskać na stronie
www.xerox.com/support.
Skrócona instrukcja obsługi — zawiera informacje dotyczące instalacji urządzenia i wstępnej
konfiguracji.
•Podręcznik użytkownika (niniejszy dokument) — zawiera instrukcje i informacje dotyczące wszystkich funkcji urządzenia.
•Podręcznik administratora systemu — zawiera szczegółowe instrukcje i informacje dotyczące podłączania urządzenia do sieci oraz instalowania wyposażenia opcjonalnego.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
27
Dalsza pomoc
28
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika

Drukowanie

Drukarki Xerox Phaser 4600/4620 zapewniają wysokiej jakości wydruki dokumentów elektronicznych. Dostęp do drukarki jest możliwy z poziomu komputera, po zainstalowaniu odpowiedniego sterownika drukarki. Poniższe strony zawierają przegląd opcji sterownika drukarki dla urządzeń Phaser 4600/4620.
Sterowniki drukarki na stronie 30
Drukowanie w systemie Windows na stronie 31
Drukowanie na komputerach Macintosh na stronie 45
Drukowanie w systemie Linux na stronie 47
2
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
29
Sterowniki drukarki
Sterowniki drukarki
Aby uzyskać dostęp do specjalnych opcji drukowania, skorzystaj ze sterownika drukarki Xerox. Firma Xerox zapewnia sterowniki dla różnych języków opisu strony i systemów operacyjnych. Dostępne są następujące sterowniki drukarek:
PCL6: sterownik języka poleceń drukarki może być wykorzystywany w aplikacjach wymagających
PCL. Jest to zalecany sterownik drukarki.
Uwaga Obsługiwany we wszystkich systemach operacyjnych.
PCL5e: sterownik języka poleceń drukarki może być wykorzystywany w aplikacjach wymagających
PCL.
Windows PostScript Driver (Sterownik Windows PostScript): sterownik drukarki PostScript
pozwala w pełni wykorzystać niestandardowe funkcje używanego systemu.
Xerox Walk-Up Printing Driver (Windows and Macintosh) (Sterownik druku Xerox Walk-Up
(Windows i Macintosh)): ten sterownik umożliwia drukowanie z komputera na każdej drukarce obsługującej standard Xerox PostScript. Jest to szczególnie przydatna opcja dla pracowników mobilnych, którzy przebywają w różnych miejscach i chcą drukować na różnych drukarkach.
Mac OS X (version 10.3 and higher) Driver (Sterownik Mac OS X (w wersji 10.3 i nowszej)):
ten sterownik umożliwia drukowanie z systemu operacyjnego Mac OS X (w wersji 10.2 i nowszej).
UNIX Driver (Sterownik UNIX): ten sterownik umożliwia drukowanie z systemu operacyjnego
UNIX.
Sterowniki drukarki można znaleźć na płycie CD ze sterownikami lub pobrać najnowsze wersje ze strony internetowej firmy Xerox: www.xerox.com.
Po wybraniu najbardziej odpowiedniego sterownika drukarki zainstaluj go na swojej stacji roboczej. Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji sterowników drukarki, patrz Instalacja sterownika drukarki na stronie 13 lub skontaktuj się z administratorem systemu.
Uwaga Istnieje możliwość załadowania do stacji roboczej więcej niż jednego sterownika drukarki
dla urządzenia. Następnie, podczas wysyłania zadania druku, można wybrać najbardziej odpowiedni sterownik dla danego zadania.
30
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Drukowanie w systemie Windows
Drukowanie w systemie Windows
Poniżej została przedstawiona procedura drukowania oraz dostępne funkcje podczas drukowania w systemie Windows.
Opcje sterowania
Są to opcje wyświetlane na wszystkich ekranach sterowników drukarki:
Opcja Opis
OK Zapisanie wszystkich nowych ustawień i zamknięcie okna sterownika
lub okna dialogowego. Nowe ustawienia obowiązują do momentu ich zmiany lub zamknięcia aplikacji. Następnie przywracane są domyślne ustawienia drukarki.
Anuluj Zamknięcie okna dialogowego i przywrócenie wszystkim ustawieniom
dostępnym na kartach wartości obowiązujących przed otwarciem okna. Wszelkie wprowadzone zmiany zostaną utracone.
Pomoc Aby uzyskać informacje dotyczące wyświetlanego ekranu sterownika
drukarki, należy kliknąć przycisk Pomoc znajdujący się w prawym dolnym rogu ekranu lub nacisnąć klawisz F1 na klawiaturze komputera. Umieszczenie wskaźnika myszy na elemencie sterującym spowoduje wyświetlenie przez system Microsoft Windows wskazówki dotyczącej tego elementu. Kliknięcie elementu sterującego prawym przyciskiem myszy spowoduje wyświetlenie szczegółowych informacji systemu pomocy.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
31
Drukowanie w systemie Windows
Opcja Opis
Ustawienia domyślne Przywrócenie wszystkim ustawieniom na bieżącej karcie ich
systemowych ustawień domyślnych. Działanie tego przycisku dotyczy tylko bieżącej karty. Wartości na wszystkich pozostałych kartach pozostają niezmienione.
Ustawienia Earth Smart Ustaw domyślnie drukowanie dwustronne: włącza druk dwustronny
pozwalający zaoszczędzić papier.
Uwaga: W przypadku drukarki Xerox Phaser 4600 opcjonalny moduł
druku dwustronnego musi być zainstalowany, aby można było drukować dwustronnie.
Wyłącz domyślnie strony przewodnie: wyłącza strony przewodnie, aby zmniejszyć ilość zużywanego papieru i tonera.
Ustaw drukowanie obok siebie jako mój domyślny układ: drukuje dwie strony dokumentu na każdym arkuszu, aby zmniejszyć ilość zużywanego papieru i tonera.
Ustaw Zestaw próbny jako mój domyślny typ zadania: użycie tej opcji powoduje drukowanie jednej kopii każdego zadania w celu sprawdzenia przed wydrukowaniem wszystkich wymaganych zestawów.
Ustaw Tryb szkicowy jako moją jakość druku: ogranicza jakość druku, aby zaoszczędzić toner.
Ukryj przycisk ustawień ekologicznie inteligentnych: pozwala usunąć przycisk Earth Smart z ekranu sterownika drukarki.
32
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Drukowanie w systemie Windows
Procedura drukowania
Dokumenty można drukować z komputera za pomocą dostarczonych sterowników drukarki. Sterownik drukarki musi być zainstalowany na każdym komputerze, który używa tego urządzenia do drukowania.
Uwaga Jeśli włączona jest funkcja lokalnego zabezpieczenia lub zliczania, przed rozpoczęciem
pracy z urządzeniem wymagane będzie podanie konta. Aby uzyskać konto lub więcej informacji na ten temat, należy skontaktować się z administratorem systemu.
1. Kliknij pozycję Drukuj w używanej aplikacji.
2. W menu rozwijanym Drukarka: Nazwa kliknij używane urządzenie.
3. Kliknij pozycję Właściwości lub Preferencje, aby określić ustawienia drukowania. Aby uzyskać więcej informacji na temat poszczególnych kart, patrz:
Papier/wyjście na stronie 34
Strony specjalne na stronie 38
Układ/Znak wodny na stronie 41
Zaawansowane na stronie 44
4. Kliknij przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
5. Kliknij przycisk OK, aby wydrukować dokument.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
33
Drukowanie w systemie Windows
Papier/wyjście
Karta Papier/wyjście pozwala wybrać podstawowe wymagania druku dla danego zadania. Pozwala określić typ wysyłanego zadania, papier, drukowane strony, wykończenie i wymagania dotyczące jakości.
Uwaga Niektóre funkcje są obsługiwane tylko
przez określone konfiguracje drukarek, systemy operacyjne lub typy sterowników. Mogą być widoczne także funkcje i opcje nieobsługiwane przez określone urządzenie.
Typ zadania
Ta opcja pozwala wybrać typ zadania wysyłanego do drukarki. Zadania Normalne drukowanie i Zabezpieczone drukowanie są dostępne we wszystkich konfiguracjach. Aby można było korzystać z
typów zadań Zestaw próbny, Druk osobisty, Opóźnione druk. i Zapisana praca, wymagane jest zainstalowanie opcjonalnego dysku twardego.
Normalne drukowanie drukuje zadanie natychmiast, bez podania hasła.
Zabezpieczone drukowanie służy do drukowania zadań
poufnych lub niejawnych. Zadanie jest przechowywane w urządzeniu do momentu wprowadzenia kodu umożliwiającego wydrukowanie zadania.
W przypadku wyboru tego typu zadania zostanie wyświetlony ekran Zabezpieczone drukowanie pozwalający wprowadzenie hasła użytkownika.
Kiedy zadanie zostanie przesłane do drukarki, będzie przechowywane na liście zadań aż do momentu uruchomienia wydruku przez wprowadzenie tego samego hasła, które było wprowadzone podczas wysyłania zadania.
Uwaga Jeśli na liście znajduje się kilka zadań zabezpieczonych wymagają
hasła, ich wydruk zostanie uruchomiony jednocześnie.
Zestaw próbny drukuje jedną kopię zadania jako próbkę i zachowuje pozostałe kopie na liście zadań w drukarce.
Po sprawdzeniu zestawu próbnego można uruchomić drukowanie pozostałych zestawów lub usunąć zadanie, jeśli nie jest wymagane.
cych tego samego
34
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Drukowanie w systemie Windows
Druk osobisty pozwala na przechowywanie wszystkich zadań w urządzeniu do momentu uruchomienia ich wydruku. Wydruk poszczególnych zadań można uruchamiać indywidualnie lub jednocześnie. Po wysłaniu zadania zostanie automatycznie utworzony odpowiedni folder. Nazwa folderu jest nazwą użytkownika uzyskaną z komputera. Aby uzyskać dostęp do zadań i zarządzania nimi, można skorzystać z Usług internetowych CentreWare lub panelu sterowania urządzenia. Aby uzyskać dodatkowe informacje, patrz Prace prywatne i zabezpieczone na stronie 51.
•Opcja Opóźnione druk. pozwala wprowadzić określoną godzinę wydruku zadania. Jest to przydatne w przypadku większych zadań lub w sytuacji, kiedy wszystkie zadania mają być wydrukowane w tym samym czasie. W przypadku wyboru tego typu zadania zostanie wyświetlony ekran Opóźnione druk..
Wprowadź wymaganą godzinę i wyślij zadanie. Zadanie pozostanie na liście zadań do określonej godziny wydruku.
•Opcja Zapisana praca zapisuje zadanie na dysku twardym drukarki, umożliwiaj
ąc jego wydruk w
dowolnej chwili.
Opcja Nazwa pracy pozwala na wprowadzenie nazwy zadania lub wybór opcji Użyj Nazwę dokumentu i użycie nazwy pliku wysłanego dokumentu.
Zaznacz opcję Drukuj i zapisz, aby zapisać zadanie druku lub nie zaznaczaj, aby zapisać zadanie bez drukowania.
Zaznacz opcję Publiczny, jeśli zadanie nie ma być zabezpieczone lub Prywatny, jeśli wymagane jest zabezpieczenie zadania i wprowadzenie hasła. Dostęp do zadania można uzyskać i uruchomić jego wydruk wyłącznie przy drukarce przy pomocy wprowadzonego tutaj hasła.
Aby uzyskać dostęp do zadań i zarządzania nimi, można skorzystać z Usług internetowych CentreWare lub panelu sterowania urządzenia. Aby uzyskać dodatkowe informacje, patrz Zapisane zadania na stronie 53.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
35
Drukowanie w systemie Windows
Papier
Ta opcja wyświetla informacje dotyczące papieru używanego w zadaniach drukowania, takie jak rozmiar i typ.
Aby zmienić papier używany do drukowania, wybierz menu rozwijane Papier. Dostępne opcje:
Inne rozmiary: wybór tej opcji powoduje wyświetlenie ekranu
Rozmiar papieru. Wybierz rozmiar papieru i wymagane skalowanie.
Inne kolory: wybór tej opcji pozwala wybrać kolor papieru dla zadania druku. Wybierz kolor z menu rozwijanego. Użyj opcji Autom. wybór, aby umożliwić drukarce wybór koloru papieru.
Inny typ: ta opcja pozwala na wybór typu papieru lub nośnika używanego w zadaniu druku. Użyj opcji Autom. wybór, aby umożliwić drukarce wybór typu.
Wybierz według tacy: ta opcja pozwala wybrać określoną tacę dla wydruku zadania. Drukarka korzysta tylko z papieru z wybranej tacy, nawet jeśli inne tace zawierają papier tego samego rozmiaru i typu. Użyj opcji Autom. wybór, aby umożliwić drukarce wybór tacy zawierającej papier o rozmiarze i typie wybranym dla zadania.
Zaawansowany wybór papieru
Wybór tej opcji powoduje wyświetlenie ekranu Zaawansowany wybór papieru. Jeśli działa dwukierunkowa komunikacja z drukarką,
zostaną wyś
wietlone nośniki umieszczone w poszczególnych tacach.
Wybierz tacę, rozmiar, kolor i typ papieru używanego do drukowania.
Uwaga Aby uzyskać informacje dotyczące ładowania innych
nośników, patrz Specyfikacje nośników na stronie 68.
36
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Drukowanie w systemie Windows
Przekładki folii
Wybór tej opcji powoduje wyświetlenie ekranu Przekładki folii. Jeśli ta opcja jest wybrana, po każdej folii zostanie umieszczony pusty lub wydrukowany arkusz. Typ papieru dla zadania musi być ustawiony jako Folie przy pomocy opcji menu Inny typ.
•Wybierz opcję Puste przekładki lub Zadrukowane przekładki
przy pomocy menu rozwijanego Opcje przekładek.
•Wybierz opcję Kolor przekładki.
Drukowanie dwustronne (opcjonalne)
Istnieje możliwość automatycznego wydrukowania zadania na obu stronach arkusza papieru, jeśli został zainstalowany moduł druku dwustronnego.
Uwaga W przypadku drukarki Xerox Phaser 4600 opcjonalny moduł druku dwustronnego musi
być zainstalowany, aby można było drukować dwustronnie.
1 stronne drukowanie: drukuje po jednej stronie papieru lub folii. Ta opcja jest wykorzystywana
podczas drukowania na foliach, kopertach i etykietach.
2 stronne drukowanie: drukuje po obu stronach arkusza papieru. Obrazy są drukowane w taki sposób, aby zadanie można było połączyć wzdłuż dłuższej krawędzi arkusza.
2 str.drukowanie, obrót wzdł. kr. kraw.: drukuje po obu stronach arkusza papieru. Obrazy są drukowane w taki sposób, aby zadanie można było połączyć wzdłuż krótszej krawędzi arkusza.
Uwaga Niektóre typy, rozmiary i gramatury nośników nie mogą być automatycznie drukowane po
obu stronach. Aby uzyskać informacje dotyczące specyfikacji, patrz www.xerox.com.
Zszywanie (opcjonalne)
Służy do wyboru opcji zszywania dla zadania druku, jeśli został zainstalowany opcjonalny moduł wykańczania.
•Wybierz opcję 1 zszywka, aby zszywać każdy zestaw.
•Wybierz opcję Brak, aby wyłączyć zszywanie.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
37
Drukowanie w systemie Windows
Lokalizacja wyjściowa
Służy do wyboru lokalizacji wyjściowej lub tacy skrzynki odbiorczej, jeśli została zainstalowana opcjonalna skrzynka odbiorcza z 4 tacami.
•Użyj opcji Autom. wybór, aby umożliwić urządzeniu wybór odpowiedniej tacy wyjściowej dla zadania.
•Wybierz opcję Główna taca, aby kierować wydruki do tacy wyjściowej.
•Wybierz opcję Pojemnik 1, Pojemnik 2, Pojemnik 3 lub Pojemnik 4, aby kierować wydruki do tacy skrzynki odbiorczej.
Strony specjalne
Karta Strony specjalne pozwala na dodawanie, modyfikowanie i usuwanie okładek, wkładek i stron wyjątków.
Tabela przedstawia zestawienie stron specjalnych dla zadania druku. W tabeli można umieścić do 250 wkładek i stron wyjątków. Szerokość kolumn w tabeli można zmienić.
Do edycji, usuwania lub przesuwania pozycji w tabeli służą następujące przyciski:
Edytuj: pozwala zmienić właściwości jednej lub kilku wybranych pozycji.
Usuń: służy do usunięcia pojedynczej pozycji lub wybranych pozycji.
Kasuj wszystko: służy do usunięcia wszystkich pozycji w tabeli.
Wycofaj: służy do cofnięcia ostatnich działań w przypadku pomyłki.
Do góry i Do dołu: służą do przesuwania pozycji w górę
Niektóre funkcje są obsługiwane tylko przez określone konfiguracje drukarek, systemy operacyjne lub typy sterowników. Mogą być widoczne także funkcje i opcje nieobsługiwane przez określone urządzenie.
lub w dół tabeli.
38
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Drukowanie w systemie Windows
Dodaj okładki
Ta opcja pozwala na dodanie pustych lub drukowanych okładek do drukowanego dokumentu.
1. Aby dodać okładkę, wybierz przycisk Dodaj okładki nad tabelą.
2. Wybierz odpowiednią wartość Opcje okładek:
Tylko przednia: dodaje przednią okładkę.
Tylko tylna: dodaje tylną okładkę.
Przednia i tylna: Takie same: dodaje przednią i tylną
okładkę z tymi samymi ustawieniami, na tym samym nośniku.
Przednia i tylna: Różne: dodaje przednią i tylną okładkę z indywidualnymi wymaganiami
programowania i w razie potrzeby na różnych nośnikach.
3. Wybierz opcje Ustawienia papieru dla wybranych opcji okładek.
4. Wybierz opcje drukowania:
Pusta lub zadrukowana: wstawia pusty lub wydrukowany arkusz i nie drukuje obrazu.
Zadrukowana: wykorzystuje przednią stronę dokumentu do wydruku na przedniej okładce
(jeśli została wybrana) oraz ostatnią stron wybrana).
5. Wybierz pozycję OK, aby zapisać wybór i wyjść. Szczegóły okładek zostaną wyświetlone w tabeli.
ę do wydruku na tylnej okładce (jeśli została
Dodaj przekładki
Ta opcja pozwala na dodanie pustych lub wydrukowanych wkładek do drukowanego dokumentu. Aby zaprogramować wkładki, wprowadź numer strony przed wkładką. Jeśli wkładka jest wymagana jako pierwsza strona, można określić opcję Przed stroną 1. Zaleca się przejrzenie dokumentu i określenie numerów stron, gdzie są wymagane wkładki, bezpośrednio przed zaprogramowaniem.
Aby dodać wkładkę, wybierz przycisk Dodaj przekładki nad tabelą.
1. Przy pomocy menu rozwijanego Opcje przekładek wybierz, czy przekładki mają być umieszczone Przed stroną 1 lub wybierz opcję Po stronach, aby umieścić wkładki po stronach o określonych numerach.
Uwaga Aby dodać przekładkę na początku dokumentu, użyj
opcji Przed stroną 1
2. Wybierz liczbę wymaganych wkładek.
3. Określ numer strony przed każdą wkładką. Jeśli wymagane jest wiele przekładek, zaleca się wprowadzić wszystkie numery stron oddzielone przecinkami lub zakres stron oddzielony myślnikiem.
4. Wybierz wymagania Papier dla przekładek, a następnie wybierz pozycję OK.
Wszystkie zaprogramowane przekładki zostaną wyświetlone w tabeli.
.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
39
Drukowanie w systemie Windows
5. Jeśli niektóre wkładki zostały indywidualnie zaprogramowane, na przykład na papierze innego koloru lub z inną liczbą wkładek, wybierz wymaganą pozycję i przy pomocy przycisku Edytuj zmień zaprogramowane parametry.
Dodaj wyjątki
Ta opcja pozwala określić charakterystyki niektórych stron w zadaniu drukowania, które różnią się ustawieniami wykorzystywanymi dla większości zadania. Na przykład zadanie drukowania może zawierać 30 stron drukowanych na papierze standardowego rozmiaru i dwie strony drukowane na papierze innego rozmiaru. Ta opcja pozwala wskazać te dwie wyjątkowe strony i wybrać dla nich alternatywne źródło papieru.
Aby dodać pozycję Wyjątki, wybierz przycisk Dodaj wyjątki nad tabelą.
1. Wprowadź numer strony, dla której ma zostać zastosowany wyjątek. Jeśli wymagane jest wiele wyjątków, zaleca się wprowadzić wszystkie numery stron oddzielone przecinkami lub zakres stron oddzielony myślnikiem.
Jeśli dla niektórych wyjątków jest wymagane indywidualne programowanie, daną pozycję można edytować w tabeli.
2. Wybierz wymagania Papier dla wyjątków, a następnie wybierz pozycję OK. Jeśli zostanie wyś
sam papier, jak dla zadania głównego.
3. Wybierz wymagania 2 stronne drukowanie dla wyjątków:
Użyj ustawień pracy: wykorzystuje to samo
programowanie, które zostało użyte dla zadania głównego.
1 stronne drukowanie: drukuje strony wyjątków tylko po
jednej stronie.
2 stronne drukowanie: drukuje strony wyjątków po obu
stronach arkusza papieru z obrazami drukowanymi w taki sposób, aby zadanie można było połączyć wzdłuż dłuższej krawędzi arkusza.
2 str.drukowanie, obrót wzdł. kr. kraw.: drukuje strony
wyjątków po obu stronach arkusza papieru z obrazami drukowanymi w taki sposób, aby zadanie można było połączyć wzdłuż krótszej krawędzi arkusza.
wietlona pozycja Użyj ustawień pracy, oznacza to, że zostanie zastosowany ten
Uwaga W przypadku drukarki Xerox Phaser 4600 opcjonalny moduł druku dwustronnego musi
być zainstalowany, aby można było drukować dwustronnie. Pozycja Ustawienia pracy wyświetla wymagania papieru określone dla zadania głównego.
4. Wybierz pozycję OK, aby zapisać wybór i wyjść. Wszystkie zaprogramowane wyjątki zostaną wyświetlone w tabeli.
5. Jeśli niektóre strony wyjątków wymagają indywidualnego zaprogramowania, na przykład na papierze innego koloru lub z inną liczbą wkładek, wybierz pozycję i przy pomocy przycisku Edytuj, zmień zaprogramowane parametry.
40
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Układ/Znak wodny
Karta Układ/Znak wodny zawiera ustawienia układu strony i układu broszury, a także opcje znaku wodnego.
Niektóre funkcje są obsługiwane tylko przez określone konfiguracje drukarek, systemy operacyjne lub typy sterowników. Mogą być widoczne także funkcje i opcje nieobsługiwane przez określone urządzenie.
Układ strony
Drukowanie w systemie Windows
Strony na arkusz (N-stron)
Ta opcja pozwala na drukowanie 1, 2, 4, 6, 9 lub 16 stron na każdej stronie arkusza papieru. Wybór wielu stron na arkusz pozwala zaoszczędzić papier, a także jest przydatny w celu sprawdzenia układu dokumentu.
Układ broszury
Wybór tej pozycji menu powoduje wyświetlenie ekranu Opcje broszury pozwalającego wybrać rozmiar papieru broszury oraz opcje
marginesów.
Rozmiar papieru broszury
•Użyj opcji Autom. wybór, aby umożliwić drukarce wybór
rozmiaru papieru dla zadania.
Aby wybrać rozmiar papieru dla zadania, usuń zaznaczenie pola wyboru, a następnie
skorzystaj z menu rozwijanego.
Marginesy broszury
Marginesy broszury określają, czy funkcja Układ broszury pozwala dopasować wirtualne strony do obszaru drukowania arkusza czy też do pełnego fizycznego rozmiaru arkusza.
Standard.: zapewnia dopasowanie całego obrazu do dwóch stron arkusza, nawet jeśli
oryginalny dokument miał niewielką lub żadną białą przestrzeń wokół krawędzi.
Brak: zakłada, że oryginalny dokument ma wystarczającą bia
krawędzi, aby dopasować dwie strony do arkusza.
łą przestrzeń wokół wszystkich
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
41
Drukowanie w systemie Windows
Opcje układu strony
Jeśli orientacja nie została jeszcze ustawiona w aplikacji, wybierz orientację z pierwszego menu rozwijanego.
Pionowo: drukuje tekst i obrazy wzdłuż krótszej krawędzi papieru.
Poziomo: drukuje tekst i obrazy wzdłuż dłuższej krawędzi papieru.
Z drugiego menu rozwijanego wybierz strony, które mają być drukowane.
1 stronne drukowanie: drukuje po jednej stronie papieru lub folii. Ta opcja jest wykorzystywana podczas drukowania na foliach, kopertach i etykietach.
2 stronne drukowanie: drukuje po obu stronach arkusza papieru z obrazami drukowanymi w taki sposób, aby zadanie można było połączyć wzdłuż dłuższej krawędzi arkusza.
2 str.drukowanie, obrót wzdł. kr. kraw.: drukuje po obu stronach arkusza papieru z obrazami drukowanymi w taki sposób, aby zadanie można było połączyć wzdłuż krótszej krawędzi arkusza.
Uwagi
W przypadku drukarki Xerox Phaser 4600 opcjonalny moduł druku dwustronnego musi
być zainstalowany, aby można było drukować dwustronnie.
Te o p c j e m o
żna także wybrać na karcie Papier/Wyjście dla drukowania dwustronnego.
W przypadku wyboru wielu stron na arkusz przy pomocy opcji Strony w arkuszu lub Układ broszury wybierz jedną z poniższych opcji z trzeciego menu rozwijanego.
Bez brzegów stron: nie będzie drukowane obramowanie wokół stron.
Rysuj brzegi stron: będzie drukowane obramowanie wokół stron.
Znak wodny
Znak wodny to obraz lub tekst (niezależnie od określonych przez aplikację), który jest drukowany na każdej lub pierwszej stronie zadania.
Opcje znaku wodnego można wybrać przy pomocy menu rozwijanego. Dostępne są wstępnie zaprogramowane znaki wyborcze: Szkic, Poufne i Kopia.
Po wybraniu znaku wodnego użyj menu Opcje, aby określić, czy znak wodny ma być drukowany w tle, na pierwszym planie lub ma przenikać przez zadanie. Określ także, czy znak wodny ma być drukowany na wszystkich stronach, czy też tylko na pierwszej stronie.
Dodatkowe znaki wodne można utworzyć przy pomocy opcji Nowy. Wyświetlony ekran Edytor znaku wodnego zawiera opcje tworzenia nowego znaku wodnego.
42
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Drukowanie w systemie Windows
•Opcja Nazwa pozwala wprowadzić nazwę dla znaku wodnego. Nazwa jest wyświetlana w menu wyboru znaku wodnego na karcie Układ/Znak wodny. Podczas tworzenia nowego znaku wodnego wprowadź nazwę o długości do 255 znaków.
•Menu rozwijane Opcje pozwala wybrać typ znaku tworzonego wodnego. Wybierz jedną z następujących opcji:
Te ks t : wykorzystuje znaki wprowadzone w polu Te ks t . Tekst
zostanie wyświetlony w dokumencie w postaci znaku wodnego.
Stempel godziny: wykorzystuje stempel godziny jako znak
wodny. Na liście rozwijanej Format stempla godziny określ, czy ma być dołączony dzień tygodnia, data, godzina i/lub strefa czasowa.
Zdjęcie: wykorzystuje obraz jako znak wodny. Obraz może być w postaci bitmapy lub też w
formacie GIF lub JPG. Określ nazwę pliku w polu Nazwa pliku lub wybierz przycisk Wyb. mapę b, aby przejść do obrazu, który ma być użyty.
Czcionka: jeśli została wybrana opcja Te k st lub Stempel godziny
, wybierz tę opcję, aby uzyskać
dostęp do ekranu Czcionka pozwalającego zmienić rodzinę czcionki, styl i rozmiar tekstu.
Kąt: jeśli została wybrana opcja Te k st lub Stempel godziny, określ kąt lub przesuń suwak, aby wybrać kąt tekstu na stronie. Domyślny kąt to 45 stopni.
Skaluj: jeśli została wybrana opcja Zdjęcie, określ skalę procentową lub przesuń suwak, aby wybrać skalę obrazu.
Zaczernienie: określ zaczernienie znaku wodnego lub przesuń suwak, aby wybrać zaczernienie. Domyślna gęstość to 25 procent.
•Użyj opcji (Pozycja (od środka), aby określić liczbę cali lub milimetrów przesunięcia znaku wodnego od środka strony lub też wybierz opcję Środek, aby wyśrodkować znak wodny.
Opcje podglądu: pozwala określić rozmiar i orientację strony używanych podczas podglądu obrazu znaku wodnego.
Użyj opcji Edytuj, aby zmienić istniejący znak wodny. Aby usunąć wybrany znak wodny, wybierz opcję Usuń z menu rozwijanego.
Uwaga Nie wszystkie aplikacje obsługują drukowanie znaku wodnego.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
43
Drukowanie w systemie Windows
Zaawansowane
Karta Zaawansowane pozwala na wybranie zaawansowanych opcji drukowania, które są rzadko zmieniane.
Uwaga Niektóre funkcje są obsługiwane tylko
przez określone konfiguracje drukarek, systemy operacyjne lub typy sterowników. Mogą być widoczne także funkcje i opcje nieobsługiwane przez określone urządzenie.
44
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Drukowanie na komputerach Macintosh
Drukowanie na komputerach Macintosh
W tej sekcji opisano sposób drukowania na komputerze Macintosh. Przed drukowaniem należy skonfigurować środowisko drukowania. Zapoznaj się z Podręcznikiem administratora systemu.
Drukowanie dokumentu
Podczas drukowania z komputera Macintosh należy sprawdzić ustawienia sterownika drukarki w każdej aplikacji. Aby drukować z komputera Macintosh, wykonaj następujące czynności:
1. Otwórz dokument, który ma być wydrukowany.
2. Otwórz menu File, a następnie kliknij polecenie Page Setup (w niektórych programach Document Setup).
3. Wybierz rozmiar papieru, orientacje strony, skalowanie i inne opcje oraz upewnij się, że wybrane jest urządzenie użytkownika. Kliknij przycisk OK.
4. Otwórz menu File, a następnie kliknij polecenie Print.
5. Wybierz żądaną liczbę kopii i zaznacz, które strony mają zostać wydrukowane.
6. Kliknij przycisk Print.
Zmiana ustawień drukarki
Można używać zaawansowanych funkcji drukowania obsługiwanych przez urządzenie.
Otwórz aplikację i wybierz opcję Print z menu File. Nazwa urządzenia, która jest wyświetlana w oknie właściwości drukarki, może siężnić w zależności od używanego urządzenia. Z wyjątkiem nazwy układ okna właściwości drukarki jest podobny do okna przedstawionego poniżej.
Uwaga Opcje tego ustawienia mogą siężnić w zależności od wersji systemu operacyjnego
Mac OS.
Przy pomocy kart i pozycji menu rozwijanego wybierz wymagane opcje.
Layout
Karta Layout udostępnia opcje dostosowania wyglądu dokumentu na wydrukowanej stronie. Można drukować kilka stron na jednym arkuszu papieru. Jest to oszczędny sposób na drukowanie stron szkicowych.
Pages per Sheet: pozwala wybrać liczbę stron do wydrukowania na jednym arkuszu papieru.
Papier
Ustaw opcję Paper Feed (Podawanie papieru), odpowiadającą papierowi załadowanemu do używanego podajnika. Pozwala to na osiągnięcie najwyższej jakości wydruku. Jeśli ma być włożony inny rodzaj materiału, należy wybrać odpowiedni typ papieru.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
45
Drukowanie na komputerach Macintosh
Xerox Features
Na karcie Xerox Features (Funkcje Xerox) przedstawione są następujące opcje:
Graphics
Opcja Graphics służy do poprawiania jakości otrzymywanych kopii. Wybierz pozycję Graphics (Grafika) z listy rozwijanej pod opcją Orientation (Orientacja), aby uzyskać dostęp do funkcji graficznych. Opcja Resolution (Rozdzielczość) umożliwia wybranie rozdzielczości drukowania. Im wyższa rozdzielczość, tym wyraźniejsze są drukowane znaki i grafika. Wyższe ustawienia mogą również wydłużyć czas potrzebny do wydrukowania dokumentu.
Toner Save Mode
Wybór tej opcji powoduje wydłużenie czasu eksploatacji kasety z tonerem i zmniejsza koszty wydruku strony, bez znacznego spadku jakości wydruku.
Printer Setting (Ustawienie drukarki): w przypadku wybrania tej opcji, będą wykorzystywane
ustawienia wprowadzone na panelu sterowania drukarki.
On (Włączone): wybór tej opcji umożliwia zmniejszenie ilości tonera użytego na każdej stronie.
Off (Wyłączone): zaznacz tę opcję, jeśli nie ma potrzeby oszcz
dokumentu.
ędzania tonera podczas drukowania
Drukowanie dwustronne (opcjonalne)
Istnieje drukowania na obu stronach papieru, jeśli został zainstalowany moduł druku dwustronnego. Przed rozpoczęciem drukowania w trybie dwustronnym należy wybrać krawędź oprawiania dokumentu.
Uwaga W przypadku drukarki Xerox Phaser 4600 opcjonalny moduł druku dwustronnego musi
być zainstalowany, aby można było drukować dwustronnie.
Dostępne opcje oprawiania to:
Long-Edge Binding (Łączenie wzdłuż dłuższej krawędzi): typowy układ przy oprawianiu książek.
Short-Edge Binding (Łączenie wzdłuż krótszej krawędzi): układ stosowany często w przypadku
kalendarzy.
Reverse Duplex Printing (Odwrócone drukowanie dwustronne): dokument jest drukowany
dwustronnie, przy czym obrazy drugiej strony są obracane o 180 stopni.
Fit to Page (Dopasuj do strony): umożliwia przeskalowanie zadania drukowania do dowolnie wybranego rozmiaru papieru, niezależnie od rozmiaru dokumentu cyfrowego. Funkcja ta jest przydatna przy sprawdzaniu drobnych szczegółów dokumentu o małych rozmiarach.
46
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Drukowanie w systemie Linux
Drukowanie w systemie Linux
Drukowanie z poziomu aplikacji
Istnieje wiele aplikacji systemu Linux, które umożliwiają drukowanie za pomocą systemu Common UNIX Printing System (CUPS). Urządzenie może drukować z poziomu dowolnej aplikacji tego typu.
1. Otwórz aplikację i wybierz opcję Print (Drukuj) z menu File (Plik).
2. Wybierz polecenie Print (Drukuj) bezpośrednio, używając polecenia lpr.
3. W oknie graficznego interfejsu użytkownika LPR wybierz odpowiednią urządzenie z listy drukarek i
kliknij przycisk Properties (Właściwości).
4. Zmień właściwości zadania drukowania, używając następujących czterech kart wyświetlonych u
góry okna.
General (Ogólne): umożliwia wybranie rozmiaru i typu papieru, a także orientacji
dokumentów. Umożliwia również drukowanie dwustronne, dodawanie nagłówka początkowego i końcowego oraz zmianę liczby stron drukowanych na jednym arkuszu.
Uwaga W przypadku drukarki Xerox Phaser 4600 opcjonalny moduł druku dwustronnego musi
być zainstalowany, aby można był
o drukować dwustronnie.
Text (Tekst): umożliwia określanie marginesów wydruku i ustawianie opcji tekstu, np. odstępy
lub kolumny.
Graphics (Grafika): umożliwia ustawianie opcji obrazu używanych podczas drukowania
plików obrazów, np. opcje kolorów, rozmiar lub położenie obrazu.
Machine (Urządzenie): umożliwia ustawianie rozdzielczości drukowania, źródła papieru i
miejsca docelowego.
5. Kliknij przycisk Apply (Zastosuj), aby zastosować zmiany i zamknąć okno Properties
(Właściwości).
6. Kliknij przycisk OK w oknie LPR GUI, aby rozpocząć drukowanie. Zostanie wyświetlone okno Printing (Drukowanie) umożliwiające kontrolowanie stanu zadania
drukowania.
Drukowanie plików
Korzystając z systemu CUPS, można drukować wiele różnych typów plików – bezpośrednio z poziomu wiersza polecenia. Pakiet sterowników zastępuje standardowe narzędzie lpr bardziej wygodnym dla użytkownika programem LPR GUI.
Aby wydrukować dowolny plik dokumentu:
1. W wierszu polecenia systemu Linux wprowadź polecenie „lpr <nazwa_pliku>” i naciśnij klawisz Enter. Zostanie wyświetlone okno LPR GUI.
2. Jeśli zostanie wprowadzony tylko ciąg „lpr” i naciśnięty klawisz Enter, w pierwszej kolejności pojawi się okno Select file(s) to print (Wybierz pliki do wydruku). Wybierz pliki, które mają być wydrukowane, a następnie kliknij przycisk Open (Otwórz).
3. W oknie programu LPR GUI wybierz urządzenie z listy i zmień właściwości zadania drukowania.
4. Kliknij przycisk OK, aby rozpocząć drukowanie.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
47
Drukowanie w systemie Linux
Konfigurowanie właściwości drukarki
W oknie Printer Properties (Właściwości drukarki) w module Printers configuration (Konfiguracja drukarek) można zmieniaćżnorodne właściwości urządzenia używanego jako drukarka.
1. Otwórz program Unified Driver Configurator.
W razie potrzeby przejdź do modułu Printers configuration (Konfiguracja drukarek).
2. Z listy dostępnych drukarek wybierz odpowiednie urządzenie i kliknij przycisk Properties
(Właściwości).
3. Zostanie otwarte okno Printer Properties (Właściwości drukarki).
U góry okna widocznych jest pięć następujących kart:
General (Ogólne): umożliwia zmianę lokalizacji i nazwy drukarki. Nazwa wprowadzona na tej
karcie jest widoczna na liście drukarek na panelu Printers configuration.
Connection (Połączenie): umożliwia wyświetlenie lub wybór innego portu. W przypadku
zmiany używanego portu urządzenia z portu USB na port równoległy (lub odwrotnie) należy na tej karcie ponownie skonfigurować port urz
Driver (Sterownik): umożliwia wyświetlenie sterownika urządzenia lub wybór innego
sterownika. Klikając przycisk Options (Opcje), można ustawić domyślne opcje urządzenia.
Jobs (Zadania): umożliwia wyświetlanie listy zadań drukowania. Kliknij przycisk Cancel job
(Anuluj zadanie), aby anulować wybrane zadanie i zaznacz pole wyboru Show completed jobs (Wyświetl zakończone zadania), aby wyświetlić poprzednie zadania na liście zadań.
Classes (Klasy): przedstawia klasę danej drukarki. Aby dodać urządzenie do danej klasy,
kliknij przycisk Add to Class (Dodaj do klasy), natomiast aby usunąć urządzenie z wybranej klasy, kliknij przycisk Remove from Class (Usuń z klasy).
4. Kliknij przycisk OK, aby zastosować zmiany, i zamknąć okno Printer Properties (Właściwości
drukarki).
ądzenia.
48
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika

Prace

Opcja Prace pozwala na zarządzanie aktywnymi zadaniami, wyświetlanie informacji dotyczących zakończonych zadań, pozwala uzyskać dostęp do zadań prywatnych i zabezpieczonych, a także wydrukować zadania zapisane w urządzeniu.
Prace czynne na stronie 50
Prace prywatne i zabezpieczone na stronie 51
Zapisane zadania na stronie 53
Prace wykonane na stronie 55
3
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
49
Prace czynne
Prace czynne
Opcja Prace czynne służy do wyświetlania listy wszystkich zadań aktualnie znajdujących się na liście oczekujących na przetworzenie. Aby wyświetlić szczegóły aktywnego zadania, wybierz zadanie z listy.
Uzyskanie dostępu do opcji Prace czynne:
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania.
2. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz opcję Prace, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz opcję Prace czynne, a następnie naciśnij przycisk OK.
Zostanie wyświetlona lista wszystkich aktywnych zadań.
4. Wybierz żądane zadanie, a następnie naciśnij przycisk OK. Opcje dostępne dla poszczególnych zadań zależą od stanu zadania:
Opcja Opis
Usuń Usuwa wybrane zadanie z listy. Przy pomocy tej funkcji można
usunąć dowolne zadanie, niezależnie od jego pochodzenia. Aby usunąć zadanie, przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół
zaznacz pozycję Usuń, naciśnij przycisk OK, naciśnij przycisk strzałki w lewo, aby zaznaczyć pozycję Ta k przy monicie Usuń?, a następnie naciśnij przycisk OK.
Szczegóły Wyświetla informacje dotyczące zadania. Zostanie wyświetlony
właściciel, typ, stan i czas wysłania zadania.
Promuj Funkcja promowania służy do przesunięcie zadania na początek
listy. Zadanie zostanie wykonane po aktualnym zadaniu.
Wymagane zasoby Wyświetla zasoby wymagane do wykonania zadania. Zostaną
wyświetlone wymagania dotyczące tacy, rozmiaru papieru, typu papieru oraz koloru papieru.
Jeśli zasoby są dostępne, zadanie zostanie wydrukowane.
Zwolnij Ta opcja uruchamia wydruk zadania znajdującego się na liście
zadań. Aby zwolnić zadanie, przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz opcję Zwolnij, a następnie naciśnij przycisk OK.
5. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz żądane opcje, a nastę
pnie naciśnij
przycisk OK.
6. Wybierz dalsze wymagane opcje, a następnie naciśnij przycisk Stop, aby wyjść z menu.
50
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Prace prywatne i zabezpieczone
Prace prywatne i zabezpieczone
Opcja Prace prywatne i zab. pozwala wysłać zadania przy pomocy sterownika drukarki, które będą przechowywane w urządzeniu, aż zostaną wybrane przez użytkownika do wydrukowania lub usunięcia. Funkcję Prace zabezpieczone można także wysłać przy pomocy Usług internetowych CentreWare.
•Opcja Druk osobisty pozwala użytkownikom na tymczasowe przechowywanie zadań do momentu podejścia do urządzenia w celu wydrukowania i odebrania wydruku. Zapewnia to, że wydruki nie pozostaną w drukarce przez długi czas ani też nie zostaną odebrane przez innego użytkownika. Prace prywatne są usuwane z pamięci po wydrukowaniu.
Uwaga Prace prywatne są dostępne wyłącznie pod warunkiem zainstalowania opcjonalnego
dysku twardego.
Zabezpieczone drukowanie pozwala na drukowanie zadań poufnych lub niejawnych. Praca zabezpieczona jest przechowywane w urządzeniu do momentu wprowadzenia kodu umożliwiającego wydrukowanie zadania.
Aby uzyskać dostęp do zadań i zarz lub panelu sterowania urządzenia. Aby uzyskać informacje dotyczące korzystania z Usług internetowych CentreWare, patrz Prace prywatne i zabezpieczone na stronie 77.
Aby uzyskać informacje dotyczące wysyłania zadań prywatnych i zabezpieczonych przy pomocy sterownika drukarki, patrz Procedura drukowania na stronie 33.
ądzania nimi, można skorzystać z Usług internetowych CentreWare
Drukowanie prac prywatnych i zabezpieczonych
Uzyskanie dostępu do opcji Prace prywatne i zabezpieczone:
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania.
2. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz opcję Prace, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz opcję Prace prywatne i zabezpieczone, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz swoją nazwę użytkownika, a następnie naciśnij przycisk OK.
5. W przypadku posiadania tylko zadań typu Druk osobisty do wydrukowania, zostanie wyświetlona lista zadań.
W przypadku posiadania zadań typu Zabezpieczone drukowanie do wydrukowania, przy pomocy klawiatury wprowadź swoje hasło, a następnie naciśnij przycisk OK. Hasło musi być zgodne z hasłem wprowadzonym podczas wysyłania zadania do druku.
W przypadku posiadania do wydrukowania zarówno zada
Druk osobisty, z których mają być w danej chwili wydrukowane wyłącznie zadania typu Druk osobisty, wybierz pozycję Pomiń hasło, a następnie naciśnij przycisk OK.
ń typu Zabezpieczone drukowanie, jak i
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
51
Prace prywatne i zabezpieczone
6. Wybierz wymaganą opcją dla zadań:
•Aby wydrukować wszystkie zadania, wybierz pozycję Drukuj wsz., a następnie naciśnij
przycisk OK. Przy pomocy przycisków strzałek w lewo/prawo zaznacz pozycję Tak przy monicie Drukuj wsz?, a następnie naciśnij przycisk OK.
•Aby usunąć wszystkie zadania, wybierz pozycję Usuń wsz., a następnie naciśnij przycisk OK.
Przy pomocy przycisków strzałek w lewo/prawo zaznacz pozycję Ta k przy monicie Usuń wsz?, a następnie naciśnij przycisk OK.
•Aby wydrukować pojedyncze zadanie, wybierz je, a następnie wybierz pozycję Drukuj.
Naciśnij przycisk OK. Przy pomocy przycisków strzałek w lewo/prawo zaznacz pozycję Tak przy monicie Drukuj?, a następnie naciśnij przycisk OK.
•Aby usunąć pojedyncze zadanie, wybierz je, a nastę
pnie wybierz pozycję Usuń. Naciśnij
przycisk OK. Przy pomocy przycisków strzałek w lewo/prawo zaznacz pozycję Tak przy monicie Skasuj pracę?, a następnie naciśnij przycisk OK.
7. Naciśnij przycisk Stop, aby powrócić do trybu gotowości.
52
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Zapisane zadania
Zapisane zadania
Opcja Zapisane zadania jest standardową funkcją w urządzeniach wyposażonych w opcjonalny dysk twardy. Pozwala ona na odzyskanie zadań zapisanych w urządzeniu przy pomocy sterownika drukarki. Aby można było skorzystać z opcji Zapisane zadania, należy zapisać zadanie w folderze urządzenia. Aby uzyskać szczegółowe instrukcje, patrz Zapisanie zadania na stronie 54.
Zadania są umieszczane w folderze znajdującym się w urządzeniu i można uzyskać do nich dostęp w późniejszym czasie w celu wydruku. Zadania można wywołać i wydrukować dowolną liczbę razy. Aby uzyskać dostęp do zadań i zarządzania nimi, można skorzystać z Usług internetowych CentreWare lub panelu sterowania urządzenia. Aby uzyskać informacje dotyczące korzystania z Usług internetowych CentreWare, patrz Zapisane zadania na stronie 53.
Drukowanie zapisanego zadania
Uzyskanie dostępu do opcji Zapisane zadania:
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania.
2. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz opcję Prace, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz opcję Zapisane zadania, a następnie naciśnij przycisk OK.
Zostanie wyświetlona lista dostępnych folderów.
4. Wybierz żądany folder, a następnie naciśnij przycisk OK.
5. W przypadku wybrania opcji Fold er użytkownika, przy pomocy klawiatury wprowadź hasło, a następnie naciśnij przycisk OK. Zostaną wyświetlone zadania w folderze.
•Aby wydrukować wszystkie zadania w folderze, wybierz pozycję Drukuj wsz., a następnie
naciśnij przycisk OK. Przy pomocy przycisków strzałek w lewo/prawo zaznacz pozycję Ta k przy monicie Drukuj wsz?, a nast
•Aby usunąć wszystkie zadania w folderze, wybierz pozycję Usuń wszy, a następnie naciśnij
przycisk OK. Przy pomocy przycisków strzałek w lewo/prawo zaznacz pozycję Tak przy monicie Usuń wsz?, a następnie naciśnij przycisk OK.
•Aby wydrukować pojedyncze zadanie, wybierz je, a następnie wybierz pozycję Drukuj.
Naciśnij przycisk OK. Przy pomocy przycisków strzałek w lewo/prawo zaznacz pozycję Tak przy monicie Drukuj?, a następnie naciśnij przycisk OK.
•Aby usunąć pojedyncze zadanie, wybierz je, a następnie wybierz pozycję Usuń. Naciśnij
przycisk OK. Przy pomocy przycisków strzałek w lewo/prawo zaznacz pozycję Tak przy monicie Skasuj pracę?, a następnie naciśnij przycisk OK.
W przypadku wybrania opcji Folder publiczny zostan
•Aby wydrukować pojedyncze zadanie, wybierz je, a następnie wybierz pozycję Drukuj.
Naciśnij przycisk OK. Przy pomocy przycisków strzałek w lewo/prawo zaznacz pozycję Tak przy monicie Drukuj?, a następnie naciśnij przycisk OK.
•Aby usunąć pojedyncze zadanie, wybierz je, a następnie wybierz pozycję Usuń. Naciśnij
przycisk OK. Przy pomocy przycisków strzałek w lewo/prawo zaznacz pozycję Tak przy monicie
Skasuj pracę?, a następnie naciśnij przycisk OK.
ępnie naciśnij przycisk OK.
ą wyświetlone zadania w folderze.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
53
Zapisane zadania
Zapisanie zadania
Aby można było skorzystać z opcji Zapisane prace, należy zapisać zadanie w folderze urządzenia. Zadania można zapisać przy pomocy sterownika drukarki.
Zapisanie zadania przy pomocy sterownika drukarki:
1. Otwórz dokument i w wybierz opcję Drukuj w menu Plik aplikacji. W aplikacji zostanie wyświetlone
okno Drukowanie.
2. Wybierz drukarkę Xerox Phaser 4600/4620 w menu rozwijanym Nazwa drukarki.
3. Wybierz pozycję Właściwości, aby uzyskać dostęp do ustawień druku zadania.
4. Wybierz menu rozwijane Ty p p racy, a następnie wybierz pozycję Zapisana praca.
Zostaną wyświetlone opcje pozycji Zapisana praca.
5. Zaprogramuj wymagane opcje pozycji Zapisana praca:
•Opcja Nazwa pracy pozwala na wprowadzenie nazwy
pracy lub wybór opcji Użyj Nazwę dokumentu i użycie nazwy pliku wysłanego dokumentu.
•Zaznacz opcję Drukuj i zapisz, aby zapisać zadanie druku
lub nie zaznaczaj, aby zapisać zadanie bez drukowania.
•Zaznacz opcję Publiczny, jeśli zadanie nie ma być
zabezpieczone lub Prywatny, jeśli wymagane jest zabezpieczenie zadania i wprowadzenie hasła. Dostęp do zadania można uzyskać i uruchomić jego wydruk wyłącznie przy drukarce przy pomocy wprowadzonego tutaj hasła.
6. Wybierz pozycję OK, aby zapisać ustawienia i wyjść z opcji pozycji Zapisana praca.
Zaprogramuj wymagane funkcje druku zapisanego zadania.
7. Wybierz pozycję OK, aby zapisać ustawienia druku.
8. Wybierz pozycję OK w oknie dialogowym Drukowanie, aby wysłać zadanie. Zadanie zostanie przetworzone i wysłane do urządzenia w celu zapisania lub zapisania i wydruku,
w zależności od dokonanego wyboru.
54
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Prace wykonane
Prace wykonane
Ta opcja wyświetla prace, które zostały zakończone w urządzeniu. Istnieje możliwość wyświetlenia do 50 prac. Przedstawione informacje obejmują między innymi właściciela pracy i czas wysłania.
Uzyskanie dostępu do opcji Prace wykonane:
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania.
2. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz opcję Prace, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz opcję Prace wykonane, a następnie naciśnij przycisk OK.
Zostanie wyświetlona lista wszystkich zakończonych zadań.
4. Wybierz żądane zadanie, a następnie naciśnij przycisk OK. Dla każdego zadania są dostępne następujące informacje:
•Właś
•Typ
•Stan
Nadpisanie obrazu
Liczba obrazów
•Arkusze wyjściowe
•Przesłane
•Ukończone
5. Naciśnij przycisk Stop, aby wyjść z menu.
ciciel
Zakończone zadania mogą zostać także wyświetlone przy pomocy Usług internetowych CentreWare. Aby uzyskać szczegółowe instrukcje, patrz Prace na stronie 77.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
55
Prace wykonane
56
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika

Pamięć USB Flash

Urządzenia pamięci USB są dostępne w wielu różnych wielkościach pamięci, pozwalając na przechowywanie dokumentów. Informacje dotyczące konfiguracji i włączenia portu USB można znaleźć w Podręczniku administratora systemu.
Wkładanie urządzenia pamięci USB na stronie 58
Drukowanie z urządzenia pamięci USB na stronie 59
4
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
57
Wkładanie urządzenia pamięci USB
Wkładanie urządzenia pamięci USB
Urządzenie obsługuje pamięci USB z systemem plików FAT16/FAT32 i rozmiarem sektora 512 bajtów.
1. Sprawdź, czy używane urządzenie pamięci USB spełnia podane specyfikacje.
•Należy używać tylko autoryzowanych urządzeń pamięci
USB ze złączem wtykowym typu A.
•Należy używać tylko urządzeń pamięci USB z
metalowym złączem wtykowym.
2. Włóż pamięć USB do portu pamięci USB urządzenia.
Nie należy wyjmować urządzenia pamięci USB, jeżeli
jest używane.
•Jeśli urządzenie pamięci USB jest wyposażone w funkcje
takie jak ustawienia zabezpieczeń i hasła, urządzenie może nie wykryć ich automatycznie. Szczegółowe informacje o tych funkcjach można znaleźć w podręczniku użytkownika urządzenia pamięci USB.
58
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Drukowanie z urządzenia pamięci USB
Drukowanie z urządzenia pamięci USB
Można bezpośrednio wydrukować pliki zapisane w pamięci USB. Można drukować następujące obsługiwane typy plików:
PRN: tylko pliki utworzone za pomocą dostarczonego sterownika w urządzeniu są zalecane do wydruku z urządzenia pamięci USB. W przypadku utworzenia plików PRN w innym urządzeniu wydruk może siężnić. Pliki PRN można utworzyć, zaznaczając pole wyboru Drukowanie do pliku podczas drukowania dokumentu. Zamiast wydrukowania na papierze, dokument zostanie zapisany jako plik PRN.
TIFF: plik TIFF 6.0 Baseline.
JPEG: plik JPEG Baseline.
PDF: plik PDF 1.7 i wcześniejsze.
PCL: plik PCL.
PS: plik PostScript.
TXT: plik tekstowy.
Aby wydrukować dokument z urządzenia pamięci USB:
1. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz opcję Drukuj z USB, a następnie naciśnij przycisk OK. Zostanie wyświetlona pozycja Drukuj z USB.
2. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz żądany folder, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz żądany plik, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Zostanie wyświetlone menu Liczba. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół wybierz liczbę kopii do wydrukowania lub wprowadź tę liczbę. Naciśnij przycisk OK.
5. Zostanie wyświetlone menu Drukuj z zasob.. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz żądaną tacę wyjściową, a następnie naciśnij przycisk OK.
Po wydrukowaniu pliku zostanie wyświetlony monit o wydrukowanie kolejnego zadania.
6. Aby wydrukować kolejny dokument, przy pomocy przycisków strzałek w lewo/prawo zaznacz opcję Ta k, a nast
W przeciwnym razie przy pomocy przycisków strzałek w lewo/prawo zaznacz opcję Nie, a następnie naciśnij przycisk OK.
7. Naciśnij przycisk Stop, aby powrócić do trybu gotowości.
ępnie naciśnij przycisk OK.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
59
Drukowanie z urządzenia pamięci USB
60
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika

Papier i inne nośniki

W tym rozdziale zapoznasz się z różnymi typami i formatami papieru, które mogą być stosowane z urządzeniem. Zapoznasz się również z dostępnymi tacami papieru oraz z typami i formatami papieru, które są obsługiwane przez każdą tacę.
Ładowanie papieru na stronie 62
Zarządzanie i ustawienia tac na stronie 65
Specyfikacje nośników na stronie 68
5
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
61
Ładowanie papieru
Ładowanie papieru
Taca papieru 1 (taca boczna) i taca papieru 2 stanowią wyposażenie standardowe we wszystkich konfiguracjach. Dodatkowe tace papieru można zakupić jako opcje. W drukarce można zainstalować do 6 tac papieru lub do 4 tac papieru oraz podajnik dużej pojemności.
Ta c e u m o żliwiają zastosowanie różnych formatów i typów nośników. Aby uzyskać więcej informacji na temat specyfikacji nośników, patrz Specyfikacje nośników na stronie 68.
Przygotowanie papieru do ładowania
Przed załadowaniem papieru do tac należy rozkleić krawędzie papieru. Procedura ta umożliwia rozdzielenie poszczególnych kartek i w ten sposób eliminuje występowanie zacięć papieru.
Uwaga Aby uniknąć niepotrzebnych zacięć papieru i problemów z jego zasilaniem, nie należy
wyjmować papieru z opakowania aż do momentu, gdy będzie on ładowany do tacy.
Taca papieru 1 (taca boczna)
Taca papieru 1 (taca boczna) znajduje się z przodu urządzenia. Można ją zamknąć, gdy nie jest używana - wtedy urządzenie będzie bardziej kompaktowe. Taca papieru 1 (taca boczna) służy do drukowania folii, etykiet, kopert lub pocztówek, a dodatkowo można dzięki niej szybko drukować na formatach papieru, które są inne niż aktualnie załadowane w tacach papieru.
Dopuszczalnym nośnikiem jest zwykły papier o rozmiarze od 76,2 x 127 mm do 216 x 356 mm (od 3 x 5 cali do 8,5 x 14 cali Legal) i gramaturze od 60 g/m 57 funtów). W przypadku ładowania kopert, przed załadowaniem wyprostuj wszystkie zagięcia. Przygotuj stos kopert do załadowania — rozprostuj lub rozdziel arkusze papieru. Maksymalnie można załadować do 10 kopert.
1. Opuść tacę papieru 1 (tacę boczną), która znajduje się z przodu urządzenia, a następnie wysuń dodatkowy wspornik papieru.
Uwaga Wyprostuj pocztówki lub etykiety i dopiero wtedy
umieść je w tacy papieru 1 (tacy bocznej).
2. Przygotuj stos papieru do załadowania — rozprostuj lub rozdziel arkusze papieru. Wyrównaj krawędzie na płaskiej powierzchni.
Uwaga Taca papieru 1 (taca boczna) umożliwia załadowanie do 100 arkuszy papieru o
gramaturze 80 g/m
3. Załaduj papier stroną do zadrukowania skierowaną do góry i w kierunku prawej krawędzi tacy.
² (20 funtów), 20 arkuszy folii lub 10 kopert.
² do 216 g/m² (od 16 funtów do
Uwaga Trzymaj folię za jej krawędzie i unikaj dotykania strony do zadrukowania.
62
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Ładowanie papieru
4. Dopasuj prowadnicę papieru do szerokości nośnika. Sprawdź, czy nie zostało załadowane zbyt dużo papieru. Stos powinien znajdować się poniżej linii maksymalnej pojemności.
5. Po załadowaniu papieru do tacy papieru ustaw rozmiar, typ i kolor papieru za pomocą panelu sterowania. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić ustawienia lub Stop, aby zmienić ustawienia.
Aby uzyskać szczegółowe instrukcje, patrz Ustawienia
papieru tacy na stronie 67.
6. W przypadku drukowania z komputera, sprawdź, czy został naciśnięty przycisk Papier, aby określić odpowiedni format, kolor i typ papieru. Brak potwierdzenia informacji o papierze może spowodować opóźnienia w drukowaniu.
Jeśli papier nie jest podawany podczas drukowania, należy popchnąć papier ręcznie do momentu, gdy zacznie być podawany automatycznie.
Taca papieru 2 oraz tace papieru 3, 4, 5 i 6 (opcjonalne)
Dopuszczalnym nośnikiem w przypadku tacy papieru 2 jest zwykły papier o rozmiarze od 3,8 x 5,8" do 8,5" x 14" Legal (98,6 x 148,5 mm do 216 x 356 mm) i gramaturze pomiędzy 16 lb a 43 lb (60 g/m² i 163 g/m²). Dopuszczalnym nośnikiem w przypadku tacy papieru 3, 4, 5 i 6 jest zwykły papier o rozmiarze od 3,8 x 7" do 8,5" x 14" Legal (98,6 x 177,8 mm do 216 x 356 mm) i gramaturze pomiędzy 16 lb a 43 lb (60 g/m² i 163 g/m²).
Koperty można ładować do tacy papieru 2. W przypadku ładowania kopert, przed załadowaniem wyprostuj wszystkie zagięcia. Przygotuj stos kopert do załadowania — rozprostuj lub rozdziel arkusze papieru. Maksymalnie można załadować do 50 kopert.
Aby uzyskać informacje dotyczące ładowania nośników do podajnika dużej pojemności, patrz Podajnik
dużej pojemności (opcjonalny) na stronie 64.
1. Otwórz tacę papieru. Wskaźnik poziomu papieru z przodu tacy wskazuje ilość
papieru aktualnie pozostałą w tacy. Kiedy taca jest pusta, wskaźnik obniża się całkowicie.
2. Rozdziel papier i umieść go w tacy. Nie wkładaj papieru powyżej linii maksymalnej pojemności
.
Uwaga Tace papieru 2, 3, 4, 5 i 6 umożliwiają załadowanie
do 520 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m
² (20 funtów)
lub 50 kopert w przypadku tacy papieru 2.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
63
Ładowanie papieru
3. Ściśnij tylną i boczne prowadnice, a następnie przesuń w odpowiednim kierunku w zależności od formatu papieru. Upewnij się, że prowadnice zostały zatrzaśnięte.
4. Zamknij tacę papieru.
5. Po załadowaniu papieru do tacy papieru ustaw rozmiar, typ i kolor papieru za pomocą panelu sterowania. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić ustawienia lub Stop, aby zmienić ustawienia.
Aby uzyskać szczegółowe instrukcje, patrz Ustawienia
papieru tacy na stronie 67.
6. W przypadku drukowania z komputera, sprawdź, czy został naciśnięty przycisk Papier, aby określić odpowiedni format, kolor i typ papieru. Brak potwierdzenia informacji o papierze może spowodować opóźnienia w drukowaniu.
Podajnik dużej pojemności (opcjonalny)
Opcjonalny podajnik dużej pojemności może pomieścić do 2000 arkuszy i jest przewidziany jako główny podajnik dla większości używanych nośników. Dopuszczalnym nośnikiem jest zwykły papier o rozmiarze od formatu A4/Letter do Legal (od 210 x 298 mm / 215 x 279 mm do 216 x 356 mm) i gramaturze od 16 funtów do 43 funtów (od 60 g/m
1. Otwarcie pokrywy tacy automatycznie obniża podnośnik w podstawie tacy.
² do 163 g/m²).
2. Ściśnij prowadnicę i przesuń w odpowiednim kierunku w zależności od załadowanego papieru. Upewnij się, że prowadnica została zatrzaśnięta.
3. Umieść nośnik na tacy. Nie można ładować papieru ponad linią maksymalnej
pojemności.
Uwaga Podajnik dużej pojemności może pomieścić do 2000
arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m
4. Zamknij pokrywę tacy. Po zamknięciu pokrywy podnośnik unosi się w celu podawania nośnika.
5. Po załadowaniu papieru do tacy papieru ustaw rozmiar, typ i kolor papieru za pomocą panelu sterowania. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić ustawienia lub Stop, aby zmienić ustawienia.
Aby uzyskać szczegółowe instrukcje, patrz Ustawienia papieru tacy na stronie 67.
6. W przypadku drukowania z komputera, sprawdź, czy został naciśnięty przycisk Papier, aby określić odpowiedni format, kolor i typ papieru. Brak potwierdzenia informacji o papierze może spowodować opóźnienia w drukowaniu.
64
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
² (20 funtów).
Zarządzanie i ustawienia tac
Zarządzanie i ustawienia tac
Opcje Ustawienia zarządzania tacami i Ustawienia papieru tacy służą do konfigurowania ustawień tac papieru i nośników.
Ustawienia zarządzania tacami
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania.
2. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz opcję
Zarządzanie tacami. Naciśnij przycisk OK.
3. Dostępne są następujące ustawienia opcji Zarządzanie tacami:
Opcja Opis Ustawienia
źródło papieru Ustawia tacę papieru, która ma
być używana do zadań drukowania. Jeśli dla źródła papieru została wybrana wartość Auto, drukarka automatycznie wybierze źródło papieru na podstawie żądanego rozmiaru.
Limit czasu załad. pap. Po otwarciu i zamknięciu tacy
wyświetlany jest ekran Informacje o tacy z prośbą o potwierdzenie rozmiaru i typu papieru załadowanego do tacy. Ta funkcja pozwala administratorowi na ustawienie czasu wyświetlania ekranu Informacje o tacy.
Domyś. calowe/metr. Pozwala na ustawienie jednostki
miary wyświetlanej przez urządzenie: milimetry lub cale.
Substytucja rozm. pap. Umożliwia urządzeniu
automatyczną zamianę popularnych amerykańskich i metrycznych rozmiarów papieru podczas drukowania.
•Automatycznie
Taca 1 (boczna)
Taca 2
Taca 3
Taca 4
Taca 5
Taca 6
•Brak
•1 min
•3 min
•5 min
•10 min
•1 godzina
•24 godziny
•Cale
Milimetry
•Włączone
•Wyłączone
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
65
Zarządzanie i ustawienia tac
Opcja Opis Ustawienia
Auto przełączanie tac
Ta c a 1 ( bo cz na ) Ta opcja pozwala na ustawienie
Ta opcja pozwala urządzeniu na przełączanie pomiędzy tacami, jeśli w obu znajduje się ten sam rozmiar papieru, a w jednej z nich skończy się papier. Jeśli włączona jest opcja
Automatyczne przełączanie tac i Kolejne przełączanie tac,
ustawienia Kolejność umożliwiają użytkownikowi lub administratorowi określenie następnej tacy do użycia, gdy w bieżącej zabraknie nośnika. W celu uzyskania szczegółowych instrukcji dotyczących konfiguracji należy zajrzeć do Podręcznika
administratora systemu.
opcji Tryb tacy i Monit tacy.
•Włączone
•Wyłączone
•Tryb tacy
•Monit tacy
Opcja Tryb tacy pozwala
Ta c a 2 •Tryb tacy
Ta c a 3 •Tryb tacy
Ta c a 4 •Tryb tacy
Ta c a 5 •Tryb tacy
skonfigurować następujące ustawienia tacy:
Statyczna: rozmiar i typ
papieru jest określany przez użytkownika podczas ładowania papieru do tacy.
Stała: rozmiar i typ jest
ustawiony na stałe i nie może zostać zmieniony przez użytkownika podczas
•Monit tacy
•Monit tacy
•Monit tacy
•Monit tacy
ładowania papieru. Musi
Ta c a 6 •Tryb tacy
zostać załadowany papier żądanego typu i rozmiaru.
•Monit tacy
Dynamiczna: rozmiar i typ
papieru jest określany przez wysłane zadanie druku. Taca jest wybierana przy pomocy sterownika drukarki.
Boczna: pozwala na
uruchomienie lub kontynuowanie zadania druku przez potwierdzenie papieru załadowanego do tacy 1 (bocznej) oraz na drukowanie na tym papierze niezależnie od ustawień określonych przez zadanie druku.
Monit tacy włącza wyświetlanie monitu o zmianę ustawień tacy po jej otwarciu i zamknięciu.
66
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Zarządzanie i ustawienia tac
Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz żądaną opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz żądane ustawienie, a następnie naciśnij przycisk OK, aby zapisać wybór.
5. Kontynuuj dostosowanie ustawień Zarządzanie tacami zgodnie z potrzebami, a następnie naciśnij przycisk Stop, aby powrócić do trybu gotowości.
Ustawienia papieru tacy
Po załadowaniu papieru do tacy papieru ustaw rozmiar, typ i kolor papieru za pomocą panelu sterowania. Po zamknięciu tacy papieru zostanie automatycznie wyświetlony rozmiar, typ i kolor papieru. Przy pomocy ustawień wyświetlanych w poniższych czynnościach zmień ustawienia na odpowiadające rozmiarowi i typowi załadowanego papieru.
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania.
2. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz opcję Ustawienia papieru tacy. Naciśnij przycisk OK.
3. Dostępne są następujące ustawienia opcji Ustawienia papieru tacy:
Opcja Opis Ustawienia
Papier tacy 1 (bocznej) W przypadku ładowania papieru
tego samego rozmiaru, typu i
Papier tacy 2 •Użyj bieżącej konfiguracji
Papier tacy 3 - 6 •Użyj bieżącej konfiguracji
koloru, jak papier załadowany poprzednio, wybierz opcję Użyj bieżąc. konf.. W przypadku ładowania papieru innego rozmiaru, typu lub koloru, wybierz opcję Zmień konfigurację i zmodyfikuj ustawienia.
•Użyj bieżącej konfiguracji
•Zmień konfigurację
•Zmień konfigurację
•Zmień konfigurację
Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz żądaną opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz żądane ustawienie, a następnie naciśnij przycisk OK, aby zapisać wybór.
5. Kontynuuj dostosowanie ustawień Ustawienia papieru tacy zgodnie z potrzebami, a następnie naciśnij przycisk Stop, aby powrócić do trybu gotowości.
Aby skorzystać z papieru o nietypowym rozmiarze, wybierz niestandardowy rozmiar papieru w sterowniku drukarki. Aby uzyskać szczegółowe instrukcje, patrz Papier/wyjście na stronie 34.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
67
Specyfikacje nośników
Specyfikacje nośników
Wytyczne do nośników
Podczas wyboru lub ładowania papieru, kopert lub innych nośników, należy stosować się do poniższych wytycznych:
Drukowanie na wilgotnym, pozawijanym, pogniecionym lub podartym papierze może spowodować zacięcia papieru i gorszą jakość druku.
•Stosuj wyłącznie papier dobrej jakości. Unikaj papieru ze znacznymi wytłoczeniami, teksturami lub perforacją.
Przechowuj papier w oryginalnym opakowaniu, aż do momentu, gdy ma być załadowany. Przechowuj opakowania z papierem na paletach lub półkach, a nie na ziemi. Nie kładź ciężkich przedmiotów na papierze, niezależnie od tego, czy znajduje się on w opakowaniu czy luzem. Przechowuj papier z dala od wilgotnych miejsc oraz unikaj innych warunków, które mogą powodować jego odkształcanie lub zawijanie.
Podczas przechowywania zaleca się stosowanie opakowań odpornych na działanie wilgoci (np. opakowania foliowe), które zapewnią ochronę przed brudem i wilgocią.
Zawsze stosuj papier i inne nośniki, które są zgodne ze specyfikacjami.
•Używaj wyłącznie dobrze złożonych kopert z ostrymi krawędziami:
•NIE używaj kopert ze spinaczami i zatrzaskami.
•NIE uż
innymi materiałami syntetycznymi.
•NIE używaj kopert zniszczonych lub słabej jakości.
•Używaj wyłącznie nośników zalecanych do drukarek laserowych.
Aby nie dopuścić do sklejania się folii lub arkuszy z etykietami, wyjmij je z tacy wyjściowej od razu po wydrukowaniu.
•Umieść folie na płaskiej powierzchni po wyjęciu z urządzenia.
Nie pozostawiaj specjalnych nośników w tacy papieru 1 (tacy bocznej) na dłuższy czas. Na nośniku może nagromadzić się kurz lub zabrudzenia obniżające jakość wydruków.
Aby uniknąć smug spowodowanych odciskami palców, folie i papier powlekany muszą być odpowiednio przenoszone.
Aby uniknąć blaknięcia wydruku, nie wystawiaj folii na zbyt długie działanie światła słonecznego.
Nieużywane nośniki przechowuj w temperaturze od 15 względna powinna wynosić od 10% do 70%.
•Podczas ładowania papieru nie wkładaj papieru o gramaturze powyżej 105 g (28 funtów) lub powyżej linii maksymalnej pojemności.
•Sprawdź, czy materiał klejący etykiet toleruje temperaturę utrwalania rzędu 200 0,1 sekundy.
ywaj kopert z okienkami, powlekanymi powierzchniami, samoprzylepnymi paskami lub
°C do 30°C (od 59°F do 86°F). Wilgotność
°C (392°F) przez
68
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Specyfikacje nośników
Obsługiwany Nie obsługiwanyOX
•Sprawdź, czy pomiędzy etykietami nie ma nieosłoniętego materiału klejącego.
PRZESTROGA: Odsłonięte obszary mogą powodować odklejanie się etykiet podczas drukowania,
co może spowodować zacięcie papieru. Odsłonięty klej może spowodować uszkodzenie elementów urządzenia.
Nie wkładaj tego samego arkusza etykiet do urządzenia więcej niż jeden raz. Warstwa klejąca jest przystosowana tylko do pojedynczego przebiegu przez urządzenie.
Nie używaj etykiet, które odklejają się od warstwy spodniej, są pozaginane, pogniecione, mają pęcherze powietrza lub są zniszczone w jakikolwiek inny sposób.
Typ nośników
W poniższej tabeli przedstawiono typy nośników obsługiwane przez poszczególne tace.
Legenda:
Typ y Obsługiwane gramatury
Zwykły Od 60 do 120 g/m² (od 16 do
32 funtów)
Dziurkowany Od 60 do 120 g/m²
(od 16 do 32 funtów)
Z nadrukiem Od 75 do 90 g/m²
(od 20 do 24 funtów)
Firmowy Od 60 do 105 g/m²
(od 16 do 28 funtów)
Ciężki Od 106 do 216 g/m²
(od 28 do 58 funtów)
Lekki Od 60 do 70 g/m²
(od 16 do 18 funtów)
Makulaturowy Od 60 do 00 g/m²
(od 16 do 24 funtów)
Koperta Od 75 do 90 g/m²
(od 20 do 24 funtów)
Ta ca
papieru 1
(boczna)
O O O O
O O O O
O O O O
O O O O
O X X X
O O O O
O O O O
O O X X
Ta ca
papieru 2
Ta ce
papieru 3, 4,
5 i 6
(opcjonalne)
Podajnik
dużej
pojemności
(opcjonalny)
Fol ia przezroczysta
Etykiety Od 120 do 150 g/m²
Od 138 do 146 g/m² (od 37 do 39 funtów)
(od 32 do 40 funtów)
O O X X
O O O X
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
69
Specyfikacje nośników
Typ y Obsługiwane gramatury
Karty Od 105 do 163 g/m²
Ta ca
papieru 1
(boczna)
Ta ca
papieru 2
Ta ce
papieru 3, 4,
5 i 6
(opcjonalne)
O O O X
Podajnik
dużej
pojemności
(opcjonalny)
(od 28 do 43 funtów)
Kserograficzny Od 60 do 120 g/m²
O O O O
(od 16 do 32 funtów)
Archiwalny Od 60 do 120 g/m²
O O O O
(od 16 do 32 funtów)
Specjalny 1 - 7 Od 60 do 216 g/m²
O O O O
(od 16 do 58 funtów)
Specjalne Od 105 do 120 g/m²
O O O O
(od 28 do 32 funtów)
Inny Od 60 do 216 g/m²
O O O O
(od 16 do 58 funtów)
Typy nośników druku są wyświetlone w menu Ustawienia papieru tacy. Opcja Typ papieru pozwala na ustawienie typu papieru, który ma być załadowany do tacy. Aby uzyskać szczegółowe instrukcje, patrz Ustawienia papieru tacy na stronie 67.
70
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Usługi CentreWare
6
Internet Services
Usługi CentreWare Internet Services wykorzystują serwer HTTP wbudowany w urządzeniu. Pozwala to na komunikowanie się z urządzeniem przy pomocy przeglądarki internetowej. Wprowadzenie adresu IP urządzenia w polu adresu URL (Universal Resource Locator) przeglądarki zapewnia bezpośredni dostęp do urządzenia z Internetu lub Intranetu.
Niniejszy rozdział obejmuje tematy:
Korzystanie z usług CentreWare Internet Services na stronie 72
Stan na stronie 73
Prace na stronie 77
Drukuj na stronie 79
Właściwości na stronie 80
Pomoc techniczna na stronie 81
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
71
Korzystanie z usług CentreWare Internet Services
Korzystanie z usług CentreWare Internet Services
Przed połączeniem z usługami CentreWare Internet Services urządzenie musi zostać fizycznie podłączone do sieci obsługującej protokoły TCP/IP i HTTP. Wymagana jest także czynna stacja robocza z dostępem do Internetu TCP/IP lub Intranetu.
Aby uzyskać dostęp do usług CentreWare Internet Services:
1. Uruchom przeglądarkę internetową w stacji roboczej.
2. W polu adresu URL wprowadź ciąg http://, a następnie adres IP urządzenia. Jeśli na przykład adres IP urządzenia to 192.168.100.100, w polu adresu URL wprowadź ciąg: http://192.168.100.100
3. Naciśnij klawisz Enter, aby wyświetlić stronę Status (Stan).
Zostaną wyświetlone opcje usług CentreWare Internet Services dla używanego urządzenia.
Uwaga Aby znaleźć adres IP urządzenia, wydrukuj raport konfiguracji. Aby uzyskać szczegółowe
instrukcje, patrz
Strona konfiguracji na stronie 85.
72
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Stan
Strona Status (Stan) zawiera informacje o urządzeniu i umożliwia dostęp do opcji usług CentreWare Internet Services.
Ogólne
Wyświetlana jest nazwa urządzenia, szczegółowy adres oraz informacje o stanie. Użyj opcji Refresh (Odśwież), aby zaktualizować informacje Machine Status (Stan urządzenia).
Jeśli wymagany jest inny język, wybierz żądany język w menu rozwijanym.
Użyj opcji Index (Indeks), aby przejść do wymaganych tematów, lub opcji Help (Pomoc), aby przejść do strony internetowej www.xerox.com w celu uzyskania dalszej pomocy.
Stan
Przycisk Network Factory Default (Fabryczne ustawienia sieci) jest wykorzystywany przez administratora systemu do przywrócenia fabrycznych wartości parametrów sieciowych z Internetu. Powoduje to przywrócenie wartości fabrycznych wszystkich ustawień sieciowych.
Użyj opcji Reboot Machine (Ponownie uruchom urządzenie), aby ponownie uruchomić urządzenie. Ponowne uruchomienie urządzenia przez kontroler sieciowy trwa około 5 minut. Łączność sieciowa w tym czasie jest niedostępna.
Alarmy
Ta opcja pozwala na wyświetlenie opisów problemów lub alarmów urządzenia.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
73
Stan
Ta c e
Ten obszar zawiera informacje o stanie wszystkich tac papieru i obszarów wyjściowych. Zawiera także informacje dotyczące nośników i ustawień tac.
Materiały eksploatacyjne
Ta opcja dostarcza informacje dotyczące żywotności materiałów eksploatacyjnych urządzenia, takich jak kaseta z tonerem i wkład bębna SMart Kit.
Wyświetlany jest stan każdego materiału eksploatacyjnego wraz z wyrażoną w procentach pozostałą ilością.
SMart eSolutions
System SMart eSolutions pozwala na automatyczne wysyłanie danych do firmy Xerox w celach rozrachunkowych, śledzenia i uzupełniania materiałów eksploatacyjnych, a także rozwiązywania problemów.
System SMart eSolutions zawiera następujące funkcje:
Meter Assistant™ - automatycznie przesyła odczyty liczników z urządzeń pracujących w sieci do firmy Xerox. Eliminuje to potrzebę ręcznego gromadzenia i raportowania informacji o odczytach liczników.
Supplies Assistant™ - zarządza kasetą z tonerem oraz bębnem w urządzeniach sieciowych oraz monitoruje rzeczywiste użycie.
Maintenance Assistant - monitoruje urządzenie i raportuje informacje diagnostyczne do firmy Xerox poprzez sieć. Funkcja Maintenance Assistant pozwala także prowadzić internetowe sesje z firmą Xerox dotyczące rozwiązywania problemów oraz pobierać informacje dotyczące pracy urządzenia.
74
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Stan
Meter Assistant™
Meter Assistant™ dostarcza szczegółowe informacje zawierające daty, godziny oraz liczby wydruków wysłane w ostatniej transmisji liczników bilingowych. Dane liczników są rejestrowane w systemie zarządzania usługami Xerox. Są one wykorzystywane podczas fakturowania rozliczanych usług serwisowych, a także do szacowania zużycia materiałów eksploatacyjnych związanego z eksploatacją urządzenia.
Istnieje możliwość skonfigurowania powiadomień e-mail informujących o następujących zmianach:
Raportowane odczyty liczników bilingowych - alarm jest generowany w momencie odczytów
licznika bilingowego. Istnieje możliwość skonfigurowania urządzenia, aby automatycznie podawało odczyty liczników na żądanie z serwera Xerox Communication Server.
Anulowane rejestrowanie systemu SMart eSolutions - alarm jest generowany w momencie
zmiany stanu z „Rejestrowany” na „Nie rejestrowany”.
Wystąpił błąd komunikacji systemu SMart eSolutions - alarm jest generowany w przypadku
błędu komunikacji.
Informacje dotyczące konfiguracji ustawień funkcji Meter Assistant™ można znaleźć w Podręczniku
administratora systemu.
Supplies Assistant™
Funkcja Supplies Assistant™ pozwala na proaktywne zarządzanie kasetą z tonerem oraz bębnem w urządzeniu, zapewniając, że nie zabraknie tych materiałów. Monitoruje ona zużycie materiałów eksploatacyjnych i automatycznie je zamawia na podstawie rzeczywistego zużycia.
Istnieje także możliwość sprawdzenia najnowszych informacji wysłanych do firmy Xerox dotyczących zużycia materiałów eksploatacyjnych. Użyj przycisku Refresh (Odśwież), aby wyświetlić najnowsze informacje.
Informacje dotyczące konfiguracji ustawień funkcji Supplies Assistant™ można znaleźć w Podręczniku
administratora systemu.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
75
Stan
Maintenance Assistant
Funkcja Maintenance Assistant monitoruje urządzenie i powiadamia dział firmy Xerox o potencjalnych problemach. Automatyzuje ona powiadamianie, rozwiązywanie problemów i procesy naprawy, minimalizując czasy przestojów urządzeń.
•Jeśli wystąpi problem, można skorzystać z opcji Send Diagnostics Information to Xerox... (Wyślij informacje diagnostyczne do firmy Xerox...), aby natychmiast wysłać do firmy Xerox informacje pomocne w rozwiązywaniu problemów.
•Użyj przycisku Start an Online Troubleshooting session at www.xerox.com... (Rozpocznij sesję internetową z firmą Xerox na stronie www.xerox.com dotyczącą rozwiązywania problemów...), aby przejść do strony internetowej firmy Xerox w celu natychmiastowego uzyskania pomocy związanej z rozwiązywaniem problemów z urządzeniem.
•Użyj przycisku Download File to Your Computer... (Pobierz plik do komputera...), aby zapisać lub wyświetlić plik CSV zawierający szczegółowe informacje dotyczące użytkowania urządzenia i ewentualnych problemów, które wystąpiły w urządzeniu.
•Użyj przycisku Refresh (Odśwież), aby wyświetlić najnowsze informacje o stanie.
Informacje dotyczące konfiguracji ustawień funkcji Maintenance Assistant można znaleźć w
Podręczniku administratora systemu.
76
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Prace
Prace czynne
Ta opcja pozwala sprawdzić stan zadań. Lista Active Jobs (Prace czynne) obejmuje aktualne zadania wraz z ich stanem.
Prace
Prace prywatne i zabezpieczone
Opcja Personal & Secure Jobs (Prace prywatne i zab.) pozwala wysłać zadania przy pomocy sterownika drukarki, które będą przechowywane w urządzeniu, aż zostaną wybrane przez użytkownika do wydrukowania lub usunięcia.
Po wysłaniu zadania przy pomocy sterownika drukarki automatycznie zostanie utworzony folder i wyświetlony na karcie Personal & Secure Jobs (Prace prywatne i zab.). Nazwa folderu jest nazwą użytkownika uzyskaną z komputera.
Wybierz wymagany folder. W przypadku wybrania folderu zabezpieczonego wprowadź hasło w oknie logowania. Zaznacz pole wyboru obok wymaganych zadań, a następnie z menu rozwijanego wybierz pozycję Print (Drukuj) lub Delete (Usuń). W przypadku drukowania zadania wprowadź żądaną liczbę kopii. Wybierz pozycję Go (Przejdź).
Aby uzyskać informacje dotyczące wysyłania prac prywatnych i zabezpieczonych przy pomocy sterownika drukarki, patrz Procedura drukowania na stronie 33. Zadania typu Zabezpieczone drukowanie mogą zostać także wysłane przy pomocy Usług internetowych CentreWare. Aby uzyska szczegółowe instrukcje, patrz Drukuj na stronie 79.
ć
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
77
Prace
Zapisane prace
Dostęp do zadań zapisanych w pamięci maszyny można uzyskać przy pomocy opcji Saved Jobs (Zapisane prace). Saved Jobs (Zapisane prace) są przechowywane w wyświetlonych folderach.
Wybierz wymagany folder. Foldery Public (Publiczny) zawierają zadania niezabezpieczone i są dostępne dla wszystkich. W przypadku wybrania folderu Private (Prywatny) wprowadź hasło zabezpieczenia w oknie logowania.
Zaznacz pole wyboru obok wymaganych zadań, a następnie z menu rozwijanego wybierz pozycję Print (Drukuj) lub Delete (Usuń). W przypadku drukowania zadania wprowadź żądaną liczbę kopii. Wybierz pozycję Go (Przejdź).
Prace zakończone
Ta opcja wyświetla zadania, które zostały zakończone w urządzeniu. Istnieje możliwość wyświetlenia do 500 zadań w standardowych konfiguracjach lub do 5000 zadań w przypadku zainstalowania opcjonalnego dysku twardego. Przedstawione informacje obejmują między innymi nazwę zadania i czas wysłania.
Listę zadań można pobrać w postaci pliku CSV lub XML. Opcja Clear All Completed Jobs (Kasuj wszystkie zakończone zadania) pozwala na usunięcie zadań z listy.
78
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Drukuj
Opcja Print (Drukuj) pozwala na wydrukowanie gotowych zadań druku, takich jak pliki PDF lub PostScript poprzez Internet. Zadanie można wysłać z komputera lub z lokalizacji zdalnej.
Użycie opcji Job Submission (Wysłanie zadania):
1. Zaprogramuj wymagane opcje drukowania.
•Opcje Printing
(Drukowanie) pozwalają określić liczbę kopii, sortowanie, orientację obrazu oraz drukowanie dwustronne.
•Opcje Paper (Papier)
pozwalają wybrać wymagany rozmiar, typ i kolor papieru. Użyj opcji Auto, aby umożliwić urządzeniu wybór opcji papieru.
•Opcje Delivery (Dostarczanie) pozwalają określić wydruk próbny, opóźnienie czasu wydruku
lub wybrać opcję drukowania zabezpieczonego. W przypadku drukowania zabezpieczonego wprowadź niepowtarzalne hasło. Kiedy zadanie zostanie przesłane do drukarki, będzie przechowywane na liście zadań aż do momentu uruchomienia wydruku przez wprowadzenie tego samego hasła, które było wprowadzone podczas wysy
łania zadania.
Drukuj
Uwaga W przypadku drukarki Xerox Phaser 4600 opcjonalny moduł druku dwustronnego musi
być zainstalowany, aby można było drukować dwustronnie.
2. Wprowadź nazwę pliku zadania, które ma zostać wydrukowane lub skorzystaj z opcji Browse (Przeglądaj), aby zlokalizować plik.
3. Wybierz pozycję Submit Job (Wyślij zadanie), aby wysłać zadanie do drukarki poprzez Internet.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
79
Właściwości
Właściwości
Opcja Properties (Właściwości) zawiera wszystkie ustawienia, konfiguracje i wartości domyślne wykorzystywane podczas instalacji i konfiguracji urządzenia. Mogą one być zabezpieczone przy pomocy nazwy oraz hasła użytkownika i powinny być zmieniane wyłącznie przez administratora systemu.
Informacje dotyczące wszystkich opcji Properties (Właściwości) można znaleźć w Podręczniku administratora systemu.
80
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Pomoc techniczna
Pomoc techniczna
Opcja Support (Pomoc techniczna) zapewnia dostęp do przydatnych łączy oraz informacji dotyczących aktualizacji urządzenia i uzyskania dalszej pomocy podczas rozwiązywania problemów.
Software Upgrades (Aktualizacje oprogramowania) - wybierz łącze do strony internetowej firmy Xerox, aby uzyskać dostęp do opcji pobierania oprogramowania dla użytkowanego urządzenia.
Browser Software (Oprogramowanie przeglądarki) - ta opcja zapewnia dostęp do łączy umożliwiających pobranie oprogramowania przeglądarki.
System Administrator (Administrator systemu) - wyświetla informacje kontaktowe administratora systemu.
Xerox Support (Wsparcie firmy Xerox) - jeśli wystąpi problem, można skorzystać z opcji Send Diagnostics Information to Xerox... (Wyślij informacje diagnostyczne do firmy Xerox...), aby natychmiast wysłać do firmy Xerox informacje pomocne w rozwiązywaniu problemów. Użyj przycisku Start an Online Troubleshooting session at www.xerox.com... (Rozpocznij sesję internetową z firmą Xerox na stronie www.xerox.com dotyczącą rozwiązywania problemów...), aby przejść do strony internetowej firmy Xerox w celu natychmiastowego uzyskania pomocy związanej z rozwiązywaniem problemów z urządzeniem.
Użyj przycisku Refresh (Odśwież), aby wyświetlić najnowsze informacje o stanie. Użyj przycisku Edit Settings (Edytuj ustawienia), aby wprowadzić lub uzupełnić informacje kontaktowe administratora systemu.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
81
Pomoc techniczna
82
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika

Nastawienia

W tym rozdziale opisano ustawienia, które można dostosować do swoich wymagań. Zmiana tych ustawień jest łatwa i oszczędzi czas podczas używania urządzenia.
Niniejszy rozdział obejmuje tematy:
Dostęp do narzędzi na stronie 84
Strona konfiguracji na stronie 85
Konfiguracja na stronie 86
Zabezpieczenia pliku na stronie 91
Opcje funkcji specjalnej na stronie 92
Klonuj drukarkę na stronie 93
Włączenie zliczania na stronie 94
7
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
83
Dostęp do narzędzi
Dostęp do narzędzi
Wszystkie funkcje konfiguracji urządzenia są dostępne po naciśnięciu przycisku Menu na panelu sterowania. Konfiguracja i opcje domyślne mogą być ustawione i dostosowane przez administratora systemu. Dostęp do tych opcji może być chroniony przy pomocy hasła.
Uzyskanie dostępu do ustawień domyślnych i opcji konfiguracji:
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania.
2. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz
pozycję Narzędzia. Naciśnij przycisk OK.
3. W razie potrzeby wprowadź hasło administratora przy pomocy klawiatury. Domyślne hasło to 1111.
Po wprowadzeniu znaku naciśnij przycisk strzałki w prawo, aby przejść do wprowadzania następnego znaku, ewentualnie poczekaj 2 sekundy.
Kontynuuj wprowadzanie znaków aż do wprowadzenia całego hasła.
4. Naciśnij przycisk OK na panelu sterowania. Po zweryfikowaniu hasła zostaną wyś menu Narzędzia.
Strona konfiguracji na stronie 85
Konfiguracja na stronie 86
Zabezpieczenia pliku na stronie 91
Opcje funkcji specjalnej na stronie 92
Klonuj drukarkę na stronie 93
Włączenie zliczania na stronie 94
Dostosuj wymagane opcje.
wietlone opcje
Ustawienia można także dostosować przy pomocy Usług internetowych CentreWare. Aby uzyskać szczegółowe instrukcje, patrz Podręcznik administratora systemu.
84
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Strona konfiguracji
Strona konfiguracji
Raport zawiera informacje dotyczące konfiguracji urządzenia, takie jak numer seryjny, adres IP, zainstalowane opcje oraz wersja oprogramowania. Uzyskanie dostępu do opcji:
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania.
2. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Narzędzia, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Uwaga Jeśli jest wymagane hasło, zapoznaj się z instrukcjami - patrz Dostęp do narzędzi na
stronie 84.
3. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Strona konfiguracji, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Naciśnij przycisk strzałki w lewo, aby zaznaczyć pozycję Ta k przy monicie Print? (Drukuj?), a następnie naciśnij przycisk OK.
Stronę konfiguracji można także wydrukować przy pomocy opcji Strony informacyjne. Patrz
Informacje na stronie 22.
W celu wydrukowania konfiguracji urz internetowych CentreWare. Otwórz przeglądarkę internetową w komputerze podłączonym do sieci i wprowadź adres IP urządzenia. Po wyświetleniu strony Usług internetowych CentreWare kliknij Properties (Właściwości) > General (Ogólne) > Configuration (Konfiguracja).
ądzenia lub przeglądania stanu można także skorzystać z Usług
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
85
Konfiguracja
Konfiguracja
Opcje Konfiguracja pozwalają dostosować ustawienia sieciowe, ustawienia drukarki, ustawienia ogólne oraz ustawienia specyficzne dla urządzenia, takie jak data i godzina, czy zarządzanie zasilaniem.
Ustawienia sieci
Ustawienia sieciowe urządzenia można skonfigurować przy pomocy wyświetlacza urządzenia. Przed wykonaniem tych czynności należy uzyskać ważne informacje dotyczące typu protokołów sieciowych i używanego systemu komputerowego. W przypadku braku wiedzy na temat ustawień sieciowych należy skontaktować się z administratorem systemu lub zapoznać się z instrukcjami w Podręczniku
administratora systemu.
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania.
2. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Narzędzia, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Uwaga Jeśli jest wymagane hasło, zapoznaj się z instrukcjami - patrz Dostęp do narzędzi na
stronie 84.
3. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Konfiguracja, a następnie naciśnij
przycisk
OK.
4. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Ustawienia sieci, a następnie naciśnij przycisk OK.
Dostępne są następujące opcje i wartości pozycji Ustawienia sieci:
Opcja Opis
TCP /IP v 4 TCP /IPv 6
Usługi sieciowe Służy do włączenia standardu 802.1x i Usług
Szybkość Ethernet Konfiguracja szybkości transmisji sieci. Test ping sieci Ping to narzędzie administracji siecią
AppleTalk Umożliwia konfigurację urządzenia w sieci
NetWare Umożliwia konfigurację urządzenia w sieci
Bezprzewodowy Umożliwia konfigurację urządzenia w sieci
Resetuj do domyślnej konfiguracji sieci Przywraca ustawienia sieci do wartości
Wybór odpowiedniego protokołu i konfiguracja parametrów korzystania ze środowiska sieciowego.
internetowych CentreWare.
komputerową służące do testowania, czy określony host jest dostępny w sieci protokołu internetowego (IP) oraz do pomiaru czasu przejścia pakietów wysłanych z hosta lokalnego do komputera docelowego, obejmującego własne interfejsy hosta lokalnego.
AppleTalk.
NetWare.
bezprzewodowej.
domyślnych.
86
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Konfiguracja
5. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz żądaną opcję, a następnie naciśnij przycisk
OK.
6. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz żądane ustawienie, a następnie naciśnij przycisk OK, aby zapisać wybór.
7. Kontynuuj dostosowanie opcji Ustawia sieci zgodnie z potrzebami, a następnie naciśnij przycisk Stop, aby powrócić do trybu gotowości.
Konfiguracja PostScript
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania.
2. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Narzędzia, a następnie naciśnij przycisk OK.
Uwaga Jeśli jest wymagane hasło, zapoznaj się z instrukcjami - patrz Dostęp do narzędzi na
stronie 84.
3. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Konfiguracja, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Konfiguracja PostScript, a następnie naciśnij przycisk OK.
Dostępne są następujące opcje i ustawienia pozycji Konfiguracja PostScript:
Opcja Opis
Informacje o błędach PostScript Umożliwia wydrukowanie przez urządzenie strony
błędów PostScript, jeśli podczas drukowania wystąpiły problemy związane z językiem PostScript.
5. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz żądaną opcję, a nastę
pnie naciśnij przycisk
OK.
6. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz żądane ustawienie, a następnie naciśnij przycisk OK, aby zapisać wybór.
7. Kontynuuj dostosowanie opcji PostScript Setup (Konfiguracja PostScript) zgodnie z potrzebami, a następnie naciśnij przycisk Stop, aby powrócić do trybu gotowości.
Konfiguracja PCL
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania.
2. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Narzędzia, a następnie naciśnij przycisk OK.
Uwaga Jeśli jest wymagane hasło, zapoznaj się z instrukcjami - patrz Dostęp do narzędzi na
stronie 84.
3. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Konfiguracja, a następnie naciśnij przycisk OK.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
87
Konfiguracja
4. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz opcję Konfiguracja PCL, a następnie naciśnij przycisk OK.
Dostępne są następujące opcje i ustawienia pozycji Konfiguracja PCL:
Opcja Opis
Numer czcionki Ustawia domyślną czcionkę PCL.
Odstęp Ustawia domyślny odstęp (rozmiar) dla czcionek
PCL.
Zestaw symboli Ustawia domyślny zestaw symboli dla czcionek
PCL.
Orientacja Ustawia domyślną orientację.
Długość formularza Ustawia domyślną liczbę wierszy na stronę.
Zakończenie linii Ustawia domyślne zakończenie linii.
Szerokie A4 Ustawia obszar wydruku na papierze A4 na 80
znaków o odstępie 10.
5. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz żądaną opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
6. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz żądane ustawienie, a następnie naciśnij przycisk OK, aby zapisać wybór.
7. Kontynuuj dostosowanie opcji Konfiguracja PCL zgodnie z potrzebami, a następnie naciśnij przycisk Stop, aby powrócić do trybu gotowości.
Konfiguracja ogólna
Pozycja Print Quality Mode (Tryb jakości druku) bezpośrednio steruje jakością wydruków. Ustaw wymaganą wartość pozycji Tryb jakości druku.
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania.
2. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Narzędzia, a następnie naciśnij przycisk OK.
Uwaga Jeśli jest wymagane hasło, zapoznaj się z instrukcjami - patrz Dostęp do narzędzi na
stronie 84.
3. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Konfiguracja, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Konfiguracja ogólna, a następnie naciśnij przycisk OK.
88
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Konfiguracja
5. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Tryb jakości druku, a następnie
naciśnij przycisk OK. Dostępne są następujące opcje pozycji Tryb jakości druku:
Opcja Opis
600 x 600 dpi Najlepszy tryb ogólnego zastosowania do
wydruków wysokiej prędkości. Zapewnia ostre i jasne wydruki.
1200 x 1200 (ulepszona) Najwyższej jakości wydruki o dużej szczegółowości.
Tryb zalecany do wydruku fotografii.
Tryb p róbny Ten tryb pozwala oszczędzać toner i jest
odpowiedni do wydruków próbnych.
6. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz żądane ustawienie, a następnie naciśnij
przycisk OK.
7. Naciśnij przycisk Stop, aby powrócić do trybu gotowości.
Ustawienia urządzenia
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania.
2. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Narzędzia, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Uwaga Jeśli jest wymagane hasło, zapoznaj się z instrukcjami - patrz Dostęp do narzędzi na
stronie 84.
3. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Konfiguracja, a następnie naciśnij
przycisk OK.
4. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Ustawienia maszyny, a następnie naciśnij przycisk OK.
Dostępne są następujące wartości opcji Ustawienia maszyny:
Opcja Opis Ustawienia
Interfejs użytkownika Ta opcja pozwala na ustawienie
języka komunikatów wyświetlacza, opcji limitu czasu, jeśli jest wymagany arkusz zadania, a także materiału dla arkuszy zadania.
•Język
•Limit czasu wst. pracy
•Limit czasu oczek. menu
•Arkusze pracy
•Wybór Materiału
Data i godzina Urządzenie umożliwia
ustawienie wyświetlania czasu w formacie 12- lub 24-godzinnym, a także ustawienie formatu daty.
•Format daty
•Format godziny
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
89
Konfiguracja
Opcja Opis Ustawienia
Dom. metrycz. Pozwala na ustawienie jednostki
miary wyświetlanej przez urządzenie: milimetry lub cale.
Domyślny rozmiar pap. Jest to najczęściej stosowany
rozmiar papieru, który będzie używany w urządzeniu i będzie podawany, jeśli nie został wybrany określony rozmiar.
Zarządzanie zasilaniem Ta o p c j a służy do włączenia
trybu oszczędzania energii oraz do ustawienia czasu, po którym urządzenie przechodzi w tryb oszczędzania energii.
Tryb ci chy Pozwala ustawić w urządzeniu
dwukrotnie niższą prędkość pracy (32 strony na minutę), przy której poziom hałasu jest obniżony do 52 dB.
Ustawienia wyj. Służy do ustawienia domyślnych
ustawień wyjściowych.
•Cale
Milimetry
•Letter
•A4
Ust. trybu energooszcz.
•Oszczędzanie energii
•Włączone
•Wyłączone
•Sortowanie
2 stronne drukowanie (opcjonalne)
•Wyjście papieru
•Przełącz. tacy wyj.
Opcje zszywania (dostępne tylko z modułem wykańczania)
Tryb tr wały Służy to trwałego ustawienia
typu i rozmiaru papieru dla każdej tacy. Określony typ i rozmiar musi zostać załadowany przez użytkownika.
Taca 1 (boczna)
Taca 2
Taca 3
Taca 4
Taca 5
Taca 6
5. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz żądaną opcję, a następnie naciśnij przycisk
OK.
6. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz żądane ustawienie, a następnie naciśnij przycisk OK, aby zapisać wybór.
7. Kontynuuj dostosowanie pozycji Ustawienia maszyny zgodnie z potrzebami, a następnie naciśnij przycisk Stop, aby powrócić do trybu gotowości.
90
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Zabezpieczenia pliku
Zabezpieczenia pliku
Jeśli zostały do urządzenia wysłane poufne lub niejawne zadania druku, dane zapisane na dysku twardym można po wydrukowaniu zadania usunąć przy pomocy funkcji natychmiastowego nadpisania lub funkcji nadpisania na żądanie. Uzyskanie dostępu do opcji:
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania.
2. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Narzędzia, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Uwaga Jeśli jest wymagane hasło, zapoznaj się z instrukcjami - patrz Dostęp do narzędzi na
stronie 84.
3. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Zabezpieczenia pliku, a następnie naciśnij przycisk OK.
Dostępne są następujące wartości opcji Zabezpieczenia pliku:
Opcja Opis
Natych. nadpisanie Opcja umożliwia przeprowadzenie nadpisania
obrazu po każdym zadaniu.
Nadpisanie na żądanie Opcja umożliwia wybór nadpisania
standardowego lub pełnego.
Standardowe nadpisanie zajmuje około 11 minut i nie uwzględnia zadań oraz folderów zapisanych w funkcji Saved Jobs (Zapisane zadania).
•Pełne nadpisanie zajmuje około 53 minut i uwzględnia zadania oraz foldery zapisane w funkcji Saved Jobs (Zapisane zadania).
4. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz żądane ustawienie, a następnie naci
śnij
przycisk OK, aby zapisać wybór.
5. Kontynuuj dostosowanie opcji Zabezpieczenia pliku zgodnie z potrzebami, a następnie naciśnij przycisk Stop, aby powrócić do trybu gotowości.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
91
Opcje funkcji specjalnej
Opcje funkcji specjalnej
Te opcje zapewniają dostęp do specjalnych funkcji urządzenia. Uzyskanie dostępu do opcji:
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania.
2. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Narzędzia, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Uwaga Jeśli jest wymagane hasło, zapoznaj się z instrukcjami - patrz Dostęp do narzędzi na
stronie 84.
3. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Opcje funkcji specjalnej, a następnie naciśnij przycisk OK.
Opcje funkcji specjalnej są dostępne. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz żądane ustawienie, a następnie naciśnij
przycisk OK, aby zapisać wybór.
4. Kontynuuj dostosowanie pozycji Opcje funkcji specjalnej zgodnie z potrzebami, a następnie naciśnij przycisk Stop, aby powróci
ć do trybu gotowości.
92
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Klonuj drukarkę
Klonuj drukarkę
Klonowanie pozwala na wygodne skopiowanie ustawień jednego urządzenia i przesłanie ich na inne urządzenia.
Instrukcje klonowania drukarki można znaleźć w Podręczniku administratora systemu.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
93
Włączenie zliczania
Włączenie zliczania
Opcje zliczania mogą być wykorzystywane w celu ograniczenia dostępu do urządzenia oraz rejestrowania wykorzystania urządzenia według różnych zadań, grup i działów. Uzyskanie dostępu do opcji:
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania.
2. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Narzędzia, a następnie naciśnij przycisk OK.
Uwaga Jeśli jest wymagane hasło, zapoznaj się z instrukcjami - patrz Dostęp do narzędzi na
stronie 84.
3. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Włączenie zliczania, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz pozycję Włączone, a następnie naciśnij przycisk
Dostępne są następujące wartości opcji Włączenie zliczania:
OK.
Opcja Opis
Uwierzytelnianie Ta opcja pozwala włączyć lub wyłączyć tryb
uwierzytelniania. Wyłączenie tej opcji umożliwia dostęp dla każdego wprowadzonego ID użytkownika oraz ID konta.
Tryb ekranu Ta o pc ja umo żliwia maskowanie na wyświetlaczu
ID użytkownika oraz ID konta podczas ich wprowadzania.
5. Przy pomocy przycisków strzałek w górę/w dół zaznacz żądane ustawienie, a następnie naciśnij przycisk OK, aby zapisać wybór.
6. Naciśnij przycisk Stop, aby powrócić do trybu gotowości.
Informacje dotyczące ustawień opcji rozliczania można znaleźć w Podręczniku administratora systemu.
94
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika

Ogólne informacje dotyczące obsługi i rozwiązywania problemów

Niniejszy rozdział obejmuje tematy:
Ogólne informacje dotyczące obsługi na stronie 96
Rozwiązywanie problemów na stronie 103
Dalsza pomoc na stronie 126
8
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
95
Ogólne informacje dotyczące obsługi
Ogólne informacje dotyczące obsługi
Urządzenie korzysta z kilku rodzajów materiałów eksploatacyjnych, które wymagają wymiany lub uzupełniania — jest to między innymi papier, zszywki oraz elementy do wymiany przez użytkownika. Aby złożyć zamówienie na materiały eksploatacyjne firmy Xerox, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Xerox, podając nazwę firmy, numer produktu i numer seryjny urządzenia.
Jeśli w urządzeniu został skonfigurowany system SMart eSolutions, funkcja Supplies Assistant™ pozwala na proaktywne zarządzanie kasetą z tonerem oraz bębnem w urządzeniu, zapewniając, że nie zabraknie tych materiałów. Aby uzyskać dodatkowe informacje, patrz Supplies Assistant™ na stronie 75.
Materiały eksploatacyjne można także zamówić na stronie www.xerox.com. Aby uzyskać dodatkowe informacje, patrz Materiały eksploatacyjne na stronie 74.
Aby wyświetlić numer seryjny urządzenia, naciśnij przycisk Menu, wybierz pozycję Informacje, a następnie Informacje o drukarce patrz Lokalizacja numeru seryjnego na stronie 126.
. Aby uzyskać dodatkowe informacje o lokalizacji numeru seryjnego,
Elementy do wymiany przez użytkownika
Kaseta z tonerem, pojemnik na zużyty toner, wkład zszywacza oraz wkład bębna SMart Kit są elementami do wymiany przez użytkownika (CRU) w urządzeniu.
Kiedy zajdzie potrzeba wymiany elementu CRU, na ekranie urządzenia zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. Element ten należy wymieniać wyłącznie po wyświetleniu takiego komunikatu lub otrzymaniu odpowiedniej instrukcji od przedstawiciela firmy Xerox. Aby wymienić element do wymiany przez użytkownika, postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku lub dostarczonymi wraz z materiałem eksploatacyjnym.
PRZESTROGA: Podczas wymiany materiałów eksploatacyjnych NIE należy zdejmować żadnych
pokryw ani osłon zamocowanych za pomocą wkrętów. Elementy znajdujące się pod takimi pokrywami czy osłonami nie mogą być konserwowane ani serwisowane przez użytkownika. NIE wolno podejmować żadnych prób konserwacji, które NIE zostały opisane w dokumentacji dostarczonej wraz z urządzeniem.
96
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Ogólne informacje dotyczące obsługi
Przechowywanie i obsługa
Podczas przechowywania i obsługi elementów do wymiany przez użytkownika należy przestrzegać poniższych zaleceń:
Elementy należy zawsze przechowywać w oryginalnych, zamkniętych opakowaniach.
Elementy należy przechowywać poziomo, odpowiednią stroną skierowaną do góry (nie pionowo).
Nieprawidłowe warunki przechowywania materiałów eksploatacyjnych:
temperatura powyżej 40°C (104°F);
wilgotność mniejsza niż 20% i większa niż 80%;
środowisko cechujące się gwałtownymi zmianami temperatury lub wilgotności;
miejsce wystawione na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych lub oświetlenia
pokojowego;
•miejsce zakurzone;
pojazd (w przypadku przechowywania przez dłuższy czas);
środowisko, w którym występują gazy korozyjne;
środowisko o dużym stopniu zasolenia powietrza.
Nie należy przechowywać materiałów eksploatacyjnych bezpośrednio na podłodze.
Nie należ
Nie należy niepotrzebnie narażać kasety z tonerem na działanie wibracji lub wstrząsów.
Nie należy ręcznie obracać bębna, zwłaszcza w odwrotnym kierunku. Może to spowodować wewnętrzne uszkodzenie kasety.
y dotykać powierzchni bębna światłoczułego.
Kaseta z tonerem
Kasety z tonerem zawierają elementy wrażliwe na temperaturę i wilgoć. Należy przestrzegać zaleceń zapewniających optymalną wydajność, najwyższą jakość i najdłuższy okres eksploatacji nowej kasety z tonerem. Kasetę należy przechowywać w takim samym otoczeniu, co otoczenie robocze drukarki, w której będzie użyta. Powinno to być pomieszczenie biurowe o kontrolowanej temperaturze i wilgotności. Kaseta z tonerem powinna pozostawać w oryginalnym, zamkniętym opakowaniu aż do momentu instalacji.
Kiedy kaseta z tonerem jest pusta, zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. Wymiana kasety z tonerem:
1. Otwórz pokrywę górną. Spowoduje to odsłonięcie kasety z tonerem.
2. Lekko podnieś pomarańczowy uchwyt, a następnie ostrożnie wyjmij kasetę z tonerem.
Instrukcje dołączone do nowej kasety z tonerem zawierają informacje na temat postępowania ze zużytą kasetą.
OSTRZEŻENIE: W urządzeniu można instalować wyłączenie
kasety z tonerem firmy Xerox.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
97
Ogólne informacje dotyczące obsługi
3. Przed rozpakowaniem nowej kasety z tonerem druku
potrząśnij nią mocno, aby równomiernie rozprowadzić toner. Wyjmij z opakowania.
4. Podczas wkładania nowej kasety z tonerem upewnij się, że toner skierowany jest we właściwą stronę.
5. Wsuń kasetę z tonerem do urządzenia aż do jej zatrzaśnięcia.
6. Zamknij pokrywę górną.
Po zainstalowaniu nowej kasety z tonerem urządzenie automatycznie zresetuje licznik licznik użycia tonera i komunikat. Jeśli zainstalowana kaseta z tonerem nie jest nowa, urządzenie automatycznie wykryje pozostałą ilość tonera i odpowiednio zresetuje licznik licznik użycia tonera oraz komunikat.
Pojemnik na zużyty toner
Pojemnik na zużyty toner jest dostarczany wraz z każdą kasetą z tonerem. Pojemnik na zużyty toner musi zostać wymieniony podczas wymiany kasety z tonerem.
Wymiana pojemnika na zużyty toner:
1. Otwórz pokrywę dostępu do pojemnika na zużyty toner znajdującą się po lewej stronie urządzenia.
2. Wyjmij stary pojemnik na zużyty toner i zutylizuj go zgodnie z podanymi instrukcjami.
98
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Ogólne informacje dotyczące obsługi
3. Rozpakuj i zainstaluj nowy pojemnik na zużyty toner.
4. Zamknij pokrywę dostępu.
Wkład bębna SMart Kit
Wkłady bębnów zawierają elementy wrażliwe na temperaturę i wilgoć. Należy przestrzegać zaleceń zapewniających optymalną wydajność, najwyższą jakość i najdłuższy okres eksploatacji nowego wkładu bębna SMart Kit.
Wymiana wkładu bębna SMart Kit:
1. Wyjmij kasetę z tonerem w sposób opisany w części Kaseta z tonerem na stronie 97.
2. Lekko podnieś pomarańczowy uchwyt, a następnie ostrożnie wyjmij wkład bębna.
3. Wyjmij nowy wkład bębna z opakowania.
4. Ostrożnie zdejmij arkusz ochronny z wkładu bębna, pociągając za taśmę zabezpieczającą.
5. Wsuń nowy wkład bębna do gniazda urządzenia a
ż do
zatrzaśnięcia.
6. Pociągnij taśmę wkładu pod kątem prostym, zachowując ostrożność, aby się nie zerwała.
7. Ponownie dociśnij wkład bębna, aby się upewnić, że został prawidłowo umieszczony w gnieździe.
8. Zainstaluj kasetę z tonerem w sposób opisany w części
Kaseta z tonerem na stronie 97.
Xerox Phaser 4600/4620
Podręcznik użytkownika
99
Ogólne informacje dotyczące obsługi
Wkład zszywek
Jeśli urządzenie jest wyposażone w opcjonalny wkład zszywek, w tej części został przedstawiony opis czynności, które należy wykonać w celu usunięcia zużytego wkładu zszywek i zastąpienia go nowym wkładem. Wkład zszywek mieści 5000 zszywek.
1. Otwórz pokrywę wkładu zszywek.
2. Pociągnij uchwyt, aby wyjąć pusty wkład zszywek.
3. Wyjmij zużyty wkład zszywek z obudowy.
4. Wyrzuć zużyty wkład zszywek.
5. Wyjmij nowy wkład zszywek z opakowania.
6. Upewnij się, że zszywki na górze stosu są kompletne i leżą płasko. Usuń wszelkie fragmenty zszywek i wszystkie wygięte zszywki.
7. Włóż nowy wkład zszywek do obudowy i dociśnij aż do zatrzaśnięcia.
8. Zamknij pokrywę wkładu zszywek.
100
Xerox Phaser 4600/4620 Podręcznik użytkownika
Loading...