Защита авторских прав распространяется на все формы и виды материалов и информации, которые подлежат таковой
защите в соответствии с действующими правовыми и законодательными нормами, включая без каких-либо ограничений,
материалы, являющиеся продуктами программного обеспечения и отображаемые на экране, например, пиктограммы,
экранные страницы, графические изображения и т.п.
Xerox® и все упоминаемые в этой публикации изделия Xerox являются торговыми марками Xerox Corporation. Настоящим
признаются названия изделий и торговые марки других команий.
В последующие издания будут вноситься изменения, в них будут исправлены технические неточности и типографские
ошибки.
Содержание
Добро пожаловать.......................................................................................... iv
Техника безопасности..................................................................................... v
Индекс............................................................................................................... i
iii Содержание
Добро пожаловать
Предисловие
Благодарим вас за выбор данного принтера. В
данном руководстве приводятся инструкции по
эксплуатации принтера и важная информация,
которую следует знать. Пожалуйста, прочитайте
данное руководство перед использованием
принтера, чтобы полностью понять все его функции
и использовать аппарат правильно и эффективно.
Храните данное руководство около принтера, чтобы
иметь возможность быстро обратиться к нему
время эксплуатации аппарата. На рисунках в
данном руководстве показан принтер DocuPrint 255/
305.
Данное руководство написано с расчетом на то, что
вы обладаете базовыми навыками работы с
компьютерным оборудованием и сетями.
Условные обозначения
во
In this manual, safety instructions are preceded by
the symbol .
Always read and follow the instructions before
performing the required procedures.
Please read the Safety chapter prior to using this
machine.
1.В данном руководстве под словом
"компьютер" понимаетсянетолько
персональный компьютер, но и рабочая
станция.
2.В этом руководстве использованы
следующие обозначения: Важно
Указывает на важную информацию,
которую нужно обязательно прочитать.
ПримечаниеУказывает на
дополнительную информацию по
операциям или функциям.
Обратитесь кУказывает на источник
получения информации.
3.В этом руководстве использованы
следующие
Обратитесь к “xxx”:Перекрестные ссылки
в пределах этого руководства.
Обратитесь к xxx:Перекрестные ссылки
за пределами этого руководства.
[ ]: Показаны элементы,
демонстрируемые на экране компьютера
и панели управления принтера. Также
указывается название распечатанных на
принтере отчетов/списков.
“ “: Указывает на кнопки и
индикаторы на клавиатуре и принтере.
условныеобозначения: “xxx”:
Добропожаловатьiv
Типы руководств
Руководства по аппарату и их
содержание
Setup and Quick Reference Guide (краткое
руководство по настройке и эксплуатации)
В этом руководстве разъясняются процедуры
установки, загрузки бумаги и поиска и
устранения неисправностей для данного
принтера.
User Guide (PDF) (руководство пользователя в
формате PDF)
В данном руководстве подробно разъясняются
настройки принтера,
описываются элементы меню панели
управления и ежедневный уход за принтером.
Данный файл в формате PDF находится на
диске CD-ROM, который прилагается к
принтеру.
Network Print Environment User Guide (PDF)
(руководствопользователяпосетевойпечатив
формате PDF)
В данном руководстве разъясняется как
настроить принтер под сетевое окружение,
чтобы использовать его как сетевой принтер.
Данный файл в формате PDF находится на
диске CD-ROM, который прилагается к
принтеру.
В данном руководстве разъясняется как
настроить режим эмуляции для HP-GL и HPGL/2. Данный файл в формате PDF находится
на диске CD-ROM, который прилагается к
принтеру.
Руководства по дополнительным
аксессуарам
User Guide (PostScript® Software Kit) (PDF)
(руководствопользователяпопрограммному
пакету PostScript в формате PDF)
В данном руководстве разъясняется как
настроить принтер в качестве принтера
PostScript и описываются элементы, которые
необходимо настроить в драйвере принтера.
Данный файл в формате PDF находится на
диске CD-ROM, который прилагается к
программному пакету PostScript.
Installation Guide (руководство по установке)
В данном руководстве разъясняется
процедура установки каждого
дополнительного устройства.
Примечание
• Для просмотра файлов в формате PDF
необходимо установить программу Adobe
Acrobat® Reader.
vДобропожаловать
®
Техника безопасности
Введение
Для обеспечения безопасности работы с
изделием внимательно прочитайте
следующие правила.
Ваш аппарат и расходные материалы Xerox
разработаны и протестированы с учетом
строгого соответствия требованиям техники
безопасности. Правила утверждены
соответствующими органами по охране труда
и соответствуют стандартам безопасности для
окружающей среды. Перед началом работы с
устройством прочитайте приведенные
инструкции и обращайтесь к ним
необходимости в процессе работы. Это
обеспечит безопасность при работе с
устройством.
Безопасность для здоровья и окружающей
среды при эксплуатации изделия было
испытано только при использовании
материалов Xerox.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Любое
несанкционированное вмешательство,
включая добавление функций или
подключение внешних устройств, может
привести к отмене сертификата
изделия. Для получения более подробной
информации обратитесь к местному
дилеру.
по мере
питания соответствуют требованиям,
свяжитесь с местным представителем
поставщика электроэнергии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Данное изделие
должно быть подсоединено к защитному
заземлению.
Изделие оборудовано сетевым разъемом с
заземляющим контактом. Этот разъем следует
подключать только к заземленной розетке. Это
является мерой безопасности. Для избежания
поражения электрическим током попросите
вашего электрика заменить розетку
электропитания, если вы не можете вставить в
нее вилку. Никогда не используйте
заземленный переходник для питания изделия
от розетки , не имеющей
контакта.
заземляющего
Зоны доступа оператора
Данное оборудование разработано так, чтобы
ограничить доступ оператора к опасным
зонам. Доступ оператора к опасным зонам
ограничивается крышками и другими
защитными приспособлениями, для снятия
которых требуется применение инструмента.
Никогда не снимайте крышки и другие
защитные приспособления.
Предупреждающая
маркировка
Следуйте всем инструкциям, указанным на
маркировке изделия и поставляемых с ним
комплектующих.
Эта маркировка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
указывает на зоны, при работе в которых
возможно получение травмы.
Эта маркировка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
указывает на сильно нагретые участки, к
которым не следует прикасаться.
Электропитание
Подачу энергии к изделию следует
осуществлять от источника, тип которого
указан на закрепленном на изделии шильдике.
Если вы не уверены, что параметры источника
Обслуживание
Описание всех процедур технического
обслуживания приведено в документации
пользователя, поставляемой с изделием. Не
осуществляйте никаких операций
обслуживания, которые не указаны в
документации пользователя.
Чистка изделия
Перед чисткой изделия отсоедините сетевой
разъем от электрической розетки. Всегда
используйте чистящие материалы,
предназначенные именно для этого изделия,
использование других материалов может
ухудшить технические характеристики и
создать угрозу возникновения опасной
ситуации. Не используйте аэрозольне
очистители. В некоторых случаях они могут
оказаться легко воспламениямыми или
взрывоопасными.
Техника безопасностиv
Меры
электробезопасности
• Используйте только сетевой шнур,
поставляемый с этим оборудованием.
• Подсоединяйте кабель питания напрямую к
правильно заземленной электрической
розетке. Не применяйте удлинители. Если
вы не знаете, заземлена ли розетка,
обратитесь к квалифицированному
электрику.
• Подачу энергии к изделию следует
осуществлять от источника, тип которого
указан на закрепленном на изделии
шильдике. Если требуется
изделие в другое место, свяжитесь с
местным Представительством Xerox,
уполномоченным местным представителем
или обслуживающей организацией.
• Неправильное подсоединение проводника
заземления оборудования может привести к
поражению электрическим током.
- Не размещайте изделие в местах, где
людям придется перешагивать через
кабель питания или наступать на него.
- Не ставьте никаких предметов на кабель
питания.
- Не отключайте устройства электрической
или механической блокировки.
- Не устраивайте препятствий в
вентиляционных отверстиях.
- Не помещайте посторонние предметы в
любые прорези или отверстия
оборудования.
• При возникновении ситуаций, приведенных
ниже, немедленно отключите питание
машины и отсоедините сетевой шнур от
розетки. Для исправления ситуации
обратитесь к уполномоченному
представителю по обслуживанию.
- От
оборудования исходит необычный шум
или запах.
- Кабель питания поврежден или
перетерся.
- Сработал настенный автоматический
выключатель, плавкая вставка или другие
средства защиты.
- Внутрьаппаратабылапролитажидкость.
- Наоборудованиепопалавода.
- Поврежденакакая-либочасть
оборудования.
переместить
Устройство отключения
Устройством отключения данного
оборудования является кабель питания. Он
присоединяется с задней стороны машины и
выполнен как съемное устройство. Чтобы
отключить подачу питания, отсоедините
кабель питания (сетевой шнур) от
электрической розетки.
Безопасность при
эксплуатации
Для обеспечения безопасности при
эксплуатации оборудования Xerox следуйте
указанным ниже правилам.
Соблюдайте следующее:
Подсоединяйте оборудование к правильно
заземленной электрической розетке. Если
сомневаетесь, проконсультируйтесь с
квалифицированным электриком.
• Данное изделие должно быть подсоединено
к защитному заземлению.
• Изделие поставляетсяс вилкой
электропитания с заземляющим контактом.
Эту вилку следует подключать только к
заземленной розетке. Это является мерой
безопасности. Для избежания поражения
электрическим током попросите вашего
электрика заменить розетку
если вы не можете вставить в нее вилку.
Никогда не подключайте вилку без
заземляющего контакта к розетке
электропитания.
• Всегда следуйте всем предупреждениям и
инструкциям, маркированным на изделии,
или прилагаемыми к нему.
• При перемещении оборудования
соблюдайте осторожность. При
необходимости перемещения изделия за
пределы вашего помещения свяжитесь с
местным Представительством Xerox
обслуживающей вас организацией.
• Размещайте оборудование только в местах
с достаточной вентиляцией и свободным
пространством для обслуживания. Для
получения информации о минимальной
площади обратитесь к руководству по
установке.
• Всегда используйте только материалы и
комплектующие, специально
предназначенные для оборудования Xerox.
Использование несоответствующих
материалов может привести к
некачественной работе оборудования.
• Никогда не подключайте вилку без
заземляющего контакта к розетке
электропитания.
• Никогда не выполняйте никаких процедур
профилактического обслуживания, не
описанных в документации пользователя.
• Этот аппарат нельзя устанавливать в
закрытые модули, если при этом не
обеспечивается необходимая вентиляция.
Для получения более подробной
информации обратитесь к местному дилеру.
• Никогда не снимайте крышки
средства защиты, закрепленные винтами.
Под этими крышками нет зон, где должен
работать оператор.
• Никогда не устанавливайте оборудование
рядом с радиаторами отопления или
другими нагревательными приборами.
• Никогда не помещайте посторонние
предметы в вентиляционные отверстия.
• Никогде не отключайте и не "обходите"
электрические и механические устройства
блокировки.
• Никогда не
при наличии необычного шума или запаха.
Отсоедините кабель электропитания от
электрической розетки и немеденно
свяжитесь с местным Представительством
Xerox или обслуживающей организацией.
эксплуатируйте оборудование
илидругие
• Невыполняйтеникакихпроцедур, покане
будете специально обучены
уполномоченным местным дилером.
Выполняйте только процедуры специально
описанные в документации пользователя.
Выделение озона
В процессе нормальной работы это изделие
выделяет озон. Озон тяжелее воздуха, а его
количество зависит от объема копирования.
При соответствии условий окружающей среды
указанным в инструкциях по установке,
концентрация озона не превысит допустимых
пределов.
Для получения дополнительной информации о
выделении озона закажите публикацию Xerox
"Ozone" в местном Представительстве Xerox.
В других регионах обращайтесь
уполномоченному дилеру или в
обслуживающую организацию.
к
Расходные материалы
Храните расходные материалы в соответствии
с инструкциями, приведенными на упаковке.
• Храните расходные материалы вдали от
детей.
• Никогда не бросайте тонер, тонеркартриджи или контейнеры с тонером в
открытое пламя.
Профилактическое
обслуживание
Не выполняйте никакие процедуры
обслуживания, не описанные в документации
пользователя, которая прилагается к
аппарату.
• Не применяйте аэрозольные очистители.
Использование очистителей, иных чем
рекомендуемые, может привести к
некачественной работе оборудования и к
возникновению опасных ситуаций.
• Используйте только те расходные
материалы для чистки, которые указаны в
документации пользователя. Держите все
материалы вдали
• Не снимайте крышки и другие средства
защиты, закрепленные винтами. Под этими
крышками нет зон, где требуется
вмешательство оператора.
от детей.
Безопасность при работе
с лазером
ВНИМАНИЕ:Использование элементов
управления и регулировки, а также проведение
процедур, отличных от указанных здесь, может
привести к опасности воздействия лазерного
излучения.
Данное изделие соответствует стандартам
безопасности лазерных изделий,
установленных правительственными,
национальными и международными
организациями, и является лазерным
изделием класса 1. Изделие не испускает
опасного лазерного излучения, так как луч
полностью скрыт внутри оборудования на всех
фазах работы оператора и профилактического
обслуживания.
Техника безопасностиvii
Сертификация
Утилизация аппарата
безопасности изделия
Изделие сертифицировано следующими
агентствами в соответствии с приведенными
стандартами.
АгентствоСтандарт
TUVIEC60950-1 : 2001
Данное изделие произведено в соответствии с
зарегистрированной системой обеспечения
качества ISO9001.
Информация о
соответствии
Соответствие стандартам
Европейского Союза
Маркировка "CE" на изделии указывает на то,
что Xerox заявляет о соответствии изделия
следующим директивам Европейского Союза,
изданным в указанные даты:
1 января 1995 г.: Директива Совета ЕЭС 72/23/
EEC с поправками согласно Директиве Совета
ЕЭС 93/68/EEC о сближении законов
государств-членов ЕЭС в отношении
низковольтного оборудования.
1 января 1996 г.: ДирективаСоветаЕЭС 89/
336/EEC о сближении законов государств
членов ЕЭС в отношении электромагнитной
совместимости.
Полный текст декларации о соответствии с
определением соответствующих директив,
норм и стандартов можно получить у вашего
уполномоченного дилера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Для обеспечения
правильной работы данного аппарата
вблизи промышленного, научного или
медицинского оборудования необходимо
устранить внешнее воздействие этого
оборудования или принять
соответствующие меры по его
снижению.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Данное устройство
относится к оборудованию класса A. При
эксплуатации в жилом помещении
изделие может быть источником
радиопомех. В этом случае пользователь
должен принять соответствующие
меры по их устранению.
-
Еслинеобходимо утилизировать данное
изделие Xerox, то обратите внимание. что
изделие содержит свинец, ртуть и другие
материалы, утилизация которых может
контролироваться согласно законам охраны
экологии в некоторых странах. Содержание
свинца и ртути полностью соответствует
мировым нормам, принятым на момент
выхода изделия на рынок.
Европейский союз
Некоторое оборудование можно
эксплуатировать как в домашних/жилых
условиях, так и в производственных/
коммерческих условиях.
Домашняя/жилая среда эксплуатации
Наличие такого символа на
вашем оборудование
означает, что вы не можете
утилизировать это
оборудование вместе с
обычным бытовым мусором.
Согласно законам Европейского Союза при
утилизации по окончанию срока службы
электрическое и электронное оборудование
необходимо отделить от бытового мусора.
Частные владельцы в странах-членах ЕС
могут бесплатно вернуть использованное
электрическое и электронное
специально предназначенные места сбора.
Обратитесь в ваши органы контроля
утилизации за соответствующей
информацией.
В некоторыхх странах-членах ЕС при покупке
нового оборудования ваш продавец обязан
бесплатно принять у вас старое оборудования
для утилизации. Обращайтесь к продавцу за
соответствующей информацией.
Производственная/коммерческая
среда эксплуатации
Наличие такого символа на
вашем оборудование
означает, что вы должны
утилизировать это
оборудование согласно
установленным местным
процедурам.
оборудованиев
viiiТехникабезопасности
Согласно законам Европейского Союза по
окончанию срока службы электрическое и
электронное оборудование необходимо
утилизировать согласно оговоренным
процедурам.
Перед утилизацией обратитесь к вашему
дилеру или в Представительство Xerox за
информацией о возможности возврата
оборудования поставщику.
Другие страны
Пожалуйста, обращайтесь в местые органы
контроля утилизацией для получения
соответствующих указаний.
Техникабезопасностиix
xТехникабезопасности
1Основныеоперации
1.1Главныекомпонентыиихфункции
Аппарат
Стандартная конфигурация
1
9
2
8
73
65 4
No.НазваниеОписание
1ЦентральныйвыходнойлотокВ данный лоток изображением вниз выводятся
2 Панель управления Панель управления состоит из кнопок, индикаторов и
8ОбходнойлотокУстановкаданноголоткавместолотка 1 позволяет
модуль
Позволяет осуществлять двустороннюю печать. В случае
застревания бумаги в дуплексном модуле описывается как
крышка С.
Если установлен задний лоток (опция), можно переключать
вывод отпечатков между этим лотком и центральным
выходным лотком. Для вывода отпечатков в задний лоток
поднимите рычаг вверх, а для вывода
центральный выходной лоток опустите рычаг вниз.
Позволяет установить лотки двух уровней. Существует два
типа модулей лотков: лоток 250 и лоток 550.
устройств, например, жесткого диска или дополнительной
памяти.
Нажмите данную кнопку для установки возможных значений
в меню. Также данная кнопка используется для распечатки
отчета/списка.
Когда данный индикатор горит, принтер готов к приему
данных от компьютера.
На дисплей
состояние аппарата и сообщения.
выводятся настраиваемые параметры,
5Индикатор “Error”
(ошибка)
6Кнопка/индикатор
“Power Saver” (режим экономииэнергии)
7Кнопка “Cancel Job”
(отменаработы)
8Кнопка “Online”
(оперативныйрежим)
9
кнопки < > < > < >
<>
Обратитеськ
•“Дисплей” (Стр.5)“
Данный индикатор загорается в случае какого-либо сбоя в
работе принтера.
Нажимайте данную кнопку для переключения принтера в
режим экономии энергии. Когда аппарат находится в режиме
экономии энергии, данный индикатор
Нажимайте данную кнопку для отмена печати.
Нажмите данную кнопку для переключения аппарата в
автономное состояние. В автономном состоянии аппарат не
может принимать данные и обрабатывать данные для
печати. Для выхода из автономного состояния и перехода в
оперативный режим нажмите кнопку еще раз
режиме аппарат сможет принимать данные от компьютера).
Нажимайте данные кнопки для перехода к требуемому меню,
элементу меню или возможному значению настройки на
дисплее принтера. Кроме того, нажимайте кнопку при
осуществлении защищенной/пробной/ отложенной печати
или когда вы вручную проверяете / печатаете принятую
почту.
Примечание
• Когда вы с
возможное значение параметра, вы можете нажать кнопку
и удерживать ее в нажатом положении, чтобы значение на
дисплее изменялось непрерывно. Кроме того,
одновременное нажатие кнопок <> и <> позволит
вывести на дисплей значения по умолчанию.
помощью кнопки <> или <> изменяете
горит.
(в оперативном
1 Основные операции 4
Дисплей
На дисплей выводятся два типа экранов: Экран Print (для демонстрации состояния
принтера) и экран Menu (для настройки конфигурации).
Примечание
• Выводимые на дисплей сообщения различаются в зависимости от установленных
дополнительных аксессуаров и статуса настройки.
Экран Print (печать)
Экран Print выводится на дисплей, когда принтер осуществляет печать или ожидает
данные. На экране будет показано следующее.
Статус принтера
Порт приема данных
Лоток подачи бумаги
Экран Menu (меню)
Экран предназначен для настройки конфигурации принтера.
Данный экран появляется на дисплее после нажатия кнопки "Menu". Ниже показан
начальный экран Menu.
Обратитесь к
• Опции, которые можно настроить на экране Menu: “4 Настройка с панели управления” (Стр.59)
“Please wait...” (пожалуйста, подождите...). Подождите, пока это сообщение не
сменится на “Ready to print” (готов к печати).
Примечание
• Когда на дисплее имеется сообщение “Please wait...” (пожалуйста,
подождите...), принтер осуществляет процедуру прогрева. В это
время печать невозможна. Когда принтер готов к печати, на дисплее
появляется сообщение “Ready to print”.
Важно
• Еслинадисплеепоявилосьсообщениеобошибке, обратитеськ
“Списоксообщений (валфавитномпорядке)” (Стр.115)“, где описано, какустранитьошибку.
Выключение питания
Важно
• Не отключайте питание данного принтера во время осуществления печати. Это может привести к
застреванию бумаги.
• В случае выключения питания все данные печати, остающиеся в принтере, или информация,
сохраненная в памяти этого принтера, будут стерты.
1.Посмотрите на дисплей панели
управления и убедитесь, что принтер не
обрабатывает какие-либо данные.
2.Для выключения питания установите выключатель питания на принтере в
положение "" .
1 Основные операции 6
1.3Режимыэкономииэнергии
Данный принтер имеет возможность переключения в режим низкого потребления
энергии и в режим сна, которые позволяют снизить энергопотребление в состоянии
простоя.
Если никакие данные печати не поступают на принтер в течение 5 минут, принтер
переключится в режим низкого потребления энергии. Если же никакие данные не
поступают еще в течение 10 минут (то есть
умолчанию) с момента последнего приема данных), принтер перейдет в режим сна.
Вы можете указать значения времени, по истечении которого принтер будет
переходить в режим низкого энергопотребления или режим сна. Для перехода
принтера в режим низкого энергопотребления или режим сна можно ввести значение
от 5 до 30 минут.
более 10 Вт (220 - 240 В) или не более 5 Вт (120 В); время на выход принтера из
режима сна до состояния готовности к печати около 10 секунд.
• Приэтомотключитьрежимнизкогопотребления энергии и режим сна одновременно невозможно.
• Болееподробнаяинформацияпорежимамнизкогоэнергопотребления/сна и процедуры
изменения их настроек приводятся в разделе “Пример: Изменение настроек низкого потребления/
режима энергии/режима сна
• Если же включены и режим низкого потребления энергии и режим сна, настройки режима сна
имеют приоритет. Например, когда для переключения в режим сна установлено время 15 минут, а
для переключения в режим низкого потребления энергии установлено время 30 минут, принтер
перейдет в режим сна через 15 минут после последнего приема данных, и
сна даже по окончании еще 15 минут, которые на принтере запрограммированы для перехода в
режим низкого потребления энергии.
В режиме сна принтер потребляет электрическую мощность не
” (Стр. 63).
когдапройдет 15 минут (настройкапо
останетсяврежиме
Выход из режима экономии энергии
Принтер автоматически выходит из режима экономии энергии, когда на него
поступают данные с компьютера. Этот режим можно также отменить нажатием кнопки
"Power Saver" на панели управления.
1.4Отмена/проверка печати
Отмена печати
Для отмены печати вам потребуется отменить задание печати на принтере или на
компьютере.
Отмена печати данных, распечатываемых или принятых
принтером
Нажмите кнопку "Cancel Job" (отменить работу) на панели управления. Однако,
страницы, распечатываемые на этот момент, будут продолжать распечатываться.
Примечание
• Такжевыможетеотменитьпечатьнаэкране [Jobs] (работы) интернет-служб CentreWare Internet
Services. Болееподробнаяинформацияприводится в оперативной справке CentreWare Internet
Services.
71 Основныеоперации
Отмена печати всех данных, принятых принтером
Нажмите кнопку "Online" на панели управления и затем нажмите кнопку "Cancel Job".
По завершении процесса отмены печати нажмите кнопку "Online" еще раз.
Отмена данных печати, которые обрабатываются на компьютере
Дважды щелкните мышью на пиктограмме принтера в нижнем правом углу
панели задач в Windows.
В выведенном на дисплей окне щелкните на названии документа, который
необходимо удалить, затем нажмите клавишу "Delete" (удалить).
Проверка статуса данных печати
Проверка в Windows
Дважды щелкните мышью на пиктограмме принтера на панели задач в нижнем
правом углу экрана.
В появившемся на дисплее окне смотрите колонку [Status] (состояние).
Проверка в CentreWare Internet Services
Выможетепроверитьсостояниепереданнойнапринтерпечатной работынаэкране
[Jobs] (работы) в CentreWare Internet Services.
Обратитеськ
• Оперативнаясправкадля CentreWare Internet Services
1 Основные операции 8
1.5Демонстрация конфигурации
дополнительных аксессуаров и
настроек лотка бумаги
При использовании данного аппарата в качестве сетевого принтера и применении
протокола SNMP вы сможете вывести на дисплей драйвер принтера, конфигурацию
аксессуаров или настройки, установленные на панели управления, например, тип
или формат бумаги. Эти настройки демонстрируются на вкладке [Options] (опции). В
данном разделе в качестве примера разъясняется использование Windows XP.
Важно
• При использовании данного аппарата в качестве локального принтера эту функцию использовать
невозможно. Вы должны вручную настраивать опции драйвера принтера.
• Невозможно получить информацию по заднему лотку. Вам потребуется провести настройку
вручную.
• Для настроек формата и типа бумаги вы должны предварительно сконфигурировать их на панели
управления. Даже если вы измените настройки
Примечание
• При использовании этой функции вы должны активировать порт SNMP (по умолчанию: [Enable])
на принтере с помощью панели управления.
• В Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP и Windows Server 2003 только члены группы
администраторов могут изменить эти настройки. Пользователи, не имеющие таких прав, могут
только проверять содержание.
здесь, онинеотразятсянасамомпринтере.
1.В меню [Start] (пуск) щелкнитена [Printers and Faxes] (принтерыифаксы) и
затем выведите на дисплей окно свойств того принтера, который будет
использоваться.
2.Щелкнитенавкладке [Options] (опции).
3.Щелкнитена [Get Information from Printer] (получитьинформациюотпринтера).
принтер.
Для использования различных функций печати данного принтера выведите на
дисплей диалоговое окно свойств принтера и установите необходимую
конфигурацию.
Подробная информация по каждой опции и по ее настройке приводится в справке
(Online Help) драйвера принтера.
• Вкладка [Watermarks] (водяные знаки): Watermarks (водяные знаки) Информация о
лотке бумаги
Примечание
• Для настройки конфигурации функций печати воспользуйтесь диалоговым окном свойств, доступ
к которому можно получить с помощью пиктограммы принтера в окне, которое появляется при
выборе [Printers and Faxes] (принтеры и факсы) (или [Settings] (настройки) " [Printers] (принтеры) в
зависимости от операционной системы).
122 Печать
2.2Печать на конвертах
Для печати на конвертах используется следующая процедура. Подробная
информация по тому, какие конверты можно использовать для печати, приводится в
разделе “ Используемая бумага” (Стр.49).
Загрузка конвертов
Необходимо закрывать клапаны конвертов и загружать их адресной стороной вверх
так, как показано на рисунке ниже.
Направление подачи бумаги
Ниже на примере конвертов Commerical #10 описывается, как загружать конверты в
лотки с 1 по 4 и в обходной лоток (опционный).
Важно
• Печатьнаобратнуюсторонуконверта не осуществляется.
* Клапандолженнаходитьсявнизу..
Загрузка конвертов в лоток бумаги
Примечание
• Подробнаяпроцедура загрузки бумаги в лоток описывается в разделе “Загрузка бумаги в лоток”
(пользовательский) изатемвведитеразмерыбумаги (для Commercial #10:
ширина: 104,8 мм, длина: 241,3 мм). Подробная информация приводится в
разделе “3.3 Настройка пользовательских форматов бумаги” (Стр.57)“.
тип бумаги в лотке на [Heavyweight 1]
6.В драйвере принтера зарегистрируйте
пользовательского формата бумаги. Подробная информация приводится в
разделе “Настройка пользовательских форматов бумаги” (Стр.21).
формат, указанныйвшаге 5, вкачестве
2 Печать 13
Загрузка конвертов в обходной лоток бумаги
Примечание
• Подробная процедура загрузки бумаги в обходной лоток приводится в разделе “Загрузка бумаги в
обходной лоток (опционный)” (Стр. 55)
1.Прииспользованииконвертов
Commercial #10 вытяните удлинитель
лотка. Загрузите конверты в портретной
ориентации, чтобы их клапаны были
направлены вправо.
2.Передвиньте направляющие бумаги в
соответствии с размером конверта.
3.В драйвере принтера зарегистрируйте
формат конверта в качестве
пользовательского формата бумаги.
4.Подробная информация приводится в разделе “ Настройка пользовательских
форматов бумаги” (Стр.21).
Печать на конвертах
Для печати на конвертах выведите на дисплей вкладку [Tray/Output] (лоток/ вывод) и
вкладку [Basic] (базовые). В данном разделе в качестве примера разъясняется
использование WordPad операционной системы Windows XP.
Примечание
• Метод получения доступа к диалоговому окну свойств принтера зависит от прикладного
программного обеспечения. Обратитесь к руководству по использованию конкретной прикладной
программы.
(лоток 1 (обходной)) в [Paper Source] (источникбумаги).
142 Печать
Если конверт загружается через лотки 1 - 4, выберите соответствующий лоток
бумаги в [Paper Source] (источник бумаги) или щелкните на [Specify Paper Type]
(указатьтипбумаги) дляполучениядоступакдиалоговомуокну [Specify Paper
Type], а затем выберите [Heavyweightl] (плотная 1) в [Paper Type] (типбумаги).
4
5
5.Еслижевывыбрали [Tray 1 (Bypass)] (лоток 1 (обходной)) в [Paper Source]
к диалоговому окну [Bypass Settings], а затем выберите
[Heavyweight!] (плотная 1) в [Paper Type (Bypass Tray)] (тип бумаги (обходной
лоток)).
Примечание
• Если вы настроили конфигурацию лотка 1 на вкладке [Options] (опции) на диалоговом окне
свойств принтера в качестве обходного лотка, можно выбрать [Tray 1 (Bypass)] (лоток 1
(обходной)) и [Bypass Settings] (настройкиобходного лотка).
Загружайте пленки в лотки с 1 по 4 или в обходной лоток (опционный)
Важно
• Нельзя использовать пленки с белой рамкой или цветные пленки.
Загрузка прозрачных пленок в лоток
Прозрачные пленки загружаются в лоток точно так же, как загружается бумага
стандартного формата. Подробная информация приводится в разделе “3.2 Загрузка
бумаги” (Стр.53)“.
Кроме того, вам необходимо в качестве типа бумаги для данного лотка выбрать с
панели управления [Transparency] (прозрачные пленки). Для изменения настройки
обратитесь к разделу “3.4 Настройка типов бумаги” (Стр.58).
Загрузка прозрачных пленок в обходной лоток
1.Аккуратно разверните веером
небольшую пачку прозрачных пленок и
загрузите ее в лоток таким образом,
чтобы сверху была сторона, на которую
будет осуществляться печать.
Загружайте прозрачные пленки по
несколько штук.
Сторона
печати
2.Передвиньте направляющие бумаги в
соответствии с форматом прозрачных
пленок.
3.Установите индикатор формата бумаги в соответствии с форматом прозрачных
пленок.
Печать на прозрачных пленках
Для печати на прозрачных пленках выведите на дисплей вкладку [Tray/Output] (лоток/
вывод) и вкладку [Basic] (базовые). В данном разделе в качестве примера
разъясняется использование WordPad операционной системы Windows XP.
Примечание
• Метод получения доступа к диалоговому окну свойств принтера зависит от прикладного
программного обеспечения. Обратитесь к руководству по использованию конкретной прикладной
программы.
• Непрерывная длительная печать на прозрачных пленках может привести к тому, что готовые
отпечатки прилипнут друг к другу. Рекомендуется вынимать пленки из выходного лотка после
изготовления каждых 20 отпечатков и