Xerox 4590, 4110 ENTERPRISE User Manual [pt]

Plataforma de Serviços para Documentos Xerox Controladora
Guia do Sistema
708P88213 Setembro de 2005
Preparado por: Xerox Corporation
Global Knowledge and Language Services 800 Philips Road Bldg. 845-17S Webster, New York 14580 EUA
Traduzido por: Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU Reino Unido
©2005 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados. A proteção do copyright aqui reclamada inclui todas as formas e assuntos de material e informação suscetíveis de registro de
direitos autorais como tal atualmente previstos estatutária e juridicamente, ou que o venham a ser no futuro, incluindo - sem restrições - o material gerado por todo e qualquer software indicado na tela, tal como ícones, representações de tela ou aspectos. Impresso nos EUA.
XEROX® e todos os nomes de produtos Xerox mencionados nesta publicação são marcas da XEROX CORPORATION. As marcas de outras companhias são também reconhecidas. Alterações são feitas periodicamente neste documento. Quaisquer alterações, correções de imprecisões técnicas e de erros
tipográficos serão incluídas nas próximas edições.
Guia do Sistema
Este produto contém software desenvolvido pela Apache Software Foundation (http://www.apache.org/).” SWOP® é marca registrada da SWOP, Inc.
A DocuSP inclui o uso de código-fonte e objeto GNU, sujeito aos termos do GNU GPL. Reveja os termos e as condições do GNU GPL para compreender as restrições sob esta licença. Para obter mais informações sobre GNU, vá até http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt.
Como exigência dos termos e das condições do GNU GPL, o código-fonte da lista de programas acima pode ser encontrado no site www.xerox.com para o produto baseado em DocuSP aplicável ou ser solicitado na Xerox.
Esta informação é fornecida para fins informativos somente. A Xerox Corporation não afirma, promete ou garante a precisão, integridade ou adequação das informações contidas neste documento e não possui qualquer responsabilidade em relação às informações e/ ou conseqüências sobre quaisquer ações cometidas em virtude dessas informações. O desempenho dos produtos mencionados aqui está sujeito aos termos e condições aplicáveis da Xerox Corporation de vendas e.ou leasing. Nenhuma afirmação feita neste documento constitui o estabelecimento de qualquer acordo adicional ou obrigação contratual entre a Xerox Corporation e terceiros.
Guia do Sistema i
Guia do Sistema
ii Guia do Sistema
Introdução
Sobre este guia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii-vii
Conteúdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii-vii
Convenções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii-viii
Suporte ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii-viii
1 Configuração do Gateway e da Rede
Configuração do gateway SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Funções adicionais aceitas no SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Alterar o suporte de atributos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Suporte SNMP MIB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Suporte da Leitura Automática do Medidor (LAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Local do texto e unidades de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Variáveis da configuração SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Mapeamento da Interface do Usuário Local (LUI) para MIB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Mensagens do trabalho e da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Configuração do Gateway AppleTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Opções do servidor de filas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Configuração do Gateway NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Configuração da guia LPD no Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Configurações da Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Configuração IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Dynamic Host Config Protocol (DHCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Serviços de nomeação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Windows Internet Name Service (WINS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Domain Name Service (DNS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Network Information Services (NIS/NIS+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Active Directory Service (ADS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Configuração de Arquivamento em Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Compatibilidade LP/LPR com a DocuSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
NPS lp-o e lpr-c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Velocidade de conexão Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Restaurar as configurações de fábrica da rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Índice
2 Backup e Restauração
Backup e Restauração do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Quando Executar Backup e Restauração de um Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Restaurar Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Backup da Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Quando Executar Backup e Restauração de uma Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Restaurar Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Backup do Sistema Inteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Informações adicionais sobre backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Backup e Restauração de Mapeamentos da Bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Perguntas freqüentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
DocuSP Emergency Recovery Utility (DSPERU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Limitações do DSPERU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Níveis requeridos de habilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Instalar o DSPERU na controladora DocuSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Procedimento de backup - DSPERU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Testar a fita de backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Procedimento de recuperação - DSPERU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Advertência de backup e recuperação - DSPERU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Guia do Sistema i
Índice
Utilitário Resource Backup and Restore (RBR - Backup e Restauração de Recursos) . . . . . .2-16
3 Segurança
Perfis de segurança fornecidos pelo sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Gerenciamento de contas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Segurança de senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16
Acessar a DocuSP através do ADS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Limitar acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Secure Socket Layer (Camada do Soquete Protegida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
Pesquisa de Defeitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Registro de atividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Verificação da unidade de fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Procedimento para fazer backup e restaurar recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Dicas úteis para utilizar o RBR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Amostra de scripts de backup e restauração de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Amostra do script de backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
Amostra do script de restauração de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21
Ativar e desativar serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Alterações no nível de usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Permissões de arquivos Solaris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Desativar os bancos de dados de serviços de nomes protegidos . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Roteamento de multidifusão desativado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Ocultação de informações do host e do sistema operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Sendmail daemon protegido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Parâmetros de rede protegidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Pilhas executáveis desativadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
NFS Port Monitor restrito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Login CDE remoto desativado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Os recursos do roteador da DocuSP estão desativados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Folhas de aviso de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Desativar a impressão LP anônima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Serviço de shell remoto da Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
ativar-ftp e desativar-ftp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Criar perfis definidos pelo usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Configurar os perfis atuais e padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Usuários e grupos locais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Grupos e contas de usuários padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13
Criar contas de usuários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13
Autorização de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Senhas Fortes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
Como Ativar/Desativar Senhas Fortes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Tentativas de Login Permitidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Como Ativar/Desativar Tentativas de Login . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Expiração de Senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Registros de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Alterar senhas individuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Configurar a DocuSP para Integrar-se ao Domínio ADS . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Mapear os grupos ADS para os grupos de usuários da DocuSP . . . . . . . . . .3-20
Fazer login no sistema com nomes de usuário do ADS . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Solução de Problemas do ADS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Filtro IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
Fluxo de Trabalhos Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
Usar a Função de Segurança DocuSP SSL/TLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22
ii Guia do Sistema
Criar e Usar um Certificado assinado automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Usar um Certificado Assinado Já Existente Emitido por um Responsável . . . . . . . . . 3-23
Certificados Digitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Protocolo de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Funções e responsabilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Responsabilidades da Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Responsabilidades do Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Dicas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Documento e backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Ajuda On-line para segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
4 Impressão
Opções de fluxos de trabalhos de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Impressão Primeiro a Entrar/Primeiro a Sair (FIFO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Programação baseada em recurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Envio de vários trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Processamento RIP Paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Utilitários de impressão ASCII e PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Decompositores ASCII e PS ou PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
utilitário setpclcontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
utilitário setlp/lprcopycount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Compatibilidade LP/LPR com DocuSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
NPS lp-o e lpr-c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Programação de cor de realce no tíquete de trabalho ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Programação baseada em recursos para cor NPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Utilitário de configuração do gateway do soquete: setVPSoption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Arquivos TIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Orientação TIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Tags TIFF compatíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Controles de páginas administrativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Considerações de desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Utilizar VIPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Gerenciamento de repositórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Opções para salvar trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Digitalizar para entrada digital na Nuvera 100/120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Copiar a entrada para arquivos TIFF com várias páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Entrada de RIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Copiar/mover/excluir trabalhos salvos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Copiar e salvar trabalhos para o CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Salvar modelos personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Visualização e edição de trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Editar miniaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Usar o editor de PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Dicas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Índice
5 Acabamento
Acabamento de subjogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Criação de trabalhos para utilizar o acabamento de subjogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Deslocar subjogo (Deslocar no Nível de Página) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Comando acabamento de subjogos/deslocamento e separador do PCL . . . . . . . . . . . 5-3
Empilhamento Escalonado de PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Usar o Separador PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Comando Origens do Papel PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Mapeamento de bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Guia do Sistema iii
Ordem de empilhamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Empilhamento misto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Informações adicionais de acabamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
6 Fontes
Como escolher fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Índice
Mapear bandejas para materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Backup e restauração das configurações de bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Fontes obtidas por donwload da rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Fontes básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Fontes PostScript básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Fontes PCL básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Fontes não básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Fontes obtidas por download . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Fontes voláteis ou opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Substituição de fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Fontes PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Fontes PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
7 Contabilidade e Faturamento
Contabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Valores contábeis exportados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Campos do arquivo contábil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Janela Notas do Trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Faturamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Eventos faturáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Medidores de faturamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
8 Pesquisa de Defeitos
Como chamar o atendimento técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Falhas declaradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Falhas da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Utilização do Disco - exemplo de falha declarada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Falha do trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Falhas não declaradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Problemas de SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Problemas do cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Problemas do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Problemas do Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Problemas do DigiPath/FreeFlow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Problemas da GUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Problemas do Tape Client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Problemas de qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Problemas de fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Problemas de sistemas inoperantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Problemas de fluxo de trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Problemas de integridade do trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Problemas de mapeamento da bandeja para o material . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Problemas do gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Problemas com PDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Problemas de PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Problemas de TIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Guia do Sistema iv
Índice
Problemas de PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Problemas do Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Restaurar senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Reiniciar o software DocuSP sem reinicializar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Problemas de produtividade e desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Problemas ao salvar um trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Imprimir registros do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
all_jobs_log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
system_log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
status_log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
ep_exception_log and ep_primary_log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Registros LPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Impressão do registro contábil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
LP/LPR e os tíquetes de trabalhos ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Reinicializar e reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Carregar XJDC/Unix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Configuração de XJDC/Unix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Dicas e sugestões de XJDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Arquivos de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Ejetar corretamente um disquete em uma estação DocuSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Serviços Remotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
9 Dicas e Sugestões
Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Desativar o Protetor de Telas do Solaris 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Soluções alternativas e remoção do Painel Dianteiro do Common Desktop Environment
(CDE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Sistemas em Cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Configurações para a saída em cores aperfeiçoada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Eficiências de processamento do trabalho em cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Tempo utilizado para gerar a PDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Tempo usado para transferir a PDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Tempo necessário para processar o PDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Tempo necessário para imprimir a PDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Sugestões para o envio de trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Número de imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Fazer preScan e digitalização total com PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Configurações de fábrica de PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Gateways . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Ordem de envio do trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Dicas para o RIP (processamento) do trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Dados variáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Qualidade de Imagem (QI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Dicas sobre a impressão de trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Pitches ignorados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Captura do rastreio do PWB da interface do canal PCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Executar um rastreio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Exportar o arquivo rastreado para o disquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Guia do Sistema v
Índice
vi Guia do Sistema

Sobre este guia

Introdução

O Guia do Sistema fornece as informações necessárias para a execução das tarefas de administração do sistema para configurar e manter a Plataforma de Serviços para Documentos Xerox (DocuSP) para sistemas de impressão.
Este guia destina-se aos administradores de sistemas e de redes, responsáveis pela configuração e manutenção de impressoras Xerox com o software DocuSP. Os administradores de sistemas devem compreender a estação de trabalho Sun, estar familiarizados com a plataforma Solaris e com os comandos UNIX básicos. Isso inclui o uso de editores de texto, tais como vi ou textedit e a habilidade em manobrar no ambiente Solaris. Para ajudá-los a configurar o site do cliente, espera-se que os administradores de sistemas possuam um conhecimento funcional de Local Area Networks (LANs), protocolos de comunicação e das plataformas de clientes aplicáveis.

Conteúdo

Em geral, este documento aborda informações sobre a DocuSP, que não são abordadas na Ajuda on-line ou disponibilizadas em outros guias.
A lista a seguir descreve o conteúdo deste guia:
Configuração do Gateway e da Rede
Backup e Restauração
Configuração de Segurança e da Rede
Impressão
Acabamento
Fontes
MICR
Tape Client
Contabilidade e Faturamento
Pesquisa de Defeitos
Dicas e Sugestões
Guia do Sistema vii

Convenções

Suporte ao cliente

Este guia contém as seguintes convenções:
Sinais de maior e menor: as informações variáveis que
aparecem na tela entre sinais de maior e menor; por exemplo, "Impossível copiar o <nomedoarquivo>”.
Colchetes: os nomes de opções que você pode selecionar
aparecem entre colchetes; por exemplo, [OK] e [Cancelar].
Notas são sugestões para ajudá-lo a executar uma tarefa ou
compreender um texto. As notas aparecem no seguinte formato:
NOTA: Este é um exemplo de nota.
Centro Xerox de Atendimento ao Cliente: Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto Alegre, Curitiba e Salvador: 4004-4050; outras localidades: DDG 0800-99-3769.
Para obter ajuda adicional, visite o site da Xerox em:
www.xerox.com
Para suporte a drivers e softwares, entre na seção Suporte e
Drivers do site Xerox ou entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.
viii Guia do Sistema

Configuração do Gateway e da Rede

1 Configuração do Gateway e
da Rede
A configuração do gateway e da rede é um conjunto de funções que permite aos administradores integrar a operação da DocuSP com diversos protocolos e gateways em uma interface do usuário comum. A configuração do gateway e da rede da DocuSP também permite aos administradores de sistemas selecionar todas as configurações de rede, sem precisar trabalhar no sistema operacional UNIX.
Os administradores possuem uma grande variedade de opções de rede disponíveis para a configuração pela DocuSP. As configurações IP, velocidade de rede e serviço de nomeação, entre outras, podem ser tratadas de forma fácil e rápida.
Essa seção do guia descreve como usar a interface da DocuSP para os seguintes gateways:
Simple Network Management Protocol (SNMP)
AppleTalk
Novell NetWare
LPD
Essa seção também trata do suporte DocuSP para as seguintes configurações de rede:
Configuração IP
Serviços de nomeação
–WINS – DNS – NIS/NIS+
Atualizações de DNS Dinâmico (DDNS)
Configuração de arquivamento - SMB
Configuração de arquivamento - FTP/SFTP
Configuração Dinâmica (DHCP) e Estática
Velocidade Ethernet
Restaurar padrões da rede
Guia do Sistema 1-1
Configuração do Gateway e da Rede

Configuração do gateway SNMP

O SNMP exibe o status dos dispositivos de rede. Usar a guia SNMP em Gateways da DocuSP, o administrador pode selecionar entre várias funções e configurações para SNMP.
NOTA: O SNMP requer uma licença padrão. O Administrador do Sistema deve ativar SNMP no Gerenciador de Licenças.
A Xerox recomenda os seguintes gerenciadores de software SNMP de terceiros:
IBM Network Printer Manager (XP)
TNG Unicenter (XP)
HP OpenView (UNIX, XP)
Xerox CentreWare (UNIX, XP)
NOTA: O gerenciador SNMP (por exemplo, HP OpenView) pode ter vários pedidos na DocuSP por informações. As informações pedidas podem não estar entre os conjuntos de dados aceitos na DocuSP. Quando isso ocorre, o cliente/gerenciador SNMP exibe “nenhum valor... etc.“.
NOTA: Você pode ter mais que um gerenciador SNMP executando simultaneamente.

Funções adicionais aceitas no SNMP

Dependendo do produto, as seguintes funções são aceitas pelo SNMP:
A capacidade para ‘DEFINIR‘ atributos.
A capacidade para localizar texto e unidades de medida.
A capacidade para aceitar vários MIBs relacionados ao acabamento e à impressão.
A capacidade para executar a leitura automática do medidor.
A tabela a seguir especifica que produtos da Xerox possuem estas funções aceitas pelo SNMP:
1-2 Guia do Sistema
Configuração do Gateway e da Rede
Tabela 1-1. Funções Aceitas pelo SNMP por Produto
Função 61XX EPS 1XX
Capacidade para DEFINIR Atributos
Localização de Atributos
Capacidade de Acabamento para um Dispositivo MIB
Capacidade de Acabamento para Suprimento MIB
Capacidade de Acabamento para Atributos
Print Working Group Job Monitor MIB
Leitura Automática do Medidor/Faturamento
DC2000/
6000/etc.
DT75/90 iGen
100/120
S S S S N S
S S S S N N
S N S N N S
S N N N N S
S N S N N S
S S S S N S
S S N S N S
Nuvera
Aperfeiçoamento para atributos

Alterar o suporte de atributos

S S S S N S
Estes atributos podem ser alterados através de ‘DEFINIR‘ (SET):
prtGeneralServicePerson
prtAuxillarySheetStartupPage
prtGeneralPrinterName
hrFSLastFullBackupDate
hrFSLastPartialBackupDate
sysContact
sysLocalization
sysName
Para informações adicionais sobre atributos, MIBs e local, consulte os perfis do dispositivo.
Guia do Sistema 1-3
Configuração do Gateway e da Rede

Suporte SNMP MIB

Os arquivos SNMP MIB para DocuSP utilizam a Xerox Common Management Interface (XCMI) versão 4.0. A lista a seguir indica os arquivos MIB incluídos para essa versão do software DocuSP:
rfc1213 - RFC1213-MIB (MIB-II) - especificamente system, se
rfc2790/rfc1514 - HOST-RESOURCES-MIB (XCMI rev
rfc2790t - HOST-RESOURCES-TYPES (XCMI rev 000815) -
rfc1759 - Printer-MIB (XCMI rev 000818) - exceto tabelas fin
06gentc - XEROX-GENERAL-TC
07gen - XEROX-GENERAL-MIB
números, at, ip, tcp, icmp, udp, snmp
000817) - rfc2790 é uma versão posterior de rfc1514. Especificamente hrDeviceTable e hrPrinter Table: hrSystem, hrStorage, hrDeviceTable, hrPrinterTable, hrDiskStorageTable, hrPartitionTable
idem acima.
10 hosttc - XEROX-HOST-RESOURCES-EXT- TC - idem ao item rfc2790/rfc1514 acima
11hostx - XEROX-HOST-RESOURCES-EXT-MIB - idem acima
15prtrxtc - XEROX-PRINTER-EXT- TC
16prtx - XEROX-PRINTER-EXT-MIB
rfc1215 - SNMP traps versão 1
Além disso, os seguintes arquivos MIBs são aceitos:
Arquivo RFC 1213 MIB – The system Group (O Grupo do sistema) – The Interface Group (O grupo Interface) – The ip Group (O Grupo ip) – The icmp Group (O Grupo icmp) – The tcp Group (O Grupo tcp) – The udp Group (O Grupo udp) – The snmp Group (O Grupo snmp)
O arquivo Host Resource MIB – The System Group (O Grupo Sistema) – The Storage Group (O Grupo Armazenamento) – The Device Group (O Grupo Dispositivos)
Printer MIB file (O arquivo MIB da impressora) – The General Printer Group (O Grupo Impressoras Gerais) – The Input Group (O Grupo Entrada)
1-4 Guia do Sistema
Configuração do Gateway e da Rede
The Extended Input Group (O Grupo Entrada Avançada) – The Input Media Group (O Grupo Dispositivos de Entrada) – The Output Group (O Grupo Saída) – The Extended Output Group (O Grupo Saída Avançada) – The Output Features Group (O Grupo Funções de Saída) – The Marker Group (O Grupo Marker) – The Marker Supplies Group (O Grupo Suprimentos
Marker) – The Marker Colorant Group (O Grupo Marker Colorant) – The Media Path Group (O Grupo Caminho do Material) – The Interpreters Group (O Grupo Interpretadores) – The Channels Group (O Grupo Canais) – The Console Group (O Grupo Console) – The Alerts Groups (Os Grupos de Alertas)
Finishing MIB (MIB de Acabamento) – Finisher Device Group (Grupo Dispositivo de
Acabamento)
Finisher Supply Group (Grupo Suprimentos do Módulo de
Acabamento)
Finisher Supply, Media Input Group (Suprimentos do
Módulo de Acabamento, Grupo de Entrada do Material)
Finisher Device Attribute Group (Grupo Atributos do
Dispositivo de Acabamento)
PWG Job Monitor MIB – The General Group (O Grupo Geral) – The Job ID Group (O Grupo ID do Trabalho) – The Job Group (O Grupo Trabalho) – The Attribute Group (O Grupo Atributos)
XCMI Host Extensions (Extensões XCMI Host) – Device Information Group (Grupo Informações do
Dispositivo)
Device Detail Group (Grupo Detalhes do Dispositivo)
XCMI Service Monitoring MIB, Service Group for Print, Copy and Scan (Grupo Serviços para Impressão, Cópia e Digitalização)
Arquivo Xerox General MIB (utiliza apenas os arquivos 06gentc e 07gen)
The xcmGen Base Group (O Grupo xcmGen Base)
NOTA: Os demais arquivos no Xerox General MIB não são aceitos.
Guia do Sistema 1-5
Configuração do Gateway e da Rede

Suporte da Leitura Automática do Medidor (LAM)

A Leitura Automática do Medidor (LAM) é uma função que auxilia no processo contábil e de faturamento. A função pode ser aceita utilizando:
xcmHrDevDetailIndex
xcmHrDevDetailValue Integer
xcmHrDevDetailValueString

Local do texto e unidades de medida

Com SNMP da DocuSP, o texto e as unidades de medida podem ser independentes do local selecionado, como parte da Interface do Usuário Local (LUI).
1-6 Guia do Sistema
Embora o padrão seja definido de modo que o local e a unidade de medida do SNMP sejam os mesmos que os da LUI, a nova função permite ao administrador selecionar um local ou uma unidade de medida diferente para o gateway SNMP.
Os clientes do SNMP Remoto podem controlar o local dos objetos de texto de sintaxe
LocalizedDescriptionStringTC pela configuração do objeto MIB: prtGeneralCurrentLocalization O acesso é alterado de Leitura Somente para Leitura/Gravação Entretanto, os clientes do SNMP Remoto não podem controlar o
local das unidades de medida de objetos MIB numéricos. O local desses objetos pode ser controlado somente da LUI.

Variáveis da configuração SNMP

Dos muitos parâmetros disponíveis para a configuração SNMP, somente os de interesse comum aos clientes da Xerox serão mostrados na tabela a seguir:
Configuração do Gateway e da Rede

Tabela 1-2. Variáveis de Configuração

Nome do Parâmetro Descrição
Faixa de
Valores
Linha de Comando Ligue/desligue as seguintes bandeiras:
–l: registro em SNMP_DEBUG_LOG –w: registro na janela
Operador da impressora O nome do operador da impressora String
(0...127)
Administrador da impressora
Local do administrador da impressora
Telefone do administrador da impressora
O nome do administrador da impressora String
(0...127)
O local de trabalho do administrador da impressora
O telefone para entrar em contato com o administrador da impressora
String (0...127)
String (0...127)
Local da impressora O local da impressora String
(0...127)
Valor
Padrão
<vazia>
<vazia>
<vazia>
<vazia>
<vazia>
Guia do Sistema 1-7
Configuração do Gateway e da Rede

Mapeamento da Interface do Usuário Local (LUI) para MIB

A tabela a seguir exibe o mapeamento entre a LUI e o MIB:
Tabela 1-3.
Interface do Usuário Local MIB
Operador da Impressora prtGeneralCurrentOperator
Administrador da Impressora
Admin da Impressora, URL do Admin da Impressora Telefone do Admin da Impressora
Local da Impressora sysLocation
Mapeamento da LUI para MIB
prtGeneralServicePersonsysCont act
prtGeneralServicePersonsysCont act

Mensagens do trabalho e da impressora

O SNMP pode difundir mensagens sobre a impressora e trabalhos no sistema. As mensagens da impressora podem anunciar que ela encontra-se inativa, imprimindo ou sem papel. As mensagens do trabalho anunciam que os trabalhos estão pendentes, em processamento ou concluídos. Outras informações relacionadas aos trabalhos podem incluir o nome do proprietário do trabalho, a quantidade de trabalhos, o identificador do trabalho etc.
A informação exibida no Gerenciador SNMP pode não refletir o status exato de um trabalho ou impressora na Controladora DocuSP. Os gerenciadores que não aceitam o carregamento de Management Information Bases (MIBs - Bases de Informação de Gerenciamento) só exibem o status de impressoras e trabalhos aceitos.
NOTA: O “encaminhamento“ não é um estado do trabalho transmitido pela controladora; portanto, as informações relacionadas ao encaminhamento de trabalhos não serão exibidas pelos gerenciadores de trabalhos SNMP.

Configuração do Gateway AppleTalk

Em Gateways, usando a guia AppleTalk, o administrador pode ativar ou desativar o protocolo. Se o protocolo estiver ativado, o administrador pode também selecionar uma fila padrão definida para AppleTalk.
1-8 Guia do Sistema

Opções do servidor de filas

Em Gateways, usando a guia Servidor de Filas, o administrador possui a opção de ativar ou desativar NetWare e definir um Nome do Servidor Preferido. Este campo de entrada fornece ao administrador um método fácil para apontar diretamente a uma réplica ou nome do servidor NDS.
NOTA: É recomendável definir esta opção após a primeira tentativa de conexão ter sido feita, já que o Nome do Servidor Preferido deve estar automaticamente disponível em condições normais.

Configuração do Gateway NetWare

Em Gateways, utilizando a guia NetWare, o administrador pode configurar a Rede NetWare automaticamente ou manualmente. Se o modo automático for selecionado, um “assistente“ auxiliará o administrador na configuração do Servidor Novell e das filas da Impressora NetWare para a DocuSP.
Configuração do Gateway e da Rede
Se o modo manual for selecionado, a interface ativará a entrada manual e a filtragem para as configurações Novell e filas da impressora.

Configuração da guia LPD no Gateway

Em Gateways, utilizando a guia LPD (Line Printer Daemon), o administrador pode ativar ou desativar o protocolo LPD, definir a fila padrão e definir a porta LPD. A porta padrão é 515, a porta mais usada normalmente.

Configurações da Rede

Em Administrador do Sistema, parte da interface do usuário, as opções de configuração da Rede são apresentadas.

Configuração IP

Em Configuração da Rede, utilizando a guia Endereço IP, o administrador pode ativar ou desativar IP. Se IP estiver ativado, o administrador pode ajustar ou alterar as seguintes configurações:
Endereço IP
Nome do host
Máscara de sub-rede
Guia do Sistema 1-9
Configuração do Gateway e da Rede
Gateway padrão
O administrador deve também selecionar o Método de Configuração IP. O menu suspenso apresenta duas opções: a configuração “IP Estático“, que permite ao usuário especificar os valores IP, ou o método “DHCP“, que permite ao servidor DHCP fornecer informações de IP.
NOTA: O usuário é alertado sempre que uma reinicialização é necessária.

Dynamic Host Config Protocol (DHCP)

O DHCP automatiza a configuração de computadores utilizando TCP/IP e executa as seguintes funções:
1. Atribui automaticamente Endereços IP.
2. Fornece parâmetros de configuração da pilha TCP/IP, como
3. Fornece outras informações de configuração, tais como
as máscaras de sub-rede e gateway padrão.
endereços de impressoras, hora e novos servidores.

Serviços de nomeação

Os seguintes serviços são aceitos pelo software DocuSP.

Windows Internet Name Service (WINS)

Essa opção de configuração da rede permite ao administrador ativar/desativar o serviço WINS. A opção de entrada de texto em espaços em branco permite ao WINS transmitir a solicitação ao primeiro servidor WINS disponível na rede. O WINS permite localizar facilmente dispositivos na rede, do mesmo modo que o Domain Name System (DNS). O WINS mantém um banco de dados de mapeamentos de nomes para endereços IP de NetBIOS; desse modo, os administradores e aplicativos podem especificar um nome em vez de um endereço IP para um recurso de rede específico. Um dos problemas que ele soluciona é a necessidade de atualizações manuais para o banco de dados, quando as informações para clientes específicos são alteradas.

Domain Name Service (DNS)

O serviço DNS mantém os nomes de hosts para os mapeamentos de Endereços IP. DNS também é um Serviço de Diretório (Directory Service) que armazena objetos arbitrários, não necessariamente relacionados a informações de nome para IP.
Em Configuração da Rede, utilizando a guia DNS, o administrador pode ativar ou desativar DNS. Se ativado for selecionado, o
1-10 Guia do Sistema
Configuração do Gateway e da Rede
administrador deve fornecer as informações pedidas nas janelas de entrada de texto.
O protocolo DNS também foi aperfeiçoado para permitir a atualização dinâmica de DNS. O aperfeiçoamento é apresentado como Dynamic Domain Name Service (DDNS). Para chamar esse serviço, o administrador deve ativá-lo na guia DNS.
NOTA: Para procedimentos específicos, consulte a Ajuda On­line.

Network Information Services (NIS/NIS+)

NIS e NIS+ são serviços de procura da rede que fornecem informações que devem ser reconhecidas por toda rede, assim como por todas as máquinas na rede.
O administrador pode ativar ou desativar o serviço NIS ou NIS+. Se qualquer um dos dois for ativado, o administrador deverá fornecer as informações pedidas pelos campos de texto ou escolher “Localizar Servidor NIS+“, que fornecerá essas mesmas informações.
NOTA: O servidor deve ser configurado para aceitar os pedidos de difusão.

Active Directory Service (ADS)

A interface DocuSP fornece um “assistente“ que permite ao administrador adicionar domínios ADS e possibilita a integração da DocuSP nas redes ADS do Windows NT.

Configuração de Arquivamento em Rede

Em Configuração da Rede, a guia SMB/FTP permite ao administrador ativar ou desativar o arquivamento, utilizando uma das três tecnologias diferentes:
1. SMB, o protocolo por trás do WINS.
2. FTP, File Transfer Protocol.
3. SFTP, Secure File Transfer Protocol com criptografia.
NOTA: Se SMB for selecionado, o administrador deve ativar
WINS e especificar um nome de NetBIOS.
Guia do Sistema 1-11
Configuração do Gateway e da Rede

Compatibilidade LP/LPR com a DocuSP

Sistemas acionados pela DocuSP podem agora ser destinados aos clientes NPS existentes, tanto em sistemas de impressão em preto e branco quanto em sistemas com cor de realce. A DocuSP agora aceita as seguintes opções.

NPS lp-o e lpr-c

Há o suporte para as opções NPS lp-o e lpr-c; as opções lp/lpr são recebidas pelo gateway LPR e mapeados para os atributos da DocuSP.
As seguintes opções de lp/lpr NPS são aceitas:
1. Opções gerais NPS
C”(acct=<text)” (informações da conta)
C”(collated)” (alceado)
C”(uncollated)” (sem alcear)
C”(copies=<n>)” (cópias)
C”(drilled)” (perfurado)
C”(format=<pdl>)” (formato do documento)
C”(media=<n>x<m>)” (material)
C”(pr=<n>-<m>)” (páginas a imprimir)
C”(size=<n>)” (tamanho)
C”(xshift)” (deslocamento horizontal da imagem)
C”(yshift)” (deslocamento horizontal da face 2)
C”(xshiftback=<n>)” (deslocamento vertical da imagem)
C”(yshiftback=<n>)” (deslocamento vertical da face 2)
C”(<nostich”l nostaple l stich l staple>l
2. Anular ordem de páginas
C”(ton)”
C”(nto1”)
3. Imagens de fundo
C”(bf=<background form>”) (imagem de fundo)
C”(cf=<n>) (ciclo partindo do local de início)
C”(disposition=<savemaskG4 llsaveformG4>)”
4. Meio-tom selecionável (não incluindo quatro cores)
C”(halftone=<defaultHalftone l course l medium l fine l
extrafine>)”
5. Cor de realce (cor de impressão de realce)
C”(hc=<color>)” (ação de falha de compatibilidade de cor
de realce)
1-12 Guia do Sistema
C”(hcm=<abort l ignore l operator>)” (esquema de cor de
mapeamento de realce)
C”(hrc=<pictorial l presentation l colorToHighlight l
automatic )” (cor de mapeamento de realce)
C”(mc= <color>)”
6. Reter trabalho para liberação manual
C”(hold)”
7. Resolução selecionável
C”(res=< l 300 l 600 l>)
8. Outro
C”(pcl5c)”
NOTA: Consulte “Impressão“ neste guia para obter mais informações sobre as opções de Cor de Realce.

Velocidade de conexão Ethernet

Configuração do Gateway e da Rede
Em Configuração da Rede, utilizando a guia Conexões, o administrador pode selecionar a velocidade de Ethernet. O padrão é definido como automático e a placa NIC/software automaticamente detecta e transmite na velocidade mais alta disponível. Entretanto, a interface também oferece 10 mb/s, 100 mb/s e 1000 mb/s, quando a situação pede.
A necessidade de definir uma velocidade específica pode ocorrer, se um interruptor for definido para uma velocidade específica e não aceitar a negociação automática. Nestas condições, a controladora DocuSP inteira pode precisar ser definida com a mesma velocidade do interruptor.

Restaurar as configurações de fábrica da rede

Com a adição de várias opções da interface, assim como configurações do usuário, o administrador pode querer restaurar as configurações de fábrica. A interface fornece um botão [Restaurar Padrões] na Configuração da Rede, que permite ao administrador restaurar todas as configurações ou restaurar as configurações de fábrica para aqueles protocolos específicos somente.
Guia do Sistema 1-13
Configuração do Gateway e da Rede
1-14 Guia do Sistema

2 Backup e Restauração

Para assegurar uma transição sem problemas dos níveis do software DocuSP e manter o sistema DocuSP a longo prazo, fazer o backup e restaurar o sistema e as informações de configuração regularmente proporcionam um ambiente de impressão bem mantido.
Essa seção apresenta os recursos de backup e restauração da controladora DocuSP.
Os recursos são:
Informações de configuração de backup e restauração
Informações do sistema de backup e restauração

Backup e Restauração do Sistema

Backup e Restauração
O Backup do Sistema fornece uma imagem ou cópia do disco rígido e a coloca em uma partição protegida do disco rígido da DocuSP.
O Sistema de Backup fornece um modo rápido e eficiente
de trazer o backup do sistema para uma instalação conhecida.
O sistemas devem ter unidades com 73 Gbytes ou duas
unidades com 36 Gbytes e o software DocuSP 4.1+.
Restaurar Sistema retorna toda a cópia do disco ao sistema, incluindo o sistema operacional, o software DocuSP e as opções do usuário. Apenas uma versão por vez de um Sistema de Backup é suportada.
Para os novos sistemas DocuSP ou sistemas que tiveram
uma instalação limpa, o recurso Backup e Restauração do Sistema está disponível através da interface DocuSP.
Para sistemas DocuSP existentes que tenham sido
atualizados sem a reinstalação do sistema operacional, os procedimentos de backup e restauração do sistema são os mesmos das versões anteriores da DocuSP. A função de backup e de restauração são documentadas posteriormente neste capítulo.
Guia do Sistema 2-1
Backup e Restauração

Quando Executar Backup e Restauração de um Sistema

Os itens a seguir detalham quando usar a opção de backup e restauração do sistema.
É recomendável que o processo de Backup do Sistema seja concluído depois que o sistema tenha sido utilizado em produção por uma semana ou duas.
O Backup do Sistema deve ser executado uma vez por mês e deve ser concluído quando a impressora não estiver em uso, como por exemplo durante a noite.

Restaurar Sistema

Para restaurar a cópia do disco do sistema após uma falha séria do software, sistema operacional ou outro software.
Para restaurar o sistema quando houver comprometimento da DocuSP ou do sistema operacional, ou seja, em caso de tempestades ou de queda de energia.
Para restaurar uma imagem conhecida do sistema inteiro.
Não use essa opção ao fazer a restauração após uma falha do disco rígido.
Instruções
Restaurar Sistema é executado através do Disco de Restauração do Sistema, nos kits do software DocuSP. Antes de tentar restaurar, o backup anterior deve estar concluído.
A restauração demora cerca de 30 a 60 minutos.
No menu Sistema, selecione [Fazer Backup/Restaurar].
Selecione o botão [Restaurar Sistema]. Os usuários são solicitados a recuperar o disco de Restaurar
Sistema no kit do software. O cd-rom contém um sistema operacional inicializável e ponteiros para a pasta /XRXbackup. Ele não contém dados do usuário.
Insira o Disco de Restauração do Sistema.
Digite boot cd-rom on cd Os arquivos são automaticamente copiados nas partições da
unidade principal.
2-2 Guia do Sistema

Backup da Configuração

A opção Fazer Backup da Configuração permite ao Administrador selecionar total ou parcialmente algumas configurações da DocuSP para fazer backup e, em seguida, a restauração. A configuração do backup permite o salvamento rápido e eficiente das configurações do usuário. Fazer Backup da Configuração permite o backup de várias versões e da rede, além da restauração rápida de informações do usuário.
A informação de configuração do software deve ser salva quando o sistema tiver sido instalado e todas as filas e impressoras tiverem sido configuradas. Ela também deve ser salva quando quaisquer propriedades da fila ou da impressora forem alteradas.
A opção Backup da Configuração permite a você selecionar entre itens como:
•Filas
Contas do Usuário
Configurações de Rede
Backup e Restauração
Banco de Dados/Bandejas de Materiais
Configurações do Empilhador/Módulo de Acabamento
Interruptores/Preferências
Recursos do LCDS
Perfis ICC/TRCs
Qualidade de Imagem e Decomposição
Quaisquer unidades locais ou remotas montadas
De forma ideal, deve-se fazer o backup dos parâmetros de Configuração em intervalos semanais.
CUIDADO: Evite selecionar a opção para fazer o backup de Trabalhos. A seleção Trabalhos no Backup da Configuração salva o conteúdo da inQ, que contém todos os trabalhos (Ativos, Inativos e Concluídos) do Gerenciador de Trabalhos. O backup pode requerer uma quantidade significativa de tempo e espaço para ser realizado e ele não salva nenhuma informação de tíquetes de trabalho. Se o backup dos trabalhos for executado após a Restauração da Configuração, os trabalhos precisarão ser enviados usando a opção Serviços de Impressão para que eles estejam disponíveis para impressão. Se Reiniciar DocuSP for executado antes que os trabalhos sejam enviados, eles serão excluídos.
CUIDADO: Use o recurso salvar e reimprimir dos Serviços de Impressão para salvar trabalhos para uso posterior. As informações do tíquete de trabalho, assim como as informações de cor são retidas para cada trabalho.
Guia do Sistema 2-3
Backup e Restauração

Quando Executar Backup e Restauração de uma Configuração

NOTA: Consulte a Ajuda On-line para ver os procedimentos
detalhados.
Os itens a seguir detalham quando usar a opção fazer backup e restaurar configuração.
Recomenda-se que o processo de Backup da Configuração seja executado em intervalos semanais ou mensais e que seja concluído quando a impressora não estiver em uso como, por exemplo, à noite.
O arquivo de Backup da Configuração pode ser salvo para uma unidade de rede compartilhada.

Restaurar Configuração

Para restaurar as configurações do cliente após uma falha de hardware ou disco rígido.
Para a restauração após a instalação do software que incluiu a instalação do sistema operacional.
Quando somente for necessário restaurar itens individuais, tais como configurações de fila, perfis de segurança do cliente, configurações de rede e gateway ou mapeamentos do material de impressão ou de bandejas.
Não é recomendável que o backup dos trabalhos seja feito usando o Backup da Configuração. Use a função Serviços de Impressão para salvar trabalhos como arquivos TIFF ou FRF na controladora DocuSP ou outro local de armazenamento. Usar os Serviços de Impressão salva as informações dos tíquetes de trabalho, assim como retém as configurações de cor sobre as atualizações do software.
Para restaurar as configurações do cliente após uma falha de hardware ou disco rígido.
Para a restauração após uma recarga completa do software. Se apenas a atualização do software for executada na
controladora DocuSP, a informação de configuração do sistema normalmente será mantida.
Atualização da DocuSP 4.x para 5.x
A atualização da DocuSP 4.x para 5.x exigirá que o Sistema Operacional seja totalmente recarregado. O processo recomendado é:
Na versão 4.x, executar procedimento de Fazer Backup da Configuração (todas as opções)
Carregar totalmente o sistema operacional e o software
2-4 Guia do Sistema
DocuSP
Fazer várias impressões
Restaurar Configuração da versão 4.x na versão 5.x.
NOTA: Consulte a Ajuda On-line para ver os procedimentos detalhados para Restaurar Configuração.

Backup do Sistema Inteiro

É recomendável fazer o backup de uma imagem do sistema inteiro regularmente. O armazenamento de uma imagem do sistema atual, no caso de uma falha do sistema ou dos discos rígidos, assegura que o sistema possa ser restaurado facilmente.
Os requisitos do sistema para ativar um backup de todo o sistema são:
Backup e Restauração
Unidades de disco de 73 Gbytes são os requisitos mínimos para um sistema utilizar essa função. Uma alternativa são duas unidades de disco de 36 Gbytes com duas partições.
NOTA: Não use a opção Restauração do Sistema, quando tiver ocorrido uma falha do disco rígido. A opção Backup do Sistema é somente uma partição do disco rígido.
\
NOTA: Consulte a Ajuda on-line apropriada para conhecer os procedimentos detalhados e a documentação da SUN para obter informações adicionais sobre como salvar uma imagem do sistema.

Informações adicionais sobre backup

O backup das informações a seguir não é executado usando os utilitários de backup do Sistema DocuSP ou da Configuração, mas deve ser executado regularmente ou quando a controladora DocuSP tiver sido modificada.
Scripts personalizados instalados pelo cliente
Software específico de terceiros e dados relacionados ou soluções desenvolvidas pela Xerox e dados relacionados
Trabalhos dos Serviços de Impressão (reimpressão) salvos na controladora DocuSP usando a Função Salvar
Patches Sun não-Xerox fornecidos
Links personalizados para diretórios
Arquivos de imposição personalizados de Alimentação
Guia do Sistema 2-5
Backup e Restauração
Contínua
Arquivos de marca de impressão personalizados de Alimentação Contínua

Backup e Restauração de Mapeamentos da Bandeja

A atividade de Mapeamentos da Bandeja é considerada um item de configuração que pode sofrer backup e ser restaurado para um sistema diferente, se desejado. O administrador pode fazer isso usando os recursos Fazer Backup e Restaurar Configuração da DocuSP.
A finalidade principal de se fazer o backup e restaurar os mapeamentos da bandeja é para os ambientes de impressão LCDS, que necessitam de mapeamentos da bandeja específica do trabalho a ser copiado para vários sistemas.
NOTA: Se o mapeamento salvo contém programação para materiais que fisicamente não podem ser programados no novo sistema, isso é um erro e a operação não continuará. Do mesmo modo, um mapeamento criado para um sistema monocromático, com cor de realce ou em cores pode ser restaurado apenas no mesmo tipo de sistema. Um mapeamento que contém os materiais LCDS PRINCIPAL, AUX e AUTO pode ser restaurado somente em um sistema com esses recursos.

Perguntas freqüentes

NOTA: Entretanto, se um mapeamento contém mais bandejas
que o sistema para o qual ele é restaurado, somente aquelas bandejas aceitas são restauradas. E se o mapeamento contém menos bandejas que o novo sistema pode aceitar, a restauração é permitida.
Qual é a finalidade básica de Fazer Backup e Restaurar a Configuração?
A finalidade básica de Fazer Backup e Restaurar a Configuração é salvar as configurações do usuário para atualização, após uma recarga do sistema operacional. Fazer Backup e Restaurar a Configuração é útil para restaurar as configurações do usuário em uma instalação limpa de Solaris/DocuSP ou após uma falha do disco rígido.
Qual é a finalidade básica de Fazer Backup e Restaurar o Sistema?
A finalidade básica de Fazer Backup e Restaurar o Sistema é salvar um instantâneo de todo o disco Solaris e da DocuSP para recuperação posterior. Fazer Backup e Restaurar o Sistema é útil
2-6 Guia do Sistema
Backup e Restauração
para restaurar o sistema rapidamente, após o software ter sido corrompido.
Que ferramentas antigas da DocuSP essas opções substituem?
Para Fazer Backup da Configuração, a ferramenta de backup Bridge usada pelo Representante Técnico da Xerox. Além disso, certas informações tinham que ser gravadas manualmente ou em cópia de papel para a restauração manual.
Para Fazer Backup do Sistema, rotinas de dump DSPERU ou UNIX UFS. DSPERU ainda está disponível para executar um Backup do Sistema. Consulte os procedimentos mais tarde nessa seção para obter mais informações.
O que o Backup e Restauração da Configuração realmente salvam?
O Backup da Configuração salva somente as configurações definidas pelo usuário. Essa opção não salva o sistema operacional ou o software DocuSP. Ela não corrige falhas de corrupção do software.
O que o Backup do Sistema salva?
O Backup do Sistema faz um instantâneo ou uma imagem de todo o disco, incluindo o sistema operacional e o software DocuSP. A imagem é salva em uma partição especial protegida/desmontada, /XRXBackup, no disco rígido da DocuSP. Essa opção corrigirá os problemas de software corrompido.
Qual o tamanho destes arquivos?
Os arquivos de configuração podem ser muito pequenos, dependendo das opções selecionadas durante o backup.
A partição de Backup do Sistema é definida em 10 Gbytes, especificamente para a imagem do sistema.
Onde os arquivos são salvos?
Os arquivos de configuração podem ser salvos em qualquer local disponível da DocuSP, incluindo o disco rígido local ou um disco de rede compartilhado.
Os arquivos do sistema somente podem ser salvos na partição / XRXBackup no disco rígido da DocuSP.
Quanto tempo o processo demora?
Dependendo do número e do tamanho dos itens a serem salvos, o backup da configuração pode levar pouco ou muito tempo.
Um backup do sistema pode levar uma hora para ser concluído.
Qual programação deve ser usada?
O backup das informações de configuração deve ser feito semanalmente ou com mais freqüência, se necessário. Várias versões dos arquivos podem ser mantidas para uso futuro. Salvar um pequeno conjunto de itens muito importantes pode tornar o processo mais rápido.
O backup das informações do sistema deve ser feito a cada duas semanas ou mensalmente. Somente uma versão da imagem do sistema pode ser mantida de cada vez.
Guia do Sistema 2-7
Backup e Restauração

DocuSP Emergency Recovery Utility (DSPERU)

NOTA: O utilitário DSPERU aplica-se a sistemas configurados
com disquete. Esta função poderá não estar disponível em todos os sistemas.
O utilitário DocuSP Emergency Recovery (DSPERU) foi especificamente projetado para fazer o backup e restaurar os sistemas da DocuSP. O utilitário permite a você restaurar os arquivos do sistema para um disco rígido, maior ou menor que aquele onde originalmente foi feito o backup dos arquivos, supondo-se que haja espaço suficiente no disco de destino para reter os dados. O utilitário formata as unidades de disco sem a necessidade de instalar o Solaris antes da restauração, o que economiza de 30 a 75 minutos.
Essa seção contém instruções para executar os scripts do DSPERU do disquete.
O disquete do DSPERU contém os seguintes arquivos:
•btt
change_log.txt
dsp_backup_run
dsp_dump
dsp_restore
dsperu_setup
format.ans
response.txt
sdpart_skel.txt

Limitações do DSPERU

Os scripts neste disquete estão ainda em desenvolvimento. A verificação de erros é limitada. Portanto, os scripts podem exibir mensagens de erro ou podem não ser executados como projetado, se houver diferenças inesperadas entre seu sistema e os sistemas nos quais os scripts foram testados.
DSPERU foi projetado para permitir a recuperação operacional de um sistema com falha. Não foi pretendido para substituir um utilitário de backup comercial ou um plano robusto de Backup/Restauração e Recuperação de Desastres. A integridade dos dados na restauração não pode ser garantida.
DSPERU não faz o backup de unidades de disco externas. Use o utilitário Tapetool para fazer o backup de dados de unidades de disco externas.
2-8 Guia do Sistema
DSPERU não permite a opção de execução de backups parciais ou incremental.

Níveis requeridos de habilidade

A ferramenta DSPERU foi projetada para ser fácil de usar. Entretanto, algumas suposições foram feitas com relação ao nível de conhecimento necessário para executar as diversas tarefas de configuração, backup e recuperação.
Configurar a ferramenta para usar em um sistema e executar a recuperação requer algum nível de habilidade com a utilização de comandos UNIX. Os comandos não são complexos, mas se você não tiver experiência com UNIX, pode ser necessário obter auxílio inicial.
Para iniciar um backup, você deve saber a senha-raiz do seu sistema e como abrir uma janela do Terminal.
Os seguintes níveis de habilidade são requeridos para executar as funções necessárias:
Backup e Restauração
Configurar a ferramenta DSPERU no sistema: Administrador do sistema do cliente, analista de sistemas ou representante técnico da Xerox.
Iniciar o backup do DSPERU: Operador da impressora, administrador do sistema do cliente, analista ou representante técnico da Xerox.
Iniciar a recuperação do DSPERU: Administrador do sistema do cliente, analista de sistemas ou representante técnico da Xerox.

Instalar o DSPERU na controladora DocuSP

1. Insira o disquete que contém os scripts na unidade de
disquete.
2. Abra uma janela do Terminal e faça o login como raiz.
3. Digite volcheck para montar o disquete.
4. Digite sh /floppy/floppy0/dsperu_setup para abrir o script de
configuração.
5. Ejete o disquete digitando cd;eject.
O script de configuração faz o seguinte:
Cria o diretório /export/home/xrxusr/backup.
Copia o arquivo btt para o diretório /export/home/xrxusr.
Copia os arquivos dsp_backup_run e dsp_dump para o
Guia do Sistema 2-9
Backup e Restauração

Procedimento de backup - DSPERU

subdiretório de backup.
Se o utilitário DSPERU tiver sido configurado anteriormente no sistema, uma mensagem de erro pode ser exibida quando ele tentar executar a configuração novamente.
Se os arquivos e diretório listados acima estiverem presentes, a instalação foi concluída com êxito.
As seguintes informações e equipamento são necessários antes de se iniciar o backup.
A senha-raiz
Uma unidade de fita conectada e ligada, com uma fita em branco. Assegure-se de que a fita não esteja protegida contra gravação (aba da janela de proteção contra gravação na posição fechada)
NOTA: O backup sobrescreve o cartucho de fita que está inserido. Assegure-se de que não haja dados valiosos presentes na fita, se ela não estiver em branco. A fita é sobrescrita sem aviso.
NOTA: O sistema é reinicializado durante o processo de backup. Assegure-se de que o sistema não esteja recebendo trabalhos ativamente, antes de iniciar o backup. É recomendável que você defina todas as filas como [Aceitar = Não] e [Liberar = Não] no Gerenciador de Filas, antes de iniciar um backup.
1. Assegure-se de que o cartucho de fita em branco esteja inserido na unidade de fita.
2. Abra uma janela do Terminal e faça o login como raiz.
3. No diretório /export/home/xrxusr, digite ls para listar todos
os arquivos. Verifique se o arquivo btt está listado. Se não estiver, repita o procedimento de instalação do DSPERU descrito na seção anterior.
4. Digite sh btt para iniciar o backup. O sistema é reinicializado e começa a fazer o backup.
Se o sistema retornar a mensagem btt: not found, verifique se você está no diretório certo digitando pwd para verificar sua localização. Se você estiver em um diretório diferente, digite o seguinte comando para ir para o correto.
cd /export/home/xrxusr
O sistema gera uma mensagem a cada 10 minutos aproximadamente durante o backup, com uma estimativa de quanto tempo levará para concluir o backup a partir deste ponto.
2-10 Guia do Sistema
Backup e Restauração
NOTA: Se todos os dados não podem ser armazenados em um cassete, o sistema faz uma pausa quando ele detecta que a fita está cheia e exibe mensagens parecidas com estas:
DUMP: End-of-tape detected DUMP: 42.23% done, finished in 1:01 DUMP: Change Volumes: Mount volume '#2' on 'bugs:/dev/rmt/0n' DUMP: NEEDS ATTENTION: Is the new volume (#2) mounted on
'bugs:/dev/rmt/0n' and ready to go?: (yes or no) Marque o próximo cassete com "Vol 2," insira-o na unidade de fita
e digite yes. Este conjunto de mensagens é repetido para todas as fitas necessárias para concluir o backup.
IMPORTANTE: A marcação apropriada da fita é essencial para uma recuperação com êxito. Quando o sistema pedir cartuchos de fita adicionais, assegure-se de marcar as fitas na seqüência correta (por exemplo, Vol. 1, Vol. 2 etc.) Se as fitas forem inseridas na ordem errada durante a recuperação, a restauração irá falhar.
NOTA: Devido ao esquema atual de proteção de licenciamento
da DocuSP, as fitas podem ser restauradas somente para o sistema onde o backup das mesmas foi realizado. Em outras palavras, as fitas de um sistema não podem ser usadas para "clonar" outro sistema. Qualquer tentativa de fazer isso invalidará a licença da DocuSP e o software deverá ser inteiramente recarregado para tornar o sistema operacional.
Se você tiver vários sistemas de impressão, é recomendável que as fitas sejam marcadas com o nome do host do sistema para reduzir a possibilidade de restauração do sistema errado.

Testar a fita de backup

O procedimento a seguir permite a você verificar se a fita de backup contém dados válidos.
1. Assegure-se de que a unidade de fita esteja conectada e ligada. Insira a fita de backup na unidade de fita. Se o backup precisou de mais de um cassete, assegure-se de que a primeira fita (Vol. 1) seja inserida.
2. Abra uma janela do Terminal e faça o login como usuário-raiz.
3. Digite o status mt -f /dev/rmt/0 para verificar o status da
unidade de fita. O sistema retorna uma mensagem indicando o tipo da unidade de fita.
Se o sistema gera a mensagem de erro /dev/rmt/0: no such file or directory, digite mt -f /dev/rmt/1 status. Se a mensagem de erro for exibida novamente, repita as etapas 1 a 3 do procedimento "Verificação da unidade de fita", descrito
Guia do Sistema 2-11
Backup e Restauração

Procedimento de recuperação - DSPERU

mais tarde neste capítulo. Se o problema persistir, chame o atendimento técnico.
4. Quando o local da unidade de fita tiver sido verificado, digite o seguinte comando:
ufsrestore tvf /dev/rmt/xbn onde o x equivale a 0 ou 1, dependendo do valor que você
usou na etapa 3. Após alguns segundos, o sistema começa a exibir o conteúdo do cassete de fita.
Para interromper a exibição, pressione <CTRL-c>. Quando alertado a interromper a exibição, digite y.
Antes de iniciar o procedimento de recuperação, assegure-se de que:
A unidade de fita esteja conectada e ligada.
O cassete de fita onde o backup do sistema foi feito esteja inserido. Se houver várias fitas, a fita 1 deve ter sido inserida primeiro. O sistema avisa para inserir cada cassete subseqüente, quando for necessário.
O sistema deve estar ligado com a tela da controladora exibindo o prompt OK. (Para exibir este prompt, pressione <Stop><A> – PararA)
IMPORTANTE: A inserção dos cartuchos de fita na seqüência correta é essencial para a recuperação com êxito. Quando o sistema pedir cartuchos de fita adicionais, assegure-se de inserir as fitas na seqüência correta (por exemplo, Vol. 1, Vol. 2 etc.) Se as fitas forem inseridas na ordem incorreta durante o processo de recuperação, a restauração irá falhar.
1. Insira o CD Solaris apropriado para a controladora e a versão
do software DocuSP que está sendo restaurada (Solaris 2.6 para DocuSP 2.X, Solaris 8 para DocuSP 3.X etc.).
NOTA: Sistemas equipados com unidades de fita Tandberg Data devem ser inicializados com os CDs Solaris 8, independente da versão da DocuSP sendo restaurado. O CD Solaris 2.6 não reconhece apropriadamente essas unidades e causa um erro de leitura irrecuperável durante a operação de recuperação.
2. Desproteja o disquete do DSPERU contra gravação (aba da janela fechada) e insira o disquete do DSPERU na unidade de disco flexível.
3. No prompt OK, digite boot cdrom -sr para inicializar o sistema do CD-ROM no modo de usuário único. Pode levar até cinco minutos para inicializar.
2-12 Guia do Sistema
Backup e Restauração
NOTA: Para parar o sistema no prompt OK, ligue a controladora e então pressione <Stop> e <A> simultaneamente, tão logo a tela se ilumine.
Se o sistema já estiver ligado, faça o login como raiz e então digite halt para exibir o prompt OK.
1. Digite mount /dev/diskette /a para montar o disquete.
2. Digite sh /a/dsp_restore para iniciar o script de recuperação.
3. Se várias fitas forem usadas durante o backup, o sistema faz
uma pausa no final de cada fita e exibe uma mensagem similar a esta:
Mount volume 2 then enter volume name (default: /dev/rmt/ 0bn)
Insira os cassetes na seqüência, conforme o sistema for pedindo por eles.
O sistema é reinicializado quando a recuperação é concluída.
NOTA: O utilitário UNIX ufsrestore não fornece a opção para estimar quanto tempo leva uma recuperação. Entretanto, a quantidade de tempo normal necessária para a recuperação é de aproximadamente 3 vezes o tempo para se fazer o backup do sistema.
Exemplos:
Fita de 4mm, sistema DocuSP 2.X, muito poucos ou nenhum arquivo do cliente: 0:20 para fazer backup, 1:00 para restaurar
Fita QIC, DocuSP 6180 EPS 2.X, Arquivos de recursos do cliente de 500 MB: 1:30 para fazer backup, 4:30 para restaurar
Fita de 4mm, DocuSP 3.X, muito poucos ou nenhum arquivo do cliente: 45 minutos para fazer backup, 2:15 para restaurar

Advertência de backup e recuperação - DSPERU

Certas situações inesperadas ou indesejáveis podem ocorrer quando a recuperação retornar o sistema ao estado anterior ao último backup. Uma lista de questões conhecidas é fornecida abaixo e será atualizada continuamente. Onde disponível, um procedimento geral é fornecido.
Registros contábeis são restaurados a seus valores anteriores. Se você usa registros contábeis para seu próprio faturamento interno, é necessário estar ciente disso e fazer os ajustes necessários.
Os trabalhos que são salvos no sistema ou estão no estado Retido são restaurados. Se você tem certeza de que não deseja que estes arquivos de trabalhos sejam restaurados, deve excluí-los antes de fazer o backup.
Guia do Sistema 2-13
Backup e Restauração

Pesquisa de Defeitos

As alterações de permissões do usuário e do arquivo feitas após um backup são perdidas após a recuperação do sistema. Em alguns casos, isso pode representar um risco à segurança e deve ser entendido pelo administrador do sistema.
Qualquer problema de software existente no sistema, quando o backup do mesmo é executado, pode reaparecer após uma recuperação. Execute o backup somente em um sistema funcionando apropriadamente. Não inicie um backup enquanto o sistema estiver no modo de diagnósticos.

Registro de atividades

O arquivo backup.log é usado para registrar as atividades de backup. Ele é salvo no diretório /export/home/xrxusr. A primeira linha do registro de backup contém o nome do sistema e a hora e data em que o backup foi iniciado.
Para evitar que o registro seja sobrescrito por um backup posterior, renomeie o registro. O arquivo deve receber um nome que de alguma forma esteja relacionado à data na qual o backup foi executado (por exemplo, backup040402.log).
Para renomear o registro, execute o seguinte:
1. Abra uma janela do Terminal e faça login como usuário-raiz.
2. Digite pwd para verificar se /export/home/xrxusr é o diretório
atual. Se não for, digite cd /export/home/xrxusr para alterá-lo.
3. Digite ls para exibir o conteúdo do diretório. Um dos arquivos listados deve ser backup.log.
4. Altere o nome do registro para o nome desejado, digitando o seguinte comando:
mv backup.log logname
onde logname é o nome que você selecionou para o seu registro de backup.
O arquivo restore.log é usado para registrar as atividades de recuperação. Ele está no diretório-raiz do disquete DSPERU. Observe que este disquete, e portanto o registro, somente é legível em um sistema UNIX. A primeira linha do registro contém a hora e a data em que a recuperação foi iniciada. Para evitar que o registro seja sobrescrito na próxima vez que uma recuperação for executada, renomeie o registro. O arquivo deve receber um nome que de alguma forma esteja relacionado à data na qual a recuperação foi executada (por exemplo, restore040402.log).
2-14 Guia do Sistema

Verificação da unidade de fita

Se o script do backup ou da recuperação gerar uma mensagem de erro indicando que a unidade de fita não pôde ser encontrada, execute as seguintes etapas:
1. Se o software DocuSP estiver sendo executado, siga os procedimentos na documentação do cliente para desligar a controladora. Se o sistema exibir um prompt #, digite halt. Quando o prompt OK for exibido, desligue a controladora.
2. Desligue a unidade de fita.
3. Assegure-se de que o cabo SCSI que conecta a unidade de
fita à controladora esteja firmemente conectado. Se a unidade de fita for o único dispositivo SCSI externo do sistema, deve haver somente um cabo SCSI conectado à unidade de fita e ele deve estar conectado ao conector In (Entrada).
Se houver outros dispositivos SCSI (por exemplo, unidades externas de disco rígido), assegure-se de que o cabo conectado ao conector In retorne à controladora (mesmo que haja outro dispositivo entre a unidade de fita e a controladora). Verifique também se não há pinos dobrados no conector.
Backup e Restauração
1. Se a unidade de fita for uma unidade antiga (por exemplo, uma unidade de fita DocuTech de 8mm) com um conector SCSI de 50 pinos, um terminador deve ser instalado no conector Out (Saída), se a unidade de fita for o último dispositivo na cadeia SCSI.
NOTA: O conector de 50 pinos é de aproximadamente 1,5 pol. de largura. Dispositivos de fita mais novos têm um conector Ultra­SCSI de 68 pinos, que é de 1,75 pol. de largura.
NOTA: As unidades de fita de 4mm e QIC são todos dispositivos Ultra-SCSI. Estes são dispositivos de autoterminação, assim nenhum terminador externo é necessário.
2. Verifique o seletor SCSI ID e assegure-se de que ele não esteja definido para 0, 1, 3 ou 6. Estes parâmetros podem entrar em conflito com dispositivos SCSI internos em alguns tipos de controladoras. Se houver outros dispositivos externos, assegure-se de que não haja dois dispositivos definidos para o mesmo SCSI ID.
NOTA: O seletor ID do dispositivo SCSI é uma pequena janela com dois botões pequenos, localizada na parte traseira da unidade. Pressione os botões para alterar o valor, se necessário.
3. Assegure-se de que a fita inserida na unidade seja uma fita regular e não uma fita de limpeza.
4. Ligue a unidade de fita e espere 10 segundos.
5. Ligue a controladora.
6. Pressione <Stop + A> tão logo a tela da folha de rosto
apareça.
Guia do Sistema 2-15
Backup e Restauração
7. Dispositivos Ultra-SCSI somente: Verifique se ambos os LEDs verdes na parte traseira da unidade de fita estão acesos.
8. No prompt de OK, digite boot -r para executar uma inicialização da reconfiguração.
Se o problema de reconhecimento da unidade de fita persistir, chame o atendimento técnico.

Utilitário Resource Backup and Restore (RBR - Backup e Restauração de Recursos)

O utilitário Resource Backup and Restore (RBR) permite fazer o backup e restaurar os recursos do cliente, tais como fontes PostScript, recursos do LCDS (JSLs, JDLs etc.), arquivos VIPP e perfis de cores personalizadas em sistemas de impressão em cores. O utilitário RBR faz o backup de arquivos em fita magnética ou no disco rígido interno da controladora. Você pode então usar o arquivo de disco ou fita de backup para restaurar os recursos na controladora ou outras controladoras DocuSP.
O backup dos seguintes arquivos de recursos pode ser feito em fita ou arquivo:
Recursos do LCDS: Todos os arquivos na biblioteca de recursos do lcds, localizados em:
/var/spool/XRXnps/resources/lcds
Fontes PS: Todos os arquivos de fontes PostScript no seguinte diretório:
/var/spool/XRXnps/resources/ps/fonts
Recursos de cores: TRCs do Usuário, perfis ICC do usuário e o arquivo ccprof.tv, que associa os perfis ICC ao banco de dados de materiais.
Recursos VIPP: Arquivos VIPP do cliente no seguinte diretório:
/var/spool/XRXnps/resources/XRXxgfc
Banco de dados da Programação de Material de Impressão: O arquivo media.tv
NOTA: Use a opção Restaurar Dispositivo (Opções 3 e 4 do Menu Restaurar), somente se você estiver restaurando arquivos para a mesma versão de software do qual você fez o backup dos arquivos. Caso contrário, os resultados serão imprevisíveis e podem requerer o descarte da máquina.
2-16 Guia do Sistema
Backup e Restauração

Procedimento para fazer backup e restaurar recursos

Esse procedimento requer o acesso raiz à controladora DocuSP, de modo que as permissões necessárias devem estar disponíveis para restaurar os recursos.
NOTA: Para estas instruções, assume-se que você tenha o conhecimento de trabalho do sistema operacional UNIX.
O arquivo de script RBR está disponível no diretório /opt/ XRXnps/bin da controladora DocuSP 3.6 instalada.
1. Abra uma janela do Terminal.
2. Digite su.
3. Digite a senha-raiz para seu sistema.
4. Altere o diretório que contém o script.
5. cd /opt/XRXnps/bin
6. Certifique-se de que a permissão executável seja atribuída
seguindo este procedimento:
7. Digite ls -l.
8. Se a permissão x não for atribuída, digite - chmod +x RBR.
9. Inicie o script digitando ./RBR.
10. Siga as instruções, como elas aparecem na tela, para
completar o procedimento de backup de recursos.

Dicas úteis para utilizar o RBR

Se você estiver fazendo o backup de uma grande quantidade de recursos, é possível monitorar o andamento do backup abrindo uma janela do Terminal adicional e digitando:
tail -f /var/spool/XRXnps/log/Resource_BandR.log
Se você estiver fazendo o backup dos recursos na fita, será preciso conhecer a ID do dispositivo da unidade de fita. Há várias formas de verificar a ID e disponibilidade de sua unidade de fita.
Se você tem somente uma unidade de fita, a ID geralmente é
0.
Se você tiver duas unidades de fita, a cada unidade deve ser
atribuída uma ID iniciando com 0.
Você deve usar o comando mt para verificar a operação de
sua fita antes de iniciar. Alguns exemplos do comando mt são apresentados a seguir.
mt -f /dev/rmt/0 status mt -f /dev/rmt/0 rewind mt -f /dev/rmt/0 erase
Guia do Sistema 2-17
Backup e Restauração
Ao restaurar arquivos, o script RBR primeiro faz um backup dos recursos que estão atualmente instalados no sistema. Após fazer o backup dos arquivos originais, os arquivos de backup e depois os arquivos originais são restaurados. Isso assegura que os arquivos mais recentes não sejam sobrescritos pelos arquivos antigos, que são restaurados do backup.
Se essa não é sua intenção, use o comando mv para remover os recursos existentes nos seus diretórios, de modo que todos os recursos do backup sejam restaurados. Por exemplo:
mv /var/spool/XRXnps/resources/lcds /export/home/ xrxusr
A menos que você esteja fazendo o backup dos arquivos e restaurando-os para a mesma versão de software, não use o utilitário RBR para restaurar a programação do Banco de Dados de Materiais.
Você pode usar a opção Restaurar Banco de Dados de Materiais para fazer o backup de arquivos da DocuSP 2.1 ou
3.1, além de restaurá-los para a DocuSP 3.6 ou superior. Entretanto, se você restaurar a programação do banco de
dados de materiais da DocuSP 2.1 para a DocuSP 3.1, o gerenciador do banco de dados pode não entender a versão mais antiga do arquivo de banco de dados de materiais e o processo de Restauração tornaria o software inoperante. Um descarte seria então necessário para corrigir o problema.
Use a ferramenta Backup and Restore Bridge Tool entregue com o software DocuSP para executar a Restauração do Banco de Dados de Materiais.

Amostra de scripts de backup e restauração de recursos

Exemplos de scripts de backup e restauração de recursos são apresentados a seguir. Respostas utilizadas pelo usuário e informações específicas do usuário fornecidas pelo utilitário RBR serão mostradas em negrito.
2-18 Guia do Sistema

Amostra do script de backup

# ./RBR MAIN MENU Please enter your selection: (Digite sua seleção:)
1) Backup resources (Fazer backup de recursos)
2) Restore resources (Restaurar recursos)
3) EXIT (SAIR)
Select (1,2,or 3)? (Selecione (1,2 ou 3)?) > 1 You have selected Backup resources. (Você selecionou Fazer
backup dos recursos.) Backing up 10895 LCDS resources to /export/home/xrxusr/jbs/
wiggum_25_Jul_09:54.tar. This may take some time. (Isso pode levar algum tempo.) Check /var/spool/XRXnps/log/Resource_BandR.log file to view
progress. Backing up 180 PS fonts to /export/home/xrxusr/jbs/
wiggum_25_Jul_09:54.tar. This may take some time. (Isso pode levar algum tempo.) Check /var/spool/XRXnps/log/Resource_BandR.log file to view
progress. No user trc's were found. (Nenhuma TRC do usuário encontrada.)
No user trc's were backed up. (Nenhum backup de trcs do usuário executado.)
No ICC profiles were found. (Nenhum perfil ICC encontrado.) No ICC profiles were backed up. (Nenhum backup de perfis ICC executado.)
Backup e Restauração
Backing up ccprof.tv file to /export/home/xrxusr/jbs/ wiggum_25_Jul_09:54.tar.
This may take some time. (Isso pode levar algum tempo.) Check /var/spool/XRXnps/log/Resource_BandR.log file to view
progress. No customer VIPP files found. (Nenhum arquivo VIPP
encontrado.) Backing up media.tv file to /export/home/xrxusr/jbs/
wiggum_25_Jul_09:54.tar. This may take some time. (Isso pode levar algum tempo.) Check /var/spool/XRXnps/log/Resource_BandR.log file to view
progress. a /opt/XRXnps/configuration/media.tv.bak 44K Done (Concluído) Compressing /export/home/xrxusr/jbs/wiggum_25_Jul_09:54.tar.
Please wait ... Done. (Concluído)
Guia do Sistema 2-19
Backup e Restauração
Your files have been successfully backed up and compressed. (Backup e compactação de arquivos realizados com êxito.)
File name is /export/home/xrxusr/jbs/wiggum_25_Jul_09:54.tar.Z Do you want to copy file to QIC tape? (Deseja copiar o arquivo
para fita QIC?) (Y/N) > y (S/N s) Please enter a device ID for the QIC tape drive [Generally 0 (digit
zero)]:0 (Digite uma ID do dispositivo para a unidade de fita QIC [Geralmente 0 (dígito 0)]:0)
Please insert a QIC tape into QIC tape drive (Insira uma fita QIC na unidade de fita QIC)
Press RETURN/ENTER when ready. (Pressione RETURN/ ENTER quando pronto.) >
Copying file to QIC tape. (Copiando arquivo para fita QIC.) Um indicador luminoso piscando na unidade de fita é uma indicação de que o backup está em processamento.
Veja /var/spool/XRXnps/log/Resource_BandR.log para obter uma lista dos arquivos para os quais o backup foi executado.
Press RETURN/ENTER to continue. (Pressione RETURN/ENTER para continuar.) >
2-20 Guia do Sistema
Backup e Restauração

Amostra do script de restauração de recursos

MAIN MENU Please enter your selection: (Digite sua seleção:)
1) Backup resources (Fazer backup de recursos)
2) Restore resources (Restaurar recursos)
3) EXIT (SAIR)
Select (1,2,or 3)? (Selecione (1,2 ou 3)?) 2 RESTORE MENU Please enter your selection: (Digite sua seleção:)
1) Restore Resources from Tape (Restaurar Recursos da Fita)
2) Restore Resources from File (Restaurar Recursos do Arquivo)
3) Restore stock programming from Tape (Restaurar
programação de matereiais de impressão da Fita)
4) Restore stock programming from File (Restaurar programação
de materiais de impressão do Arquivo)
5) Back to Main Menu (Retornar para Menu Principal)
Select (1,2,3,4 or 5)? (Selecione (1,2,3,4 ou 5)?) > 1 You have selected Restore Resources from Tape. (Você
selecionou Restaurar Recursos da Fita.) Please enter a device ID for the QIC tape drive [Generally 0 (digit
zero)]:0 (Digite uma ID do dispositivo para a unidade de fita QIC [Geralmente 0 (dígito 0)]:0)
Please insert a QIC tape into QIC tape drive (Insira uma fita QIC na unidade de fita QIC)
Press RETURN/ENTER when ready. (Pressione RETURN/ ENTER quando pronto.) >
Backing up current resources, so that newer files will not be overwritten. (Fazendo o backup de recursos atuais, de modo que os arquivos mais recentes não sejam sobrescritos.)
This may take some time. (Isso pode levar algum tempo.) Check /var/spool/XRXnps/log/Resource_BandR.log file to view
progress. No user TRC's were found. (Nenhuma TRC do usuário
encontrada.) No ICC profiles were found. (Nenhum perfil ICC encontrado.) Done. (Concluído) We will now restore your resources from the QIC tape. (Vamos
restaurar agora os recursos da fita QIC.) A blinking light on the tape drive is an indication (Uma luz
piscando na unidade de fita é uma indicação that backup is progressing. (de que o backup está em
andamento.) About to uncompress /export/home/xrxusr/jbs/
Guia do Sistema 2-21
Backup e Restauração
wiggum_25_Jul_09:54.tar.Z This may take some time. (Isso pode levar algum tempo.) Please
wait ... Check /var/spool/XRXnps/log/Resource_BandR.log file to view
progress. Uncompress and tar successful. (Descompactação e tar
concluídos com sucesso.) We will now restore the newer files. (Vamos restaurar agora os
arquivos mais recentes.) This may take some time. (Isso pode levar algum tempo.) Check /var/spool/XRXnps/log/Resource_BandR.log file to view
progress. Done. (Concluído) Press RETURN/ENTER to continue. (Pressione RETURN/ENTER
para continuar.) > MAIN MENU Please enter your selection: (Digite sua seleção:)
1) Backup resources (Fazer backup de recursos)
2) Restore resources (Restaurar recursos)
3) EXIT (SAIR)
Select (1,2,or 3)? (Selecione (1,2 ou 3)?) 3 You have selected EXIT. (Você selecionou SAIR.) Cleaning up.\: Done. (Concluído)
2-22 Guia do Sistema

3 Segurança

Esta seção descreve os perfis de segurança fornecidos pelo sistema DocuSP. Ela descreve as características de cada perfil e indica como cada um pode ser personalizado para criar perfis definidos pelo usuário. As funções de segurança aperfeiçoadas na DocuSP protegem o sistema contra o acesso e modificação não autorizados.
Essa seção também chama a atenção para as opções disponíveis ao administrador para configurar e gerenciar contas do usuário.
E por fim, essa seção oferece diretrizes gerais para procedimentos relacionados à segurança, que podem ser implementados para aumentar a segurança da controladora DocuSP e do Sistema Operacional Solaris.
Segurança

Perfis de segurança fornecidos pelo sistema

Os quatro sistemas fornecidos pelo sistema são: nenhum, baixo, médio e alto. A tabela a seguir descreve as características de cada nível de segurança e as configurações que restringem o acesso a vários dispositivos e a serviços do sistema operacional. A configuração padrão é “Baixo“.

Tabela 3-1. Perfis de Segurança

Perfil Características Usuário Compatibilidade Comentários
Nenhum Segurança padrão de
Solaris e do sistema. Todas as portas estão abertas. Os usuários ocasionais podem reimprimir qualquer coisa. O menu do espaço de trabalho inteiro está disponível. O login automático também está ativado.
Ambientes fechados fisicamente.
Próximo ao DocuSp 2.1 e
3.1.
Similar ao DocuSP 3.X “Médio“.
FTP Anônimo é leitura somente e restrito.
A área de trabalho do sistema Solaris é removida de todas as configurações.
Guia do Sistema 3-1
Segurança
Perfil Características Usuário Compatibilidade Comentários
Baixo FTP está ativado.
Telnet, rsh está desativado. NFS client está ativado. AutoFS está ativado. Usuários ocasionais podem reimprimir de “Trabalhos Salvos“ e do CD-ROM. A janela do Terminal é protegida por senha. O login automático também está ativado.
Médio FTP está ativado.
telnet, rsh está desativado. NFS client está desativado. AutoFS está desativado, por exemplo /net/ <hostname>and home/ <username> (/net/nome do host e home/nome do usuário) não é montado automaticamente. O servidor NFS é filtrado pela guia RPC. O usuário ocasional pode reimprimir do CD-ROM. A janela do Terminal é protegida por senha.
Primeira escolha de configuração para a maioria dos ambientes.
Ambientes que requerem segurança alta, mas necessitam integrar o FreeFlow.
Similar ao DocuSP 3.X “Alto“.
Compatível com o FreeFlow WorkFlow.
Compatível com o FreeFlow WorkFlow.
FTP Anônimo é leitura somente e restrito.
Para ativar telnet, vá para [Configuração], [FTP/ Diagnósticos Remotos].
“Baixo“ é a configuração padrão.
FTP Anônimo é leitura somente e restrito. Para ativar telnet, vá para [Configuração], [FTP/ Diagnósticos Remotos].
3-2 Guia do Sistema
Segurança
Perfil Características Usuário Compatibilidade Comentários
Alto FTP está desativado.
telnet, rsh está desativado. NFS client está desativado. AutoFS está desativado, por exemplo /net/ <hostname>and home/ <username> (/net/nome do host e home/nome do usuário) não é montado automaticamente. Servidor NFS está desativado na rede do cliente. Os usuários ocasionais não podem reimprimir qualquer coisa. A janela do Terminal é protegida por senha. O login automático está desativado (o login sempre é necessário na GUI).
Para o mercado governamental .
Não suporta o FreeFlow WorkFlow.
FTP de Arquivos está desativado.
A transferência de arquivos pode ser feita pelo FTP Protegido.
Para o suporte CFA, que é a transferência por upload de FTP de recarga, vá para [Configuração], menu [FTP/ Diagnósticos Remotos].
Persona lizar
Qualquer perfil pode ser editado para se ajustar às necessidades do cliente.
NOTA: Independente do perfil de segurança, o FTP anônimo é Leitura Somente, com acesso restrito a /export/home/ftphome somente.

Ativar e desativar serviços

As tabelas a seguir fornecem uma lista dos serviços que podem ser ativados e desativados nas opções de menu DocuSP “Configuração > Perfis de Segurança”.
Guia do Sistema 3-3
Segurança
Tabela 3-2. Guia “Sistema”
Serviço do Sistema Descrição
Allow_host.equiv_plus Histórico: Os arquivos /etc/hosts.equiv e /.rhosts files fornecem o
banco de dados de autenticação remota para rlogin, rsh, rcp e rexec. Os arquivos especificam hosts e usuários remotos considerados confiáveis. Os usuários confiáveis têm permissão para acessar o sistema local sem fornecer senha. Esses arquivos podem ser removidos ou modificados para aumentar a segurança. A DocuSP é fornecida com esses dois arquivos totalmente excluídos. A configuração All_host.equiv_plus é definida como desativada; assim, a qualquer momento em que as configurações de segurança forem aplicadas, o símbolo + será removido de host.equiv. NOTA IMPORTANTE: A remoção do símbolo + do arquivo hosts.equiv impedirá o uso do cliente da linha de comando Xerox de impressão de clientes remotos. Uma alternativa seria remover o símbolo + e o nome de cada host confiável que exija essa funcionalidade. A permanência de + permitirá que um usuário de qualquer host remoto acesse o sistema com o mesmo nome do usuário
BSM Ativar ou desativar o BSM (Basic Security Module) no Solaris
Pilhas Executáveis Alguns invasores aproveitam as pilhas executáveis do sistema do
núcleo Solaris OE para atacar o sistema. Alguns podem ser evitados tornando-se a pilha do sistema não-executável. As linhas a seguir são adicionadas a /etc/system/fP file:set noexec_user_stack=1set noexec_user_stack_log=1
Logins CDE Remotos Nega qualquer acesso remoto (direto/transmitido) ao servidor X em
execução na DocuSP instalando um arquivo /etc/dt/config/Xaccess apropriado.
Roteador Desativa o modo de roteador criando o arquivo vazio: /etc/notrouter.
Proteger Sendmail Força o sendmail a manusear somente e-mails enviados. Os e-mails
recebidos não serão manuseados pelo sendmail.
Folhas de Aviso de Segurança
Ativa a exibição das folhas de aviso de segurança quando um usuário fizer login ou telnet no servidor da DocuSP.
Tabela 3-3. Guia “INIT” seção RC2
Serviço RC2 Descrição
S40LLC2 Driver de controladora de link lógico da classe II
S47ASPPP Gerenciador de link PPP assíncrono. Este serviço é reativado via
comando enable-remote-diagnostics.
S70UUCP Servidor UUCP
S71LDAP.CLIENT Daemon do LDAP para informações sobre servidor de cache e cliente
para procuras do NIS.
3-4 Guia do Sistema
Segurança
Serviço RC2 Descrição
S72AUTOINSTALL Script executado durante o procedimento JumpStart ou
AUTOINSTALL JumpStart
S72SLPD Daemon do protocolo de localização de serviço
S73cachefs.daemon Inicia os sistemas de arquivos cachefs
S73NFS.CLIENT Serviço de cliente NFS. Desativa o serviço statd, exigido apenas se o
seu sistema for um servidor NFS ou um cliente.
S74AUTOFS O serviço automountd é exigido apenas se o seu sistema usar NFS
para montar sistemas de arquivos automaticamente. A interrupção do subsistema autofs anulará o daemon automountd em execução e desmontará todos os sistemas de arquivos autofs atualmente montados.
S80SPC Daemon SunSoft Print Client
S88SENDMAIL O sendmail daemon é usado para enviar e-mails via Internet. O
sendmail possui algumas questões de segurança tratadas por patches do Solaris mais recentes do que aqueles atualmente carregados com o software DocuSP. Se o sendmail não for requerido, poderá ser desativado com o seguinte procedimento.
S90WBEM Gerenciador de inicialização CIM. Desabilita os clientes WBEM para
o acesso ao servidor DocuSP.
Tabela 3-4. Guia “INIT” seção RC3
Serviço RC3 Descrição
S15NFS.SERVER Servidor NFS. Desativa capacidade de exportar sistemas de arquivos
do Servidor da DocuSP. Este serviço é ativado se as opções FreFlow e Serviços de decomposição (NetAgent) estiverem ativadas.
S17BWNFS.DAEMON Sistemas de arquivos montados protegidos. Há dois sistemas de
arquivos compartilhados exportados pela DocuSP. Os dois diretórios são exigidos apenas para aqueles que possuem a versão XDOD 3.0 ou anterior. Com o FreeFlow versão 1.0, não é necessário exportar esses sistemas de arquivos.
S76SNMPDX Sun Solstice Enterprise Master Agent. Os serviços SNNP Solaris
estão desativados. Isso não impede o funcionamento dos serviços SNNP da DocuSP.
S77DMI Provedor de Serviços DMI Sun Solstice Enterprise
S80MIPAGENT Agente IP móvel
Guia do Sistema 3-5
Segurança
Tabela 3-5. Guia “INETD”
Serviço INETD Descrição
amiserv Interface de placa
Recurso não utilizado pela DocuSP
inteligente RPC
cachefs Servidor do Sistema de
Recurso não utilizado pela DocuSP
Arquivos com Cache
chargen Servidor do Character
Generator Protocol
Envia o padrão de resolução de caracteres ASCII. Às vezes é usado na depuração de pacotes e pode ser usado para impedir ataques aos serviços. Recurso não utilizado pela DocuSP
comsat Servidor Biff comsat é o processo do servidor que recebe
relatórios de e-mails recebidos e notifica os usuários que solicitaram essa notificação de chegada de e-mails. Recurso não utilizado pela DocuSP
daytime Servidor do Daytime
Protocol
discard Servidor do Discard
Protocol
Exibe a data e a hora. Usado principalmente para testes. Recurso não utilizado pela DocuSP
Descarta todos os itens enviados a ele. Usado principalmente para testes. Recurso não utilizado pela DocuSP
dtspc Serviço de Controle de
Subprocesso do CDE
Controle de Serviço do sub-processo CDE (dtspcd) é um daemon de rede que aceita solicitações de clientes para executar comandos e iniciar aplicativos remotamente. Recurso não utilizado pela DocuSP
echo Servidor do Echo
Protocol
Devolve qualquer caractere enviado a ele. Às vezes é usado na depuração de pacotes e pode ser usado para impedir ataques aos serviços. Recurso não utilizado pela DocuSP
exec Servidor de execução
remota
Usado pelo comando rexec(1). Potencialmente perigoso— as senhas e a sessão subseqüente são em texto corrido (não criptografado). Recurso não utilizado pela DocuSP.
finger Servidor de
informações do usuário remoto
Exibe informações sobre usuários locais e remotos. Repassa informações do usuário. Recurso não utilizado pela DocuSP
fs Servidor de fontes X Usado pelo CDE para renderizar fontes
dinamicamente. A DocuSP usa fontes de bitmap.
3-6 Guia do Sistema
Serviço INETD Descrição
Segurança
ftp Servidor do protocolo
de transferência de arquivos
kcms_server Daemon do serviço de
biblioteca KCMS
login Servidor de login
remoto
nome Servidor de nome usual
DARPA
rpc.cmsd Daemon do serviço do
gerenciador de calendários
Pode ser usado para ativar/desativar o servidor ftp. Não afeta o uso do cliente de ftp do servidor da DocuSP para outro host que esteja executando um servidor FTP. Observe que o FreeFlow requer a ativação desse serviço.
Permite que a biblioteca KCMS acesse perfis em máquinas remotas. Recurso não utilizado pela DocuSP.
Usado pelo comando rlogin(1). Potencialmente perigoso— usa o arquivo ~/.rhosts para autenticação; as senhas e a sessão subseqüente são em texto corrido (não criptografado).
in.tnamed é um servidor que suporta o DARPA Name Server Protocol (Protocolo de Servidor de Nome DARPA). Raramente usado atualmente. Recurso não utilizado pela DocuSP
rpc.cmsd é um pequeno gerenciador de banco de dados para dados de compromissos e de programação de recursos. Seu cliente principal é o Calendar Manager. Recurso não utilizado pela DocuSP
rpc.rusersd servidor de nome de
usuário de rede
Fornece informações sobre contas de invasores. Recurso não utilizado pela DocuSP.
rpc.rwalld Servidor rwall de rede Servidor que manuseia solicitações do comando
rwall(1M). Pode ser usado para evitar ataques. Recurso não utilizado pela DocuSP.
rpc.sprayd Servidor Spray Registra os pacotes enviados pelo comando
spray(1M). Pode ser usado na negativa de ataques ao serviço. Recurso não utilizado pela DocuSP
rcp.ttdbserverd Servidor de banco de
dados ToolTalk baseado em RPC
O servidor de banco de dados tooltalk baseado em RPC é necessário para comandos de ação do CDE. Em particular, o painel dianteiro do CDE possui vários itens de menu baseados em ações do CDE. Posteriormente na versão CP3.1, a equipe encarregada da Interface do Servidor desativou o painel dianteiro. Com o painel desativado, o servidor de banco de dados tooltalk não existe mais
rquotad Servidor quota remoto Usado pelo comando quota (1M) para exibir
cotas de usuários para sistemas de arquivos remotos. Recurso não utilizado pela DocuSP
Guia do Sistema 3-7
Segurança
Serviço INETD Descrição
sadmind Daemon de
administração de sistema distribuído
shell Servidor de execução
remota
talk Servidor para programa
talk
telnet Servidor do protocolo
TELNET
time Servidor do Time
Protocol
uucp Servidor UUCP Cópia de sistema UNIX para UNIX em rede. A
Usado por aplicativos do Solstice AdminSuite para a administração do sistema distribuído. Recurso não utilizado pela DocuSP.
Usado pelos comandos rsh(1) e rcp(1). O cliente da linha de comando de impressão baseia-se no serviço de shell remoto da Internet que está sendo ativado, pois usa o comando rcp(1) para transferir arquivos para o servidor DocuSP. Entretanto, esse serviço representa um risco à segurança. Recurso não utilizado pela DocuSP
O utilitário talk é um programa de comunicação com telas. Recurso não utilizado pela DocuSP.
Pode ser usado para ativar/desativar o servidor telnet. Não afeta o uso do cliente do telnet do servidor da DocuSP para outro host que esteja executando um servidor TELNET
Serviço de hora obsoleto. Raramente usado atualmente. Recurso não utilizado pela DocuSP
configuração do UUCP não é segura e ele pode ser explorado de diversos modos. Recurso não utilizado pela DocuSP

Alterações no nível de usuário

São feitas as seguintes alterações no nível de usuário:
todos os usuários de at, cron e batch são cancelados
conta nuucp está desativada
conta listen está desativada
bloqueio de entrada de senha para bin, sys, adm, uucp, nobody, noaccess, nobody4 e anonymous

Permissões de arquivos Solaris

As opções de Permissões do Arquivo Protegido podem ser ativadas ou desativadas através da interface da DocuSP. Os fix­modes incluem:
fixmodes-xerox: permissões para correção de arquivos
para todos os pacotes, para torná-los mais seguros. Disponíveis na guia Sistema, no menu suspenso “Permissões do Arquivo Protegido”.
3-8 Guia do Sistema
Segurança
fixmodes-solaris: permissões para correção apenas de
pacotes Solaris, para torná-los mais seguros. Disponíveis na guia Sistema, no menu suspenso “Permissões do Arquivo Protegido”.
O utilitário fix-modes (do Solaris Security Toolkit) ajusta as permissões de gravação de palavra e do grupo. Ele é executado com a opção '-s', para proteger as permissões para arquivos Solaris criados no momento da instalação. Os arquivos gerados pelo cliente não serão afetados.
NOTA: Quando este comando é executado, um arquivo chamado /var/sadm/install/content.mods permanece. Não exclua este arquivo. Ele contém informações valiosas que este utilitário (fix­modes) necessita para reverter as alterações de permissões do arquivo do sistema, se a configuração de segurança for alterada para média.

Desativar os bancos de dados de serviços de nomes protegidos

Os seguintes bancos de dados serão desativados quando a segurança for chamada:
passwd(4)
group(4)
exec_attr(4)
prof_attr(4)
ser_attr(4)

Roteamento de multidifusão desativado

A multidifusão é utilizada no envio simultâneo de dados para vários sistemas usando um endereço.

Ocultação de informações do host e do sistema operacional

As folhas de rosto de ftp, telnet e sendmail são ajustadas para nulo, de forma que os usuários não possam ver o nome do host e o nível do sistema operacional.
NOTA: Todos esses serviços são proibidos com uma configuração de segurança 'alta' mas, se forem reativados manualmente, a informação de nome do host permanecerá oculta.
Guia do Sistema 3-9
Segurança

Sendmail daemon protegido

Sendmail é forçado a executar somente e-mails enviados. Nenhum e-mail recebido será aceito.

Parâmetros de rede protegidos

A ferramenta de segurança nddconfig da Sun está em execução. Para obter informações adicionais, veja o documento da Sun, Solaris Operating Environment Network Settings for Security (Configurações de Rede de Ambientes Operacionais Solaris para Segurança) em
http://www.sun.com/solutions/ blueprints/1200/network-updt1.pdf.

Pilhas executáveis desativadas

A pilha do sistema se torna não-executável. Isso acontece para que os programas de exploração de segurança não possam usurpar as pilhas executáveis do sistema do núcleo Solaris OE e atacar o sistema.

NFS Port Monitor restrito

Normalmente, o Servidor NFS aceita pedidos de qualquer número de porta. O Servidor NFS é alterado para processar apenas os pedidos de portas privilegiadas. Observe que, com a configuração de segurança alta, NFS será desativado. No entanto, se o serviço for reativado manualmente, a restrição de porta permanecerá aplicável.

Login CDE remoto desativado

Logins CDE Remotos está desativado.

Os recursos do roteador da DocuSP estão desativados

Os recursos do roteador da DocuSP estão desativados (arquivo empty/etc/notrouter criado).
3-10 Guia do Sistema

Folhas de aviso de segurança

As folhas de aviso de segurança serão exibidas quando um usuário fizer login ou telnet no servidor da DocuSP. Esta mensagem explica que somente usuários autorizados devem usar o sistema e que outros estão sujeitos a serem monitorados por oficiais do departamento de segurança pública.
NOTA: O Fluxo de Trabalhos Remoto da DocuSP (DRW) não é impactado pelas configurações de segurança.

Desativar a impressão LP anônima

Você poderá selecionar esta opção se quiser desativar a impressão anônima em todas as filas de impressão LP existentes, associadas à impressoras virtuais DocuSP. Quando LP anônimo é desativado, somente os sistemas com seus endereços IP na tabela /etc/hosts da controladora DocuSP são autorizados a enviar pedidos de LP. Responda “y” (sim) para desativar esta opção de impressão.
Segurança

Serviço de shell remoto da Internet

Se você utilizar um cliente da linha de comando de impressão Xerox legado (o software não é distribuído com esta versão), precisará utilizar o serviço de shell remoto da Internet para transferir os arquivos para a controladora DocuSP. No entanto, se você não utilizá-lo, recomendamos enfaticamente desativar esse serviço. Quando estas três perguntas forem respondidas, todos os aspectos remanescentes da configuração de segurança "Alta" serão implementados.

ativar-ftp e desativar-ftp

Essas opções permitem ativar e desativar FTP sozinho. Você deverá ativar FTP ao utilizar um sistema de Alimentação Contínuo ou Impressão de Produção FreeFlow e NetAgent.
FTP também é requerido para a função Chamar o Atendimento Técnico (CFA). Ela utiliza FTP para encaminhar os registros da IOT e descargas DocuSP de volta na controladora DocuSP.
NOTA: Ativar temporariamente FTP através da opção de menu Configuração da DocuSP > FTP/Diagnósticos Remotos.
Guia do Sistema 3-11
Segurança

Criar perfis definidos pelo usuário

Para criar um perfil personalizado, o administrador copia qualquer perfil de segurança e edita o perfil de acordo com a necessidade do ambiente do cliente. Esse novo perfil do usuário pode ser selecionado, editado e definido como atual e padrão.

Configurar os perfis atuais e padrão

O administrador pode selecionar qualquer perfil e defini-lo como o Perfil Atual. Esse Perfil Atual persiste através da reinicialização e das atualizações de software, até ser alterado pelo administrador. Do mesmo modo, o administrador pode selecionar um Perfil Padrão que permaneça ativo, até que seja alterado pelo administrador.

Gerenciamento de contas

Qualquer interação entre um usuário e a DocuSP é associada à conta do usuário e é feita através de uma sessão de login, que é a base para permitir o acesso.
As contas de usuários da DocuSP são definidas local ou remotamente no dispositivo, em um local de rede confiável como ADS. A conta do usuário local é composta de um nome do usuário de login e um grupo de usuários atribuído. Uma conta do usuário pode ser membro de somente um grupo de usuários. É o grupo de usuários que está associado a um perfil de segurança que define os privilégios do grupo.
As contas de usuários padrão são fornecidas para permitir a transição fácil das versões 3.8 e anterior da DocuSP.

Usuários e grupos locais

As contas de usuários locais são construídas com base no modelo Solaris, com suas limitações e restrições, usando a seleção [Gerenciamento de Grupos e Usuários] na interface DocuSP.
Cada conta do usuário local possui um nome do usuário associado, composto de 2 a 8 caracteres e sensível a maiúsculas e minúsculas.
O nome do usuário é uma seqüência de caracteres do conjunto de caracteres alfabéticos (a-z, A-Z), caracteres numéricos (0-9), ponto (.), sublinhado (_) e hífen (-); o primeiro caractere deve ser alfabético e a seqüência deve conter pelo
3-12 Guia do Sistema
menos um caractere alfabético de letra minúscula.
Cada conta possui os seguintes atributos: nome do usuário, senha, grupo do usuário, conta desativada/ativada e comentários.
O número máximo de contas de usuários é de 25.000.
Cada conta do usuário local possui uma senha do usuário associada, que é uma seqüência de caracteres sensíveis a letras minúsculas e maiúsculas, e com 1 a 8 caracteres.

Grupos e contas de usuários padrão

A DocuSP fornece três grupos de usuários padrão: Usuários Operadores e Administradores de Sistemas. Ela também fornece quatro contas de usuários padrão: Usuário, Operador, Administradores de Sistemas e RT. As contas do usuário e do operador correspondem aos Grupos de Usuários e Grupos de Usuários Operadores, enquanto os Administradores de Sistemas e RTs correspondem ao grupo de Administradores de Sistemas.
Segurança
Figura 1 Atribuição para grupos
Figure 1: Assignment to Groups
Figure 1: Assignment to Groups
User Accounts
User Accounts
Contas de Usuários Usuários
Operators
Operadores Administradores de
System Administrator
System Administrator
Operators
Sistemas CSEs
As contas do Usuário, Operador e de Administradores de Sistemas podem ser editadas, excluídas, desativadas ou removidas do grupo atribuído. A conta do RT pode ser removida do grupo Administradores de Sistemas e atribuída a outro grupo.

Criar contas de usuários

A interface do usuário da DocuSP permite ao Administrador gerenciar contas facilmente selecionando [Configuração], [Usuários e Grupos] e a guia [Usuários].
Users
Users
CSEs
CSEs
User Groups
User Groups
Grupos de Usuários
Users
Users
Usuários
Operators
Operators
Operadores
System Administrators
System Administrators
Administradores de Sistemas
Quando o administrador seleciona a guia Usuários, é exibida uma janela pop-up que permite ao administrador criar, editar ou excluir uma conta, esteja ela ativada ou desativada.
Guia do Sistema 3-13
Segurança
Função Usuários

Autorização de grupo

O Gerenciamento de Trabalhos e os Diagnósticos do Cliente são duas funções da DocuSP, que o administrador pode escolher restringir. Na opção de menu Configuração > Usuários e Grupos, selecione a guia “Autorizações do Grupo” na interface. O administrador pode optar por ativar ou desativar o serviço para um grupo de usuários específico.
Tabela 3-6. Ativar/Desativar na guia “Autorizações do Grupo”
Operador
es
Administra-
dores
(administra-
dores do
sistema
e rt)
Pode ser
intercambiá
vel via GUI
Comentário
Gerenciamento de Trabalhos (liberar, reter, verificar, promover, mover, excluir, … etc)
Gerenciamento de Filas (Nova, Excluir, Propriedades)
Operações com Trabalhos na Fila (Aceitar Trabalhos, Liberar Trabalhos, …etc)
Gerenciamento de Reimpressões
- Ativado Ativado Sim
- Ativado Ativado Não É possível alterar através da GUI na DocuSP 4.2.
- Ativado Ativado Não
Ativado Ativado Ativado Não O ”reprint_path” em
Perfil de Segurança controla os diretórios que os usuários podem reimprimir. Os padrões são:None -> everythingLow -> “saved”Med -> CD­ROMHigh -> nothing
3-14 Guia do Sistema
Função Usuários
Operador
es
Administra-
dores
(administra-
dores do
sistema
e rt)
Pode ser
intercambiá
vel via GUI
Segurança
Comentário
Gerenciador de Impressoras (Acabamento, Qualidade de Imagem, …etc)
Gerenciamento de Recursos (Recursos do LCDS, PDL Fonts, Formulários, ….etc )
Contabilidade, Faturamento
Preferências do Sistema
- - Ativado Não
- Ativado Ativado Não É possível alterar através da GUI na DocuSP 4.2.
- Ativado Ativado Não
- É
Ativado Não possível definir Internacio nal, Processa mento do Trabalho, Materiais e Bandejas
Configuração (Configuração do Sistema,
- Exibir e Imprimir somente
Ativado Não
Gateways)
Configuração
- - Ativado Não
(Licenças de Funções, Configuração da Rede)
Configuração
- - Ativado Não
(Perfil de Segurança, SSL/TLS, Filtro IP)
Configuração
- - Ativado Não
(Usuários e Grupos)
Guia do Sistema 3-15
Segurança
Função Usuários
Operador
es
Administra-
dores
(administra-
dores do
sistema
e rt)
Pode ser
intercambiá
vel via GUI
Comentário
Alterar Senha Automati
camente
Diagnóstico de
- - Ativado Não
Serviço
Diagnósticos
Ativado Ativado Ativado Sim
do Cliente
Fazer Backup/
- Ativado Ativado Não
Restaurar

Segurança de senha

Automati
Ativado Não
camente
Quando o sistema é instalado, a caixa de diálogo Alterar Senhas do Sistema aparece e alerta os usuários para estabelecer todas as Contas Padrão do Sistema com novas senhas. Por razões de segurança, todas as senhas do sistema devem ser alteradas.
raiz: possui acesso de superusuário para a estação de
trabalho. A senha inicial para esta conta é definida durante a instalação do sistema operacional e deve ser obtida com o técnico da Xerox.
NOTA: Por motivos de segurança, a senha da conta-raiz deve ser alterada assim que a instalação tiver sido concluída pelo representante técnico da Xerox.
O nome do usuário Xerox é a conta que executa o software
Xerox. Digite a senha de usuário Xerox para esta conta. Entre em contato com o Representante Técnico se não souber a senha.
NOTA: O administrador deve verificar o acesso ao aplicativo Xerox para todos os níveis, antes que os técnicos terminem o seu trabalho.
ftp: uma conta que permite que certos clientes recuperem seu
software na controladora DocuSP usando o protocolo de comunicação TCP/IP. Esta conta será definida para acesso de Leitura Somente no diretório
/export/home/ftp directory
NOTA: Para preservar a segurança do sistema, recomendamos que qualquer login de acesso restrito seja terminado, assim que a sessão tiver sido concluída.
3-16 Guia do Sistema

Senhas Fortes

Segurança
NOTA: As identificações de grupo e usuário, uid e gid, para as contas Xerox listadas acima não podem ser arbitrariamente alteradas nos arquivos de grupo e senha, pois a habilidade do software de executar adequadamente se baseia no acesso apropriado aos arquivos Xerox fornecidos.
NOTA: Considere que os técnicos do Centro Xerox de Atendimento ao Cliente devem ter acesso à nova senha-raiz para o atendimento e manutenção. É responsabilidade do cliente assegurar que a senhas-raiz e do administrador do sistema sejam disponibilizadas para eles.
A DocuSP oferece segurança adicional para usuários que precisem adotar diretrizes rígidas de segurança. Ela oferece um meio pelo qual pode ser implementada uma norma de senhas fortes.
As Senhas Fortes podem ser Ativadas e Desativadas (configuração padrão) via janela Norma de Senhas.
As Senhas Fortes devem ter TODAS estas características
Mínimo de 8 caracteres de tamanho
Pelo menos uma letra maiúscula
Pelo menos um número
Pelo menos um caractere especial {!, @, #, $, %, ^, &, *},
inclusive parênteses abertos e fechados { ( ) }, hífen{ - }, sublinhado{ _ } e ponto{ . }.
NOTA: Na DocuSP 4.x - O tamanho mínimo da senha é definido nos perfis de segurança. Para ativar os outros requisitos, o usuário-raiz (su) deve executar o script setstrongsecurity localizado no diretório /opt/XRXnps/bin e reinicializar o sistema. Ativada a função de senha forte, no momento da criação, os novos usuários serão forçados a ter uma senha forte atribuída a sua conta. As senhas dos usuários já existentes permanecerão inalteradas e continuarão a funcionar como antes, mas poderão ser atualizadas, se necessário.
NOTA: Os requisitos de senha forte não podem ser modificados. Um senha forte não pode ser definida para contas de usuário-raiz ou outras contas Solaris que não sejam criadas pela DocuSP.
Guia do Sistema 3-17
Segurança
NOTA: Servidor de Rede Remoto: Se estiver executando serviço de nomeação NIS+, as senhas fortes deverão ser colocadas em vigor através do NIS +. Esta política pode ser definida com o uso do argumento -a <número de tentativas permitidas> com rpc.nispasswdd. Por exemplo, para limitar os usuários a um máximo de quatro tentativas (o padrão é 3), você deve digitar: rpc.nispasswd -a 4.

Como Ativar/Desativar Senhas Fortes

No menu Configuração, selecione [Usuários e Grupos]
No menu suspenso Normas, selecione [Senha]
Ativar/Desativar Senha Forte na janela Norma de Senhas. A
definição padrão é “Desativar”.

Tentativas de Login Permitidas

A DocuSP oferece um meio para bloquear usuários após o número máximo de tentativas consecutivas. Feito isso, o usuário precisará aplicar (restaurar) uma política de segurança e reinicializar o sistema.
O número de tentativas sem êxito e a ativação/desativação são configuráveis através da tela Norma de Senha. Quando a opção estiver ativada, as tentativas de login podem ser definidas entre 1 e 6 tentativas antes do bloqueio do usuário. Esta função aplica-se apenas a tentativas de login sem êxito através da Interface da DocuSP; ela não é aplicável ao usuário-raiz (su).

Como Ativar/Desativar Tentativas de Login

No menu Configuração, selecione [Usuários e Grupos]
No menu suspenso Normas, selecione [Senha]
Ativar/Desativar Tentativas de Login na janela Norma de
Senhas. A definição padrão é “Desativar”.

Expiração de Senha

O Administrador do Sistema pode definir uma expiração de senha via Solaris Management Control.
NOTA: O SMC (Solaris Management Control) substituiu o AdminTool. O AdminTool foi retirado no Solaris 10.
1. Abra uma janela do terminal e faça o login como raiz.
2. Digite: smc &
3. Vá para: Configuração do Sistema -> Usuários -> Contas do
Usuário-> <selecione o usuário> -> guia Senha
3-18 Guia do Sistema
4. Insira valores nos menus suspensos associados a cada
parâmetro de expiração de senha.
A Interface da DocuSP não reconhece a expiração de senha. Assim, a DocuSP não solicita que o usuário insira uma nova senha em caso de expiração. Em vez disso, é enviada uma mensagem indicando nome de usuário ou senha desconhecida. Isso ocorre até que o cliente determine que a senha expirou. Para isso, ele deve abrir uma janela do terminal e tentar fazer login como o usuário em questão. Se a senha tiver expirado, o sistema solicitará que o usuário forneça uma nova.

Registros de Segurança

Atividade do Usuário no Sistema
Quando o perfil de segurança Alto é ativado, o Basic Security Module (BSM) Solaris é ativado.
Data/Hora de Login/Logout do Usuário
Segurança
Essas informações são mantidas no authlog e no syslog no diretório /var/log. O Login/Logout na DocuSP é controlado, assim como o Login/Logout na Rede.

Alterar senhas individuais

Há duas formas de se alterar as senhas: Os usuários podem alterar suas próprias senhas usando a seleção no menu de Login e o administrador pode alterar a senha dando um clique duplo no nome do usuário na guia Usuário de [Gerenciamento de Usuários e Grupos].

Acessar a DocuSP através do ADS

Se a DocuSP tiver sido configurada para integrar-se a um domínio Windows 2000 ADS, os usuários poderão fazer login na impressora usando seus nomes de usuário do Microsoft Active Directory Services (ADS).
Para fornecer essa opção, o administrador deve primeiramente configurar a DocuSP apropriadamente para o gateway DNS (consulte a seção “Configuração do Gateway e da Rede” deste guia). Além disso, o administrador deve acessar a guia [Grupos ADS] pelo [Gerenciamento de Usuários e Grupos] e especificar ou editar o mapeamento dos grupos ADS para os grupos de usuários da DocuSP que têm permissão para conectar-se à impressora.
Guia do Sistema 3-19
Segurança

Configurar a DocuSP para Integrar-se ao Domínio ADS

Para ativar as contas de usuário ADS, a DocuSP deve ter o DNS ativado e integrar-se ao domínio ADS apropriado.
1. Faça login na DocuSP como membro dos Administradores de
Sistemas. Na opção Configuração da Rede, selecione a guia DNS e verifique se a caixa de seleção Ativar DNS está marcada. Verifique se a lista do Servidor de DNS está preenchida com os endereços IP de até três servidores DNS para pesquisa ao solucionar nomes de hosts para endereços IP. (Isso é parte do procedimento de configuração da rede).
2. Selecione a guia ADS e insira o nome de domínio totalmente
qualificado do domínio ADS.
3. Clique no botão “Participar...” para integrar-se à DocuSP para
o domínio ADS especificado.
NOTA: Se o DNS não estiver ativado, o botão “Participar...” não estará disponível.

Mapear os grupos ADS para os grupos de usuários da DocuSP

No menu Configuração, opção Usuários e Grupos, selecione a guia dos Grupos ADS. Um membro do grupo Administradores de Sistemas pode especificar, exibir e editar o mapeamento dos Grupos ADS para os três grupos de usuários da DocuSP (Administradores, Operador, Usuários) com permissão para fazer login na impressora.

Fazer login no sistema com nomes de usuário do ADS

No menu Login, selecione ADS para autenticação e faça login no sistema com seu nome de usuário e senha do ADS.
NOTA: Para que este recurso funcione, os Administradores devem verificar se o DNS está ativado, se a DocuSP está configurada e se os grupos ADS estão mapeados para os grupos de usuários da DocuSP.

Solução de Problemas do ADS

Consulte a função de ajuda on-line ao solucionar problemas do ADS.

Limitar acesso

A DocuSP oferece opções que permitem ao administrador bloquear ou limitar o acesso ao sistema.
3-20 Guia do Sistema

Filtro IP

O Filtro IP permite ao administrador bloquear endereços IP e fornece acesso a serviços como: LPR, IPP, HTTP, HTTPS, Imp. SMB, Imp. TCP Bruta e Conexões FTP.
O administrador pode limitar o acesso através da interface da DocuSP [Configuração > opção de menu Filtro IP]. O filtro permite o bloqueio do acesso ao sistema para endereços IP específicos ou um intervalo de endereços. As opções disponíveis incluem: Ativar Todas as Conexões, Desativar Todas as Conexões, Ativar Conexões Especificadas. Também pode ser especificada uma máscara de sub-rede adicional.
Consulte a ajuda on-line para obter descrições detalhadas de guias para a propriedade Filtro IP tais como: Geral, Sistema, INIT, INETD e RPC.

Fluxo de Trabalhos Remoto

Segurança
O Fluxo de Trabalhos Remoto permite a conexão remota à controladora DocuSP.
O administrador pode limitar o acesso através da interface da DocuSP [Configuração > opção de menu Preferências do Sistema]. As opções do Fluxo de Trabalhos Remoto incluem: Ativar Todas as Conexões, Desativar Todas as Conexões, Ativar Conexões Especificadas (por Endereço IP específico).
NOTA: O padrão é Ativar Todas as Conexões.

Secure Socket Layer (Camada do Soquete Protegida)

A DocuSP implementa a tecnologia de Secure Socket Layer (Camada do Soquete Protegida) usando criptografia, uma porta protegida e um certificado digital sinalizado.
Secure Socket Layer (SSL) e Transport Layer Security (TLS) são dois protocolos de segurança de rede que criptografam e transmitem dados via HTTP e IPP na rede TCP/IP. SSL é uma camada de protocolo colocada entre uma camada de protocolo de rede orientada por conexão e a camada de protocolo do aplicativo.
O cliente de rede e o servidor de web (sistema de impressão) decidem qual protocolo usar para a transferência de dados e comunicação.
O nível de criptografia pode ser protegido ou normal. A segurança Normal na guia SSL/TLS significa que o usuário pode acessar IPP ou HTTP por http ou https.
Guia do Sistema 3-21
Segurança

Usar a Função de Segurança DocuSP SSL/TLS

O Secure Socket Layer (SSL) e o Transport Layer Security (TLS) são dois protocolos usados para fornecer uma conexão confiável de ponto a ponto, protegida e autenticada, entre dois pontos de uma rede. A função DocuSP SSL/TLS permite a um Administrador do Sistema DocuSP:
1. Criar e usar um certificado SSL/TLS com assinatura
automática
2. Use um certificado já existente obtido de um responsável
aprovado (ou seja, VeriSign, Thawte, etc.)

Criar e Usar um Certificado assinado automaticamente

Faça login na DocuSP como Administrador do Sistema ou
como usuário pertencente ao grupo Administradores de
Sistemas. – Vá para Configuração -> SSL/TLS – Se ainda não estiver ativado, clique no botão 'OK' na caixa
pop-up "Informações" – Clique no botão 'Adicionar Certificado'. Isso iniciará o
"Assistente de Adicionar Certificado".
Etapa 1 - Selecione "Certificado assinado automaticamente"
Etapa 2 - Selecione e insira o servidor
Nome do Domínio
Endereço IP
•Outro
Etapa 3 - Insira as informações solicitadas:
Organização (requerido)
Divisão (opcional)
E-mail (opcional)
Localidade (opcional)
Estado/Província (opcional)
País (requerido) Etapa 4 - Insira o período de validade do certificado. Etapa 5 - Verifique as informações inseridas nas etapas
anteriores. Etapa 6 - Será exibida uma mensagem indicando que o
certificado assinado automaticamente foi instalado.
NOTA: Durante as etapas 2 a 5, o usuário pode voltar e corrigir quaisquer erros cometidos nas etapas anteriores.
3-22 Guia do Sistema
Segurança
Clique na caixa de seleção 'Ativar Protocolo SSL/TLS' na
parte superior da janela SSL/TLS.
Selecione um modo de operação SSL/TLS:
Normal (Acesso com e sem criptografia)
Seguro (Acesso criptografado somente)
Selecione a potência da criptografia:
Normal (DES-MD5-56 bits)
Normal (DES-MD5-40 bits)
Normal (DES-MD5-128 bits)
Normal (3DES-MD5-128 bits)
Alta (RC4-MD5-128 bits)
Alta (3DES-MD5-128 bits)

Usar um Certificado Assinado Já Existente Emitido por um Responsável

Se o SSL/TLS ainda não estiver ativado – Clique em 'Adicionar Certificado'
Etapa 1 - Selecione "Certificado assinado por um responsável"
Etapa 2 - Selecione e insira o servidor
Nome do Domínio
Endereço IP
•Outro Etapa 3 - Insira as informações solicitadas:
Organização (requerido)
Divisão (opcional)
E-mail (opcional)
Localidade (opcional)
Estado/Província (opcional)
País (requerido) Etapa 4 - Procure o local do certificado assinado
(arquivo .pem). Etapa 5 - Verifique as informações inseridas nas etapas
anteriores. Etapa 6 - Será exibida uma mensagem indicando que o
certificado assinado automaticamente foi instalado.
NOTA: Durante as etapas 2 a 5, o usuário pode voltar e corrigir quaisquer erros cometidos nas etapas anteriores.
Guia do Sistema 3-23
Segurança

Certificados Digitais

SSL/TLS não podem ser ativados, a menos que um certificado digital tenha sido instalado no sistema, usando o botão Adicionar Certificado. A instalação de um certificado digital somente pode ser feita por alguém com privilégios de administrador.
O administrador seleciona SSL/TLS no Menu [Configuração] e clica no botão [Adicionar Certificado]. Isso chama Adicionar Assistente de Certificação. Há duas opções relacionadas aos certificados digitais. Uma opção é o “Certificado Assinado Automaticamente”. Ela é selecionada quando nenhum Responsável Aprovado de terceiros estiver sendo usado.
Outra é o “Certificado assinado por um responsável”. Nesse caso, o administrador precisa fornecer o nome de domínio totalmente qualificado, endereço IP, organização e país do Responsável.
Se a escolha for usar um Responsável Aprovado, todas as informações do Certificado precisam ser retidas em um arquivo e enviadas para o Responsável Aprovado. O Responsável retorna um certificado válido que deve ser instalado no sistema.

Protocolo de Rede

NOTA: Um certificado assinado automaticamente não é tão
seguro quanto um assinado por um Responsável. Um certificado assinado automaticamente é a forma mais conveniente de se iniciar usando SSL/TLS e não requer o uso de um servidor funcionando como um Responsável Aprovado ou Responsável Aprovado de terceiros.
Quando o Certificado Digital tiver sido instalado, a seleção Ativar SSL/TLS fica disponível entre as opções de [Configuração]. Nesta hora, o administrador pode selecionar o modo de operação, Normal ou Protegido, no menu suspenso.
Esta seção aborda Protocolo de Rede, alterações no serviço de nomeação e as alterações que ocorrem quando a segurança é chamada.
A tabela abaixo mostra a lista de Protocolos de Rede usados pelas operações do software do servidor da DocuSP ou do cliente Xerox. Funcionalidade de rede DocuSP independente e quando instalada com outros clientes de fluxo de trabalhos como o Freeflow.
3-24 Guia do Sistema

Tabela 3-7. Protocolos de Rede

Segurança
Protocolo de
Rede
Requerido
XSun Requerido para funcionalidade de software de diagnóstico da
DocuSP.
HTTP Usado ao conectar-se com o servidor via gateway HTTP. As
conexões também podem ser filtradas com o uso da função Filtro IP, em Configuração -> Filtro IP.
Servidor de web Tomcat
Requerido para a funcionalidade do gateway Serviços de Internet da DocuSP e do aplicativo Serviços Remotos da Xerox.
IPP Requerido para envios de trabalhos do Gerenciador de
Impressão FreeFlow e/ou de um cliente Digipath (FreeFlow
2.0+). O gateway IPP pode ser ativado/desativado na guia Configuração -> Gateways -> IPP. As conexões também podem ser filtradas com o uso da função Filtro IP, em Configuração -> Filtro IP.
Sun RPC Usado por muitos diferentes clientes, inclusive DigiPath/
FreeFlow e DocuSP Remote WorkFlow (DRW) e serviços de rede como NIS+. Normalmente usado para fazer conexão com o servidor, que redireciona a conexão para outra porta aberta com o uso do gerenciamento de portas do nível do sistema operacional. Este serviço é desligado quando o nível de segurança da DocuSP é definido como alto. As conexões também podem ser filtradas com o uso da função Filtro IP em Configuração -> Perfis de Segurança -> <Qualquer Perfil> -> guia RPC
SNMP Usado para troca de mensagens SNMP e traps. O gateway
SNMP pode ser ativado/desativado na guia Configuração -> Gateways -> SNMP.
WINS Requerido em ambientes nos quais é necessária a conexão
com um servidor WINS. O serviço WINS pode ser ativado/ desativado em Configuração -> Configuração da Rede -> guia WINS.
Socket (Raw TCP/IP) Printing
Requerido se forem enviados trabalhos via gateway do soquete. O gateway do soquete pode ser ativado/desativado na guia Configuração -> Gateways -> Soquete. As conexões também podem ser filtradas com o uso da função Filtro IP, em Configuração -> Filtro IP.
LPD (LP/LPR) Requerido para o envio de trabalhos via gateway LP/LPR
(cliente LP/LPR, Serviços de Impressão da DocuSP (Gerenciador de Reimpressão), etc.). A porta atribuída ao LPD pode ser alterada e/ou o gateway pode ser ativado/desativado em Configuração -> Gateways -> LPD.
Guia do Sistema 3-25
Segurança
Protocolo de
Rede
Requerido
SSH Acessar o servidor através de um shell protegido (SSH, SFTP,
etc.).
FTP Acessar o servidor via FTP e/ou enviar trabalhos de um cliente
DigiPath/FreeFlow via Gerenciador de Impressão Digipath/ FreeFlow. Este serviço (ftpd) é desligado quando o nível de segurança da DocuSP é definido como alto. No FreeFlow v2.0, o cliente pode usar FTP protegido (sFTP) quando o nível de segurança da DocuSP é definido como alto e o FTP não está disponível. As conexões também podem ser filtradas com o uso da função Filtro IP em Configuração -> Perfis de Segurança -> <Qualquer Perfil> -> guia RPC.
SSL Requerido quando é usada a função de segurança TLS/SSL e/
ou um cliente FreeFlow 2.0+ com o nível de segurança da DocuSP definido como alto. As conexões também podem ser filtradas com o uso da função Filtro IP, em Configuração -> Filtro IP.
NFS Necessário quando são usados diretórios montados NFS. Este
serviço é desativado quando o nível de segurança da DocuSP é definido como alto. As conexões também podem ser filtradas com o uso da função Filtro IP em Configuração -> Perfis de Segurança -> <Qualquer Perfil> -> guia RPC.
NOTA: A função de Filtro IP (Configuração->Filtro IP) também pode ajudar na limitação do acesso ao servidor. Esta é a Interface da DocuSP para o firewall SunScreen Lite que integra o sistema operacional Solaris 8. Esta função permite ao usuário limitar o número de clientes com permissão para acessar o servidor através de serviços tais como LPR, IPP, HTTP, HTTPS, Imp. SMB e FTP. Por padrão, o firewall está desativado (todas as portas abertas), mas pode ser ativado para permitir apenas conexões especificadas (por endereço IP, intervalo de endereços IP ou máscara de sub-rede) ou para fechar todas as portas. Para clientes DRW, este mecanismo existe em Preferências do Sistema -> Fluxo de Trabalhos Remotos -> "Ativar Conexões Especificadas".
NOTA: O FreeFlow v2.0 e as versões mais recentes permitem aos usuários selecionar se o servidor da DocuSP ao qual estão se conectando terá ou não a alta segurança ativada. Se tiver, o cliente usará outros caminhos de comunicação tais como sIPP (via SSL) para envio de trabalhos e sFTP para serviços de decomposição (NetAgent).
3-26 Guia do Sistema

Funções e responsabilidades

A Xerox se esforçará ao máximo para auxiliar o administrador a assegurar que o ambiente do cliente fique protegido.

Responsabilidades da Xerox

A Xerox está comprometida em oferecer um nível de segurança que permitirá que a controladora DocuSP se comporte de forma adequada em resposta ao atual nível de invasões de segurança. A segurança adicional que ultrapasse esses padrões é responsabilidade do cliente.
A Xerox está constantemente avaliando a segurança da controladora DocuSP e do sistema operacional Sun Solaris. A Xerox compromete-se a oferecer os mais recentes patches de segurança Solaris, fornecidos pela Sun Microsystems, em cada versão principal da DocuSP. A equipe de desenvolvimento da DocuSP também adicionará patches de segurança Solaris entre os principais ciclos de lançamento. Todos os patches de segurança do sistema operacional para aplicativos adicionados durante a instalação da DocuSP serão incluídos, mesmo que o código do aplicativo não seja normalmente utilizado por usuários da DocuSP. Os patches de segurança para aplicativos não carregados pela instalação da DocuSP não serão avaliados ou incluídos. Apenas a versão do patch que impactar na segurança será fornecido. Se o patch de segurança tiver uma versão mais recente, não relacionada à segurança, ele não será atualizado com a versão mais recente. Qualquer patch de segurança avaliado como responsável por um impacto negativo na operação da DocuSP não será adicionado.
Segurança

Responsabilidades do Cliente

O administrador tem a responsabilidade principal de manter a segurança da rede no local do cliente. É importante que a segurança da rede seja continuamente monitorada e mantida, e que as políticas de segurança apropriadas sejam estabelecidas e seguidas.
Os procedimentos descritos neste documentos assumem um conhecimento básico de UNIX, vi editor e de conceitos gerais de computação. Espera-se que o administrador de rede ou do sistema, responsável pela segurança da rede, entenda os comandos básicos (cd, chmod, cp, grep, kill, In, Is, man, more, ps etc.) e o caminho de diretórios UNIX e estruturas de nomes de
Guia do Sistema 3-27
Segurança
arquivos exibidos neste documento. Há informações no texto e nas seções de anexos para a obtenção
de referências para aqueles que não usem o UNIX com freqüência.
O produto DocuSP opera na configuração do Sistema Operacional Solaris e em alguns patches Solaris adicionais requeridos pela DocuSP. Diversos scripts são usados para fornecer segurança adicional à DocuSP. Nem todos os scripts são de conhecimento público. Somente os que são públicos são definidos neste documento e podem ser executados pelo cliente.
Os engenheiros da Xerox DocuSP avaliarão os mais recentes Sun Security Alert Packs (pacotes de alerta de segurança da Sun) liberados pela Sun Microsystems e integrará esses patches às versões da DocuSP. O representante de atendimento ao cliente será responsável por instalar o software DocuSP mais recente.
É altamente recomendado pela Xerox que o cliente altere as senhas das configurações padrão, já que a segurança máxima do sistema de impressão resta com o cliente.
NOTA: Considere que os técnicos do Centro Xerox de Atendimento ao Cliente devem ter acesso à nova senha-raiz para o atendimento e manutenção. É responsabilidade do cliente assegurar que a senha-raiz seja disponibilizada para eles.

Dicas de segurança

Documento e backup

As seguintes recomendações aperfeiçoarão a segurança.
Sempre documente e faça backup de todos os arquivos que modificar, caso surjam problemas não previstos. Exemplo: #cp/ etc/inet/inetd.conf /etc/inet/inetd.conf.orig <RETURN>. Se, por qualquer motivo, a controladora DocuSP não for reinicializada após as modificações, você poderá restaurar o software à configuração original, reinicializando no modo de usuário único. Isso é feito digitando-se boot -s no prompt <ok>. Será solicitada a senha-raiz. Após fazer login como raiz, você poderá tornar a copiar os arquivos originais. Para controladoras SPARC que executem Solaris 8, isso é feito digitando-se boot -s no prompt <ok>. Para controladoras x86 que executem Solaris 9, isso é feito digitando-se reboot -- -s em uma janela do terminal.
Se você não estiver familiarizado com o vi editor, poderá usar o programa Editor de Textos baseado na Interface. Para abrir o editor como usuário-raiz, em uma janela no terminal, faça login como raiz e digite: #/usr/openwin/bin/textedit & <RETURN> O Textedit deixa um backup do arquivo modificado no mesmo
3-28 Guia do Sistema
diretório. Para controladoras SPARC que executem Solaris 8, em uma janela do terminal como, por exemplo, raiz, digite: /usr/ openwin/bin/textedit & <RETURN>. Para controladoras x86 que executem Solaris 9, em uma janela do terminal como, por exemplo, raiz, digite: /usr/dt/bin/dtpad & <RETURN>. Este arquivo de backup terá um sinal de % após o nome. Este arquivo pode ser excluído, se você já tiver feito backup do arquivo original.
Quando você fizer uma alteração manual no arquivo /etc/ inetd.conf, para evitar a reinicialização da controladora, você poderá reinicializar o processo inetd. Para fazer isso, como usuário-raiz, digite: ps -e | grep inetd <enter> e observe a ID de processo retornada. Então, digite: kill -HUP #### (onde #### denota a ID do processo ).

Ajuda On-line para segurança

Muitas das informações úteis de segurança podem ser encontradas na Ajuda On-line. Ferramentas de segurança e blueprints da Sun podem ser encontrados em:
http://www.sun.com/solutions/blueprints/ Outras informações de segurança, incluindo alertas, podem ser
encontradas em:
http://sunsolve.sun.com/pub-cgi/ show.pl?target=security/sec
http://www.cert.org/nav/ index_main.html
Segurança
http://www.cve.mitre.org/.
Guia do Sistema 3-29
Segurança
3-30 Guia do Sistema

4 Impressão

Esta seção aborda como definir o fluxo de trabalhos de impressão. Ela também descreve os utilitários de impressão que estão disponíveis no software DocuSP e como usar a orientação DocuSP para TIFF, MICR e impressão VIPP.

Opções de fluxos de trabalhos de impressão

As duas opções disponíveis de fluxo de trabalhos de impressão são Primeiro a Entrar/Primeiro a Sair (FIFO) e a Programação Baseada em Recurso (RBS).
Primeiro a Entrar/Primeiro a Sair (FIFO) pode ser definido em base de programação/impressão limitada ou como o fluxo de trabalhos de impressão padrão para o site. Em nenhum caso, a impressão FIFO fornece o recurso de forçar trabalhos a falhar e a serem impressos na ordem FIFO, sem considerar os materiais de impressão e outras variáveis. Aplicações comuns incluem compactar (zip) trabalhos classificados, VI - imprimir para um, e­mail direto e dados financeiros.
A Programação Baseada em Recurso, que é a opção padrão inicial, coloca os trabalhos, para os quais os recursos estão disponíveis, primeiro no fluxo de impressão. Os trabalhos que requerem recursos adicionais, como materiais, são colocados em um estado inelegível esperando a disponibilidade do recurso. A Programação Baseada em Recurso otimiza a utilização da impressora.
Impressão

Impressão Primeiro a Entrar/Primeiro a Sair (FIFO)

O fluxo de trabalhos é encaminhado como FIFO, quando os trabalhos são impressos na mesma ordem em que são recebidos. Para a impressão FIFO, a Fila também deve ter o status Liberar definido para Sim.
Para definir a programação FIFO, execute o seguinte:
1. Selecione [Configuração] no menu principal.
2. Selecione [Preferências do Sistema].
3. No Modo de Programação, clique em Primeiro a Entrar/
Primeiro a Sair.
NOTA: Consulte a Ajuda On-line para ver os procedimentos detalhados.
Guia do Sistema 4-1
Impressão

Programação baseada em recurso

A Programação Baseada em Recurso é a configuração padrão no DocuSP. Ela programa os trabalhos somente quando os recursos disponíveis para executá-los ficam disponíveis.
Para definir a Programação Baseada em Recurso, execute o seguinte:
1. Selecione [Configuração] no menu principal.
2. Selecione [Preferências do Sistema].
3. No Modo de Programação, clique em Programação Baseada
em Recurso.
NOTA: Consulte a Ajuda On-line para ver os procedimentos detalhados.

Envio de vários trabalhos

Há três seleções de menu na interface Serviços de Impressão (Gerenciador de Reimpressão):
Imprimir Seleção
Revisar Seleção
Imprimir Seleção Agora Quando uma dessas opções de impressão é escolhida, uma
caixa de diálogo é aberta apresentando as opções da fila. Quando o usuário seleciona a fila para enviar o trabalho, a DocuSP exibe uma janela que acompanha o andamento e a conclusão de cada trabalho enviado. O botão [OK] fica disponível, quando o trabalho é concluído.
Os trabalhos podem ser enviados simultaneamente, com base no seu tamanho. Não há limite rígido para o envio de trabalhos. Entretanto, ao enviar centenas de trabalhos, o desempenho precisa ser considerado, uma vez que ele pode ser reduzido.
O usuário sempre tem a opção de cancelar a operação quando ela estiver em andamento. Isso não interrompe nenhum trabalho sendo executado atualmente, mas evita que trabalhos posteriores sejam enviados.

Processamento RIP Paralelo

O operador pode escolher ativar ou desativar RIP Paralelo. Se VI
- Cache de Objetos estiver ativado, então RIP Paralelo será
4-2 Guia do Sistema
Impressão
automaticamente desativado. Do mesmo modo se RIP Paralelo estiver ativado, então VI - Cache de Objetos será desativado.
A DocuSP processa o fluxo de trabalho da seguinte maneira:
1. O primeiro trabalho está qualificado para o RIP Paralelo? Se
sim, a DocuSP processa o trabalho usando todos os RIPs Paralelos disponíveis e nenhum trabalho adicional pode ser processado.
2. Se não, a DocuSP orienta o primeiro trabalho através de um
único RIP.
3. A DocuSP determina se o próximo trabalho está qualificado
para o RIP Paralelo.
4. Se sim, a DocuSP processa o trabalho usando todos os RIPs
restantes. Nenhum outro trabalho pode estar em processamento (RIP), até que um dos trabalhos seja concluído.
5. Se não, a DocuSP orienta o trabalho através do próximo
caminho RIP simples. A DocuSP continua a produção.

Utilitários de impressão ASCII e PCL

A impressão ASCII em vários ambientes resulta em uma saída que nem sempre é formatada como desejado. Infelizmente, não há um método “padrão“ para imprimir arquivos ASCII. ASCII é um conjunto de caracteres e não uma Linguagem de Descrição de Página. Portanto, os arquivos ASCII não contêm comandos de formato. Além disso, não há nenhum padrão de fato para a formatação ASCII.
Entretanto, os usuários com freqüência, precisam atender a certos requisitos específicos de formatos. O utilitário abaixo ativa esta flexibilidade de formatação em conjunto com a função no Gerenciador de Filas, que permite ao administrador selecionar o formato do documento padrão.

Decompositores ASCII e PS ou PCL

O software DocuSP automaticamente envolve os arquivos ASCII com um conjunto predefinido de códigos PostScript e envia os dados usando o decompositor PostScript. Infelizmente, esta formatação predefinida nem sempre satisfaz as necessidades de impressão ASCII do cliente e não há “botões“ que permitam alterar a formatação em PostScript.
Como alternativa, os arquivos ASCII podem ser identificados como PCLs e enviados de um decompositor PCL. O
Guia do Sistema 4-3
Impressão
decompositor PCL fornece recursos adicionais, que podem ser utilizados para imprimir arquivos ASCII conforme desejado.
Para forçar os arquivos ASCII a utilizarem o decompositor PCL, altere o formato do arquivo no Gerenciador de Trabalhos. Isso também pode ser feito pela alteração da propriedade do documento padrão da fila de ASCII para PCL.

utilitário setpclcontrol

O utilitário setpclcontrol oferece os seguintes controles de usuário:
Definir o padrão do site para a terminação de linha do decompositor PCL. Configurar estas opções permite que os arquivos PCL nativos e os fluxos ASCII forçados pelo decompositor PCL sejam condicionados com várias combinações de retornos de carro (CR), alimentações de linha (LF) e alimentações de formulários (FF). Normalmente, os ambientes de mainframe e UNIX necessitam de um ajuste de CR/LF/FF.
Definir um tamanho do papel padrão a ser mapeado para a seqüência de escape <esc>&|101A (que denota “impressão em tamanho de materiais padrão”).
As impressoras HP geralmente respondem a este comando pela formação de imagem em uma área de 11,7 x 17,7 polegadas e, então, imprimindo a imagem centralizada em qualquer material fornecido pelo operador. O utilitário setpclcontrol permite especificar uma única imagem e tamanho de papel para estabelecer a correspondência com esta seqüência de escape.
NOTA: Este utilitário é agora detalhado na interface da DocuSP. Clique na guia PCL e faça as seleções para a Terminação de Linha.

utilitário setlp/lprcopycount

O utilitário setlpcopycount permite que o cliente DocuSP modifique como o gateway lp/lpr deve tratar a contagem de cópias de um (1). A partir da versão 1.41.06 da DocuSP, a configuração padrão ignora a contagem de cópias de um colocada no trabalho pelo protocolo de envio de lp/lpr. Isso permite que a contagem de cópias interna definida pela PDL tenha prioridade.
O seguinte utilitário permite que o cliente retorne a DocuSP ao seu comportamento original, isto é, uma contagem de cópias de um implícita quando nenhum é especificado ou honre a contagem
4-4 Guia do Sistema
de cópias de um se especificada na linha de comando. A contagem de cópias de um tem prioridade sobre a contagem de cópias definida pela PDL.
Sintaxe do utilitário: setlpcopycount -f option0 - Especifica que LP definirá uma
contagem de cópias de 1 se recebido.1 - Especifica que LP ignorará a contagem de cópias de 1 se recebido.(padrão) Nenhuma opção exibirá a configuração atual
Por exemplo: docusp_printer% su rootPassword:# cd /opt/XRXnps/bin/# ./
setlpcopycount -f 0

Compatibilidade LP/LPR com DocuSP

Sistemas acionados pela DocuSP podem agora ser destinados aos clientes NPS existentes, tanto de preto e branco quanto de cor de realce. A DocuSP agora suporta as seguintes opções.
Impressão

NPS lp-o e lpr-c

As opções de lp/lpr são recebidas pelo gateway LPR e mapeadas para os atributos da DocuSP.
As seguintes opções de lp/lpr de NPS são suportadas:
1. Opções gerais NPS
C”(acct=<text)” (informações da conta)
C”(collated)” (alceado)
C”(uncollated)” (sem alcear)
C”(copies=<n>)” (cópias)
C”(drilled)” (perfurado)
C”(format=<pdl>)” (formato do documento)
C”(media=<n>x<m>)” (material)
C”(pr=<n>-<m>)” (páginas a imprimir)
C”(size=<n>)” (tamanho)
C”(xshift)” (deslocamento horizontal da imagem)
C”(yshift)” (deslocamento horizontal da face 2)
C”(xshiftback=<n>)” (deslocamento vertical da imagem)
C”(yshiftback=<n>)” (deslocamento vertical da face 2)
C”(<nostich”l nostaple l stich l staple>l
2. Anular ordem de páginas
C”(ton)”
Guia do Sistema 4-5
Impressão
C”(nto1”)
3. Imagens de fundo
C”(bf=<background form>”) (imagem de fundo)
C”(cf=<n>) (ciclo partindo do local de início)
C”(disposition=<savemaskG4 llsaveformG4>)”
4. Meio-tom selecionável (não incluindo quatro cores)
C”(halftone=<defaultHalftone l course lmediuem l fine l
extrafine>)”
5. Cor de realce (cor de impressão de realce)
C”(hc=<color>)” (ação de falha de compatibilidade de cor
de realce)
C”(hcm=<abort l ignore l operator>)” (esquema de cor de
mapeamento de realce)
C”(hrc=<pictorial l presentation l colorToHighlight l
automatic )” (cor de mapeamento de realce)
C”(mc= <color>)”
6. Reter trabalho para liberação manual
C”(hold)”
7. Resolução selecionável
C”(res=< l 300 l 600 l>)
8. Outro
C”(pcl5c)”

Programação de cor de realce no tíquete de trabalho ASCII

O administrador pode enviar parâmetros de programação de trabalhos que identificam o algoritmo e o mapeamento a ser usado para renderizar quatro cores na impressão em cor de realce. O usuário pode também especificar que ação tomar se não houver correspondência.
Para a impressão monocromática em tons de cinza, o preto é selecionado como a cor de impressão de realce.
DocuSP suporta os seguintes registros no tíquete de trabalho ASCII:
%XRXhighlightPrintingColor: {blue l red l green}
%XRXmismatchedHighlightPrinting Color: {Abort l SelectCurrent l Intervene}
%XRXhighlightMappingAlgorithm: {Automatic l ColorToHighlight l Pictorial l Presentation l Monochrome}
%XRXhighlightMappingColor. {black l red l green l blue l cyan l magenta l cardinal l royalBlue l ruby l violet l brown l yelllow,
4-6 Guia do Sistema
loadedColor}

Programação baseada em recursos para cor NPS

Para aceitar o uso de comentários na Programação Baseada em Recurso, o pré-processador digitaliza os comentários DSC e os mapeia para os atributos de trabalho. O Seletor de Trabalhos acomoda os atributos para determinar os recursos requeridos pelo trabalho.
A seguinte tabela lista os comentários DCS da cor de realce suportada.

Tabela 4-1. Comentários DCS para Cor de Realce

Impressão
Comentário
DSC
Função %% Beginning
Opção Parâmetros Notas
Algoritmo de Mapeamento de Realce
Cor de Mapeamento de Realce
Cor de Impressão de realce
Cor de Impressão de realce Incorreta
{none,automatic,colorTabl es, colorToHighlight,pictorial, presentation}
{none, black, blue, brown, cardinal, cyan, dontCare, green, magenta, other, red, royalBlue, ruby, unknown, violet, yellow}
{none, black, blue, brown, cardinal, cyan, dontCare, green, magenta, other, red, royalBlue, ruby, unknown, violet, yellow}
{none, abortPrint, reuqestOperatorInterventio n,useLoadedColor}
Ignorar none e ColorTables
Ignorar none, dontCare, other e unknown.
Ignorar todos exceto black, blue, green e red.
Ignorar none, Mapear abortPrint para Cancelar Trabalho. Mapear Pedido de Intervenção do Operador para Reter Trabalho
NOTA: Opções NPS podem ser especificadas usando lp -o e lpr ­C da linha de comandos.
Guia do Sistema 4-7
Impressão

Utilitário de configuração do gateway do soquete: setVPSoption

Este utilitário permite configurar as duas portas do Gateway do Soquete para remover os comandos echo (VPS) ou deixar os dados inalterados (NONVPS).
Se você for um cliente da DT61xx ou DT65/75/90 sem LCDS, configure ambas as portas como NONVPS. Os clientes de DP1xxxEPS e da DT 75/90 usando LCDS precisam decidir se desejam configurar uma ou ambas as portas como VPS. Se uma porta não for utilizada, recomendamos defini-la como NONVPS.
O Gateway do Soquete permite a configuração das duas portas simultaneamente. Independente do número de porta atribuído no Utilitário de Configuração do Soquete, a porta do soquete configurada na primeira porta será sempre a Porta 1 e a segunda linha será sempre a Porta 2. Ambas as portas serão definidas como VPS na instalação. Definir como VPS na instalação. Sintaxe do utilitário:
setVPSoption -1<option> -2<option> 0 - Especifica a Porta 1 1 - Especifica a Porta 2 opção -VPS(padrão) ou NONVPS Veja abaixo um exemplo do utilitário: docusp_printer% su root Senha: # cd /opt/XRXnps/bin # ./setVPSoption -1VPS -2NONVPS Este procedimento define a Porta 1 como VPS e a Porta 2 como
NONVPS # ./setVPSoption -1VPS Este procedimento define a Porta 1 como VPS e deixa a Porta 2
inalterada. # ./setVPSoption -2NONVPS Este procedimento deixa a Porta 1 inalterada e define a Porta 2
como NONVPS. Reinicie o software DocuSP após configurar esta opção.
NOTA: Consulte a seção Segurança deste guia para obter mais informações em Secure Socket Layer (Camada do Soquete Protegido).
4-8 Guia do Sistema

Arquivos TIFF

Impressão
Esta seção discute os tags TIFF suportados pelo software DocuSP e as diretrizes para imprimir arquivos TIFF para se obter o desempenho ideal.
GetTIFF e GetForm Os operadores GetTIFF e GetForm fornecidos no software
DocuSP permitem ao administrador colocar diversos objetos externos na página, que não são suportados pela linguagem PostScript nativa. Estes operadores suportam arquivos TIFF, segmentos PostScript, arquivos PostScript, arquivos EPS e arquivos JPEG (JFIF) de linha de base.
Os operadores GetTIFF e GetForm pegam o nome do arquivo que contém o objeto externo e, usando o sistema de coordenadas padrão, coloca o canto inferior esquerdo do objeto no canto inferior esquerdo da página. Então o administrador pode manipular o objeto usando os procedimentos PS padrão.
Os operadores GetTIFF e GetForm são encapsulados e não afetam os parâmetros do estado Gráficos, como a cor ou fonte. Além de GetTIFF e GetForm, execute a mesma seqüência de chamadas que estão envolvidas no Cache de Imagens Xerox.
Se o tamanho do trabalho for maior que 200 páginas e uma licença VIPP ou licença de demonstração for aplicável, então o trabalho falha nas páginas de erro VIPPs padrão.

Orientação TIFF

NOTA: A seleção Ativar Cache/Desativar Cache (de Imagens
Rápidas) encontrada na guia PostScript/PDF na fila não é sobrescrita pelo uso de GetTIFF ou GetForm.
NOTA: A opção “Ativar/Desativar Accelerator Cache“ em Preferências ativa o cache para trabalhos PostScript tradicionais e não se aplica a GetTIFF ou GetForm.
A função Salvar da DocuSP armazena imagens TIFF em diferentes orientações na DocuTech/DocuPrint 75/90 e na DocuTech 61XX. Isso é realizado pelo projeto para otimizar a produtividade e permitir diferentes requerimentos de acabamento de mecanismos de impressão controlados pelo software DocuSP. Os seguintes produtos têm essas opções:
DocuTech 61xx: A DocuTech 61xx faz o acabamento na borda de fuga das páginas e orienta a imagem apropriadamente.
DocuTech/DocuPrint 75/90: A DocuTech/DocuPrint 75/90 faz o acabamento na borda de ataque das páginas e orienta a imagem apropriadamente.
Essa diferença pode resultar em arquivos PostScript/VIPP que chamam TIFFs do Serviço de Decomposição, incompatíveis com
Guia do Sistema 4-9
Impressão
diferentes plataformas. Os TIFF importados podem ser impressos com diferentes orientações em relação à imagem PostScript.
Antes da DocuSP 3.1, a controladora utilizava uma ferramenta de conversão (TIFF para PostScript) para processar e imprimir arquivos TIFF. Um decompositor TIFF nativo foi agora implementado para processar arquivos TIFF diretamente para impressão. Isso melhora o desempenho da impressão TIFF para certos tipos de arquivos. Os ajustes no nível do decompositor estão também disponíveis para o decompositor TIFF no nível da Fila.
NOTA: Arquivos TIFF com várias páginas são agora suportados. Arquivos TIFF com uma página podem agora conter várias imagens TIFF para processamento e impressão.

Tags TIFF compatíveis

Veja abaixo a lista de tags TIFF compatíveis com o software DocuSP.
Compactação – Padrão = 1 – DocuSP é compatível com os valores de 1 (não compactado),
2 (CCITT Modified Huffman RLE, 32773 (PackBits), 3 (CCITT Grupo 3) e 4 (CCITT Grupo 4).
Opção T4 – Padrão = 0 – Utilizado para determinar uma ou duas codificações
dimensionais CCITT Group 3.
Ordem de Preenchimento – Padrão = 1 – DocuSP é compatível com os valores 1 e 2. Comprimento e Largura da Imagem – Padrão = nenhum; os valores devem ser fornecidos.
Orientação – Padrão = 1 – DocuSP é compatível com os valores de 1, 3, 6 e 8. Os
valores 2, 4, 5 e 7 são tratados como se fossem 1, 3, 6 e 8 respectivamente.
Interpretação Fotométrica – Padrão = nenhum; os valores devem ser fornecidos. – DocuSP é compatível com os valores de dois níveis de 0 e 1
somente.
Unidades de Resolução – Padrão = 2
4-10 Guia do Sistema
Impressão
DocuSP é compatível com os valores de 2 (polegadas) e 3
(centímetros)
Linhas por Tira – Padrão = nenhum – DocuSP é compatível com o processamento de imagens de
tira únicas e múltiplas.
NOTA: Tiras e painéis não podem ser misturados no mesmo arquivo TIFF.
Contagem de Bytes em Tiras e Deslocamentos de Tiras – Padrão = nenhum; os valores devem ser fornecidos, se os
dados de imagem estiverem organizados em tiras.
DocuSP é compatível com o processamento de imagens de
tira únicas e múltiplas.
Resolução X e Y – Padrão = nenhum – Os valores devem ser fornecidos para impressão. Largura do Painel, Comprimento do Painel, Deslocamentos do
Painel e Contagem de Bytes do Painel – Padrão = nenhum – Os valores devem ser fornecidos, se os dados de imagem
estiverem organizados lado a lado.

Controles de páginas administrativas

A DocuSP permite ao usuário ativar ou desativar a impressão de Páginas Administrativas/Folhas de Rosto em base de fila ou trabalho. Isso permite que o site controle quando e como a folha de rosto e as páginas de erros serão impressas.
A configuração padrão por fila é definida como ativada. Os comportamentos das folhas de rosto e páginas de erros seguem a prioridade da DocuSP, que é anular, nível do trabalho e assim por diante.

Considerações de desempenho

Um desempenho ideal pode ser obtido para a impressão de arquivos TIFF, seguindo-se as diretrizes listadas abaixo:
Use compactação CCITT Group 4 para velocidade.
Use uma resolução de 600 dpi para eliminar a necessidade de dimensionar a imagem.
Use valor 8 de tag de orientação TIFF para eliminar a
Guia do Sistema 4-11
Impressão

Utilizar VIPP

necessidade de girar a imagem.
Use dados de uma única imagem processada para eliminar manipulações de dados de imagens adicionais.
Use um valor 1 para Ordem de Preenchimento para eliminar manipulações adicionais de imagem.
Para especificar um trabalho como VIPP, uma seqüência inicial será necessária. A seqüência inicial necessária pode ser automaticamente adicionada usando a funcionalidade da DocuSP. Isso pode ser concluído usando o Cliente da Linha de Comando, o Gerenciador de Filas e as Propriedades do Trabalho.
Para implementar a função Iniciar de VIPP, faça o seguinte:
1. Copie o arquivo de inicialização VIPP em /var/spool/XRXnps/ vipp e, então, reinicie a DocuSP. O arquivo deve existir neste diretório e não pode ser alterado. No entanto, você pode definir um link simbólico para outras localizações.
NOTA: O arquivo de inicialização deve terminar com a extensão .ini em letras minúsculas
2. No Gerenciador de Filas, crie uma fila de impressão denominada VIPP. Altere o formato do documento padrão de ASCII para PostScript. Se isso não for feito, todos os trabalhos VIPP serão executados como ASCII, a menos que o arquivo de dados comece com “%!”.
3. Selecione a guia PDF/PostScript e [Iniciar Arquivo]. Navegue para o arquivo de inicialização e selecione este arquivo.
O comando CACHE armazena um formulário em um trabalho VIPP simples de forma que apenas a primeira instância seja um RIP normal. Após o primeiro RIP, o formulário é chamado no trabalho e recuperado do disco rígido em um formato nativamente compreendido pela IOT. A opção VIPP CACHE só está disponível para produtos em cores.

Gerenciamento de repositórios

A DocuSP fornece várias opções para salvar trabalhos. Os trabalhos somente podem ser salvos no diretório local ou em um CD-RW. Os trabalhos não podem ser salvos para a rede.
Com base no tipo de entrada, há algumas limitações adicionais para salvar as opções de trabalhos.
4-12 Guia do Sistema

Opções para salvar trabalhos

Na seleção Salvar Preferências do Sistema, há três opções para se usar como o método de salvamento padrão. O site deve coletar a opção que melhor se adapta a todo o seu fluxo de trabalhos:
Renomear. Essa opção automaticamente associa um número de versão ao trabalho e salva o mesmo no repositório. O novo trabalho tem um número de versão em formato an.nnn.
Sobrescrever Trabalho. Essa opção substitui a versão antiga do trabalho.
Falhar Trabalho. Essa opção anula a tentativa de salvamento.
Se o novo nome do trabalho corresponder a um trabalho existente, o sistema prosseguirá de acordo com a seleção do usuário. O formato do trabalho, PDF, TIFF ou outro formato de arquivo, não é considerado para fins de comparações de nomes.
Se o arquivo tiver o mesmo nome, ele é considerado uma duplicata. Um novo nome segue o formato TIFF ao criar seu número de versão. Por exemplo:
Impressão
MyJob.ps.frf MyJob.ps.001.frf Quando um trabalho é substituído, todos os vestígios do trabalho
anterior são apagados. Quando um trabalho é substituído, não há provisões para a recuperação deste trabalho.
Os registros do sistema refletem quando um trabalho foi substituído e quando as novas versões foram criadas.
A opção de sobrescrever o trabalho é compatível com os seguintes formatos:
Para digitalização: PDF, TIFF com uma página, TIFF com várias páginas (com tíquete de trabalho)
Para cópia: TIFF com várias páginas (com tíquete de trabalho)
Para RIP: PDF, TIFF com uma página, TIFF com várias páginas (com tíquete de trabalho), FRF.
Para cor de realce, o formato TIFF com uma página que inclui duas imagens por página (preto e cor de realce), é aceito.

Digitalizar para entrada digital na Nuvera 100/120

Somente a Nuvera 100/120 possui o recurso de usar a interface de Digitalização e salvar um arquivo. Esse recurso permite ao operador digitalizar um arquivo, navegar em um caminho de arquivo para salvar o trabalho e especificar um nome para o arquivo salvo. Ao salvar, o operador está limitado a estes formatos de arquivo:
Guia do Sistema 4-13
Impressão
•PDF
TIFF com Uma Página
TIFF com Várias Páginas

Copiar a entrada para arquivos TIFF com várias páginas

Na interface do usuário Copiar, o operador pode Salvar, Imprimir ou Salvar e Imprimir várias páginas no formato TIFF. O trabalho é salvo ou impresso por seleção do operador.
Se a opção for salvar, o Recurso Salvar salvará o trabalho no formato TIFF.
NOTA: Se o produto que está sendo usado aceita um scanner, qualquer imagem relacionada ao trabalho é salva sem a manipulação da imagem que foi programada no envio do trabalho. Entretanto, as instruções são armazenadas em Salvar Tíquete de Trabalho para serem usadas na programação do trabalho ao reimprimir.

Entrada de RIP

Ao salvar, o operador está limitado a estes formatos de arquivo:
•PDF
TIFF com Várias Páginas
TIFF com Uma Página
No caminho de entrada de RIP, o operador escolhe Salvar, Imprimir e Imprimir e Salvar. Nos recursos de entrada, chame o Gerenciador de Buffer Comum (Common Buffer Manager) para gerar as imagens salvas e prontas para impressão para os produtos em cores ou em preto e branco.
As imagens prontas para impressão são enviadas para o disco de imagem Phoenix, enquanto as imagens salvas são enviadas para o Recurso Salvar para consumo.

Copiar/mover/excluir trabalhos salvos

Para trabalhos salvos na unidade de disco local, o administrador pode copiar, mover ou excluir os seguintes formatos, assim que o arquivo de tíquete de trabalho aparecer:
•FRF
TIFF com Várias páginas
4-14 Guia do Sistema
•PDF
A DocuSP chama o Recurso Salvar, que chama a Biblioteca de Trabalhos Salvos para processar o pedido.
NOTA: As funções copiar/mover/excluir são somente para arquivos especificados com o tíquete de trabalho no formato de trabalhos válidos no sistema DocuSP. Essas funções somente podem ser executadas no disco local com o tíquete de trabalho.
A interface do usuário chama os scripts necessários para completar a operação solicitada.

Copiar e salvar trabalhos para o CD

Para trabalhos salvos em um CD-R/W, o Recurso Salvar permite copiar ou salvar os trabalhos. Entretanto, mover o trabalho não é aceito.
O usuário pode especificar o CD-RW como o Destino de Salvar Saída na Fila ou em Propriedades do Trabalho. O usuário então navega entre os diretórios para salvar para o local desejado. Para melhorar o desempenho, as imagens de um trabalho são salvas primeiro em um local temporário e então gravadas no CD, quando a última página for processada.
Para sistemas com um scanner, o usuário pode também selecionar o CD como um local para salvamento.
Impressão
NOTA: Não há uma forma de excluir um arquivo do CD; o usuário pode excluir somente todas as sessões ou a última sessão. Quaisquer sessões excluídas não podem ser recuperadas para reutilização.
NOTA: Gravar para um CD requer que os dados sejam fornecidos a uma taxa constante. É aconselhável manter atividades a um mínimo durante períodos de alta gravação.

Salvar modelos personalizados

O operador pode criar um modelo do cliente, assim como programar qualquer combinação de configurações de imposição e salvá-las em um nome especificado pelo usuário como “Salvar como Modelo Definido pelo Usuário“.
O modelo aparece posteriormente no menu suspenso Estilo de Layout. Quando selecionado, ele exibe todas as configurações programadas anteriormente. Estas podem ser modificadas ou deixadas intactas. O modelo pode também ser excluído a qualquer hora.
Guia do Sistema 4-15
Impressão

Visualização e edição de trabalhos

DocuSP possui diversas funções de edição para trabalhos salvos.

Editar miniaturas

Para a família de produtos DT100/120, a DocuSP permite ao usuário visualizar trabalhos salvos nos formatos de arquivo PDF, TIFF, PS ou FRF. A função Visualização do Trabalho permite ao usuário exibir uma imagem em miniatura, que é uma Imagem de Resolução de Miniatura (TRI) e um exibição inteira da imagem salva, que é uma Imagem de Resolução de Exibição (DRI).
A Visualização do Trabalho fornece um menu que oferece ao usuário várias funções:
Ajustar imagem à página
Girar a imagem
Dimensionar a imagem
Ajustar a imagem à página pela altura e largura
Selecionar a página
Ir para a próxima página
Ir para a página anterior
Ir para a página final
Ir para a primeira página
A função Visualização do Trabalho pode ser acessada clicando com a tecla direita do mouse no trabalho listado no Gerenciador de Impressoras ou no Gerenciador de Trabalhos.

Usar o editor de PDF

O editor de PDF permite ao usuário editar os arquivos FRF para sistemas em cores e sistemas em preto e branco. O editor de PDF é um editor de página inteira que permite ao usuário integrar páginas, contanto que elas estejam no mesmo formato de arquivo.
O editor de PDF oferece ao usuário essas funções:
Inserir página
Excluir página
Desfazer funções para o trabalho salvo
Importar páginas para outros trabalhos salvos
4-16 Guia do Sistema

Dicas de impressão

Impressão
Se você compactar a resolução de um objeto de bitmap embutido no nível do aplicativo, poderá produzir arquivos pdf menores. Isso permite que o trabalho seja transferido pela rede com maior rapidez, necessite de menos espaço no disco/spool DocuSP e seja processado mais rapidamente.
Guia do Sistema 4-17
Impressão
4-18 Guia do Sistema

5 Acabamento

A seguinte seção contém informações sobre como usar acabamento de subjogos e empilhamento misto em um trabalho de impressão.
A informação de acabamento abaixo não se aplica à sistemas de Alimentação Contínua (AC). Para sistemas de AC, a configuração de acabamento é definida na Controladora de Alimentação Contínua (STAMPA). Os arquivos de imposição de Alimentação Contínua são utilizados para a imposição de documentos para impressão, em conjunto com configurações de acabamento de AC específicas.

Acabamento de subjogos

Acabamento
O acabamento de subjogos representa a capacidade de utilizar diferentes tipos de acabamento (ou sem acabamento) em um mesmo trabalho. A habilidade de acabar subjogos de forma independente é uma função crítica para muitos aplicativos de dados variáveis.
Este produto permite mais que um tipo de acabamento em um único trabalho PostScript. As opções de acabamento suportadas e os locais de saída podem ser utilizados de acordo com o tipo de impressora. As opções de acabamento e os locais de entrega são as seguintes:
Grampo Vertical
Grampo Horizontal
Grampo Duplo
Grampo Vertical à Direita
Grampo Horizontal à Direita
Grampo Duplo à Direita
Encadernar
Encadernação à Direita
NOTA: As impressoras DT 61xx permitem Alimentação pela Borda Curta (ABC) somente nas bandejas 3, 4 e 5. As bordas curtas dos materiais variam de aproximadamente 254 mm a 300 mm (10 a 14 polegadas).
Guia do Sistema 5-1
Acabamento

Criação de trabalhos para utilizar o acabamento de subjogos

É importante que os trabalhos destinados à impressão, usando acabamento de subjogos, sejam ativados com o seguinte:
Código PostScript (usando o operador “setpagedevice”)
Variable Data Intelligent PostScript PrintWare (VIPP) versão
2.0 ou posterior.
NOTA: O acabamento de subjogos também pode ser executado na estação de trabalho FreeFlow, usando o aplicativo FreeFlow Scan e MakeReady.

Deslocar subjogo (Deslocar no Nível de Página)

A impressora possui o recurso de deslocar o nível de página. Este suporte permite que VIPP seja utilizado para aplicativos de deslocamento. Este recurso permite que os trabalhos sejam enviados como um arquivo maior, com comandos de deslocamento de nível de página.
O termo “jog“ (deslocar) é usado para iniciar o comportamento de deslocamento.
setpagedevice jog 0 (O comando de deslocamento está “DESLIGADO”).
setpagedevice jog 3 (O comando de deslocamento está "LIGADO")
Um trabalho com várias contagens de cópias com "jog 3" deve forçar deslocamentos entre jogos distintos. Um trabalho com contagem de cópias de 1 pode conter "jog 0" ou "jog 3" página a página. O sistema alternará os deslocamentos entre cada comando de deslocamento 3 e deslocamento 0.
As seguintes informações devem ser consideradas ao utilizar o comando "jog":
O primeiro comando de deslocamento em uma página será honrado e todos os outros serão ignorados.
Vários casos de "jog 3" sem os 0s de trabalhos correspondentes serão ignorados.
A configuração de deslocamento "LIGADO" ou "DESLIGADO" do Gerenciador de Impressoras não deve afetar a ação dos comandos de deslocamento de PDL. Por exemplo, se o deslocamento do Gerenciador de Impressoras estiver ajustado para "DESLIGADO" e o trabalho possuir deslocamento 3, os jogos devem ser deslocados entre si.
A DT/DP 75/90 permite deslocamentos de subjogos para a bandeja superior. No entanto, a 61xx não está mecanicamente capacitada para esta operação.
5-2 Guia do Sistema
Acabamento

Comando acabamento de subjogos/deslocamento e separador do PCL

O uso do comando separador PCL, <ESC>&l1T, em conjunto com os padrões da fila DocuSP permite o acabamento de subjogos para trabalhos PCL. O comando separador PCL define segmentos de deslocamento de um trabalho. PCL geralmente não suporta o acabamento. No entanto, o uso do comando separador PCL permite deslocar segmentos de um trabalho para serem acabados de acordo com o padrão de acabamento definido na fila. Por exemplo, se o padrão da fila for Grampo Vertical, todos os segmentos do trabalho onde tenha sido utilizado o comando separador PCL serão grampeados.
As diretrizes de posicionamento são as seguintes:
Deslocamento da Página Atual: Se a página atual tiver que ser deslocada em relação à página anterior, o comando separador PCL deve ser colocado na página atual antes dos dados de imagem. O posicionamento deve ser na seção de controle do trabalho/página ou antes.
Deslocamento da Próxima Página: Se você quiser deslocar a próxima página de um documento em relação à página atual, o comando separador PCL deve ser colocado no final da página atual, após os itens de imagem.

Empilhamento Escalonado de PCL

Abra o Gerenciador de Impressoras e selecione a guia Empilhamento e, então, selecione [Empilhamento Escalonado] para acessar o interruptor de empilhamento escalonado.
Para ativar o empilhamento escalonado para trabalhos alceados ou sem alcear, ative a caixa de seleção. Ambos os botões estão localizados nas seções empilhamento alceado e sem alcear.

Usar o Separador PCL

As seguintes informações devem ser consideradas ao utilizar o comando separador PCL:
O interruptor de deslocamento no Gerenciador de Impressoras no software DocuSP deve ser ajustado para LIGADO. Se o interruptor de deslocamento estiver ajustado para DESLIGADO e o trabalho com um comando separador PCL for recebido, os jogos não serão deslocados quando o trabalho for impresso.
Vários usos do comando separador PCL em um trabalho serão honrados.
Guia do Sistema 5-3
Acabamento
Vários usos do comando separador PCL em uma página serão ignorados.
Todas as limitações de acabamento e restrições na impressora serão aplicadas ao segmento do subjogo.

Comando Origens do Papel PCL

Utilize o comando Origens do Papel PCL <esc & 1 # H> para programar um trabalho de impressão PCL para usar um papel específico. O decompositor PCL na Controladora DocuSP lê o comando de origens do papel e, usando a opção Origens do Papel PCL em Propriedades da Fila, mapeia o comando para o papel apropriado. O código do número corresponde à opção Origens do Papel PCL programada em Propriedades da Fila.
Para programar Origens do Papel PCL, utilize as seguintes diretrizes:
Padrão: <ESC>&11H Alimentação Manual de Papel: <ESC>&13H Alimentação Manual de Envelopes: <ESC>&13H Inferior: <ESC>&14H Grande Capacidade: <ESC>&15H Alimentação de Envelopes: <ESC>&16H

Mapeamento de bandejas

A DocuSP permite ao operador selecionar e salvar os mapeamentos de bandejas para trabalhos que ocorrem periodicamente ou trabalhos que necessitam do mesmo mapeamento.
Na GUI da Impressora, o operador seleciona [Salvar Configurações]. A caixa de diálogo [Salvar Configurações] permite ao usuário selecionar um mapeamento existente ou criar um novo mapeamento, atribuindo um nome e digitando uma descrição na área de entrada Comentários. O operador também pode excluir mapeamentos.
Para aplicar o mapeamento salvo a outra tiragem de impressão, o operador acessa a caixa de diálogo Salvar Configurações, seleciona a configuração salva desejada e então [OK]. Essa ação reprograma todas as bandejas para os valores armazenados anteriormente.
5-4 Guia do Sistema
Loading...