Защита авторских прав распространяется на все формы и виды материалов и информации, которые подлежат таковой
защите в соответствии с действующими правовыми и законодательными нормами, включая без каких-либо ограничений,
материалы, являющиеся продуктами программного обеспечения и отображаемые на экране, например, пиктограммы,
экранные страницы, графические изображения и т.п.
Xerox® и все упоминаемые в этой публикации изделия Xerox являются торговыми марками Xerox Corporation. Настоящим
признаются названия изделий и торговые марки других команий.
В последующие издания будут вноситься изменения, в них будут исправлены технические неточности и типографские
ошибки.
Содержание
Добро пожаловать.......................................................................................... iv
Техника безопасности..................................................................................... v
Индекс............................................................................................................... i
iii Содержание
Добро пожаловать
Предисловие
Благодарим вас за выбор данного принтера. В
данном руководстве приводятся инструкции по
эксплуатации принтера и важная информация,
которую следует знать. Пожалуйста, прочитайте
данное руководство перед использованием
принтера, чтобы полностью понять все его функции
и использовать аппарат правильно и эффективно.
Храните данное руководство около принтера, чтобы
иметь возможность быстро обратиться к нему
время эксплуатации аппарата. На рисунках в
данном руководстве показан принтер DocuPrint 255/
305.
Данное руководство написано с расчетом на то, что
вы обладаете базовыми навыками работы с
компьютерным оборудованием и сетями.
Условные обозначения
во
In this manual, safety instructions are preceded by
the symbol .
Always read and follow the instructions before
performing the required procedures.
Please read the Safety chapter prior to using this
machine.
1.В данном руководстве под словом
"компьютер" понимаетсянетолько
персональный компьютер, но и рабочая
станция.
2.В этом руководстве использованы
следующие обозначения: Важно
Указывает на важную информацию,
которую нужно обязательно прочитать.
ПримечаниеУказывает на
дополнительную информацию по
операциям или функциям.
Обратитесь кУказывает на источник
получения информации.
3.В этом руководстве использованы
следующие
Обратитесь к “xxx”:Перекрестные ссылки
в пределах этого руководства.
Обратитесь к xxx:Перекрестные ссылки
за пределами этого руководства.
[ ]: Показаны элементы,
демонстрируемые на экране компьютера
и панели управления принтера. Также
указывается название распечатанных на
принтере отчетов/списков.
“ “: Указывает на кнопки и
индикаторы на клавиатуре и принтере.
условныеобозначения: “xxx”:
Добропожаловатьiv
Типы руководств
Руководства по аппарату и их
содержание
Setup and Quick Reference Guide (краткое
руководство по настройке и эксплуатации)
В этом руководстве разъясняются процедуры
установки, загрузки бумаги и поиска и
устранения неисправностей для данного
принтера.
User Guide (PDF) (руководство пользователя в
формате PDF)
В данном руководстве подробно разъясняются
настройки принтера,
описываются элементы меню панели
управления и ежедневный уход за принтером.
Данный файл в формате PDF находится на
диске CD-ROM, который прилагается к
принтеру.
Network Print Environment User Guide (PDF)
(руководствопользователяпосетевойпечатив
формате PDF)
В данном руководстве разъясняется как
настроить принтер под сетевое окружение,
чтобы использовать его как сетевой принтер.
Данный файл в формате PDF находится на
диске CD-ROM, который прилагается к
принтеру.
В данном руководстве разъясняется как
настроить режим эмуляции для HP-GL и HPGL/2. Данный файл в формате PDF находится
на диске CD-ROM, который прилагается к
принтеру.
Руководства по дополнительным
аксессуарам
User Guide (PostScript® Software Kit) (PDF)
(руководствопользователяпопрограммному
пакету PostScript в формате PDF)
В данном руководстве разъясняется как
настроить принтер в качестве принтера
PostScript и описываются элементы, которые
необходимо настроить в драйвере принтера.
Данный файл в формате PDF находится на
диске CD-ROM, который прилагается к
программному пакету PostScript.
Installation Guide (руководство по установке)
В данном руководстве разъясняется
процедура установки каждого
дополнительного устройства.
Примечание
• Для просмотра файлов в формате PDF
необходимо установить программу Adobe
Acrobat® Reader.
vДобропожаловать
®
Техника безопасности
Введение
Для обеспечения безопасности работы с
изделием внимательно прочитайте
следующие правила.
Ваш аппарат и расходные материалы Xerox
разработаны и протестированы с учетом
строгого соответствия требованиям техники
безопасности. Правила утверждены
соответствующими органами по охране труда
и соответствуют стандартам безопасности для
окружающей среды. Перед началом работы с
устройством прочитайте приведенные
инструкции и обращайтесь к ним
необходимости в процессе работы. Это
обеспечит безопасность при работе с
устройством.
Безопасность для здоровья и окружающей
среды при эксплуатации изделия было
испытано только при использовании
материалов Xerox.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Любое
несанкционированное вмешательство,
включая добавление функций или
подключение внешних устройств, может
привести к отмене сертификата
изделия. Для получения более подробной
информации обратитесь к местному
дилеру.
по мере
питания соответствуют требованиям,
свяжитесь с местным представителем
поставщика электроэнергии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Данное изделие
должно быть подсоединено к защитному
заземлению.
Изделие оборудовано сетевым разъемом с
заземляющим контактом. Этот разъем следует
подключать только к заземленной розетке. Это
является мерой безопасности. Для избежания
поражения электрическим током попросите
вашего электрика заменить розетку
электропитания, если вы не можете вставить в
нее вилку. Никогда не используйте
заземленный переходник для питания изделия
от розетки , не имеющей
контакта.
заземляющего
Зоны доступа оператора
Данное оборудование разработано так, чтобы
ограничить доступ оператора к опасным
зонам. Доступ оператора к опасным зонам
ограничивается крышками и другими
защитными приспособлениями, для снятия
которых требуется применение инструмента.
Никогда не снимайте крышки и другие
защитные приспособления.
Предупреждающая
маркировка
Следуйте всем инструкциям, указанным на
маркировке изделия и поставляемых с ним
комплектующих.
Эта маркировка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
указывает на зоны, при работе в которых
возможно получение травмы.
Эта маркировка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
указывает на сильно нагретые участки, к
которым не следует прикасаться.
Электропитание
Подачу энергии к изделию следует
осуществлять от источника, тип которого
указан на закрепленном на изделии шильдике.
Если вы не уверены, что параметры источника
Обслуживание
Описание всех процедур технического
обслуживания приведено в документации
пользователя, поставляемой с изделием. Не
осуществляйте никаких операций
обслуживания, которые не указаны в
документации пользователя.
Чистка изделия
Перед чисткой изделия отсоедините сетевой
разъем от электрической розетки. Всегда
используйте чистящие материалы,
предназначенные именно для этого изделия,
использование других материалов может
ухудшить технические характеристики и
создать угрозу возникновения опасной
ситуации. Не используйте аэрозольне
очистители. В некоторых случаях они могут
оказаться легко воспламениямыми или
взрывоопасными.
Техника безопасностиv
Меры
электробезопасности
• Используйте только сетевой шнур,
поставляемый с этим оборудованием.
• Подсоединяйте кабель питания напрямую к
правильно заземленной электрической
розетке. Не применяйте удлинители. Если
вы не знаете, заземлена ли розетка,
обратитесь к квалифицированному
электрику.
• Подачу энергии к изделию следует
осуществлять от источника, тип которого
указан на закрепленном на изделии
шильдике. Если требуется
изделие в другое место, свяжитесь с
местным Представительством Xerox,
уполномоченным местным представителем
или обслуживающей организацией.
• Неправильное подсоединение проводника
заземления оборудования может привести к
поражению электрическим током.
- Не размещайте изделие в местах, где
людям придется перешагивать через
кабель питания или наступать на него.
- Не ставьте никаких предметов на кабель
питания.
- Не отключайте устройства электрической
или механической блокировки.
- Не устраивайте препятствий в
вентиляционных отверстиях.
- Не помещайте посторонние предметы в
любые прорези или отверстия
оборудования.
• При возникновении ситуаций, приведенных
ниже, немедленно отключите питание
машины и отсоедините сетевой шнур от
розетки. Для исправления ситуации
обратитесь к уполномоченному
представителю по обслуживанию.
- От
оборудования исходит необычный шум
или запах.
- Кабель питания поврежден или
перетерся.
- Сработал настенный автоматический
выключатель, плавкая вставка или другие
средства защиты.
- Внутрьаппаратабылапролитажидкость.
- Наоборудованиепопалавода.
- Поврежденакакая-либочасть
оборудования.
переместить
Устройство отключения
Устройством отключения данного
оборудования является кабель питания. Он
присоединяется с задней стороны машины и
выполнен как съемное устройство. Чтобы
отключить подачу питания, отсоедините
кабель питания (сетевой шнур) от
электрической розетки.
Безопасность при
эксплуатации
Для обеспечения безопасности при
эксплуатации оборудования Xerox следуйте
указанным ниже правилам.
Соблюдайте следующее:
Подсоединяйте оборудование к правильно
заземленной электрической розетке. Если
сомневаетесь, проконсультируйтесь с
квалифицированным электриком.
• Данное изделие должно быть подсоединено
к защитному заземлению.
• Изделие поставляетсяс вилкой
электропитания с заземляющим контактом.
Эту вилку следует подключать только к
заземленной розетке. Это является мерой
безопасности. Для избежания поражения
электрическим током попросите вашего
электрика заменить розетку
если вы не можете вставить в нее вилку.
Никогда не подключайте вилку без
заземляющего контакта к розетке
электропитания.
• Всегда следуйте всем предупреждениям и
инструкциям, маркированным на изделии,
или прилагаемыми к нему.
• При перемещении оборудования
соблюдайте осторожность. При
необходимости перемещения изделия за
пределы вашего помещения свяжитесь с
местным Представительством Xerox
обслуживающей вас организацией.
• Размещайте оборудование только в местах
с достаточной вентиляцией и свободным
пространством для обслуживания. Для
получения информации о минимальной
площади обратитесь к руководству по
установке.
• Всегда используйте только материалы и
комплектующие, специально
предназначенные для оборудования Xerox.
Использование несоответствующих
материалов может привести к
некачественной работе оборудования.
• Никогда не подключайте вилку без
заземляющего контакта к розетке
электропитания.
• Никогда не выполняйте никаких процедур
профилактического обслуживания, не
описанных в документации пользователя.
• Этот аппарат нельзя устанавливать в
закрытые модули, если при этом не
обеспечивается необходимая вентиляция.
Для получения более подробной
информации обратитесь к местному дилеру.
• Никогда не снимайте крышки
средства защиты, закрепленные винтами.
Под этими крышками нет зон, где должен
работать оператор.
• Никогда не устанавливайте оборудование
рядом с радиаторами отопления или
другими нагревательными приборами.
• Никогда не помещайте посторонние
предметы в вентиляционные отверстия.
• Никогде не отключайте и не "обходите"
электрические и механические устройства
блокировки.
• Никогда не
при наличии необычного шума или запаха.
Отсоедините кабель электропитания от
электрической розетки и немеденно
свяжитесь с местным Представительством
Xerox или обслуживающей организацией.
эксплуатируйте оборудование
илидругие
• Невыполняйтеникакихпроцедур, покане
будете специально обучены
уполномоченным местным дилером.
Выполняйте только процедуры специально
описанные в документации пользователя.
Выделение озона
В процессе нормальной работы это изделие
выделяет озон. Озон тяжелее воздуха, а его
количество зависит от объема копирования.
При соответствии условий окружающей среды
указанным в инструкциях по установке,
концентрация озона не превысит допустимых
пределов.
Для получения дополнительной информации о
выделении озона закажите публикацию Xerox
"Ozone" в местном Представительстве Xerox.
В других регионах обращайтесь
уполномоченному дилеру или в
обслуживающую организацию.
к
Расходные материалы
Храните расходные материалы в соответствии
с инструкциями, приведенными на упаковке.
• Храните расходные материалы вдали от
детей.
• Никогда не бросайте тонер, тонеркартриджи или контейнеры с тонером в
открытое пламя.
Профилактическое
обслуживание
Не выполняйте никакие процедуры
обслуживания, не описанные в документации
пользователя, которая прилагается к
аппарату.
• Не применяйте аэрозольные очистители.
Использование очистителей, иных чем
рекомендуемые, может привести к
некачественной работе оборудования и к
возникновению опасных ситуаций.
• Используйте только те расходные
материалы для чистки, которые указаны в
документации пользователя. Держите все
материалы вдали
• Не снимайте крышки и другие средства
защиты, закрепленные винтами. Под этими
крышками нет зон, где требуется
вмешательство оператора.
от детей.
Безопасность при работе
с лазером
ВНИМАНИЕ:Использование элементов
управления и регулировки, а также проведение
процедур, отличных от указанных здесь, может
привести к опасности воздействия лазерного
излучения.
Данное изделие соответствует стандартам
безопасности лазерных изделий,
установленных правительственными,
национальными и международными
организациями, и является лазерным
изделием класса 1. Изделие не испускает
опасного лазерного излучения, так как луч
полностью скрыт внутри оборудования на всех
фазах работы оператора и профилактического
обслуживания.
Техника безопасностиvii
Сертификация
Утилизация аппарата
безопасности изделия
Изделие сертифицировано следующими
агентствами в соответствии с приведенными
стандартами.
АгентствоСтандарт
TUVIEC60950-1 : 2001
Данное изделие произведено в соответствии с
зарегистрированной системой обеспечения
качества ISO9001.
Информация о
соответствии
Соответствие стандартам
Европейского Союза
Маркировка "CE" на изделии указывает на то,
что Xerox заявляет о соответствии изделия
следующим директивам Европейского Союза,
изданным в указанные даты:
1 января 1995 г.: Директива Совета ЕЭС 72/23/
EEC с поправками согласно Директиве Совета
ЕЭС 93/68/EEC о сближении законов
государств-членов ЕЭС в отношении
низковольтного оборудования.
1 января 1996 г.: ДирективаСоветаЕЭС 89/
336/EEC о сближении законов государств
членов ЕЭС в отношении электромагнитной
совместимости.
Полный текст декларации о соответствии с
определением соответствующих директив,
норм и стандартов можно получить у вашего
уполномоченного дилера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Для обеспечения
правильной работы данного аппарата
вблизи промышленного, научного или
медицинского оборудования необходимо
устранить внешнее воздействие этого
оборудования или принять
соответствующие меры по его
снижению.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Данное устройство
относится к оборудованию класса A. При
эксплуатации в жилом помещении
изделие может быть источником
радиопомех. В этом случае пользователь
должен принять соответствующие
меры по их устранению.
-
Еслинеобходимо утилизировать данное
изделие Xerox, то обратите внимание. что
изделие содержит свинец, ртуть и другие
материалы, утилизация которых может
контролироваться согласно законам охраны
экологии в некоторых странах. Содержание
свинца и ртути полностью соответствует
мировым нормам, принятым на момент
выхода изделия на рынок.
Европейский союз
Некоторое оборудование можно
эксплуатировать как в домашних/жилых
условиях, так и в производственных/
коммерческих условиях.
Домашняя/жилая среда эксплуатации
Наличие такого символа на
вашем оборудование
означает, что вы не можете
утилизировать это
оборудование вместе с
обычным бытовым мусором.
Согласно законам Европейского Союза при
утилизации по окончанию срока службы
электрическое и электронное оборудование
необходимо отделить от бытового мусора.
Частные владельцы в странах-членах ЕС
могут бесплатно вернуть использованное
электрическое и электронное
специально предназначенные места сбора.
Обратитесь в ваши органы контроля
утилизации за соответствующей
информацией.
В некоторыхх странах-членах ЕС при покупке
нового оборудования ваш продавец обязан
бесплатно принять у вас старое оборудования
для утилизации. Обращайтесь к продавцу за
соответствующей информацией.
Производственная/коммерческая
среда эксплуатации
Наличие такого символа на
вашем оборудование
означает, что вы должны
утилизировать это
оборудование согласно
установленным местным
процедурам.
оборудованиев
viiiТехникабезопасности
Согласно законам Европейского Союза по
окончанию срока службы электрическое и
электронное оборудование необходимо
утилизировать согласно оговоренным
процедурам.
Перед утилизацией обратитесь к вашему
дилеру или в Представительство Xerox за
информацией о возможности возврата
оборудования поставщику.
Другие страны
Пожалуйста, обращайтесь в местые органы
контроля утилизацией для получения
соответствующих указаний.
Техникабезопасностиix
xТехникабезопасности
1Основныеоперации
1.1Главныекомпонентыиихфункции
Аппарат
Стандартная конфигурация
1
9
2
8
73
65 4
No.НазваниеОписание
1ЦентральныйвыходнойлотокВ данный лоток изображением вниз выводятся
2 Панель управления Панель управления состоит из кнопок, индикаторов и
8ОбходнойлотокУстановкаданноголоткавместолотка 1 позволяет
модуль
Позволяет осуществлять двустороннюю печать. В случае
застревания бумаги в дуплексном модуле описывается как
крышка С.
Если установлен задний лоток (опция), можно переключать
вывод отпечатков между этим лотком и центральным
выходным лотком. Для вывода отпечатков в задний лоток
поднимите рычаг вверх, а для вывода
центральный выходной лоток опустите рычаг вниз.
Позволяет установить лотки двух уровней. Существует два
типа модулей лотков: лоток 250 и лоток 550.
устройств, например, жесткого диска или дополнительной
памяти.
Нажмите данную кнопку для установки возможных значений
в меню. Также данная кнопка используется для распечатки
отчета/списка.
Когда данный индикатор горит, принтер готов к приему
данных от компьютера.
На дисплей
состояние аппарата и сообщения.
выводятся настраиваемые параметры,
5Индикатор “Error”
(ошибка)
6Кнопка/индикатор
“Power Saver” (режим экономииэнергии)
7Кнопка “Cancel Job”
(отменаработы)
8Кнопка “Online”
(оперативныйрежим)
9
кнопки < > < > < >
<>
Обратитеськ
•“Дисплей” (Стр.5)“
Данный индикатор загорается в случае какого-либо сбоя в
работе принтера.
Нажимайте данную кнопку для переключения принтера в
режим экономии энергии. Когда аппарат находится в режиме
экономии энергии, данный индикатор
Нажимайте данную кнопку для отмена печати.
Нажмите данную кнопку для переключения аппарата в
автономное состояние. В автономном состоянии аппарат не
может принимать данные и обрабатывать данные для
печати. Для выхода из автономного состояния и перехода в
оперативный режим нажмите кнопку еще раз
режиме аппарат сможет принимать данные от компьютера).
Нажимайте данные кнопки для перехода к требуемому меню,
элементу меню или возможному значению настройки на
дисплее принтера. Кроме того, нажимайте кнопку при
осуществлении защищенной/пробной/ отложенной печати
или когда вы вручную проверяете / печатаете принятую
почту.
Примечание
• Когда вы с
возможное значение параметра, вы можете нажать кнопку
и удерживать ее в нажатом положении, чтобы значение на
дисплее изменялось непрерывно. Кроме того,
одновременное нажатие кнопок <> и <> позволит
вывести на дисплей значения по умолчанию.
помощью кнопки <> или <> изменяете
горит.
(в оперативном
1 Основные операции 4
Дисплей
На дисплей выводятся два типа экранов: Экран Print (для демонстрации состояния
принтера) и экран Menu (для настройки конфигурации).
Примечание
• Выводимые на дисплей сообщения различаются в зависимости от установленных
дополнительных аксессуаров и статуса настройки.
Экран Print (печать)
Экран Print выводится на дисплей, когда принтер осуществляет печать или ожидает
данные. На экране будет показано следующее.
Статус принтера
Порт приема данных
Лоток подачи бумаги
Экран Menu (меню)
Экран предназначен для настройки конфигурации принтера.
Данный экран появляется на дисплее после нажатия кнопки "Menu". Ниже показан
начальный экран Menu.
Обратитесь к
• Опции, которые можно настроить на экране Menu: “4 Настройка с панели управления” (Стр.59)
“Please wait...” (пожалуйста, подождите...). Подождите, пока это сообщение не
сменится на “Ready to print” (готов к печати).
Примечание
• Когда на дисплее имеется сообщение “Please wait...” (пожалуйста,
подождите...), принтер осуществляет процедуру прогрева. В это
время печать невозможна. Когда принтер готов к печати, на дисплее
появляется сообщение “Ready to print”.
Важно
• Еслинадисплеепоявилосьсообщениеобошибке, обратитеськ
“Списоксообщений (валфавитномпорядке)” (Стр.115)“, где описано, какустранитьошибку.
Выключение питания
Важно
• Не отключайте питание данного принтера во время осуществления печати. Это может привести к
застреванию бумаги.
• В случае выключения питания все данные печати, остающиеся в принтере, или информация,
сохраненная в памяти этого принтера, будут стерты.
1.Посмотрите на дисплей панели
управления и убедитесь, что принтер не
обрабатывает какие-либо данные.
2.Для выключения питания установите выключатель питания на принтере в
положение "" .
1 Основные операции 6
1.3Режимыэкономииэнергии
Данный принтер имеет возможность переключения в режим низкого потребления
энергии и в режим сна, которые позволяют снизить энергопотребление в состоянии
простоя.
Если никакие данные печати не поступают на принтер в течение 5 минут, принтер
переключится в режим низкого потребления энергии. Если же никакие данные не
поступают еще в течение 10 минут (то есть
умолчанию) с момента последнего приема данных), принтер перейдет в режим сна.
Вы можете указать значения времени, по истечении которого принтер будет
переходить в режим низкого энергопотребления или режим сна. Для перехода
принтера в режим низкого энергопотребления или режим сна можно ввести значение
от 5 до 30 минут.
более 10 Вт (220 - 240 В) или не более 5 Вт (120 В); время на выход принтера из
режима сна до состояния готовности к печати около 10 секунд.
• Приэтомотключитьрежимнизкогопотребления энергии и режим сна одновременно невозможно.
• Болееподробнаяинформацияпорежимамнизкогоэнергопотребления/сна и процедуры
изменения их настроек приводятся в разделе “Пример: Изменение настроек низкого потребления/
режима энергии/режима сна
• Если же включены и режим низкого потребления энергии и режим сна, настройки режима сна
имеют приоритет. Например, когда для переключения в режим сна установлено время 15 минут, а
для переключения в режим низкого потребления энергии установлено время 30 минут, принтер
перейдет в режим сна через 15 минут после последнего приема данных, и
сна даже по окончании еще 15 минут, которые на принтере запрограммированы для перехода в
режим низкого потребления энергии.
В режиме сна принтер потребляет электрическую мощность не
” (Стр. 63).
когдапройдет 15 минут (настройкапо
останетсяврежиме
Выход из режима экономии энергии
Принтер автоматически выходит из режима экономии энергии, когда на него
поступают данные с компьютера. Этот режим можно также отменить нажатием кнопки
"Power Saver" на панели управления.
1.4Отмена/проверка печати
Отмена печати
Для отмены печати вам потребуется отменить задание печати на принтере или на
компьютере.
Отмена печати данных, распечатываемых или принятых
принтером
Нажмите кнопку "Cancel Job" (отменить работу) на панели управления. Однако,
страницы, распечатываемые на этот момент, будут продолжать распечатываться.
Примечание
• Такжевыможетеотменитьпечатьнаэкране [Jobs] (работы) интернет-служб CentreWare Internet
Services. Болееподробнаяинформацияприводится в оперативной справке CentreWare Internet
Services.
71 Основныеоперации
Отмена печати всех данных, принятых принтером
Нажмите кнопку "Online" на панели управления и затем нажмите кнопку "Cancel Job".
По завершении процесса отмены печати нажмите кнопку "Online" еще раз.
Отмена данных печати, которые обрабатываются на компьютере
Дважды щелкните мышью на пиктограмме принтера в нижнем правом углу
панели задач в Windows.
В выведенном на дисплей окне щелкните на названии документа, который
необходимо удалить, затем нажмите клавишу "Delete" (удалить).
Проверка статуса данных печати
Проверка в Windows
Дважды щелкните мышью на пиктограмме принтера на панели задач в нижнем
правом углу экрана.
В появившемся на дисплее окне смотрите колонку [Status] (состояние).
Проверка в CentreWare Internet Services
Выможетепроверитьсостояниепереданнойнапринтерпечатной работынаэкране
[Jobs] (работы) в CentreWare Internet Services.
Обратитеськ
• Оперативнаясправкадля CentreWare Internet Services
1 Основные операции 8
1.5Демонстрация конфигурации
дополнительных аксессуаров и
настроек лотка бумаги
При использовании данного аппарата в качестве сетевого принтера и применении
протокола SNMP вы сможете вывести на дисплей драйвер принтера, конфигурацию
аксессуаров или настройки, установленные на панели управления, например, тип
или формат бумаги. Эти настройки демонстрируются на вкладке [Options] (опции). В
данном разделе в качестве примера разъясняется использование Windows XP.
Важно
• При использовании данного аппарата в качестве локального принтера эту функцию использовать
невозможно. Вы должны вручную настраивать опции драйвера принтера.
• Невозможно получить информацию по заднему лотку. Вам потребуется провести настройку
вручную.
• Для настроек формата и типа бумаги вы должны предварительно сконфигурировать их на панели
управления. Даже если вы измените настройки
Примечание
• При использовании этой функции вы должны активировать порт SNMP (по умолчанию: [Enable])
на принтере с помощью панели управления.
• В Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP и Windows Server 2003 только члены группы
администраторов могут изменить эти настройки. Пользователи, не имеющие таких прав, могут
только проверять содержание.
здесь, онинеотразятсянасамомпринтере.
1.В меню [Start] (пуск) щелкнитена [Printers and Faxes] (принтерыифаксы) и
затем выведите на дисплей окно свойств того принтера, который будет
использоваться.
2.Щелкнитенавкладке [Options] (опции).
3.Щелкнитена [Get Information from Printer] (получитьинформациюотпринтера).
принтер.
Для использования различных функций печати данного принтера выведите на
дисплей диалоговое окно свойств принтера и установите необходимую
конфигурацию.
Подробная информация по каждой опции и по ее настройке приводится в справке
(Online Help) драйвера принтера.
• Вкладка [Watermarks] (водяные знаки): Watermarks (водяные знаки) Информация о
лотке бумаги
Примечание
• Для настройки конфигурации функций печати воспользуйтесь диалоговым окном свойств, доступ
к которому можно получить с помощью пиктограммы принтера в окне, которое появляется при
выборе [Printers and Faxes] (принтеры и факсы) (или [Settings] (настройки) " [Printers] (принтеры) в
зависимости от операционной системы).
122 Печать
2.2Печать на конвертах
Для печати на конвертах используется следующая процедура. Подробная
информация по тому, какие конверты можно использовать для печати, приводится в
разделе “ Используемая бумага” (Стр.49).
Загрузка конвертов
Необходимо закрывать клапаны конвертов и загружать их адресной стороной вверх
так, как показано на рисунке ниже.
Направление подачи бумаги
Ниже на примере конвертов Commerical #10 описывается, как загружать конверты в
лотки с 1 по 4 и в обходной лоток (опционный).
Важно
• Печатьнаобратнуюсторонуконверта не осуществляется.
* Клапандолженнаходитьсявнизу..
Загрузка конвертов в лоток бумаги
Примечание
• Подробнаяпроцедура загрузки бумаги в лоток описывается в разделе “Загрузка бумаги в лоток”
(пользовательский) изатемвведитеразмерыбумаги (для Commercial #10:
ширина: 104,8 мм, длина: 241,3 мм). Подробная информация приводится в
разделе “3.3 Настройка пользовательских форматов бумаги” (Стр.57)“.
тип бумаги в лотке на [Heavyweight 1]
6.В драйвере принтера зарегистрируйте
пользовательского формата бумаги. Подробная информация приводится в
разделе “Настройка пользовательских форматов бумаги” (Стр.21).
формат, указанныйвшаге 5, вкачестве
2 Печать 13
Загрузка конвертов в обходной лоток бумаги
Примечание
• Подробная процедура загрузки бумаги в обходной лоток приводится в разделе “Загрузка бумаги в
обходной лоток (опционный)” (Стр. 55)
1.Прииспользованииконвертов
Commercial #10 вытяните удлинитель
лотка. Загрузите конверты в портретной
ориентации, чтобы их клапаны были
направлены вправо.
2.Передвиньте направляющие бумаги в
соответствии с размером конверта.
3.В драйвере принтера зарегистрируйте
формат конверта в качестве
пользовательского формата бумаги.
4.Подробная информация приводится в разделе “ Настройка пользовательских
форматов бумаги” (Стр.21).
Печать на конвертах
Для печати на конвертах выведите на дисплей вкладку [Tray/Output] (лоток/ вывод) и
вкладку [Basic] (базовые). В данном разделе в качестве примера разъясняется
использование WordPad операционной системы Windows XP.
Примечание
• Метод получения доступа к диалоговому окну свойств принтера зависит от прикладного
программного обеспечения. Обратитесь к руководству по использованию конкретной прикладной
программы.
(лоток 1 (обходной)) в [Paper Source] (источникбумаги).
142 Печать
Если конверт загружается через лотки 1 - 4, выберите соответствующий лоток
бумаги в [Paper Source] (источник бумаги) или щелкните на [Specify Paper Type]
(указатьтипбумаги) дляполучениядоступакдиалоговомуокну [Specify Paper
Type], а затем выберите [Heavyweightl] (плотная 1) в [Paper Type] (типбумаги).
4
5
5.Еслижевывыбрали [Tray 1 (Bypass)] (лоток 1 (обходной)) в [Paper Source]
к диалоговому окну [Bypass Settings], а затем выберите
[Heavyweight!] (плотная 1) в [Paper Type (Bypass Tray)] (тип бумаги (обходной
лоток)).
Примечание
• Если вы настроили конфигурацию лотка 1 на вкладке [Options] (опции) на диалоговом окне
свойств принтера в качестве обходного лотка, можно выбрать [Tray 1 (Bypass)] (лоток 1
(обходной)) и [Bypass Settings] (настройкиобходного лотка).
Загружайте пленки в лотки с 1 по 4 или в обходной лоток (опционный)
Важно
• Нельзя использовать пленки с белой рамкой или цветные пленки.
Загрузка прозрачных пленок в лоток
Прозрачные пленки загружаются в лоток точно так же, как загружается бумага
стандартного формата. Подробная информация приводится в разделе “3.2 Загрузка
бумаги” (Стр.53)“.
Кроме того, вам необходимо в качестве типа бумаги для данного лотка выбрать с
панели управления [Transparency] (прозрачные пленки). Для изменения настройки
обратитесь к разделу “3.4 Настройка типов бумаги” (Стр.58).
Загрузка прозрачных пленок в обходной лоток
1.Аккуратно разверните веером
небольшую пачку прозрачных пленок и
загрузите ее в лоток таким образом,
чтобы сверху была сторона, на которую
будет осуществляться печать.
Загружайте прозрачные пленки по
несколько штук.
Сторона
печати
2.Передвиньте направляющие бумаги в
соответствии с форматом прозрачных
пленок.
3.Установите индикатор формата бумаги в соответствии с форматом прозрачных
пленок.
Печать на прозрачных пленках
Для печати на прозрачных пленках выведите на дисплей вкладку [Tray/Output] (лоток/
вывод) и вкладку [Basic] (базовые). В данном разделе в качестве примера
разъясняется использование WordPad операционной системы Windows XP.
Примечание
• Метод получения доступа к диалоговому окну свойств принтера зависит от прикладного
программного обеспечения. Обратитесь к руководству по использованию конкретной прикладной
программы.
• Непрерывная длительная печать на прозрачных пленках может привести к тому, что готовые
отпечатки прилипнут друг к другу. Рекомендуется вынимать пленки из выходного лотка после
изготовления каждых 20 отпечатков и
(Bypass)] (лоток 1 (обходной)) в [Paper Source] (источник бумаги).
Если прозрачная пленка загружается через лотки 1 - 4, выберите
соответствующий лоток бумаги в [Paper Source] (источник бумаги) или щелкните
на [Specify Paper Type] (указать тип бумаги) и выберите [Transparency]
(прозрачнаяпленка).
4
5
5.Еслижевывыбрали [Tray 1 (Bypass)] (лоток 1 (обходной)) в [Paper Source]
обходноголотка)
дляполучениядоступакдиалоговомуокну [Bypass Settings], азатемвыберите
[Transparency] (прозрачная пленка) из [Paper Type (Bypass Tray)] (тип бумаги
(обходнойлоток)).
Примечание
• Если вы настроили конфигурацию лотка 1 на вкладке [Options] (опции) на диалоговом окне
свойств принтера в качестве обходного лотка, можно выбрать [Tray 1 (Bypass)] (лоток 1
(обходной)) и [Bypass Settings] (настройкиобходного лотка).
2.4Печать на бумаге пользовательского
формата/бумаге большой длины
В данном разделе описывается, как осуществлять печать на бумаге
пользовательского формата, например на бумаге большой длины. Данный принтер
позволяет выбрать бумагу следующего размера:
Длялотка 1 Длялотков 2 - 4 Дляобходноголотка
Длинная кромка:
от 98 до 900 мм
Короткая кромка:
от 76 до 305 мм
* Для загрузки бумаги, длина
длинной стороны которой
превышает 432 мм, загружайте
лист бумаги так, чтобы его край
выступал из
лотка.
Короткая кромка:
от 76 до 297 мм
Длинная кромка:
от 148 до 432 мм
Загрузка бумаги пользовательского формата
Загрузка бумаги пользовательского формата в лоток
Бумагапользовательскогоформата, длинадлиннойстороныкоторойнепревышает
432 мм, загружаетсявлоткис 1 по 4 точнотакже, какзагружаетсябумага
стандартного формата. Подробная информация приводится в разделе “3.2 Загрузка
бумаги” (Стр.53).
Для загрузки длинных листов бумаги в лоток 1 используется следующая процедура.
1. Вытяните лоток бумаги до конца.
Длинная кромка:
от 98 до 900 мм
Короткая кромка:
от 76 до 305 мм
182 Печать
Примечание
• Вытяните раздвигающуюся часть лотка до максимального размера (формат А3). Подробная
процедура увеличения размеров лотка бумаги приводится в разделе “3.2 Загрузка бумаги” (Стр.
48).
2.Загружайтебумагутакимобразом, чтобы
сверху была сторона, на которую будет
наноситься изображение. Закрутите
задний конец листов бумаги вверх, чтобы
бумага не выпала из лотка.
3. Задвиньте лоток внутрь принтера до
конца.
Важно
• Незакрывайтекрышкулоткабумаги.
2 Печать 19
Загрузка бумаги пользовательского формата в обходной лоток
В данном разделе описывается процедура загрузки бумаги пользовательского
формата в обходной лоток, в качестве примера используется бумага большой длины.
Примечание
• Подробная информация по загрузке бумаги любого пользовательского формата, кроме бумаги
большой длины, приводится в разделе “Загрузка бумаги в обходной лоток (опционный)” (Стр.55)
1.Загружайте длинные листы бумаги таким
образом, чтобы сторона, на которую
будет наноситься изображение,
находилась вверху, а задние кромки
листов были закручены вверх, как
показано на рисунке (1).
Важно
• Закручивайте заднюю сторону листов бумаги вверх
как можно дальше от точки ввода бумаги.. Если
лист будет закручен вверх слишком близко к точке
ввода бумаги, задняя кромка скрученного листа
может быть захвачена в точке загрузки бумаги, и бумага порвется.
• Печатайте по одному листу за раз, чтобы избежать застревания бумаги.
202 Печать
Настройка пользовательских форматов бумаги
Перед печатью установите пользовательский формат в драйвере принтера.
При загрузке бумаги пользовательского формата в лотки с 1 по 4 вы должны также
установить настройки с панели управления. Подробная информация по настройке с
панели управления приводится в разделе “Настройка пользовательских форматов
бумаги” (Стр.57).
Важно
• При настройке формата бумаги в драйвере принтера и на панели управления обязательно
указывайте размер реально используемой бумаги. Установка неправильного формата для печати
приведет к отказу аппарата. Это особенно относится к тому случаю, когда вы устанавливайте
больший размер при использовании бумаги небольшой ширины.
В драйвере принтера пользовательский формат устанавливается в диалоговом окне
[Custom Paper Size] (пользовательский формат бумаги). В данном разделе в качестве
примера разъясняется использование Windows XP.
Примечание
• В Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP и Windows Server 2003 только члены группы
администраторов могут изменить эти настройки. Пользователи, не имеющие таких прав, могут
только проверять содержание.
• Приосуществлениинастройки в диалоговом окне [Custom Paper Size] в Windows NT 4.0/ Windows
2000/Windows XP/ Windows Server 2003, также будут изменяться настройки других принтеров на
компьютере, так как база данных компьютера используется локальным принтером. Для принтера,
совместно используемого по сети, также
используемых на той же самой сети принтеров в другом компьютере, так как используется база
данных на сервере с существующей очередью печати. При осуществлении настройки в Windows
95/Windows 98/Windows Me, настройки других принтеров на компьютере меняться не будут, так
как настройки форматов бумаги определяются выбором пиктограммы каждого принтера. Для
принтеров
используемых на той же самой сети принтеров в другом компьютере, так как настройки форматов
бумаги определяются выбором пиктограммы каждого принтера.
, совместно используемых по сети, не будут изменяться настройки других совместно
будутизменятьсянастройкидругихсовместно
1.В меню [Start] (пуск) щелкнитена [Printers and Faxes] (принтерыифаксы) и
затем выведите на дисплей окно свойств того принтера, который будет
использоваться.
2.Щелкните на пиктограмме принтера, затем выберите [Properties] (свойства) в
Если установлен жесткий диск (опция), вы сможете использовать функцию
защищенной печати.
Важно
• Повреждение жесткого диска может привести к стиранию важных данных, сохраненных на
жестком диске. Мы рекомендуем вам сохранять резервную копию данных.
О защищенной печати
Защищенная печать представляет собой функцию, которая позволяет ввести на
компьютере пароль для части данных печати, передать его на принтер для
временного хранения и запустить печать этих данных с панели управления принтера.
При этом у вас остается возможность сохранения данных печати в принтере без
установки пароля. Сохранив часто используемые данные в принтере
распечатывать данные, управляя с этого принтера, без необходимости их повторной
и многократной передачи с компьютера.
, вы сможете
Передача
данных
Сохраняйте
в притере
Примечание
• Выможетевыбратьфункциюудалениязащищенныхданныхпечати после распечатки.
Для настройки функции защищенной печати используется следующая процедура.
Прежде всего, сделайте настройки защищенной печати на компьютере и передайте
данные на принтер для печати. Затем выполните соответствующую процедуру на
принтере для вывода данных на печать.
На компьютере
Используйте панель
управления для
вывода данных
печати невозможно распечатать.
242 Печать
В данном разделе в качестве примера разъясняется использование WordPad
операционной системы Windows XP. Процедура для других операционных систем не
отличается.
Примечание
• Метод получения доступа к диалоговому окну свойств принтера зависит от прикладного
программного обеспечения. Обратитесь к руководству по использованию конкретной прикладной
программы.
Document Name] (ввести название документа) или [Auto Retrieve]
(автоматическоеполучение).
В
случае выбора [Enter Document Name] укажите в поле [Document Name]
название документа, используя до 12 символов.
Если же выбрано [Auto Retrieve], названием документа станет название того
документа, который необходимо распечатать. Однако, если принтер не может
распознать название документа, в качестве названия будет использоваться
дата/время (например, 09/03 10:30).
• Показанная на дисплее идентификация пользователя (до восьми символов) соответствует
идентификации, введенной в поле [User ID] в диалоговом окне [Secure Print] (защищенная печать)
вкладки [Basic] (базовые) драйвера принтера.
• При использовании пароля введите тот пароль, который был указан в поле [Password]
диалогового окна [Secure Print] вкладки [Basic] драйвера принтера. Если в поле [Password] ничего
не введено, на панели управления такого поля
• Показанное на дисплее название документа (до 12 символов) соответствует тому названию,
которое было введено в поле [Document Name] диалогового окна [Secure Print] вкладки [Basic]
драйвера принтера.
не будет.
262 Печать
2.6Печать после проверки результатов
печати - Пробная печать
Если установлен жесткий диск (опция), вы сможете использовать функцию пробной
печати.
Важно
• Повреждение жесткого диска может привести к стиранию важных данных, сохраненных на
жестком диске. Мы рекомендуем вам сохранять резервную копию данных.
О пробной печати
Пробная печать представляет собой функцию, которая позволяет сохранять на
жестком диске (опционном) данные печати множества копий, распечатывая только
первый комплект для проверки результата печати; если результат печати
удовлетворительный, остальные копии распечатываются с панели управления.
Примечание
• Если данные пробной печати больше не нужны, их можно удалить с панели управления.
Подробная информация приводится в разделе “На панели управления” (Стр. 26).
Распечатайте только
один документ
Передача
данных
Сохраняйте
в принтере
Настройка пробной печати
Для настройки функции пробной печати используется следующая процедура.
Прежде всего, сделайте настройки пробной печати на компьютере и передайте
данные на принтер для печати. Затем выполните соответствующую процедуру на
принтере для вывода данных на печать.
На компьютере
Если результат
удовлетворительный
Если результат
удовлетворительный
Распечатайте оставшиеся
комплекты с панели управления
Остановите печать с
панели управления
В данном разделе в качестве примера разъясняется использование WordPad
операционной системы Windows XP.
Примечание
• Метод получения доступа к диалоговому окну свойств принтера зависит от прикладного
программного обеспечения. Обратитесь к руководству по использованию конкретной прикладной
программы.
В данном разделе описывается процедура распечатки и удаления данных,
сохраненных в памяти принтера с помощью функции пробной печати.
1.Нажмитекнопку < > .
2.Нажимайтекнопку <> или <> пока на дисплее не появится [Sample Print]
(пробнаяпечать), затемнажмитекнопку <> .
3.Нажимайтекнопку <> или <> для выбора требуемого пользователя, затем нажмитекнопку <> .
4.Нажимайтекнопку <> или < > , пока не
будет выбран требуемый документ, и
затем нажмите кнопку <> .
5.Нажимайте кнопку <> или <> для печати или удаления сохраненного
документа, затем нажмите кнопку <> .
6.Нажмите кнопку "Eject/Set" (удалить/установить).
Документ будет удален или распечатан.
7.После удаления или распечатки документа нажмите кнопку “Menu”.
Примечание
• Показанная на дисплее идентификация пользователя (до восьми символов) соответствует
идентификации, введенной в поле [User ID] в диалоговом окне [Sample Print] (пробная печать)
вкладки [Basic] (базовые) драйвера принтера.
• Показанное на дисплее название документа (до 12 символов) соответствует тому названию,
которое было введено в поле [Document Name] диалогового окна [Sample Print] (пробная печать)
вкладки [Basic] драйвера принтера.
2 Печать 29
2.7Печать в указанное время - Отложенная
печать
Если установлен жесткий диск (опция), вы сможете использовать функцию
отложенной печати. Функция отложенной печати позволяет предварительно
сохранить данные в памяти принтера и затем распечатать их автоматически в
указанное время.
Важно
• Повреждение жесткого диска может привести к стиранию важных данных, сохраненных на
жестком диске. Мы рекомендуем вам сохранять резервную копию данных.
• В случае выключения принтера до наступления указанного времени печати настройка времени
печати отменяется и печать документа начнется как только принтер будет снова включен. При
использовании функции отложенной печати не
Примечание
• Для отложенной печати необходимо указывать время в пределах 24 часов от момента передачи
данных на принтер для печати.
Регистрация отложенной печати
Для настройки функции отложенной печати используется следующая процедура.
В данном разделе в качестве примера разъясняется использование WordPad
операционной системы Windows XP. Процедура для других операционных систем не
отличается.
Document Name] (ввести название документа) или [Auto Retrieve]
(автоматическоеполучение).
В случае выбора [Enter Document Name] укажите в поле [Document Name]
название документа, используя до 12 символов.
Если же выбрано [Auto Retrieve], названием документа станет название того
документа, который необходимо распечатать. Однако, если принтер не может
распознать название документа, в качестве названия будет использоваться
дата/время
• Показанное на дисплее название документа (до 12 символов) соответствует тому названию,
которое было введено в поле [Document Name] диалогового окна [Delayed Print] (отложенная
печать) вкладки [Basic] драйвера принтера.
2 Печать 31
2.8Прямая печать файла PDF
Вы можете направлять файлы PDF на принтер для распечатки напрямую, минуя
драйвер принтера. Так как данные печати передаются на принтер напрямую, процесс
печати будет проще и быстрее, чем при использовании драйвера принтера.
Процедура прямой печати файлов PDF следующая.
С использованием функции PDF Bridge
Для распечатки файла PDF с помощью функции PDF Bridge можно использовать
утилиту ContentsBridge (эта прикладная программа поставляется Fuji Xerox) или
команду Ipr для передачи данных прямо на принтер.
Для использования функции PDF Bridge необходим пакет программ PostScript
(приобретается отдельно).
Примечание
• Прииспользованииутилиты ContentsBridge Utility обратитесь к разделу “Использование утилиты
ContentsBridge дляпечати PDF” (Стр. 33). При использовании команды Ipr обратитесь к разделу
“Печатьфайла PDF без использования утилиты ContentsBridge” (Стр. 40)“.
• Дляправильногоиспользованияфункции PDF Bridge дляпечативамможетпотребоваться
дополнительнаяпамять (приобретаетсяотдельно).
Использованиефункции PostScript
Если установлен пакет программ PostScript (приобретается отдельно), для прямой
передачи файлов PDF на принтер вы можете использовать функцию PostScript.
Примечание
• Прииспользованиифункции PostScript дляпрямойпечатифайлов PDF обратитеськразделу
“PDF” (Стр.68), где подробно описано как на панели управления установить [Process Mode]
(режимобработки) [PDF] на [PS], азатемобратитеськразделу “Печать файла PDF без использованияутилиты ContentsBridge” (Стр. 40), гдеподробноописанокакпечатать.
• Использованиефункции PostScript позволяет печатать файлы PDF, имеющие прикрепленные
объекты с использованием
используется по лицензии США, номер патента 4 558 302.
Важно
• При использовании для прямой печати файлов PDF порта USB или параллельного порта,
воспользуйтесь утилитой ContentsBridge.
компрессии LZW. В LZW применяется алгоритм LZW, который
Файлы PDF, которые можно распечатывать
Можнораспечатыватьфайлы PDF, которые созданы Adobe Acrobat 4 и Adobe Acrobat
5 (кроме одной части функций, добавленных PDF 1.4).
Примечание
• Некоторые файлы PDF невозможно распечатывать на принтере напрямую из-за метода их
создания. В таких случаях открывайте файлы PDF и для их печати используйте драйвер
принтера.
322 Печать
Использование утилиты ContentsBridge для печати PDF
Перетащи
и брось
Быстро!
Легко!
Файл PDF
Операционная среда для утилиты ContentsBridge
Утилита ContentsBridge поддерживает IBM PC-AT и совместимые компьютеры, на
которых могут работать описанные ниже операционные системы, и также
поддерживает компьютеры Macintosh, базирующиеся на PowerPC.
Среда Windows
Windows 2000/XP
СоединениеWindows 95
Параллельно
Windows 98/MeWindows NT 4.0
Windows Server
2003
USB
Сетевое*
* Соединениечерез порт, которыйбылуказаннавыбранном принтере. Например, если был указан
порт lpr, для печатииспользуетсяпорт lpr.
Среда Macintosh
Соединени
е
USB
Сетевое
(EtherTalk или порт Ipr)
Примечание
• Для использования порта EtherTalk необходим пакет программ PostScript (приобретается
отдельно).
Mac OS X v10.2.x
Установкаутилиты ContentsBridge
Скопируйте файл [ContentsBridge.exe] (Windows) с диска Software Pack CDROM в
папку или на рабочий стол компьютера.
Примечание
• Файл [ContentsBridge.exe] (Windows) находится в папке [Cbridge] на компакт-диске с программным
обеспечением, который прилагается к данному принтеру.
2 Печать 33
Items That Can Be Configured Using ContentsBridge Utility
Print Range (Диапазон страниц)
Позволяет указать страницы для печати.
Quantity (количество)
Quantity (количество)
Количество копий для печати от 1 до 999.
Collated (подборка)
Позволяет выбрать, будут ли копии распечатываться комплектами (сортировка в
последовательности страниц 1,2, 3,...1,2, 3...).
Выбирайте данный режим, если хотите увеличить скорость печати.
Выбирайте данный режим, если хотите получать отпечатки более
высокого качества.
Выбирайте данный режим, если хотите осуществлять печать со
стандартной скоростью и качеством.
Paper Size (формат бумаги)
[A4]Выбирайтеданнуюнастройкудляпечатинабумагеформата A4.
[Auto] (автоматически)Выбирайте данную настройку для автоматического определения
формата бумаги в соответствии с форматом и настройками
распечатываемого файла PDF.
Paper Type (тип бумаги)
[Plain] (обыкновенная)Выбирайте данную настройку при использовании для печати обычной
бумаги.
[Printer Settings]
(настройкипринтера)
Выбирайте данную настройку для использования при печати той бумаги,
которая загружена в лоток бумаги или обходной лоток. Тип бумаги будет
опцией, указываемой в общем меню на панели управления.
Выбирайте данную настройку для печати на одной стороне листа бумаги.
Выбирайте данную настройку для печати на обоих сторонах листа бумаги
таким образом, чтобы изображение на обоих сторонах листа было
направлено в одну и ту же сторону, если лист бумаги переворачивается
относительно длинной кромки
Выбирайте данную настройку для печати на обоих сторонах листа бумаги
таким образом, чтобы изображение на обоих сторонах листа было
направлено в одну и ту же сторону, если лист бумаги переворачивается
относительно короткой кромки.
[Booklet] (брошюра)Выбирайте данную настройку для распечатки страниц на обоих сторонах
Выбирайте данную настройку для автоматического увеличения/
уменьшения размера изображения в зависимости от формата бумаги.
действительного размера.
бумаги, разложенных для формирования брошюры.
342 Печать
Примечание
• Некоторые файлы PDF нельзя распечатывать в виде брошюры из-за
структуры страницы. В этом случае вы все еще сможете получить
брошюру, выбрав настройку [Long Edge Flip] для [2 Sided Print] и
настройку [Auto Zoom] для [Layout].
[2 up]
Выбирайте данную настройку для распечатки двух страниц на одном листе
бумаги.
В этом случае формат бумаги фиксируется как A4.
[4 up]Выбирайте данную настройку для распечатки четырех страниц на одном
листе бумаги.
В этом случае формат бумаги фиксируется как A4.
2 Печать 35
Печать PDF-файла (для Windows)
1.Для запуска файла [ContentsBridge.exe] дважды щелкните на его пиктограмме.
Откроется диалоговое окно [ContentsBridge].
Если данный принтер выбран в качестве принтера по умолчанию и на рабочем столе
имеется ярлык приложения [ContentsBridge.exe], вы можете воспользоваться более
простой процедурой печати файлов PDF.
1.Перетащите и "бросьте" файл PDF, который необходимо распечатать, на ярлык
приложения [ContentsBridge.exe].
Если настройки печати изменять не нужно, щелкните на кнопке [OK] в
диалоговом окне [Print Settings Confirmation] (подтверждение настроек печати)
(2).
Данные печати будут переданы на принтер.
Установк а метки в данном поле
позволит при следующей активации
принтера передавать данные печати
простым перемещением пиктограммы
файла PDF по принципу "перетащи и
брось".
Примечание
• Если в данном поле
метка не
установлена, для
активации дважды
щелкните на
пиктограмме. При
следующем
[PDF
(1)(2)
Щелчок на кнопке [OK]
приведет к передаче
данных печати на
принтер.
2 Печать 37
Печать файла PDF (для Macintosh)
Вданномразделевкачествепримераразъясняетсяиспользование Mac OS X
v10.2.6.
Печать файла PDF без использования утилиты ContentsBridge
В данном случае файл PDF передается на принтер для распечатки напрямую с
помощью команды Ipr и без использования утилиты ContentsBridge. Печать будет
осуществляться со следующими параметрами, сконфигурированными в
соответствии с настройками панели управления..
• Process Mode
(режимобработки)
• Quantity
(количество)
• 2 Sided
(двусторонняяпечать)
•Print Mode (режим
печати)
Обратитесь к
•“PDF” (Стр.68)
Примечание
• Если для [Process Mode] (режим обработки) выбрана настройка [PS], опция [Layout] (макет) не
будет показана.
• Когда для печати используется команда Ipr, количество копий указывается с помощью этой
команды. Настройка [Quantity] (количество) на панели управления будет отключена. Кроме того,
если в команде Ipr не указано количество копий, считается, что необходимо сделать одну копию.
• Password (пароль)
• Collate (подбор)
• Output Size
(форматотпечатка)
• Layout (макет)
При использовании команды Ipr для печати файла PDF для активации порта LPD
принтера необходимо использовать панель управления или интернет- службы
CentreWare.
Обратитеськ
• “Network//Port (сеть/порт)” (Стр. 73)
Целевые операционные системы
Windows NT 4.0/Windows 2000/Windows XP/Windows Server 2003
Печать файла PDF
Приведенные ниже спецификации компьютера являются примером использования
команды Ipr для печати файла PDF.
Примечание
• обозначает пробел.
Клавиша "Enter" (ввод)Пример: Печать файла [event.pdf] на принтере с IP-адресом
Интернет-службы CentreWare позволяют осуществлять печать с веб- браузера.
Эту функцию можно использовать, если установлен жесткий диск (опция).
Важно
• Повреждение жесткого диска может привести к стиранию важных данных, сохраненных на
жестком диске. Мы рекомендуем вам сохранять резервную копию данных.
Данные, которые можно передавать
Передавать с веб-браузера и печатать на этом принтере можно следующие файлы:
• Файл TIFF
• Файл PDF, созданный Adobe Acrobat 4 и Adobe Acrobat 5 (кромечастифункций,
добавленных PDF1.4)
• Файл PostScript
• Файл PCL
• Текстовыйфайл
Примечание
• Переданные файлы PDF будут распечатываться с помощью функции PDF Bridge или PostScript и
в соответствии с настройкой[PDF] на панели управления. Подробное описание функций печати
файла PDF на данном аппарате приводится в разделе “Прямая печать файла PDF” (Стр. 32)).
• Подробная информация по формату файла TIFF, поддерживаемому данным принтером,
приводится в разделе “Формат файла TIFF” (Стр. 162).
2.В поле адреса в веб-браузере введите IP-адресили URL принтера,затемнажмитеклавишу "Enter".
• Примерввода IP-
3.Открываетсяэкран CentreWare Internet Services.
Примечание
• В зависимости от настройки веб-браузера экран CentreWare Internet Services может не появиться
даже в случае ввода IP-адреса. В этом случае обратитесь к разделу “Настройки CentreWare
Internet Services” (Стр. 135)“, где приводится подробная информация по проверке настроек веббраузера.
• Примерввода
2 Печать 41
4.Щелкнитенаэкранена [Services] (службы) и сделайте необходимые настройки,
в частности, выберите файл, который будет распечатываться.
Примечание
• Подробноеописаниеопций, подлежащихнастройке, приводится в оперативной справке
CentreWare Internet Services.
• Тефункциипечати, которыененастраиваютсянаэтомэкране, будутработатьвсоответствии со
Если принтер подключен к сети и в него установлен жесткий диск (опция), включение
на нем функции приема электронной почты по соединению TCP/IP позволит
передавать сообщения электронной почты с компьютера на этот принтер.
Данный принтер позволяет распечатать содержание сообщения электронной почты,
с также прикрепленные к нему файлы TIFF или PDF. Данная функция известна как
печать
сиспользованием электронной почты (E-mail Printing).
жестком диске. Мы рекомендуем вам сохранять резервную копию данных.
втоматическая
печать
Электрон
ная почта
Автоматическая
печать
Настройка окружения для печати с использованием электронной
почты
Для использования функции печати с использованием электронной почты вам
необходимо настроить параметры сервера (серверов SMTP и POPS) своего сетевого
окружения.
Примечание
• Неправильная настройка оборудования для электронной почты может привести к сбоям в вашей
сети. Для настройки конфигурации оборудования электронной почты всегда обращайтесь к
администратору сети.
Настройка конфигурации сетевого окружения
• Зарегистрируйтеучетнуюзаписьпользователя
2 Печать 43
*: Поумолчанию
Позиция
Настройка конфигурации окружения электронной почты (на
данном принтере)
Настройтеследующиепараметрынавкладке [Properties] (свойства) CentreWare
Internet Services в соответствии с имеющимся окружением электронной почты.
Примечание
• После осуществления настроек обязательно щелкните на [Apply New Settings] (применить новые
настройки) и выключите и затем снова включите принтер для перезагрузки.
• Поставьте метку в поле [Enable] (включить) в [Port Status] (статус порта) " [Receive E-mail] (прием
электронной почты), затем выключите и снова включите принтер, [E-mail] появится на дисплее.
Требуемые
Параметр,
подлежащий
настройке
ОписаниеЗначение
настройки для
протокола приема
SMTPPOP3
Machine
Details
(подробная
информа
ция об
аппарате)
Port Status
(статуспорта)
Protocol
Settings
(настройкипротокола) "
TCP/IP
Administrator
E-mail
Address
(адресэл.
почты
администра
тора)
Machine Email Address
(адресэл.
почты
аппарата)
Receive Email (прием
элетронной
почты)
Host Name
(имяглавного компьютера)
Get DNS
Address
(получить
адрес DNS)
Настройка адреса
электронной
почтыадминистратора
интернет-службы.
Установк а адреса
электронной почты принтера.
Указанный здесь адрес будет
показан в поле [From] (от
сообщения электронной
почты.
Установите метку в этом поле.-{{
Установк а имени главного
компьютера данного
принтера.
Поставьте метку в данном
поле для автоматического
получения адреса сервера
DNS отсервера DHCP.
)
Можно ввести до 128 букв
и цифр, включая символы
ASCII для "@" (метка "на"),
"." (точка), "-" (дефис) и "_"
(подчеркивание).
До 32 символов{{
•Off: Вручную *
• On: DHCP
{{
{-
442 Печать
DNS Address
1 to 3 (адрес
DNS от 1 до
3)
DNS Name
(имя DNS)
Установк а адресасервера
DNS
Установк а имени DNS.Можноввестидо 255 букв
xxx.xxx.xxx.xxx{-
ицифр, включаясимволы
ASCII для "." (точка) and "-"
(дефис).
Установк а метода приема
сообщений электронной
почты.
Настройка печати вложений
(TIFF, PDF) принятого
сообщения электронной
почты вместе с заголовком
письма. Для печати всей
информации заголовка
сообщения электронной
почты, например, маршрута
приема, выберите [All
Headers and Contents] (все
заголовки и содержимое).
Настройка IP-адреса сервера
POP3 для приема сообщений
электронной почты или FQDN
(настройкаэмуляции) " [TIFF] " [Memory Settings] (настройкипамяти) в CentreWare Internet
Services.
• Прикрепленныйфайл PDF: Значение, указанноедля
[PDF] на панели управления.
Прием и распечатка сообщений электронной почты
Данный принтер позволяет принимать и распечатывать сообщения электронной
почты вручную с панели управления.
462 Печать
1.Нажмитекнопку <> .
2.Нажимайте <> или < > , пока не появится [Mail Print] (печать почты).
3.Нажмитекнопку < > .
4.Нажмитекнопку "Eject/Set" (удалить/установить).
Принтер начинает прием почты. Сообщения будут распечатаны сразу же после
приема.
Что надо помнить при передаче сообщений электронной почты.
Вопросы безопасности
Электронная почта передается через сеть интернет, которая соединяет компьютеры
по всему миру. Следовательно, необходимо предпринимать определенные меры по
защите информации, чтобы посторонние не могли легко просмотреть или заменить
такие сообщения.
Таким образом, рекомендуется использовать методы, гарантирующие защиту
важной информации. Также рекомендуется не сообщать адрес электронной почты
данного принтера третьим лицам, чтобы
Установка разрешенного домена
Вы можете настроить конфигурацию данного принтера таким образом, чтобы он
принимал электронную почту только с определенных доменов.
Подробное описание указания разрешенного домена приводится в оперативной
справке CentreWare Internet Services.
избежать получения спама.
Предостережение по подключению данного принтера к Интернетпровайдеру и использованию функций электронной почты
• В случае существования контракта с интернет-провайдером с фиксированной
ставкой и когда пользователь соединен с сетью не постоянно, оплата телефонной
связи будет начисляться каждый раз, когда данный принтер через регулярные
интервалы времени запрашивает данные с почтового сервера.
• Подключите принтер к замаскированному окружению IP. Если принтеру назначен
глобальный IP-адрес, его функциональность не
• При приеме сообщений электронной почты через POP, всегда используйте для
принтера индивидуальную учетную запись электронной почты. Использование
одной учетной записи совместно с другими пользователями приведет к появлению
ошибок.
• Если скорость интернет-соединения низкая, прием большого объема данных,
например, изображения, займет значительное время.
• Также существуют провайдеры, которые позволяют принимать сообщения
электронной почты через SMTP. В этом случае необходима детальная настройка с
провайдером.
• Если конфигурация электронной почты настраивается в таком окружении, где
поддержка MTA устанавливается в частных сегментах, согласуйте конфигурацию
управления.
гарантируется.
2 Печать 47
482 Печать
3Обумаге
3.1О бумаге
Использование бумаги, не подходящей для данного принтера, может привести к ее
застреванию, низкому качеству печати, отказу и повреждению вашего принтера. Для
эффективного использования функций данного принтера мы рекомендуем
использовать только указанную в данном руководстве бумагу.
В случае использования бумаги, не рекомендованной ниже, обратитесь к дилеру или
в центр технической поддержки.
Используемая бумага
Данный принтер позволяет использовать бумагу следующих типов.
Если для печати используется бумага, имеющаяся в свободной продаже, применяйте
те типы бумаги, которые указаны в таблице ниже. Однако, рекомендуется
использовать бумагу следующей категории, стандартную бумагу для более четкой
печати.
Лоток для ФорматПлотность Емкость загрузки
Лоток 1Стандартные форматы, которые определяются
автоматически:
A5, B5, A4, A4, B4, A3,
Letter (8,5 x 11 дюймов), Legal (8,5 x 14 дюймов)
Другие:
Пользовательские (от 76 x 98 до 305 х 900 мм)
Лотки с 2 по
4 (лотки 3 и
4 являются
опцией)
Обходной
лоток
(опция)
Стандартные форматы, которые определяются
автоматически:
A5, B5, A4, A4, B4, A3,
Letter (8,5 x 11 дюймов), Legal (8,5 x 14 дюймов)
Другие:
Пользовательские (от 76 x 148 до 297 x 432 мм)
Стандартные форматы, которые определяются
автоматически:
B5, A4, B4, A3, Letter (8,5 x 11 дюймов),
Legal(8,5 x 14 дюймов), Executive (7,25 x 10,5 дюймов)
Другие:
A5, Custom (76 Ч 98 to 305 Ч 900 mm)
60 - 216 г/м
60 - 216 г/м
60 - 135 г/м
2
150 листов (бумага
80 г/кв.м) иливысотойнеболее
17,5 мм
2
Лоток на 250
листов: 250 листов
(бумага 80 г/кв.м)
или высотой не
более 27,6 мм
Лоток на 550
листов: 550 листов
(бумага 80 г/кв.м)
или высотой не
более 59,4 мм
2
100 листов (бумага
80 г/кв.м) иливысотойнеболее
10 мм
*A5, B5, 7,25 x 10,5 дюймов не используются.
Важно
• Печать на бумаге, параметры которой отличаются от формата или типа бумаги, выбранной в
драйвере принтера, или загрузка бумаги для печати в неподходящий лоток может привести к ее
застреванию. Для обеспечения правильности печати выбирайте правильный формат бумаги, тип
бумаги и лоток.
• Распечатанное изображение может выцветать из-за наличия влаги, например,
водяных паров. Более подробную информацию вы можете получить в центре технической
поддержки или у дилеров.
воды, дождя или
3 О бумаге 49
Стандартная бумага
Стандартная бумага для данного принтера приводится в таблице ниже.
ПлотностьТип бумаги
64 г/м
80 г/м
2
2
Обычная бумагаБумага средней плотности для внутреннего
Обычная бумагаБумага средней плотности для внутреннего
Характеристики бумаги и особенности при
использовании
обращения и обычного офисного использования
обращения и обычного офисного использования
Другая бумага
В таблице ниже показаны типы бумаги, рекомендованные нашей компанией.
ПлотностьТип бумаги
64 г/м
64 г/м
67 г/м
67 г/м
2
2
2
2
Обычная бумагаБумага средней плотности для внутреннего
Обычная бумагаБумага для высококачественной печати
Из вторичного
сырья
Из вторичного
сырья
Характеристики бумаги и особенности при
использовании
обращения и обычного офисного использования
Вторичная бумага с 70% и более целлюлозы
идеально подходит для долгосрочного хранения
Вторичная бумага с 70% и более целлюлозы
идеально подходит для долгосрочного хранения
503 О бумаге
Специальные материалы
Для печати на данном принтере можно использовать следующие типы бумаги.
Указанные типы бумаги называются специальными материалами.
ПлотностьТип бумаги
- Прозрачные
пленки
-Плотная 1
2
190 г
/м
-Плотная 1
2
110 г/м
2
135 г/м
Важно
• Печатьнаобратнуюсторонуконверта не осуществляется.
• Печатьнабумагепользовательского формата Heavyweight 2 может занять значительное время
(до 60 секунд).
Плотная 2
Плотная 1
Плотная 1
Характеристики бумаги и особенности при
использовании
Прозрачные пленки без какой-либо белой рамки
Примечание
• Рекомендуется вынимать
пленки из выходного лотка
после изготовления каждых 20
отпечатков и затем
разворачивать веером для
снижения их температуры.
Примечание
• Подробную информацию по специальным материалам для печати, например, плотной бумаге, не
указанной в таблице выше, можно получить в службе технической поддержки
• Печать на пленках или конвертах описывается в разделе “2 Печать” (Стр. 11)“.
или у дилеров.
3 О бумаге 51
Бумага, не подходящая для использования
Использование бумаги следующих типов может привести к ее застреванию, а также
сбоям в работе или повреждению аппарата. Не используйте бумагу этих типов.
Даже в случае подходящих типов бумаги плохие условия хранения могут ухудшить ее
качество, привести к застреваниям бумаги в принтере, низкому качеству печати и
отказам аппарата. При хранении бумаги соблюдайте следующие правила:
• Храните бумагу в следующих местах: При температуре 10 - 30 °C и относительной
влажности 30 - 65%
• После того, как пачка бумаги открыта, используйте оригинальную упаковку
того, чтобы завернуть оставшуюся бумагу, и храните ее в кабинете или помещении
с низкой влажностью.
• Не храните пачки бумаги в вертикальном положении и всегда кладите их на ровную
более A4, для разблокировки сдвиньте
левый и правый фиксаторы наружу. Если
же вы загружаете бумагу форматом A4
или меньше, перейдите к шагу 6.
4.Возьмитесь за ручку лотка и вытягивайте
его выдвижную часть вперед, пока она не
достигнет формата бумаги (B4 или A3).
3 О бумаге 53
5.Передвиньтефиксаторы, которыевы
переместилипривыполнениишага 3
6.Сожмителевуюнаправляющуюи
переместите ее в положение нужного
формата бумаги (1). Сожмите правую
направляющую ширины и переместите ее
в положение нужного формата бумаги (2).
7.Загрузите бумагу стороной, на которую
будет осуществляться печать, вверх,
совместив все четыре угла стопки.
Убедитесь, что высота стопки
не
превышает высоту боковой
направляющей. Установите бирку
формата бумаги в соответствии с
форматом бумаги, загруженной в лоток.
Важно
• При загрузке бумаги в лоток следите за тем, чтобы высота стопки не превышала линию
максимального заполнения или максимально допустимую емкость загрузки.
• Правильно совмещайте правую направляющую ширины со стопкой загруженной бумаги. Если
правая направляющая ширины не будет находиться на месте, бумага будет подаваться
неправильно, что может привести к ее застреваниям.
Примечание
• Подробнаяинформацияпозагрузкеконвертов и длинных листов бумаги приводится в разделах
“2.2 Печатьнаконвертах” (Стр. 13)“ и “2.4 Печать на бумаге пользовательского формата/бумаге большойдлины” (Стр.18).
9.В зависимости от типа и формата загруженной бумаги вам потребуется
установить настройки с панели управления. Изменяйте тип бумаги в случае
использования не обычной бумаги, а, например, вторичной бумаги или
прозрачных пленок. Вводите размеры бумаги в случае загрузки в лоток бумаги
пользовательского формата.
загрузке бумаги большой длины
вытяните удлинитель лотка (2). Если
размера удлинителя лотка недостаточно
для загрузки бумаги нужной длины,
вытяните удлинитель лотка еще дальше
(3).
2.Установитенаправляющиебумагив
соответствии с форматом загружаемой
бумаги (1). Поместите бумагу в обходной
лоток стороной, на которую будет
осуществляться печать, вверх, совместив
все
четыре угла; вставляйте бумагу, пока
она не коснется слегка входного
отверстия принтера (2). Совместите
индикатор формата бумаги на обходном
лотке с форматом и ориентацией
загружаемой бумаги (3)
Важно
• Если в обходной лоток загружается бумага формата больше A4, обязательно вытяните
удлинитель выходного лотка.
• Если направляющие бумаги не будут находиться на месте, бумага будет подаваться
неправильно, что может привести к ее застреваниям.
загружаемой бумаги, установите диск на значение "Custom" (пользовательский формат).
и ориентации
3.В случае печати без использования драйвера принтера (например, при
использовании утилиты ContentsBridge), будет включена настройка типа бумаги
на панели управления. В случае изменения типа бумаги, установите новый тип
бумаги с панели управления.
Удлинитель
выходного
лотка
Обратитесь к
• “3.4 Настройка типов бумаги” (Стр. 58)
Примечание
• При осуществлении печати с использованием драйвера принтера устанавливайте тип бумаги на
вкладке [Tray/Output] (лоток/вывод).
3 О бумаге 55
Автоматический выбор лотка
Если на дисплей выведено диалоговое окно драйвера принтера и для печати в поле
[Specify Paper Type] (укажите тип бумаги) выбран тип бумаги и выбрано [Auto]
(автоматически) для [Paper Source] (источник бумаги) на вкладке [Tray/Output] (лоток/
вывод), данный принтер сможет автоматически определять, в какие лотки бумаги
загружена бумага выбранного типа, а затем среди них выбрать лоток, который
соответствует
известна как автоматический выбор лотка.
Если критерию автоматического выбора соответствует несколько лотков, выбор
лотка базируется на настройке [Tray Priority] (приоритет лотка) на панели управления.
Кроме того, если для [Specify Paper Type] (укажите тип бумаги) выбрано [None] (нет),
лоток выбирается на основании настроек [Paper Priority] (приоритет бумаги) на
панели управления. Если один
типу бумаги, лоток выбирается на основании настроек [Tray Priority] (приоритет
лотка).
Примечание
• Если ни один из лотков бумаги не отвечает критерию автоматического выбора лотка, на дисплее
появится сообщение об ошибке с предложением добавить бумагу в принтер. При настройке
конфигурации принтера можно сделать так, чтобы данное сообщение не выводилось на его
дисплей, а автоматически выбирался ближайший или больший формат бумаги относительно
формата распечатываемого
• Если во время печати заканчивается бумага, для продолжения печати будет выбран лоток, в
котором находится бумага того же формата и ориентации, что бумага, используемая для печати
(автоматическое переключение лотков). Если для [Specify Paper Type] (укажите тип бумаги)
введено [None] (нет), типы бумаги, которые не были указаны для [Paper Priority] (приоритет
бумаги), исключаются
лотков.
• Такжевыможетеуказатьприоритет лотка бумаги в CentreWare Internet Services.
• Еслилотковбумаги, соответствующих типам бумаги, которые указаны для [Specify Paper Type],
нет, на дисплее появится сообщение с предложением подтвердить печать на бумаге другого типа.
Нажмите кнопку “Eject/Set” (удалить/установить) для печати на бумаге другого типа или
“Cancel Job” (отменить работу) для отмены задания печати.
формату и ориентации распечатываемого документа. Данная функция
документа. (Лоток замены)
из опций автоматического выбора лотка и автоматического переключения
• При настройке формата бумаги в драйвере принтера и на панели управления обязательно
указывайте размер реально используемой бумаги. Установка неправильного формата для печати
приведет к отказу аппарата. Это особенно относится к тому случаю, когда вы устанавливайте
больший размер при использовании бумаги небольшой ширины.
Примечание
• При загрузке бумаги пользовательского формата в обходной
формат на панели управления не нужно.
• Для возвращения к настройкам стандартного формата бумаги выберите [Auto] (автоматически) в
шаге 6 процедуры, приведенной ниже. Данный принтер будет автоматически определять формат
и ориентацию загруженной бумаги.
лоток (опционный) указывать
разделе
1.Дляполучениядоступакэкрану [Menu]
(меню) нажмитекнопку "Menu".
2.Нажимайтекнопку < > или < > , поканадисплеенепоявится [Admin Menu]
(менюадминистратора), затемнажмитекнопку <> .
3.Нажимайтекнопку <> или < > , пока на дисплее не появится [Printer Settings]
(настройкипринтера), затемнажмитекнопку <> .
4.Нажимайтекнопку <> или < > , пока на дисплее не появится [Paper Size]
(форматбумаги), затемнажмитекнопку
5.Нажимайтекнопку <> или < > , пока на дисплее не появится требуемый
лоток, затемнажмитекнопку < > .
6.Нажмитекнопку <> для вывода на дисплей [Custom] (пользовательский),
затемнажмитекнопку “Eject/Set”
7.Нажимайтекнопку<> или <> для вывода на дисплей [Portrait (Y) Size]
(размер Y) или [Landscape (X) Size] (размерХ), затемнажмитекнопку <> .
Введитезначениядля размеровиспользуемойбумаги, нажимаякнопку <> или
<> .
8.Нажмите
кнопку "Eject/Set" (удалить/установить).
<> .
9.Нажмитекнопку “Menu” (меню).
3 О бумаге 57
3.4Настройкатиповбумаги
Типы бумаги, загруженной в лотки с 1 по 4, должны быть предварительно введены с
панели управления. Для получения высокого качества изображения обратитесь к
приведенной ниже таблице и установите типы бумаги на панели управления.
Важно
• Настройки типа бумаги должны соответствовать той бумаге, которая реально загружена в лотки.
В противном случае качество изображения может быть снижено. На бумаге может быть
неправильно термически закреплен тонер, что приведет к загрязнению и снижению качества
отпечатков.
• Изменение настроек типа бумаги в драйвере принтера не отражается на данном принтере.
Common menu - это меню, в котором вы сможете настраивать общие опции для всех
режимов печати. Mode menu - это меню, в котором вы сможете настраивать опции
для каждого отдельного режима печати.
Меню Common menu имеет следующую структуру:
• Меню Common menu " Опции меню " Параметры " Возможные значения
На рисунке ниже показаны некоторые элементы структуры меню Common Menu.
Menu
Meter Reading
Admin Menu
Common menuMenu itemItemCandidate value
Network/Port
System Settings
ParallelPort StatusEnable
Meter 1
Meter 2
Meter 3
Print Mode
Disable
Auto
PCL
4 Настройкас панели управления 59
Меню Common menu имеетследующиеэлементы:
Common menuСодержание
Print Language (язык
печати)
Report/List (Отчет/
Список)
Meter Reading
(показаниясчетчика)
Содержитменюдлянастройкирежимаэмуляции HP-GL, HP-GL/2 или
PCL и для настройки функции прямой печати файла PDF.
Примечание
• Обратитесь к разделу “Print Language (язык печати)” (стр. 60), где
описываются параметры, которые необходимо настроить для режима
эмуляции PCL и для функции прямой печати файла PDF. Описание
базовых операций приводится в разделе “ Изменение настроек в
меню” (Стр
• Настройка параметров режимов эмуляции HP-GL и HP-GL/2
приводится в руководстве Emulation Settings Guide (руководство по
настройке эмуляции) на компакт-диске с пакетом программ (Software
Pack CD-ROM).
Меню [Report/List] используется для распечатки и проверки внутренних
данных принтера, например, настроек режима эмуляции, системных
настроек, истории ошибок, истории работ, информации о шрифтах и
общем количестве сделанных отпечатков.
Обратитесь к
•“6.2 Печать отчетов/списков” (Стр. 132)
Меню [Meter Reading] используется для вывода на дисплей панели
управления счетчика отпечатанных листов.
Обратитесь к
•“Проверка общего количества отпечатанных страниц с помощью
счетчика” (Стр.142)“.
.61).
Admin Menu (меню
администратора)
Меню [Admin Menu] используется для настройки сети/порта, системных
настроек (например, сигналов тревоги и режима низкого потребления
энергии/режима сна), настройки
инициализации значений настройки принтера и жестких дисков и
настройки удаления данных форм.
администратора приводится в разделе “ Admin Menu (меню
администратора)” (Стр.73)“. Описание базовых операций приводится
в разделе “ Изменение настроек в меню” (Стр
печати, настройкипамяти,
. 61).
604 Настройкаспанелиуправления
Изменение настроек в меню
Основные операции
Для вывода на дисплей экрана меню или для настройки принтера путем
перемещения по структуре меню нажмите одну из следующих кнопок.
2.Дляперемещениямеждуопциямименюнажимайтекнопку <> или
<>.
Menu
Admin Menu
3.Дляперемещениямеждууровнямиструктурыменюнажимайтекнопку
<> или < > . Для перехода на более
кнопку < > , а для возвращения на более высокий уровень нажмите
кнопку <> l.
низкий уровень меню нажмите
Admin Menu
Network/Port
Port Status
Enable
4.Нажмитекнопку "Eject/Set" (удалить/установить)
для подтверждения настроек. Подтвержденные
настройки показаны на дисплее со значком "*".
Port Status
Enable
5.Длявозвращениянаэкранпечатинажмитекнопку
"Menu".
Ready to print
Примечание
• Есливыхотитеизменитьзначенияпослетого, как они подтверждены нажатием кнопки "Eject/Set"
(которые имеют метку "*"), вам потребуется настроить их с самого начала.
*
Инициализация установленных значений
Выведите на дисплей элемент, который вы хотите инициализировать, затем
одновременно нажмите кнопки <> и <> .
4 Настройка с панели управления 61
По завершении процесса изменения настроек на дисплее будут показаны настройки
по умолчанию. Нажмите кнопку "Eject/Set" (удалить/установить) для подтверждения
значения.
624 Настройка с панели управления
Пример: Изменение настроек низкого потребления/режима
энергии/режима сна
В данном разделе описывается процедура настройки в меню Common Menu. В
приведенном примере устанавливается время 15 минут для перехода в режим
низкого потребления энергии и время 30 минут для перехода в режим сна.
• Подробное описание [Meter Reading] (показания счетчика) приводится в разделе “Проверка
общего количества отпечатанных страниц с помощью счетчика” (Стр. 142)“).
• Подробное описание [Report/List] (отчет/список) приводится в разделе “6.2 Печать отчетов/
списков” (Стр. 132).
• Подробная информация по осуществлению настроек в меню приводится в разделе “Изменение
настроек в меню” (Стр.61).
• Детальные настройки можно сделать с помощью CentreWare Internet Services.
информация приводится в оперативной справке CentreWare Internet Services.
Print Language (язык печати)
[Print Language] содержит меню для настройки режима эмуляции HP-GL, HP-GL/2 или
PCL и для настройки функции прямой печати файла PDF.
HPGL
Опции, которые можно настроить с помощью данного меню, описываются в
руководстве "HP-GL, HP-GL/2 Emulation Settings Guide", находящемся на компактдиске с пакетом программ, который прилагается к этому принтеру.
Подробная
PDF
Позволяет осуществить настройки для печати файла PDF путем его прямой передачи
на принтер.
В [Process Mode] (режим обработки) выберите, будет ли при печати файлов PDF
использоваться PDF Bridge или функция PostScript.
Выбирайте данную настройку для того, чтобы при печати документа символы
располагались правильно при перевороте листа по длинной кромке.
[Short Edge Flip] (переворот по короткой кромке)
Выбирайте данную настройку для того, чтобы при печати документа символы
располагались
правильно при перевороте листа по короткой кромке.
Print Mode (режим печати)
Позволяетвыбратьвысокоекачествоиливысокуюскоростьпечати.
[Normal] (нормальный, по умолчанию)
Выбирайте данную настройку для распечатки документов с нормальной скоростью и
нормальным качеством.
[High Quality] (высокое качество)
Выбор данной настройки приводит к снижению скорости печати, но позволяет
распечатывать изображения с высоким качеством.
[High Speed] (высокая скорость)
Выбирайте данную настройку для распечатки документов с
высокой скоростью.
Password*
(пароль, доступныномера 1, 2, 3 и 4 из 4 (Обратитесьнастраницу 97)).
Если для файла PDF был назначен пароль, предварительно укажите его здесь.
Печать будет возможна, только если пароль, назначенный для файла PDF,
соответствует указанному здесь паролю.
Вы можете ввести до 32 букв и цифр.
Collated (подборка)
Позволяет выбрать, будут ли копии распечатываться комплектами (сортировка в
последовательности страниц 1,2, 3,...1,2, 3...).
По умолчанию настройка [Off] (выключено).
Output Size (размер отпечатка)
Позволяетуказатьформатбумаги, накоторойбудетосуществлятьсяпечать.
[A4] (по умолчанию)Выбирайтеданнуюнастройкудляпечатинабумагеформата A4.
[Auto] (автоматически)
Для печати на бумаге, определяемой автоматически в соответствии с настройками
файла PDF, выберите данную настройку.
4 Настройка с панели управления 69
Layout (макет)
Данная опция позволяет настроить макет печати.
Примечание
• Если для [Process Mode] (режим обработки) выбрана настройка [PS], данная опция не будет
показана.
[Auto %] (по умолчанию)
Выбирайте данную опцию для автоматической установки коэффициента увеличения
в процентах, чтобы для формата бумаги, используемого для печати, применялся
максимальный коэффициент увеличения. Базируясь на формате документа в файле
PDF принтер перед печатью будет определять, использовать бумагу формата А4 или
формата Letter.
[100% (No Zoom)] (без масштабирования)
Выбирайте данную опцию для распечатки документов оригинального
независимо от того, бумага какого формата используется для печати.
[Booklet] (брошюра)
Выбирайте данную опцию для распечатки страниц на обоих сторонах бумаги и их
распределения в виде брошюры в соответствии со структурой страниц файла PDF.
Однако, в зависимости от структуры страниц печать брошюры может быть
невозможна. В этом случае перед печатью выберите [Auto %].
Примечание
• Если дуплексный модуль не установлен (приобретается отдельно), документы распечатываются
на одной стороне листов.
• В случае выбора настройки [A4] для [Output Size] (размер отпечатка) документ будет распечатан
на бумаге формата A4.
• В случае выбора настройки [Auto] (автоматически) для [Output Size] (размер отпечатка) документ
будет распечатан на бумаге формата А3 или A4.
[2 Up] (две страницы на одном листе)
Выбирайте данную настройку для распечатки двух страниц на одном листе бумаги.
Если выбрана настройка [4 Up], фиксируется формат бумаги A4.
[4 Up] (четыре страницы на одном листе)
Выбирайте данную настройку для распечатки четырех страниц на одном листе
бумаги.
Если выбрана настройка [4 Up], фиксируется формат бумаги A4.
формата,
PCL
Используется для установки режима эмуляции PCL.
Paper Tray (лоток бумаги)
Укажите лоток с бумагой, который будет использоваться для печати. Можно выбрать
любую из следующих настроек: [Auto] (по умолчанию)
Данная настройка обеспечивает поиск лотка, в который загружена бумага, указанная
в [Output Size] (размер отпечатка), и автоматическую подачу бумаги из этого лотка.
• Если выбран любой лоток с [Tray 1] по [Tray 4], формат бумаги, загруженной в этот лоток, станет
форматом бумаги для печати.
704 Настройка с панели управления
Примечание
• Если выбрана настройка [Auto] и бумага одинакового формата загружена в несколько лотков и в
одном направлении, бумага будет подаваться из того лотка, для которого указан более высокий
приоритет в [Tray Priority] (приоритет лотка) для [Printer Settings] (настройки принтера) в меню
[Admin Menu] (меню администратора). По умолчанию в [Tray Priority] указано Tray 1 (высший
приоритет) " Tray 2 " Tray 3 (опционный) " Tray 4 (опционный) (низший приоритет). Если же
одного и того же формата загружена в несколько лотков с разной ориентацией, сначала будет
использоваться бумага горизонтальной ориентации.
• Еслиопционныелотки [Tray 3] и [Tray 4] неустановлены, онинебудутпоказанынадисплее.
• Опционныйобходнойлоток [Tray 1 (Bypass)] будет показан на дисплее только в том случае, если онустановлен. Еслиэтотлотокпоказанна
дисплее, вынесможетевыбрать [Tray 1].
бумага
Output Size (размер отпечатка)
Позволяет указать формат бумаги, на которой будет осуществляться печать.
Можно выбрать любую из следующих настроек:
[A4]
[A3] [A5] [B4] [B5]
[8.5 х 14] (Legal)
[8.5 х 11] (Letter)
•[Опция [Rear Tray] доступна только тогда, когда установлензаднийлоток (опционный).
• Опция [OffsetCatchTray] доступна только тогда, когда установлен выходной сдвигающий лоток
(опционный).
Orientation (ориентация)
Позволяет выбрать направление печати на бумаге [Portrait] (вертикальная
ориентация) или [Landscape] (горизонтальная ориентация). По умолчанию выбрана
настройка [Portrait].
2 Sided Print (двусторонняя печать)
Позволяет указать, будет ли осуществляться двусторонняя печать. По умолчанию
выбрана настройка [Off] (выключено).
Если же выбрана настройка [On] (включено), в качестве направления переплета вы
можете выбрать [Long Edge Flip] (по длинной кромке) или [Short Edge Flip] (по
короткой кромке).
Примечание
• Даннуюопциюможнонастроитьтольковтомслучае, когда установлен дуплексный модуль
(приобретается отдельно).
4 Настройкас панели управления 71
Font (шрифт)
Позволяет указать используемый шрифт. По умолчанию выбрана настройка [Courier].
Symbol Set (набор символов)
Позволяет указать шрифт символов. По умолчанию установлено [ROMAN-8].
Font Size (размер шрифта)
Позволяет указать размер шрифта. По умолчанию установлено [12.00]. Можно
указывать значение между 4,00 и 50,00 с шагом 0,25.
Font Pitch (шаг шрифта)
Позволяет указать расстояние между символами. По умолчанию установлено [10.00].
Можно указывать значение между 6,00 и 24,00 с шагом 0,01.
Form Lines (линии формы)
Позволяет указать линии формы (количество линий на форму). По умолчанию
установлено [64]. Можно указывать значение между 5 и 128 с шагом 1.
Quantity (количество)
Позволяет указать количество распечатываемых копий от 1 до 999. По умолчанию
установлено [1 Sets] (1 комплект).
ImageEnhance (улучшение изображения)
Данная опция позволяет выбрать, будет ли осуществляться улучшение изображения.
Улучшение изображения позволяет сглаживать границы между черным и белым,
удаляя тем самым зазубрины и улучшая внешний вид изображения. По умолчанию
установлено [On] (включено).
HexDump
Позволяет указать, будут ли данные печати передаваться с компьютера в формате
ASCII (шестнадцатеричном) для проверки содержания данных. По умолчанию
установлено [Disable] (отключено).
Draft Mode (режим черновика)
Дает возможность использовать печать в режиме черновика. По умолчанию
установлено [Disable] (отключено).
Line Termination (согласованная нагрузка линии)
Позволяет установить согласованную нагрузку линии. По умолчанию выбрана
настройка [Off] (выключено).
724 Настройка с панели управления
Admin Menu (меню администратора)
Меню [Admin Menu] используетсядлянастройкисети/порта, системныхнастроек
(например, сигналовтревоги, режиманизкогопотребленияэнергии, часоваппарата
и т.п.), настройки печати, настройки памяти, инициализации значений настройки
принтера и жестких дисков, и настройки удаления данных форм.
Network//Port (сеть/порт)
Меню [Network/Port] используется для настройки типа интерфейса принтера,
соединенного с компьютером, и условий, необходимых для обмена между ними
информацией.
Parallel (параллельный)
Для использования параллельного порта выберите эту настройку.
Port Status (статус порта)
Позволяет указать, будет ли параллельный порт включен или отключен при
включении принтера. По умолчанию выбрано [Enable] (включено), что подразумевает
возможность использования параллельного порта.
Важно
• Если объем памяти заканчивается, вам нужно отключить тот порт (порты), которые вами не
используются, или изменить распределение памяти с помощью [Allocate Memory].
Print Mode (режим печати)
Устанавливает метод обработки данных печати (язык принтера, который будет
использоваться). [Auto] (по умолчанию) Выбирайте данную настройку для того, чтобы
принтер автоматически определял язык принтера, который используется в принятых
от компьютера данных, и осуществлял печать, базируясь на обнаруженных данных.
[PCL] [PS] [HP-GL/2] [TIFF]
Выбирайте данную настройку для обработки принятых от компьютера данных как
данных указанного типа. Если
на дисплее показано [PS].
*2 (Обратитесь на Стр.95)
PJL
Данный принтер поддерживает команды PJL, независимые от любого из языков
принтера. Команды PJL используются для управления печатными работами и
необходимы для печати с использованием драйвера принтера. Данное меню
позволяет включить или отключить команды PJL, передаваемые с компьютера.
Команды PJL позволяют указывать язык принтера, который должен использоваться
для следующих данных, даже когда принтер использует другой язык
данной опции устанавливается настройка [Enable] (включено). [Enable] является
настройкой по умолчанию.
*1 (Обратитесь на страницу Стр.95)
инсталлирован пакет программ PostScript (опционный),
. Обычнодля
Adobe Protocol (протокол Adobe)
Позволяет указать коммуникационный протокол для PostScript. Данная опция будет
показана на дисплее, если установлен пакет программ PostScript (опционный).
[Normal] (нормальный, по умолчанию)
Выбирайте данную настройку, когда протокол связи в формате ASCII.
[Binary] (двоичный)
Выбирайте данную настройку, когда протокол связи в двоичном формате. Выбор
данной настройки может, в зависимости от данных печати, ускорить процесс печати
по
сравнениюснастройкой [Normal].
[TBCP]
4 Настройкас панели управления 73
Выбирайте данную настройку, когда вам необходимо переключаться между
форматом ASCII и двоичным форматом, используя специальные коды управления,
потому что оба эти формата используются как коммуникационные протоколы.
Примечание
• Выбирайте опцию, соответствующую формату данных, поступающих от драйвера принтера
компьютера.
• Даннаянастройкадоступнатолькотогда, когдадляпечати используется PostScript.
Auto Eject Time(время автоматическогоудаления)
*3 (Обратитесь на Стр. 95)
Данная опция позволяет установить интервал времени для принтера для
автоматической печати оставшихся данных, когда в течение определенного
промежутка времени больше никакие данные не принимаются.
Промежуток времени можно установить в пределах от 5 до 1275 секунд шагами по 5
секунд. По умолчанию установлено [30 Secs] (30 секунд). Если в течение указанного
здесь периода времени после приема данных никакие
другие данные не
принимаются, принтер трактует этот факт как конец работы.
Bi-directional (двунаправленный)
Данная опция позволяет включить или отключить двунаправленный обмен данными
(IEEE1284) для параллельного интерфейса. [Enable] является настройкой по
умолчанию.
Serial (последовательный)
Для использования последовательного порта выберите эту настройку.
Важно
• При использовании последовательного порта необходимо использовать настройки порта
драйвера принтера для этого принтера. Подробная информация приводится в разделе “Печать с
использованием последовательного интерфейса” (стр. 146)
Port Status (статус порта)
Позволяет указать, будет ли последовательный порт включен или отключен при
включении принтера. По умолчанию выбрано [Enable] (включено), что подразумевает
возможность использования последовательного порта.
Print Mode (режим печати)*
*1(Обратитесь на Стр. 95)
Устанавливает метод обработки данных печати (язык принтера, который будет
использоваться). [Auto] (по умолчанию)
Выбирайте данную настройку для того, чтобы принтер автоматически определял
язык принтера, который используется в принятых от компьютера данных, и
осуществлял печать, базируясь на обнаруженных данных.
[PCL] [PS] [HP-GL/2] [TIFF]
Выбирайте данную настройку для обработки принятых от компьютера данных как
данных указанного типа.
Примечание
• Тол ьк о в том случае если инсталлирован пакет программ PostScript (опционный), на дисплее
показано [PS].
744 Настройкаспанелиуправления
*2 (Обратитесь на Стр.95)
PJL
Данный принтер поддерживает команды PJL, независимые от любого из языков
принтера. Команды PJL используются для управления печатными работами и
необходимы для печати с использованием драйвера принтера. Данное меню
позволяет включить или отключить команды PJL, передаваемые с компьютера.
Команды PJL позволяют указывать язык принтера, который должен использоваться
для следующих данных, даже когда принтер использует другой язык
данной опции устанавливается настройка [Enable] (включено). [Enable] является
настройкой по умолчанию.
. Обычно для
Adobe Protocol (протокол Adobe)
Позволяет указать коммуникационный протокол для PostScript. Данная опция будет
показана на дисплее, только если инсталлирован пакет программ PostScript
(опционный).
[Normal] (нормальный, по умолчанию)Выбирайтеданнуюнастройку, когдапротоколсвязивформате ASCII.
[Binary] (двоичный)
Выбирайте данную настройку, когда протокол связи в двоичном формате. Выбор
данной настройки может, в зависимости от данных печати, ускорить
по сравнению с настройкой [Normal].
[TBCP]
Выбирайте данную настройку, когда вам необходимо переключаться между
форматом ASCII и двоичным форматом, используя специальные коды управления,
потому что оба эти формата используются как коммуникационные протоколы.
процесс печати
Примечание
• Выбирайте опцию, соответствующую формату данных, поступающих от драйвера принтера
компьютера.
• Даннаянастройкадоступнатолькотогда, когдадляпечати используется PostScript.
Auto Eject Time (время автоматическогоудаления)
Данная опция позволяет установить интервал времени для принтера для
автоматической печати оставшихся данных, когда в течение определенного
промежутка времени больше никакие данные не принимаются.
Промежуток времени можно установить в пределах от 5 до 1275 секунд шагами по 5
секунд. По умолчанию установлено [30 Secs] (30 секунд). Если в течение указанного
здесь периода времени после приема данных никакие
принимаются, принтер трактует этот факт как конец работы.
*3 (Обратитесь на Стр. 95)
другиеданныене
Baud rate (скорость в бодах)
Устанавливается скорость передачи в бодах. Можно выбрать любую из следующих
настроек: [9600bps] [19200bps] [38400bps] [57600bps] [115200bps] [4800bps].
Настройка по умолчанию [9600bps].
Stop Bit (стоповый бит)
Выбирается настройка для стопового бита [1 bit] (1 бит) или [2 bits] (2 бита). По
умолчанию установлено [1 bit].
Parity (контроль четности)
Позволяет установить контроль четности. Выбирайте из следующих настроек [Not
Available] (не используется, [Odd] (нечетный), [Even] (четный). По умолчанию
установлено [Not Available].
XON - XOFF Control (контроль XON-XOFF)
Позволяет включить или отключить контроль XON/XOFF в управлении потоком. По
умолчанию установлено [On] (включено).
4 Настройка с панели управления 75
DTR Control (управление DTK)
Позволяет установить настройку управления DTK, выбрав из [Fix-High] [Fix-Low]
[Active- High] [Active-Low]. По умолчанию выбрана настройка [Fix-High].
LPD
Выберите для использования LPD.
Port Status (статус порта)
Позволяет указать, будет ли порт LPD включен или отключен при включении
принтера. По умолчанию выбрано [Enable] (включено), что подразумевает
возможность использования порта LPD.
Примечание
• Для того чтобы включить порт LPD, необходимо указать IP-адрес.
Важно
• Если при включенном порте заканчивается объем памяти, порт может быть отключен
автоматически. В этом случае вам нужно отключить тот порт (порты), которые вами не
используются, или изменить распределение памяти с помощью [Allocate Memory].
Print Mode (режим печати)
Указывает метод обработки данных печати (язык принтера, который будет
использоваться). [Auto] (по умолчанию)
Выбирайте данную настройку для того, чтобы принтер автоматически определял
язык принтера, который используется в принятых от компьютера данных, и
осуществлял печать, базируясь на обнаруженных данных.
[PCL] [PS] [HP-GL/2] [TIFF]
Выбирайте данную настройку для обработки принятых от компьютера данных как
данных указанного типа. Если
на дисплее показано [PS].
*2 (Обратитесь на Стр.95)
PJL
Данный принтер поддерживает команды PJL, независимые от любого из языков
принтера. Команды PJL используются для управления печатными работами и
необходимы для печати с использованием драйвера принтера. Данное меню
позволяет включить или отключить команды PJL, передаваемые с компьютера.
Команды PJL позволяют указывать язык принтера, который должен использоваться
для следующих данных, даже когда принтер использует другой язык
данной опции устанавливается настройка Enable] (включено). [Enable] является
настройкой по умолчанию.
Connect Time-Out (таймаут соединения)
Позволяет указать интервал времени до разъединения, когда никакие данные
больше не принимаются. Вы можете указать значение от 2 до 3600 секунд с шагом 1
секунда. По умолчанию установлено [16 Secs] (16 секунд).
*1 (Обратитесь на страницу 84)
инсталлирован пакет программ PostScript (опционный),
. Обычнодля
*3 (Обратитесь на Стр. 95)
TBCP Filter (фильтр TBCP)
Позволяет указать, включать или отключать фильтр TBCP при обработке данных
PostScript. Данная опция будет показана на дисплее, если установлен пакет
программ PostScript (опционный). По умолчанию установлено [Disable] (отключено).
Port No. (номер порта)
В качестве номера порта устанавливается 515 или значение от 8000 до 9999. По
умолчанию установлено [515].
NetWare
Выберитедляиспользования NetWare.
764 Настройкаспанелиуправления
Port Status (статус порта)
Позволяет указать, будет ли порт NetWare включен или отключен при включении
принтера. По умолчанию установлено [Disable] (отключено). Для использования
NetWare выберите [Enable] (включено).
Важно
• Если при включенном порте заканчивается объем памяти, порт может быть отключен
автоматически. В этом случае вам нужно отключить тот порт (порты), которые вами не
используются, или изменить распределение памяти с помощью [Allocate Memory].
Transport Protocol (транспортный протокол)
Позволяет указать транспортный протокол для NetWare. Можно указать IPX/SPX,
TCP/IP или оба протокола. По умолчанию установлено [TCP/IP.IPX/SPX].
Примечание
• При использовании TCP/IP потребуются IP-адреса компьютера и принтера.
Print Mode (режим печати)
*1 (Обратитесь на Стр.95)
Указывает метод обработки данных печати (язык принтера, который будет
использоваться). [Auto] (по умолчанию)
Выбирайте данную настройку для того, чтобы принтер автоматически определял
язык принтера, который используется в принятых от компьютера данных, и
осуществлял печать, базируясь на обнаруженных данных.
[PCL] [PS] [HP-GL/2] [TIFF]
Выбирайте данную настройку для обработки принятых от компьютера данных как
данных указанного типа. Только
втомслучаекогдаинсталлированпакетпрограмм
PostScript (опционный), на дисплее показано [PS].
*2 (Обратитесь на Стр.95)
PJL
Данный принтер поддерживает команды PJL, независимые от любого из языков
принтера. Команды PJL используются для управления печатными работами и
необходимы для печати с использованием драйвера принтера. Данное меню
позволяет включить или отключить команды PJL, передаваемые с компьютера.
Команды PJL позволяют указывать язык принтера, который должен использоваться
для следующих данных, даже когда принтер использует другой язык
. Обычно для
данной опции устанавливается настройка [Enable] (включено). [Enable] является
настройкой по умолчанию.
No. of Searches (количество попытокпоиска)
*3 (Обратитесь на Стр. 95)
Позволяет указать количество попыток поиска файл-сервера.
Укажите значение от 1 до 100 с шагом в 1, или установите [No Limit] (нет лимита).
Время поиска по умолчанию равно 1 минуте. По умолчанию установлено [No Limit].
TBCP Filter (фильтр TBCP)
Позволяет указать, включать или отключать фильтр TBCP при обработке данных
PostScript. Данная опция будет показана на дисплее, если установлен пакет
программ PostScript (опционный). По умолчанию установлено [Disable] (отключено).
SMB
Выберите для использования SMB.
Port Status (статус порта)
Позволяет указать, будет ли порт SMB включен или отключен при включении
принтера. По умолчанию выбрано [Enable] (включено), что подразумевает
возможность использования порта SMB.
4 Настройка с панели управления 77
Важно
• Если при включенном порте заканчивается объем памяти, порт может быть отключен
автоматически. В этом случае вам нужно отключить тот порт (порты), которые вами не
используются, или изменить распределение памяти с помощью [Allocate Memory].
Transpt Protocol (транспортный протокол)
Позволяет указать транспортный протокол для SMB. Можно указать NetBEUI, TCP/IP
или оба протокола. По умолчанию установлено [TCP/IP].
Примечание
• При использовании TCP/IP потребуются IP-адреса компьютера и принтера.
Print Mode (режим печати)
*1 (Обратитесь на Стр.95)
Устанавливает метод обработки данных печати (язык принтера, который будет
использоваться). [Auto] (по умолчанию)
Выбирайте данную настройку для того, чтобы принтер автоматически определял
язык принтера, который используется в принятых от компьютера данных, и
осуществлял печать, базируясь на обнаруженных данных.
[PCL] [PS] [HP-GL/2] [TIFF]
Выбирайте данную настройку для обработки принятых от компьютера данных как
данных указанного типа. Только
втомслучае, когдаинсталлированпакетпрограмм
PostScript (опционный), на дисплее показано [PS].
*2 (Обратитесь на Стр.95)
PJL
Данный принтер поддерживает команды PJL, независимые от любого из языков
принтера. Команды PJL используются для управления печатными работами и
необходимы для печати с использованием драйвера принтера. Данное меню
позволяет включить или отключить команды PJL, передаваемые с компьютера.
Команды PJL позволяют указывать язык принтера, который должен использоваться
для следующих данных, даже когда принтер использует другой язык
. Обычно для
данной опции устанавливается настройка [Enable] (включено). [Enable] является
настройкой по умолчанию.
TBCP Filter (фильтр TBCP)
Позволяет указать, включать или отключать фильтр TBCP при обработке данных
PostScript. Данная опция будет показана на дисплее, только если инсталлирован
пакет программ PostScript (опционный). По умолчанию установлено [Disable]
(отключено).
IPP
Выберите для использования IPP.
Port Status (статус порта)
Позволяет указать, будет ли порт IPP включен или отключен при включении
принтера. По умолчанию установлено [Disable] (отключено). Для использования IPP
установите для данной опции настройку [Enable] (включено).
Примечание
• Для того чтобы включить порт IPP, необходимо указать IP-адрес.
Важно
• Если при включенном порте заканчивается объем памяти, порт может быть отключен
автоматически. В этом случае вам нужно отключить тот порт (порты), которые вами не
используются, или изменить распределение памяти с помощью [Allocate Memory].
784 Настройка с панели управления
Print Mode (режим печати)
Указывает метод обработки данных печати (язык принтера, который будет
использоваться). [Auto] (по умолчанию)
Выбирайте данную настройку для того, чтобы принтер автоматически определял
язык принтера, который используется в принятых от компьютера данных, и
осуществлял печать, базируясь на обнаруженных данных.
[PCL] [PS] [HP-GL/2] [TIFF]
Выбирайте данную настройку для обработки принятых от компьютера данных как
данных указанного типа. Только
PostScript (опционный), на дисплее показано [PS].
*2 (Обратитесь на Стр.95)
PJL
Данный принтер поддерживает команды PJL, независимые от любого из языков
принтера. Команды PJL используются для управления печатными работами и
необходимы для печати с использованием драйвера принтера. Данное меню
позволяет включить или отключить команды PJL, передаваемые с компьютера.
Команды PJL позволяют указывать язык принтера, который должен использоваться
для следующих данных, даже когда принтер использует другой язык
данной опции устанавливается настройка [Enable] (включено). [Enable] является
настройкой по умолчанию.
*1 (Обратитесь на Стр.95)
втомслучае, когдаинсталлированпакетпрограмм
. Обычнодля
Access Control (контроль доступа)
Позволяет указать, будет ли включен или отключен контроль права доступа при
отмене/ удалении печатной работы или установке/отмене состояния паузы принтера.
По умолчанию установлено [Disable] (отключено).
DNS
Позволяетуказать, будетлииспользоватьсяимя, котороезарегистрированов DNS
(Domain Name System - система имен доменов), для распознавания принтера. По
умолчанию выбрано [Enable] (включено), что подразумевает возможность
использования используется IP-адрес.имени DNS. Если же выбрано [Disable]
(отключено), для распознавания принтера
Add Port No. (добавить номерпорта)
В качестве номера дополнительного порта устанавливается 0, 80 или значение от
8000 до 9999. Поумолчаниюустановлено [80].
*3(ОбратитесьнаСтр. 95)
Connect Time-Out (таймаут подключения)
Позволяет указать интервал времени до разъединения, когда никакие данные
больше не принимаются. Вы можете указать значение от 0 до 65535 секунд с шагом
1 секунда. По умолчанию установлено [60 Secs] (60 секунд).
TBCP Filter (фильтр TBCP)
Позволяет указать, включать или отключать фильтр TBCP при обработке данных
PostScript. Данная опция будет показана на дисплее, только если инсталлирован
пакет программ PostScript (опционный). По умолчанию установлено [Disable]
(отключено).
EtherTalk
Выберите для использования EtherTalk. Данная опция будет показана на дисплее,
только если инсталлирован пакет программ PostScript (опционный).
Port Status (статус порта)
Позволяет указать, будет ли порт EtherTalk включен или отключен при включении
принтера. По умолчанию установлено [Disable] (отключено). Для использования
• Если при включенном порте заканчивается объем памяти, порт может быть отключен
автоматически. В этом случае вам нужно отключить тот порт (порты), которые вами не
используются, или изменить распределение памяти с помощью [Allocate Memory].
*2 (Обратитесь на Стр.95)
PJL
Данный принтер поддерживает команды PJL, независимые от любого из языков
принтера. Команды PJL используются для управления печатными работами и
необходимы для печати с использованием драйвера принтера. Данное меню
позволяет включить или отключить команды PJL, передаваемые с компьютера.
Команды PJL позволяют указывать язык принтера, который должен использоваться
для следующих данных, даже когда принтер использует другой язык
. Обычно для
данной опции установлена настройка [Enable] (включено). [Enable] является
настройкой по умолчанию.
USB
Выберите для использования порта USB.
Port Status (статус порта)
Позволяет указать, будет ли порт USB включен или отключен при включении
принтера. По умолчанию выбрано [Enable] (включено), что подразумевает
возможность использования порта USB.
Важно
• Если объем памяти заканчивается, вам нужно отключить тот порт (порты), которые вами не
используются, или изменить распределение памяти с помощью [Allocate Memory].
Print Mode (режим печати)
*1 (Обратитесь на Стр.95)
Указывает метод обработки данных печати (язык принтера, который будет
использоваться). [Auto] (по умолчанию)
Выбирайте данную настройку для того, чтобы принтер автоматически определял
язык принтера, который используется в принятых от компьютера данных, и
осуществлял печать, базируясь на обнаруженных данных.
[PCL] [PS] [HP-GL/2] [TIFF]
Выбирайте данную настройку для обработки принятых от компьютера данных как
данных указанного типа. Только
втомслучае, когдаинсталлированпакетпрограмм
PostScript (опционный), на дисплее показано [PS].
*2 (Обратитесь на Стр.95)
PJL
Данный принтер поддерживает команды PJL, независимые от любого из языков
принтера. Команды PJL используются для управления печатными работами и
необходимы для печати с использованием драйвера принтера. Данное меню
позволяет включить или отключить команды PJL, передаваемые с компьютера.
Команды PJL позволяют указывать язык принтера, который должен использоваться
для следующих данных, даже когда принтер использует другой язык
. Обычно для
данной опции установлена настройка [Enable] (включено). [Enable] является
настройкой по умолчанию.
Auto Eject Time (время автоматическогоудаления)
*3 (Обратитесь на Стр. 95)
Данная опция позволяет установить интервал времени для принтера для
автоматической печати оставшихся данных, когда в течение определенного
промежутка времени больше никакие данные не принимаются.
Промежуток времени можно установить в пределах от 5 до 1275 секунд шагами по 5
секунд. По умолчанию установлено [30 Secs] (30 секунд). Если в течение указанного
здесь периода времени после приема данных никакие
другие данные не
принимаются, принтер трактует этот факт как конец работы.
804 Настройка с панели управления
Adobe Protocol (протокол Adobe)
Позволяет указать коммуникационный протокол для PostScript. Данная опция будет
показана на дисплее, только если инсталлирован пакет программ PostScript
(опционный). [Normal] (нормальный, по умолчанию)
Выбирайте данную настройку, когда протокол связи в формате ASCII.
[Binary] (двоичный)
Выбирайте данную настройку, когда протокол связи в двоичном формате. Выбор
данной настройки может, в зависимости от данных печати, ускорить
процесс печати
по сравнению с настройкой [Normal].
[TBCP]
Выбирайте данную настройку, когда вам необходимо переключаться между
форматом ASCII и двоичным форматом, используя специальные коды управления,
потому что оба эти формата используются как коммуникационные протоколы.
Примечание
• Выбирайте опцию, соответствующую формату данных, поступающих от драйвера принтера
• Даннаянастройкадоступнатолькотогда, когдадляпечати используется PostScript.
Port9100
Выберите для использования порта Port9100.
Port Status (статус порта)
Позволяет указать, будет ли порт Port9100 включен или отключен при включении
принтера. По умолчанию выбрано [Enable] (включено), что подразумевает
возможность использования порта Port9100.
Примечание
• Для того чтобы включить порт Port9100, необходимо указать IP-адрес.
Важно
• Если при включенном порте заканчивается объем памяти, порт может быть отключен
автоматически. В этом случае вам нужно отключить тот порт (порты), которые вами не
используются, или изменить распределение памяти с помощью [Allocate Memory].
Print Mode (режим печати)
*1 (Обратитесь на Стр.95)
Устанавливает метод обработки данных печати (язык принтера, который будет
использоваться). [Auto] (по умолчанию)
Выбирайте данную настройку для того, чтобы принтер автоматически определял
язык принтера, который используется в принятых от компьютера данных, и
осуществлял печать, базируясь на обнаруженных данных.
[PCL] [PS] [HP-GL/2] [TIFF]
Выбирайте данную настройку для обработки принятых от компьютера данных как
данных указанного типа. Только
втомслучае, когдаинсталлированпакетпрограмм
PostScript (опционный), на дисплее показано [PS].
*2 (Обратитесь на Стр.95)
PJL
Данный принтер поддерживает команды PJL, независимые от любого из языков
принтера. Команды PJL используются для управления печатными работами и
необходимы для печати с использованием драйвера принтера. Данное меню
позволяет включить или отключить команды PJL, передаваемые с компьютера.
Команды PJL позволяют указывать язык принтера, который должен использоваться
для следующих данных, даже когда принтер использует другой язык
. Обычно для
данной опции установлена настройка [Enable] (включено). [Enable] является
настройкой по умолчанию.
4 Настройка с панели управления 81
Connect Time-Out (таймаут соединения)
*3 (Обратитесь на Стр. 95)
Позволяет указать интервал времени до разъединения, когда никакие данные
больше не принимаются. Вы можете указать значение от 2 до 65535 секунд с шагом
1 секунда. По умолчанию установлено [60 Secs] (60 секунд).
Port No. (номер порта)
Устанавливается номер порта 9100 или значение от 8000 до 9999. Настройка по
умолчанию [9100].
TBCP Filter (фильтр TBCP)
Позволяет указать, включать или отключать фильтр TBCP при обработке данных
PostScript. Данная опция будет показана на дисплее, только если инсталлирован
пакет программ PostScript (опционный). По умолчанию установлено [Disable]
(отключено).
UPnP
Осуществление настроек для UPnP (Universal Plug and Play).
Port Status (статус порта)
Позволяет указать, будет ли функция UPnP включена или отключена при включении
принтера. По умолчанию установлено [Disable] (отключено).
Важно
• Если при включенном порте заканчивается объем памяти, порт может быть отключен
автоматически. В этом случае вам нужно отключить тот порт (порты), которые вами не
используются, или изменить распределение памяти с помощью [Allocate Memory].
SNMP
Конфигурация настроек для использования SNMP. Настройки SNMP необходимы для
использования приложения дистанционного управления несколькими принтерами.
Информация о принтере поддерживается в SNMP. Приложение получает
информацию о принтере от SNMP.
Port Status (статус порта)
Позволяет указать, будет ли порт SNMP включен или отключен при включении
принтера. По умолчанию выбрано [Enable] (включено), что подразумевает
возможность использования порта SNMP.
Важно
• Если при включенном порте заканчивается объем памяти, порт может быть отключен
автоматически. В этом случае вам нужно отключить тот порт (порты), которые вами не
используются, или изменить распределение памяти с помощью [Allocate Memory].
Transpt Protocol (транспортный протокол)
Позволяет указать транспортный протокол для SNMP. Можно указать IPX, UDP или
оба протокола. По умолчанию установлено [UDP].
Примечание
• Прииспользовании UDP потребуются IP-адреса компьютера и принтера.
• Обратитеськруководствуприложения, чтобыузнать, какой протоколбудетиспользоваться: IPX
или UDP.
Community (R)
* доступны символы No.1 до 3 из 4 (Обратитесь на Стр. 95)
Укажите имя комьюнити, используемое для считывания информации управления
принтера (MIB), включающее до 12 букв и цифр. По умолчанию выбрана настройка
[Unregistered] (незарегистрировано).
824 Настройкаспанелиуправления
Community (R/W)
* доступны символы No.1 до 3 из 4 (Обратитесь на Стр. 95)
Укажите имя комьюнити, используемое для считывания/записи информации
управления принтера (MIB), включающее до 12 букв и цифр. По умолчанию выбрана
настройка [Unregistered] (незарегистрировано).
Community (Trap)
* доступны символы No.1 до 3 из 4 (Обратитесь на Стр.95)
Укажите используемое для треппинга имя комьюнити, включающее до 12 букв и
цифр. По умолчанию выбрана настройка [Unregistered] (незарегистрировано).
TCP/IP Settings
Get IP Address (получить IP-адрес)
Укажите, вызывать ли автоматически или вручную необходимую информацию для
использования TCP/IP (IP-адрес, маску подсети и адрес шлюза) с сервера DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol) с функцией AutoIP, DHCP, BOOTP или RARP. За
информацией о ручном указании адресов обратитесь к администратору сети. По
умолчанию установлено [DHCP/Autonet].
Примечание
• Изменение настройки с [DHCP/Autonet], [DHCP], [BOOTP] или [RARP] на [Manual] может привести
к появлению на дисплее экрана настройки IP-адреса. В этом случае укажите IP-адрес вручную.
Данные элементы используются для проверки адресов, которые были получены
автоматически, или для ввода адресов вручную. Вводите адрес в формате
xxx.xxx.xxx.xxx. Для xxx можно указывать значения в пределах от 0 до 255.
Важно
• Использованиенеправильного IP-адреса может оказать отрицательное влияние на всю сеть.
• Вводнеправильногоадресавовремянастройкимаскиподсети (например, когда для разряда в
середине устанавливается "0") приведет к восстановлению предыдущего значения адреса даже в
случае нажатия кнопки "Menu" после ввода значений. Усл овием перехода к другим опциям меню
является ввод правильных значений.
• Вводите адрес только в том случае, когда вы должны обязательно указать адрес шлюза. Вам не
нужно вводить адрес, если адрес шлюза может быть установлен автоматически.
*3 (Обратитесь на Стр.95)
InternetServices
Позволяет выбрать использование интернет-служб (Internet Services).
Если указано [Enable] (включено), вы сможете использовать CentreWare Internet
Services для демонстрации состояния принтера и работы на экране веб-браузера и
изменения настроек принтера. [Enable] является настройкой по умолчанию.
Примечание
• Для включения интернет-служб вам потребуется указать IP-адреса компьютера и принтера.
WINS Server
Get DHCP Address (получение адреса DHCP)
Позволяет указать, будет ли автоматически запрашиваться IP-адрес сервера WINS,
который необходим для использования WINS (Windows Internet Name Service - сервис
по распознаванию имен интернет). Если вы не выбрали автоматическое получение
IP- адреса, обратитесь к сетевому администратору для ввода адресов вручную. По
умолчанию установлено [On] (включено).
Примечание
• Изменение настройки с [On] (включено) на [Off] (выключено) может привести к появлению на
дисплее экрана настройки IP-адреса. В этом случае укажите IP-адрес вручную.
4 Настройка с панели управления 83
Primary IP, Secondary IP (первичный/вторичный IP)
*3 (Обратитесь на Стр. 95)
Данные элементы используются для проверки адресов, которые были получены
автоматически, или для ввода адресов вручную. Вводите адрес в формате
xxx.xxx.xxx.xxx. Для xxx можно указывать значения в пределах от 0 до 255. Если
первичный IP-адрес недействительный, вторичный IP-адрес также станет
недействительным.
Важно
• Использование неправильного IP-адреса может оказать отрицательное влияние на всю сеть.
Позволяет установить, будут ли ограничены IP-адреса, с которых принимаются
печатные работы. Выберите [On] (включено), если не хотите принимать печатные
работы с незарегистрированных IP-адресов. По умолчанию выбрана настройка [Off]
(выключено).
Примечание
• Даже если выбрана настройка [On], она становится недействительной, когда для всех
Если вы хотите, чтобы печатные работы принимались только с определенных IPадресов, зарегистрируйте эти адреса. Вы можете указать до 10 IP-адресов. Укажите
маски адресов для зарегистрированных IP-адресов. Вводите IP-адреса и маски
адресов в формате xxx.xxx.xxx.xxx. Для xxx можно указывать значения в пределах от
0 до 255. Например, есливыввели "126.249.110.23" вполе [IP address] (IP-адрес) и
"255.255.255.0" в полеприниматьсятолькосадресов "129.249.110.* (с 1 по 254)".
844 Настройкаспанелиуправления
*3 (Обратитесь на Стр. 95)
[IP Address Mask] (маска IP-адреса), работы будут
System Settings (настройки системы)
Меню [System Settings] (настройки системы) используется для настройки рабочих
параметров принтера, например, параметров сигнализации и режима экономии
энергии.
Alert Tone (тональный сигнал тревоги)
Данная опция позволяет определить, будет ли подаваться сигнал тревоги в случае
появления ошибки в работе принтера. По умолчанию выбрана настройка [Off]
(выключено). Уровень громкости сигнала не регулируется.
Panel Settings (настройки панели)
*3 (Обратитесь на Стр.95)
Panel Lock (блокировка панели)
Позволяет указать, будет ли осуществление операций в меню связано с введением
пароля. Выбор настройки [On] (включено) потребует от оператора вводить пароль. По
умолчанию выбрана настройка [Off] (выключено).
Примечание
• Если выбрана настройка [On], но пароль не указан, на дисплее появится экран ввода пароля.
Нажимая кнопки <> и < > , введите в качестве пароля 12-значный номер. Для перемещения
между цифрами нажимайте кнопки <> и<> .
• Ввести в качестве пароля "000000000000" нельзя.
Change Password (изменить пароль)
Вы можете изменить пароль ограничения использования панели управления.
Введите текущий пароль (12-значное число) для того, чтобы на дисплее появился
экран ввода пароля. Введите новый пароль.
Примечание
• Если для [Panel Lock] (блокировка панели) не выбрана настройка [On] (включить), пароль
изменить невозможно.
OfflineAutoClear
*3 (Обратитесь на Стр.95
Позволяет указать возможность автоматического выключения автономного
состояния. Выберите [Off] (выключено) или укажите время для выключения
автономного состояния от 1 до 30 минут шагами по 1 минуте. По умолчанию выбрана
настройка [Off] (выключено).
)
Low Power Mode (режим низкого потребления энергии)
Режим низкого потребления энергии представляет собой функцию, которая через
определенное время снижает энергопотребление принтера путем автоматического
понижения температуры фьюзера. Данная опция позволяет указать, будет ли
использоваться эта функция. По умолчанию установлено [Enable] (включено).
Примечание
• Если для опции [Sleep Mode] (режим сна) установлено [Disable] (отключено), вы не сможете
выбрать настройку [Disable] для опции [Low Power Mode].
Обратитесь к
• “Пример: Изменение настроек низкого потребления/режима энергии/режима сна” (Стр.63))
Low Power Timer (таймер переключения в режим низкого потребления
энергии)
Позволяет указать промежуток времени для переключения в режим низкого
потребления энергии, можно ввести значение от 5 до 30 минут шагами по 1 минуте.
При переходе в режим низкого потребления энергии отключается дисплей панели
управления и загорается индикаторная лампочка кнопки "Power Saver". По
умолчанию установлено [5 Mins] (5 минут).
Обратитесь к
•“Пример: Изменение настроек низкого потребления/режима энергии/режима сна” (Стр. 63)
4 Настройкас панели управления 85
Sleep Mode (режим сна)
Режим сна представляет собой функцию, позволяющую снизить энергопотребление
принтера в большей степени по сравнению с режимом низкого потребления энергии.
Данная опция позволяет указать, будет ли использоваться эта функция. По
умолчанию установлено [Enable] (включено).
Примечание
• Еслидляопции [Low Power Mode] (режимнизкогопотребленияэнергии) установлено [Disable]
• “Пример: Изменение настроек низкого потребления/режима энергии/режима сна” (Стр.63)
Sleep Mode Timer (таймер режима сна)
*3 (Обратитесь на Стр. 95)
Позволяет указать промежуток времени для переключения в режим сна, можно
ввести значение от 5 до 30 минут шагами по 1 минуте. При переходе в режим
экономии энергии отключается дисплей панели управления и загорается
индикаторная лампочка кнопки "Power Saver". По умолчанию установлено [10 Mins]
(10 минут).
Обратитесь к
•“Пример: Изменение настроек низкого потребления/режима энергии/режима сна” (Стр. 63)
Auto Job History (автоматическая история работ)
Позволяет указать, будет ли автоматически распечатываться информация по
данным печати, которые были обработаны принтером ([Job History Report] (отчет
истории работ)).
[Do not print] (не печатать, по умолчанию)
Выбирайте данную настройку, если не хотите распечатывать [Job History Report]
Выбирайте эту настройку для распечатки отчета по 50 наиболее "старым" из еще не
выведенных данных, обработанных принтером,
не включает данные печати, которые обрабатываются принтером или находятся в
очереди.
при заполнении памяти. Этот список
2 Sided Report (двусторонний отчет)
Позволяет указать, будут ли отчеты/списки распечатываться на одной стороне или
двух сторонах листов бумаги, когда принтер обладает возможностью двусторонней
печати.
[1 Sided] (односторонняя печать, по умолчанию)
[2 Sided] (двустороняя печать)
Позволяет указать, нужно ли печатать титульный лист. Если титульный лист нужно
печатать, укажите, где его располагать – в начале, в конце или же в начале и в конце
документа.
Banner Tray (лоток титульных листов)
Позволяет выбрать из лотков с 1 по 4 тот лоток, из которого будет поступать бумага
для титульных листов.
864 Настройка с панели управления
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.