1999, 2000, 2001 Xerox Corporation. Tutti i diritti sono riservati.
La protezione dei diritti d'autore è rivendicata tra l'altro per tutte le
forme e i contenuti di materiale e informazioni soggetti al diritto
d'autore, come ammesso attualmente dalla legge scritta o
giudiziale, o come successivamente concesso, compreso, senza
limitazioni, il materiale generato dai programmi software e
visualizzato sullo schermo, quale stili, schemi, icone, schermi,
aspetti ecc.
®
Xerox
, The Document Company, la X® stilizzata e tutti i nomi e
codici di prodotti Xerox menzionati in questa pubblicazione sono
marchi registrati della Xerox Corporation. Xerox Canada è
licenziatario di tutti i marchi. Altre marche e nomi di prodotti possono
essere marchi di fabbrica o marchi registrati delle rispettive società
e sono riconosciuti come tali.
®
I colori PANTONE
generati dal sistema DocuColor 12 sono
simulazioni di colori di quadricromia e/o tricromia e possono non
corrispondere esattamente ai colori pieni del sistema di definizione
PANTONE. Per ottenere colori precisi, utilizzare i manuali di
riferimento PANTONE.
®
Le simulazioni di colore PANTONE
possono essere ottenute con
questo prodotto solo in combinazione con pacchetti software dotati
di licenza Pantone. Per richiedere un elenco dei licenziatari
qualificati, contattare la Pantone, Inc.
®
PANTONE
di Pantone, Inc.
e altri marchi di fabbrica di Pantone, Inc. sono proprietà
INDICE GENERALEVIDOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
La stampante Xerox DocuColor 12 e i relativi
materiali di consumo sono stati progettati e
collaudati per garantire la conformità con severe
norme di sicurezza. L’osservanza delle
raccomandazioni riportate di seguito garantisce
un uso sicuro e ininterrotto del sistema.
•Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito
con la macchina.
•Inserire il cavo di alimentazione direttamente
in una presa elettrica dotata di messa a terra.
Non utilizzare nessun tipo di prolunga. Se non
è possibile stabilire se una presa elettrica è
dotata di messa a terra, consultare un
elettricista qualificato.
1
2
3
4
•Non utilizzare un adattatore a spina con
messa a terra per collegare la macchina a una
presa elettrica sprovvista di messa a terra.
AVVERTENZA: se la presa elettrica non è correttamente dotata di messa a terra, esiste il rischio di
forti scosse elettriche.
•Non installare la stampante in un punto dove il
cavo di alimentazione potrebbe essere
calpestato. Non appoggiare oggetti di alcun
tipo sul cavo di alimentazione.
•Non escludere o disabilitare gli interruttori di
sicurezza elettrici o meccanici.
•Non ostruire le prese d’aria, che hanno la
funzione di impedire il surriscaldamento della
macchina.
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTEVIINOTE SULLA SICUREZZA
AVVERTENZA: non inserire mai oggetti di alcun
tipo nelle fessure del prodotto; potrebbero toccare
1
parti sottoposte a tensione elettrica o causare un
corto circuito con conseguente rischio di incendio
o scosse elettriche.
•Qualora si verificasse una delle situazioni
elencate di seguito, spegnere
immediatamente la macchina e scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Per risolvere il problema, chiamare un tecnico
2
3
Xerox autorizzato.
–La macchina emette un rumore o un
odore insolito.
–Il cavo di alimentazione è danneggiato o
consumato.
–Un interruttore automatico, un fusibile o
un altro dispositivo di sicurezza è scattato.
–È stato versato del liquido sulla
stampante.
–La macchina è stata esposta all’acqua.
–Una parte della macchina ha subito dei
danni.
Dispositivo di scollegamento
4
Il dispositivo di scollegamento di questa macchina
è il cavo di alimentazione, inserito in un apposito
connettore nella parte posteriore. Per
interrompere l’alimentazione elettrica della
macchina, staccare il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica.
5
6
7
NOTE SULLA SICUREZZAVIIIDOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
ATTENZIONE: l’uso di comandi, regolazioni e
procedure non incluse in questo manuale può
comportare l’esposizione a emissioni laser nocive.
Questa apparecchiatura è conforme alle norme di
sicurezza internazionali. Per quanto riguarda
specificamente la sicurezza laser, il prodotto è
conforme alle norme di sicurezza laser emanate
dagli organismi governativi, nazionali e
internazionali per i prodotti laser di Classe I.
Il sistema non emette radiazioni nocive perché il
raggio laser è totalmente schermato durante tutte
le attività di utilizzo e manutenzione della
macchina.
1
2
3
4
5
6
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTEIXNOTE SULLA SICUREZZA
7
1
•Non tentare di eseguire interventi di
manutenzione non specificamente descritti
nella documentazione della stampante.
•Non utilizzare detergenti spray. L’uso di
prodotti non approvati può pregiudicare le
prestazioni della macchina e determinare
situazioni pericolose.
2
•Non utilizzare mai materiali di consumo o di
pulizia per scopi diversi da quelli indicati.
Tenere tali materiali al di fuori della portata dei
bambini.
•Non togliere mai coperchi o protezioni fissate
con viti. All’interno di questi coperchi non vi
sono parti riparabili dall’operatore.
3
Non eseguire procedure di manutenzione a meno
che non siano specificamente descritte nella
documentazione oppure si abbia ricevuto un
addestramento da parte di un addetto Xerox.
4
5
6
7
NOTE SULLA SICUREZZAXDOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
Questo sistema Xerox e i relativi materiali sono
stati prodotti rispettando rigorose normative di
sicurezza che prevedono, tra l’altro, l’ispezione e
l’approvazione da parte di organismi speciali e il
rispetto delle norme ambientali vigenti.
L’osservanza delle raccomandazioni riportate di
seguito può garantire un uso sicuro e ininterrotto
del sistema.
•Utilizzare i materiali specificamente progettati
per il proprio modello di stampante. L’uso di
materiali non appropriati può pregiudicare le
prestazioni della macchina e determinare
situazioni pericolose.
1
2
•Seguire tutte le avvertenze e istruzioni
riportate sulla macchina o fornite con essa.
•Installare la macchina in un luogo
sufficientemente spazioso per assicurare la
circolazione dell’aria e consentire gli interventi
di manutenzione.
•Installare la macchina su una superficie piana
e solida (non su una moquette spessa) che
fornisca un supporto adeguato per il peso
della macchina.
•Non tentare di spostare la macchina. Un
dispositivo di bilanciamento abbassato al
momento dell’installazione potrebbe
danneggiare la superficie sottostante la
macchina.
•Non installare la macchina vicino a una fonte
di calore.
•Non installare la macchina in un punto dove
sia esposta alla luce diretta del sole.
3
4
5
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTEXINOTE SULLA SICUREZZA
6
7
•
Non installare la macchina in un punto dove
sia esposta direttamente al flusso di aria
1
fredda proveniente da un impianto di
condizionamento.
•Non mettere sulla macchina apparecchi
erogatori di caffè o altri liquidi.
•Non ostruire o coprire le fessure e aperture
della macchina. Senza un’adeguata
ventilazione, la macchina potrebbe
2
surriscaldarsi.
•Non tentare di escludere gli interruttori di
sicurezza elettrici o meccanici.
AVVERTENZA: usare la massima cautela
quando si opera nelle aree contrassegnate con
questo simbolo di avvertimento. Queste aree possono raggiungere temperature molto elevate e
3
causare lesioni personali.
Qualora fossero necessarie ulteriori informazioni
sulla sicurezza relativamente alla macchina o ai
materiali, contattare il proprio rappresentante
Xerox.
4
5
Questo prodotto produce ozono durante il
normale funzionamento. L’ozono è più pesante
dell’aria, e la quantità emessa dipende dai
volumi di copiatura. Per mantenere i livelli di
concentrazione dell’ozono entro i limiti di
sicurezza previsti, assicurarsi che siano presenti
le condizioni ambientali corrette specificate nelle
procedure di installazione Xerox.
Qualora fossero necessarie ulteriori informazioni
sull’ozono, richiedere alla Xerox la pubblicazione
specifica relativa a questo argomento.
6
7
NOTE SULLA SICUREZZAXIIDOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
1
2
FCC
Questo sistema è stato testato e dichiarato conforme alle
limitazioni previste per i dispositivi digitali di Classe B, ai
sensi delle norme FCC Part 15. Tali limitazioni sono volte a
fornire un’adeguata protezione contro interferenze
dannose provocate dall’uso del sistema in zone
residenziali. Questo sistema genera, utilizza e può
irradiare energia di radiofrequenza e se non viene
installato e usato in base alle istruzioni contenute nel
manuale, può causare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. Non vi è tuttavia alcuna garanzia
che non si verifichino interferenze in specifiche
installazioni. Se il sistema provoca interferenze dannose
alla ricezione radiotelevisiva, determinabili spegnendo e
riaccendendo la macchina, si raccomanda all’utente di
correggere il problema in uno dei modi seguenti:
•Cambiare l’orientamento o la posizione
dell’antenna di ricezione.
•Aumentare la distanza tra il sistema e il
ricevitore.
3
4
5
•Collegare il sistema a una presa appartenente
a un circuito diverso rispetto al ricevitore.
•Chiedere consulenza al rivenditore o a un
tecnico televisivo esperto.
Eventuali modifiche apportate all’apparecchiatura e non
espressamente approvate dalla Xerox Corporation
possono rendere nulla l’autorizzazione concessa dall’FCC
per l’uso di questa macchina.
Per mantenere la conformità con la normativa FCC, i cavi
utilizzati con questa apparecchiatura devono essere di
tipo schermato.
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTEXIIIAVVISI
6
7
1
La stampante Xerox DocuColor 12 è conforme
con varie normative nazionali e di enti governativi.
Tutte le porte di sistema rispettano le norme di
sicurezza SELV (Safety Extra Low Voltage)
relative alla bassa tensione per il collegamento a
dispositivi e reti dell’utente. Gli eventuali accessori
del cliente o di terze parti collegati alla stampante
2
devono a loro volta soddisfare i requisiti indicati
sopra. Tutti i moduli che richiedono un
collegamento esterno devono essere installati
seguendo la procedura di installazione del
sistema DocuColor 12.
3
4
5
6
7
AVVISIXIVDOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
Il marchio CE riportato su questo prodotto
rappresenta la dichiarazione di conformità Xerox
con le seguenti direttive applicative dell’Unione
Europea riferite alle date indicate:
1° gennaio 1995 - Direttiva del Consiglio
73/23/CEE emendata dalla Direttiva del Consiglio
93/68/CEE, sulla convergenza delle leggi degli
Stati Membri sulle apparecchiature a basso
voltaggio.
1° gennaio 1996 - Direttiva del Consiglio
89/336/CEE, sulla convergenza delle leggi degli
Stati Membri sulla compatibilità elettromagnetica.
1
2
Eventuali modifiche apportate all’apparecchiatura
e non espressamente approvate da Xerox
possono rendere nulla l’autorizzazione concessa
all’utente per l’uso di questa macchina.
Per mantenere la conformità con la direttiva
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica, i
cavi utilizzati con questa apparecchiatura devono
essere di tipo schermato.
Questa apparecchiatura non è progettata per
funzionare in un ambiente domestico.
È possibile richiedere al rappresentante Xerox un
documento completo, contenente la definizione
delle direttive rilevanti e le norme di riferimento.
AVVERTENZA: per consentire il funzionamento di
questa apparecchiatura in prossimità di apparec-
chiature industriali, scientifiche o mediche (ISM), è
necessario limitare le radiazioni emanate da tali
apparecchiature o prendere misure speciali
appropriate.
3
4
5
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTEXVAVVISI
6
7
Le informazioni seguenti si riferiscono all’uso del
prodotto in combinazione con opzioni di
1
2
connettività Token Ring o Banyan Vines:
AVVERTENZA: questo è un prodotto di classe A.
In un ambiente domestico, il prodotto può causare
interferenze radio, nel qual caso l’utente dovrà
prendere misure adeguate.
Eventuali modifiche apportate all’apparecchiatura
e non espressamente approvate da Xerox
possono rendere nulla l’autorizzazione concessa
all’utente per l’uso di questa macchina.
Per mantenere la conformità con la direttiva
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica, i
cavi utilizzati con questa apparecchiatura devono
essere di tipo schermato.
3
AVVERTENZA: per consentire il funzionamento di
questa apparecchiatura in prossimità di apparec-
chiature industriali, scientifiche o mediche (ISM), è
necessario limitare le radiazioni emanate da tali
apparecchiature o prendere misure speciali
appropriate.
4
5
6
7
AVVISIXVIDOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
Una legge del Congresso degli Stati Uniti vieta la
riproduzione, in determinate circostanze, dei
documenti elencati di seguito. Il mancato rispetto
di tale divieto può essere punito con un’ammenda
o con la detenzione.
1. Obbligazioni o titoli emessi dal governo degli Stati Uniti, quali:
1
Certificati obbligazionariValuta della Banca nazionale
Obbligazioni e titoli emessi da alcune agenzie
governative, quali la FHA, ecc.
Titoli. (È possibile fotografare i buoni del
tesoro degli Stati Uniti unicamente a scopo
pubblicitario e in occasione di campagne
finalizzate alla vendita degli stessi.)
Marche da bollo. (È possibile riprodurre
documenti legali contenenti marche da bollo
annullate a condizione che la copia venga
utilizzata unicamente per fini legali.)
Francobolli, timbrati e non timbrati.
(È possibile fotografare francobolli per scopi
filatelici, a condizione che la riproduzione sia
in bianco e nero e di dimensioni inferiori al
75% dell’originale o superiori al 150%.)
2
3
4
5
Vaglia postali.
Fatture, tratte o assegni emessi o autorizzati
da funzionari degli Stati Uniti.
Francobolli o altri bolli di qualsivoglia
denominazione e valore emessi per atto del
Congresso.
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTEXVIIAVVISI
6
7
2. Certificati di indennità per i veterani delle
guerre mondiali.
1
2
3. Obbligazioni e titoli emessi da governi,
banche o società di paesi stranieri.
4. Materiale protetto dalle leggi sul copyright, a
meno che non si possieda l’autorizzazione del
proprietario del marchio o che la riproduzione
non rientri nelle clausole di “uso legale”
previste da tali leggi. Per ulteriori informazioni
su tali clausole, è possibile contattare l’ufficio
preposto: Copyright Office, Library of
Congress, Washington, D.C. 20559. Chiedere
della Circolare R21.
5. Certificati di cittadinanza o di naturalizzazione.
(È possibile fotografare i certificati di naturalizzazione esteri.)
3
6. Passaporti. (È possibile fotografare i passaporti esteri.)
7. Documenti di immigrazione.
8. Libretti di immatricolazione.
9. Documenti “Selective Service Induction” che
contengono le seguenti informazioni relative
al titolare:
RedditoStato di dipendenza
4
Precedenti penaliServizio militare
Stato fisico o mentale
Eccezione: è possibile fotografare i certificati
di congedo dell’esercito e della marina degli
Stati Uniti.
10. Badge, cartellini di identificazione e lasciapas-
5
6
sare appartenenti a personale dell’esercito o
della marina, o a membri dei vari dipartimenti
federali, quali FBI, Tesoro, ecc. (a meno che
la riproduzione non venga espressamente
richiesta dal responsabile del dipartimento).
In alcuni stati è inoltre vietata la riproduzione
dei seguenti documenti:
Targhe di automobile, patenti di guida, libretti
di circolazione.
Il presente elenco non è completo; si declina
ogni responsabilità per eventuali mancanze o
inesattezze. In caso di dubbi, consultare un
avvocato.
7
AVVISIXVIIIDOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
Una legge del Parlamento canadese vieta la
riproduzione, in determinate circostanze, dei
documenti elencati di seguito. Il mancato rispetto
di tale divieto può essere punito con un’ammenda
o con la detenzione.
1. Banconote e valuta corrente.
1
2. Obbligazioni o titoli emessi da governi o banche.
3. Carta per buoni del Tesoro o per altri documenti
emessi dal ministero del Tesoro (francobolli, licenze,
permessi, ecc).
4. Il pubblico sigillo del Canada o di una sua provincia,
così come il sigillo appartenente a un ente pubblico, a
un’autorità o a un tribunale canadese.
5. Proclami, ordinanze, norme, nomine, o avvisi relativi
agli stessi (nel caso in cui la copia rechi il falso timbro
della Regina o di un’amministrazione provinciale).
6. Nomi, marchi, sigilli o simboli utilizzati da o per conto
del governo canadese o di una provincia, dal governo
di un paese straniero o da un dipartimento, una commissione o un organismo fondato dal governo canadese o di una provincia, o dal governo di un paese
straniero.
7. Marche da bollo nazionali ed estere.
8. Documenti e registri custoditi da funzionari pubblici
incaricati di eseguirne copie certificate, nel caso in cui
nella riproduzione si attesti falsamente che si tratti di
una copia certificata.
2
3
4
5
9. Materiale protetto dalle leggi sul copyright o marchi di
qualsiasi natura, in assenza di un’autorizzazione del
proprietario del marchio.
10. Il presente elenco non è completo; si declina ogni
responsabilità per eventuali mancanze o inesattezze.
In caso di dubbi, consultare un avvocato.
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTEXIXAVVISI
6
7
1
In qualità di partner di ENERGY STAR®, Xerox ha
stabilito che il presente prodotto sia conforme a
®
quanto stabilito da ENERGY STAR
rendimento energetico.
®
2
3
ENERGY STAR
Stati Uniti.
Il programma ENERGY STAR prevede un
impegno congiunto da parte dell’Agenzia per la
tutela dell’ambiente e delle aziende produttrici di
apparecchiature per l’ufficio al fine di promuovere
la diffusione di personal computer, monitor,
stampanti, apparecchi fax e fotocopiatrici a basso
consumo energetico. La riduzione dei consumi di
tali apparecchiature concorre alla lotta contro
l’inquinamento atmosferico, le piogge acide e le
variazioni climatiche, grazie a una diminuzione
delle emissioni che derivano dalla produzione di
energia elettrica.
è un marchio registrato negli
in materia di
4
5
6
7
AVVISIXXDOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
In qualità di partecipante al programma di difesa
ambientale Environmental Choice, Xerox ha
stabilito che il presente prodotto sia conforme a
quanto stabilito da tale programma in materia di
rendimento energetico.
Il programma Environmental Choice è stato
avviato nel 1988, al fine di aiutare i consumatori a
identificare i prodotti e i servizi non dannosi per
l’ambiente. Copiatrici, stampanti e apparecchi fax
devono essere conformi a determinati criteri
relativi a emissioni e rendimento energetico e
devono poter utilizzare materiali di consumo
riciclati. Il programma Environmental Choice ha
approvato fino a oggi più di 1600 prodotti e 140
concessionari. Xerox è stata una delle prime
aziende in grado di offrire prodotti ecocompatibili e
nel 1996 è stata la prima azienda a ottenere
l’autorizzazione a utilizzare l’EcoLogo di
Environmental Choice su copiatrici, stampanti e
apparecchi fax.
1
2
3
4
5
6
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTEXXIAVVISI
7
1
2
3
4
5
6
7
AVVISIXXIIDOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
1
La stampante DocuColor 12, come illustrato in
Figura 1, è una stampante standalone che
produce 12 stampe a colori al minuto, o 50 in
bianco e nero.
Per ulteriori informazioni sul funzionamento della
stampante da una workstation, consultare la
documentazione fornita con il sistema front-end
digitale (DFE) in uso.
Questo capitolo fornisce una panoramica
dell’organizzazione e del contenuto di questo
manuale, nonchè le convenzioni adottate nella
sua stesura.
2
3
4
Figura 1: DocuColor 12
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE1–1INFORMAZIONI SUL MANUALE
5
6
7
1
Il manuale è suddiviso in 7 capitoli, di cui segue
una breve descrizione.
PUNTO CHIAVE: le funzioni e opzioni descritte in
ogni capitolo si riferiscono alle impostazioni
predefinite originarie del sistema. Le impostazioni
possono variare a seconda delle opzioni
2
selezionate dall’amministratore di sistema nel
modo Strumenti.
1. Informazioni sul manuale
Il capitolo 1 fornisce una panoramica di questo
manuale e del contenuto di ciascun capitolo,
3
nonchè le convenzioni adottate.
2. Introduzione alla stampante DocuColor 12
Il capitolo 2 fornisce informazioni di base sui
componenti fondamentali del sistema
DocuColor 12: il pannello comandi, lo schermo
sensibile, i vassoi carta e il percorso carta.
4
Il capitolo tratta inoltre argomenti come le
procedure di accensione e spegnimento della
stampante, i segnali acustici, il toner, i bordi
bianchi, il dispositivo salvavita, le opzioni di
connettività e gli accessori.
3. Carta
5
6
Il capitolo 3 fornisce informazioni sui vassoi carta
e sulla funzione di scambio automatico dei vassoi,
sulle procedure di caricamento dei supporti nei
vassoi e sulle specifiche della carta da utilizzare
con il sistema DocuColor 12.
Per informazioni più generali sulla carta,
consultare la Guida all'uso dei materiali. Per
informazioni specifiche sui tipi di carta sottoposti a
test con il sistema DocuColor 12, consultare il
documento Materiali consigliati per il sistema DocuColor 12.
7
INFORMAZIONI SUL MANUALE1–2DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
4. Accessori
Il capitolo 4 contiene informazioni sugli accessori
opzionali della stampante, come il
fascicolatore/mailbox, l’alimentatore ad alta
capacità e la pinzatrice esterna.
5. Risoluzione dei problemi
Il capitolo 5 contiene le istruzioni per
l'eliminazione degli inceppamenti della carta e per
l'analisi e la risoluzione dei problemi relativi
all'hardware, alla programmazione e al
processore; inoltre, fornisce varie soluzioni per
il miglioramento della qualità di stampa.
6. Informazioni tecniche
Il capitolo 6 descrive le specifiche, i requisiti, le
funzioni, le caratteristiche fisiche e le velocità di
stampa previste della macchina; inoltre, contiene
le informazioni sulla sicurezza operativa e
individuale, le specifiche relative al fascicolatore/
mailbox e una tabella di conversione delle unità
di misura.
1
2
3
4
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE1–3INFORMAZIONI SUL MANUALE
5
6
7
7. Indice analitico
1
Il capitolo 7 contiene l’indice analitico delle voci
più importanti e riferimento alle pagine in cui esse
appaiono.
Per ulteriori informazioni
Questa guida deve essere utilizzata in
2
combinazione con la Guida per l’amministratore di
sistema DocuColor 12 e il documento Materiali
consigliati per il sistema DocuColor 12.
Per ulteriori informazioni sul funzionamento della
stampante con un sistema front-end digitale
(DFE), consultare la documentazione fornita con il
sistema DFE in uso.
3
Indirizzi utili dei siti Web Xerox:
www.xerox.com
e
www.xerox.it (sito in italiano)
4
5
6
7
INFORMAZIONI SUL MANUALE1–4DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
Le descrizioni delle funzioni e delle opzioni
generalmente precedono le procedure. Per
ottenere un determinato risultato, può essere
necessario combinare più procedure.
Per indicare alcuni tipi specifici di informazioni,
questo manuale utilizza i simboli descritti di
seguito.
Il simbolo 1, 2, 3 indica l’inizio di una procedura.
Eseguire i punti della procedura nell'ordine in cui
sono presentati.
1
2
NOTA: le note contengono informazioni
supplementari che possono essere utili all'utente
per la comprensione o l'esecuzione delle
procedure.
PUNTO CHIAVE: questo simbolo segnala
informazioni, suggerimenti o consigli
particolarmente importanti.
AVVERTENZA: questo simbolo avverte che le
istruzioni relative a una determinata azione, condizione o procedura operativa o di manutenzione
devono essere seguite scrupolosamente, pena il
rischio di infortunio o perdita della vita.
AVVERTENZA: il simbolo Superficie calda
avverte che una determinata area può diventare
molto calda e invita a evitare il contatto, pena il
rischio di lesioni personali.
3
4
5
ATTENZIONE: questo simbolo avverte che le
istruzioni relative a una determinata azione,
condizione o procedura operativa o di
manutenzione devono essere seguite
scrupolosamente, pena il rischio di danno o
distruzione della macchina o perdita di dati.
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE1–5INFORMAZIONI SUL MANUALE
6
7
1
2
3
4
5
6
7
INFORMAZIONI SUL MANUALE1–6DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
1
2
La stampante DocuColor è in grado di stampare
digitalmente circa 12 copie in quadricromia al
minuto e 50 in bianco e nero; la quantità può
variare in base al formato, alla grammatura e
all’orientamento della carta.
La stampante è inoltre dotata di serie di una
funzione anti-contraffazione.
3
4
5
Figura 1: Stampante DocuColor 12
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE2–1INTRODUZIONE ALLA STAMPANTE DOCUCOLOR 12
6
7
1
Spegnimento della macchina
2
Per spegnere la stampante, disinserire
l’interruttore (portarlo su OFF); lo schermo
sensibile verrà oscurato.
Se è necessario riaccendere subito la macchina,
attendere circa 5 secondi prima di inserire
l’interruttore.
3
Accensione della macchina
Per accendere la stampante, spingere
l’interruttore sulla posizione ON; sullo schermo
apparirà un messaggio che chiede all’utente di
attendere.
Figura 2: Interruttore di alimentazione
disinserito
4
Dopo l’inserimento dell’interruttore di accensione,
la stampante impiega circa 8 minuti per
completare il ciclo di accensione, al termine del
quale è pronta per l’uso.
5
6
ATTENZIONE: se l’alimentazione viene interrotta
mentre la stampante è in funzione, il rullo del
fusore rimane nella posizione a camme sollevate.
Se mantiene questa posizione per un periodo di
tempo prolungato, il rullo del fusore può subire dei
danni, con una conseguente riduzione della
qualità di copia. Per evitare tali danni, accendere
la stampante ed effettuare una copia non appena
viene ripristinata l’alimentazione. Il rullo del fusore
non viene rilasciato dalla posizione a camme
sollevate finché l’alimentazione non è stata
ripristinata, l’interruttore di accensione è stato
reinserito e viene effettuata una stampa.
7
INTRODUZIONE ALLA STAMPANTE DOCUCOLOR 122–2DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
Utilizzare il pannello comandi per programmare
lavori di stampa singoli.
1
A
Figura 3: pannello comandi
Come illustrato in Figura 3, il pannello comandi
include le aree seguenti:
A.) la rotellina di regolazione del contrasto
consente di rendere lo schermo più chiaro (senso
antiorario) o più scuro (senso orario).
B.) lo schermo sensibile dell’interfaccia utente
visualizza i menu delle funzioni della stampante.
BC
2
3
4
C.) i tasti del pannello comandi sono utilizzati
dall’amministratore del sistema, insieme allo
schermo, per immettere dati e accedere al modo
Strumenti.
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE2–3INTRODUZIONE ALLA STAMPANTE DOCUCOLOR 12
1
Di seguito vengono descritte le funzioni associate
ai tasti del pannello comandi. I numeri che
precedono le descrizioni corrispondono a quelli
della figura 4.
2
1Tastierino numerico - I tasti da 0 a 9 consentono
di inserire i codici di accesso.
3
Figura 4: Tasti del pannello coman
2Amministrazione - Questo tasto viene utilizzato
4
dall’amministratore di sistema per apportare
modifiche ai valori preimpostati delle funzioni.
Figura 5: Tasto Amministrazione
5
6
7
INTRODUZIONE ALLA STAMPANTE DOCUCOLOR 122–4DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
3Tasto Alimentazione ridotta - Premere questo
tasto per attivare la modalità a basso consumo
energetico. In questa modalità, il sistema
DocuColor 12 utilizza una quantità di energia
inferiore rispetto a quella utilizzata nello stato
“Pronto”.
Il sistema DocuColor 12 entra automaticamente
nella modalità Alimentazione ridotta se non viene
utilizzato per l’intervallo di tempo specificato
dall’amministratore di sistema nel modo
Strumenti. Se si preme di nuovo il tasto
Alimentazione ridotta, oppure si invia un lavoro
alla stampante, questa avvia un ciclo di
riscaldamento e ritorna al modo di alimentazione
normale.
1
Figura 6: Tasto Alimentazione ridotta
2
4
Cancella
cancellare tutti i valori di una programmazione
corrente. Utilizzare i pulsanti del pannello comandi
per immettere nuovi valori.
NOTA: il pulsante Cancella tutto non ha effetto
se un lavoro è in corso e non può essere utilizzato
per eliminare inceppamenti o errori.
NOTA: non funzionano sulla stampante i tasti o i
pulsanti non illustrati in questa sezione.
tutto - Premere questo pulsante per
C
3
Figura 7: Cancella tutto
4
5
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE2–5INTRODUZIONE ALLA STAMPANTE DOCUCOLOR 12
6
7
1
Lo schermo sensibile consente di selezionare i
formati e le grammature dei supporti per il
vassoio 5.
Lo schermo visualizza inoltre i messaggi che
indicano lo stato della stampante nelle condizioni
di inattività, operatività e errore.
2
Area messaggi
L’area messaggi, situata nella parte superiore
dello schermo, visualizza i messaggi relativi a:
•lo stato della macchina,
3
•i messaggi di istruzioni per l’operatore,
•i conflitti di programmazione e gli errori.
I segnali acustici avvertono l’operatore quando:
4
•si effettua un cambiamento di stato nella
stampante (ad esempio, al termine del ciclo di
riscaldamento)
•si verificano condizioni di errore
5
6
7
INTRODUZIONE ALLA STAMPANTE DOCUCOLOR 122–6DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
I vassoi carta 1, 2, 3 e 4 sono situati sul fronte
della stampante, in basso, come illustrato in
Figura 7. Il vassoio carta 5 è situato sulla sinistra
della stampante, come illustrato in Figura 9.
NOTA: il vassoio 1 può contenere formati diversi
(216 mm x 279 mm, A4, A5 e B5), ma
l’impostazione (o modifica) del vassoio non può
essere effettuata manualmente dall’utente. Per
questo servizio, contattare il Centro di assistenza
locale.
I vassoi 2, 3 e 4 possono contenere vari formati
standard, da 203 mm x 254 mm a 279 mm x
432 mm e da B5 a A3.
1
2
Vassoio 1
NOTA: i vassoi 2, 3 e 4 possono anche contenere
il formato 305 mm x 457 mm mediante una
speciale procedura opzionale di configurazione
del vassoio, che deve essere eseguita da un
tecnico del servizio di assistenza. Per richiedere
questo servizio, contattare il Centro di assistenza
locale.
Il vassoio 5 (chiamato anche vassoio bypass o
caricatore di fogli multipli) può contenere formati
standard fino a 305 mm x 457 mm, oppure
320 mm x 449 mm (SRA3). Questo vassoio può
contenere inoltre supporti speciali, come i lucidi, i
trasparenti e la carta pesante.
NOTA: in Figura 8 è illustrato pure l’alimentatore
ad alta capacità, o vassoio 6 (dispositivo
opzionale), il quale può contenere formati A4
(o 8,5 x 11 poll).
Vassoio 6
1
2
Figura 7 :
3
Vassoi 2, 3 e 4
Figura 8: Vassoi carta
3
4
5
5
Figura 9: Vassoio carta 5
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE2–7INTRODUZIONE ALLA STAMPANTE DOCUCOLOR 12
6
7
Aree del percorso carta
1
2
3
1Vassoio carta 1
2Vassoio carta 2
3Vassoio carta 3
4Vassoio carta 4
5Vassoio carta 5
6Area di pre-registrazione
7Cinghia di trasferimento
8Fusore
9Vassoio di uscita, fascicolatore/mailbox o stazione
di finitura
10Percorso fronte/retro (10a, 10b, 10c)
Come illustrato in Figura 10, la carta viene
alimentata dal vassoio carta selezionato (1-5) ai
rulli di trasporto della carta.
56
7
Figura 10: Percorso carta
8
10c
1
2
3
4
10b
9
10a
4
5
6
I rulli di trasporto spostano la carta nell’area di
pre-registrazione (6) del modulo del percorso
carta.
Dall’area di pre-registrazione, la carta viene
registrata sulla cinghia di trasferimento (7) e
l’immagine viene trasferita.
La carta passa quindi nell’area di postregistrazione e nel fusore (8), dove l’immagine
viene fissata in maniera definitiva sulla carta.
Dal fusore, la carta passa o attraverso l’area postfusore e poi nel fascicolatore/mailbox (9) o nel
percorso fronte/retro (10a, 10b, 10c).
Opzioni di uscita delle copie
Consultare la documentazione fornita con il
sistema front-end digitale (DFE) in uso per ulteriori
informazioni sulle opzioni di uscita delle copie.
7
INTRODUZIONE ALLA STAMPANTE DOCUCOLOR 122–8DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
La stampante DocuColor 12 è dotata di un
sistema di sviluppo in quadricromia che utilizza
una combinazione di toner diversi (magenta,
ciano, giallo e nero) per produrre i colori di uscita.
Ogni tipo di toner è contenuto in un’apposita
cartuccia.
1
Quando una particolare cartuccia sta per
esaurirsi, lo schermo sensibile visualizza un
messaggio che segnala la necessità di ordinare il
toner di quel colore. Quando una cartuccia è
vuota, lo schermo sensibile visualizza un
messaggio che chiede di sostituirla e il sistema
DocuColor 12 non effettua altre copie con quel
colore finché non è stata eseguita la sostituzione.
Per informazioni su come sostituire le cartucce di
toner, consultare la Guida per l’amministratore di sistema DocuColor 12.
2
3
4
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE2–9INTRODUZIONE ALLA STAMPANTE DOCUCOLOR 12
5
6
7
1
Tutte le copie eseguite dal sistema DocuColor 12
presentano dei bordi bianchi sui quattro i lati. La
stampante è dotata di una funzione di
cancellazione margini, (preimpostata in fabbrica e
non alterabile), tramite la quale vengono eliminati
2 millimetri da tutti e quattro i lati delle stampe.
2
Figura 11: Copia con bordi bianchi
3
4
5
6
7
INTRODUZIONE ALLA STAMPANTE DOCUCOLOR 122–10DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
La stampante DocuColor 12 è dotata di una
funzione di sicurezza, il dispositivo salvavita
illustrato in Figura 12, che provvede a
interrompere l’alimentazione elettrica quando
viene rilevato un guasto nell’alimentatore della
macchina.
1
In caso di interruzione dell’alimentazione elettrica,
procedere nel modo seguente:
Individuare il dispositivo salvavita sul retro della
stampante, nella parte inferiore sinistra.
Se il dispositivo è scattato automaticamente
disinserendo l'interruttore di accensione della
macchina, reinserire l'interruttore (posizione
sollevata).
Se il dispositivo scatta di nuovo interrompendo
l’alimentazione della stampante, oppure se
l’alimentazione non viene ripristinata dopo la
procedura precedente, scollegare il cavo di
alimentazione della stampante e contattare il
Centro di assistenza Xerox.
ATTENZIONE: se l’alimentazione viene interrotta
mentre la stampante è in funzione, il rullo del
fusore rimane nella posizione a camme sollevate.
Se mantiene questa posizione per un periodo di
tempo prolungato, il rullo del fusore può subire dei
danni, con una conseguente riduzione della
qualità di copia. Per evitare tali danni, accendere
la stampante ed effettuare una copia non appena
viene ripristinata l’alimentazione. Il rullo del fusore
non viene rilasciato dalla posizione a camme
sollevate finché l’alimentazione non è stata
ripristinata, l’interruttore di accensione è stato
reinserito e il tasto Avvio è stato premuto di nuovo.
2
3
Figura 12: Dispositivo salvavita
4
5
6
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE2–11INTRODUZIONE ALLA STAMPANTE DOCUCOLOR 12
7
1
Se la stampante DocuColor 12 è già collegata
a un sistema front-end, consultare la
documentazione di tale sistema per ottenere le
necessarie istruzioni di installazione, procedure di
configurazione e descrizioni delle funzioni di
DocuColor 12.
2
Si consiglia di non spostare la stampante
DocuColor 12 dopo la sua installazione. Una
procedura di spostamento non corretta può
provocare danni al sistema, alla moquette o al
pavimento.
3
Qualora fosse indispensabile spostare la
stampante, rivolgersi al rappresentante Xerox.
4
5
6
7
INTRODUZIONE ALLA STAMPANTE DOCUCOLOR 122–12DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
La Tabella 1 elenca gli accessori disponibili per la
stampante DocuColor 12.
AccessorioCommentoPer ulteriori informazioni
1
Fascicolatore/mailboxIl fascicolatore/mailbox funziona come sepa-
ratore dei lavori di utenti diversi in scomparti
individuali.
Stazione di finituraLa stazione di finitura fornisce l’opzione di
pinzatura (singola o doppia) per i lavori; la
pinzatrice può pinzare da un minimo di 2 fino
a un massimo di 50 fogli (con formato
identico o misto).
Estensione del
piano di lavoro
Pinzatrice esternaLa pinzatrice esterna può essere collegata
Alimentatore ad alta
capacità (HCF)
Piastra di appoggioL’accessorio consiste in un piano di appoggio
L’estensione del piano di lavoro può essere
aggiunta al sistema DocuColor 12 se non è
già installato un fascicolatore/mailbox.
alla stampante e viene usata per la pinzatura
dei lavori.
L’alimentatore può essere collegato al
sistema DocuColor 12 e viene identificato
come vassoio 6. Questo vassoio ha una
capacità massima di 2000 fogli da 75 g/m
(formati A4 e 8.5 x 11 poll.).
per la stampante, particolarmente utile
quando le operazioni di servizio o
manutenzione devono essere effettuate in
condizioni di spazio limitato o di superficie
non liscia.
2
Contattare il rappresentante Xerox.
Contattare il rappresentante Xerox.
Contattare il rappresentante Xerox.
Contattare il rappresentante Xerox.
Contattare il rappresentante Xerox.
Contattare il rappresentante Xerox.
2
3
4
5
Tabella 1: Opzioni e accessori del sistema DocuColor 12
Contattare il rappresentante Xerox per ulteriori
informazion su questi accessori e relativa
ordinazione.
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE2–13INTRODUZIONE ALLA STAMPANTE DOCUCOLOR 12
6
7
1
2
3
4
5
6
7
INTRODUZIONE ALLA STAMPANTE DOCUCOLOR 122–14DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
Questo capitolo contiene informazioni generali sul
caricamento della carta e dei lucidi e sull’uso dei
vassoi carta, nonché alcuni consigli sull’uso della
carta con la stampante DocuColor 12.
Per la stampa a colori, si consiglia di utilizzare
carta di buona qualità da 90 g/m² con superficie
liscia, la quale riduce l’effetto trasparenza sulle
copie fronte/retro e garantisce la migliore qualità
di stampa. Per la stampa in bianco e nero, la carta
più indicata è quella da 75 g/m².
1
3
4
NOTA: per informazioni ulteriori a proposito della
carta e altri supporti, consultare la Guida all’uso
dei materiali e il documento Materiali consigliati
per il sistema DocuColor 12.
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE3–1CARTA
Vassoi carta 1, 2, 3 e 4
1
3
I vassoi carta 1, 2, 3 e 4 contengono la riserva di
carta della stampante.
Il vassoio 1, illustrato in Figura 1, può contenere
carta di formato 8,5 x 11 pollici (203 mm x
279 mm), A4, B5 e A5.
I vassoi 2, 3 e 4 possono contenere vari formati
standard, da 8 x 10 pollici (203 mm x 254 mm) a
17 x 11 pollici (432 mm x 279 mm) e da A3 a B5.
PUNTO CHIAVE:i vassoi 2, 3 e 4 possono contenere supporti di grammatura standard (da 64 g/m
2
a 105 g/m
(da 105 g/m
massima consentita nei vassoi è 128 g/m
alimentare supporti di grammatura superiore è
necessario impostare uno dei vassoi sull’opzione
Carta pesante mediante Strumenti:consultare a
questo proposito la sezione sulla gestione dei
vassoi nella Guida per l’amministratore di sistema della stampante DocuColor 12.
) e di alcune grammature superiori
2
a 128 g/m2): la grammatura
2
. Per
Vassoio 1
2
Vassoi 2, 3 e 4
Figura 1: Vassoio carta 1
I vassoi 2, 3 e 4 sono provvisti di guide per la
4
5
regolazione della larghezza e della lunghezza,
che devono essere regolate quando si cambia il
formato della carta caricata nel vassoio.
NOTA: i vassoi 2, 3 e 4 possono anche contenere
carta di formato 305 mm x 457 mm mediante una
speciale procedura opzionale di configurazione
del vassoio, che deve essere eseguita da un
tecnico del servizio di assistenza. Per richiedere
questo servizio, contattare il Centro di assistenza
locale.
Per ulteriori informazioni sui materiali utilizzabili
nei vassoi 1, 2 3 e 4, consultare la Guida all’uso
dei materiali e il documento Materiali consigliati
per il sistema DocuColor 12.
6
7
CARTA3–2DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
Vassoio carta 5
Il vassoio 5 (chiamato anche vassoio bypass) è
situato sul lato sinistro della macchina e può
contenere lucidi e altri tipi di carta specifici,
nonché carta di vari formati fino a 305 mm x
457 mm, oppure 320 mm x 450 mm (SRA3).
Per ulteriori informazioni sui materiali utilizzabili
nel vassoio 5, consultare la Guida all’uso dei
materiali e il documento Materiali consigliati per il
sistema DocuColor 12.
ATTENZIONE: per evitare danni alla macchina,
non caricare nel vassoio 5 oggetti o materiali
diversi da quelli supportati.
Vassoio carta 6 (opzionale)
Il vassoio 6 (chiamato anche alimentatore ad alta
capacità, o HCF) è situato sul lato sinistro della
macchina e può contenere fino a 2000 fogli di
2
formato A4 (o 8.5 x 11 poll.) da 75 g/m
.
Figura 2: Vassoio carta 5
1
3
3
Per ulteriori informazioni sul vassoio 6 consultare
il capitolo 4 di questa guida.
4
5
6
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE3–3CARTA
7
1
Uso della carta
Poiché i lati anteriore e posteriore di un foglio di
carta sono leggermente diversi, un lato viene
preferito all’altro quando si copia su un solo lato,
oppure viene stampato per primo quando la
copiatura è in modalità fronte/retro.
Sull’involucro di alcune risme di carta il lato di
stampa preferito è indicato da una freccia. Se la
freccia non è presente, girare la risma in modo
che la chiusura sia rivolta verso l’alto.
Nei vassoi carta 1, 2, 3 e 4, caricare la carta con il
3
lato di stampa preferito rivolto verso il basso. Con
la chiusura della risma rivolta verso l’alto (come
descritto dal paragrafo precedente), estrarre la
carta dalla confezione e caricarla senza girarla.
Nel vassoio carta 5, caricare la carta con il lato di
stampa preferito rivolto verso l’alto. Con la
chiusura della risma rivolta verso il basso,
estrarre la carta dalla confezione e caricarla
senza girarla.
Figura 3: Apertura di una risma di carta con la
chiusura rivolta verso l’alto
4
La capacità del vassoio varia a seconda della
grammatura della carta caricata. Per informazioni
sulle impostazioni più indicate per i tipi di carta,
consultare la sezione Uso della carta di questo
capitolo oppure consultare la Guida all’uso dei
materiali e il documento Materiali consigliati per il
sistema DocuColor 12.
5
6
7
CARTA3–4DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
PUNTO CHIAVE:
•Per ottenere i risultati migliori, usare solo i
formati, le grammature e i tipi di carta
consigliati. In caso contrario possono
verificarsi problemi nella qualità di stampa,
inceppamenti della carta o guasti dei
componenti.
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida
all’uso dei materiali e il documento Materiali
consigliati per il sistema DocuColor 12.
•Non superare la linea di riempimento
massimo indicata sulle guide del vassoio.
•Raddrizzare la pila di carta ogni volta che si
apre un vassoio. Chiudere lentamente il
vassoio per evitare di disallineare la pila di
carta, in modo che essa sia posizionata
correttamente quando la stampante entra
in funzione.
•In caso di problemi di alimentazione o di
arricciatura della carta, ribaltare la carta
caricata nel vassoio e ripetere l’operazione di
copiatura. Se i risultati migliorano, continuare
a caricare la carta in questa maniera. I test
effettuati hanno evidenziato che i risultati
relativi alla gestione e alla resa della carta
variano in base alla temperatura
dell’ambiente, l’umidità, la qualità della carta,
l’area di immagine sulle copie, ecc. Tutte
queste variabili interagiscono fra loro e, in
alcuni casi, è necessario decidere quale
metodo di caricamento della carta è più
indicato.
1
3
3
4
5
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE3–5CARTA
6
7
Uso dei lucidi
1
I lucidi possono essere caricati SOLO nel
vassoio 5.
Si consiglia di utilizzare lucidi con striscia di carta
rimovibile sul bordo di entrata.
PUNTO CHIAVE: usare solo i lucidi riportati nella
Guida all’uso dei materiali e nel documento
Materiali consigliati per il sistema DocuColor 12.
Prima di caricari lucidi, è necessario determinare
su quale lato si trova la striscia bianca. A questo
scopo, utilizzare una matita a punta morbida per
fare un piccolo segno sulla striscia su entrambi i
lati del lucido. Il lato sul quale il segno è più scuro
è il lato della striscia.
Striscia bianca in basso e come bordo
di ingresso
3
Caricare i lucidi con il lato della striscia bianca
rivolto verso il basso e come bordo di ingresso.
(Il bordo di ingresso è quello che viene alimentato
per primo nella stampante.)
PUNTO CHIAVE: per evitare accumulazione
elettrostatica sui lucidi, attenersi alle seguenti
raccomandazioni:
4
•non caricare nel vassoio 5 più di 25 lucidi di
formato 8,5 x 11 pollici o A4.
Figura 4: Caricamento dei lucidi
nel vassoio 5
•i lucidi di formato 11 x 17 pollici o A3 devono
essere caricati uno alla volta.
•togliere i lucidi dal vassoio di uscita o dal
vassoio di ricezione con sfalsamento prima di
5
eseguire altri cicli di stampa.
NOTA: se la stampante è dotata di un
fascicolatore/mailbox, le copie su lucido vengono
inviate al vassoio di ricezione con sfalsamento.
Non è possibile ordinare o impilare i lucidi negli
scomparti separati del fascicolatore/mailbox.
6
7
CARTA3–6DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
Caricamento della carta nei vassoi 1, 2, 3 e 4
Eseguire le procedure seguenti per il caricamento
della carta nei vassoi 1, 2, 3 e 4:
Per caricare un vassoio, estrarlo completamente.
Caricare la carta appropriata per il vassoio e
regolarne le guide.
Non superare la linea di riempimento massimo.
NOTA: le guide del vassoio 1 possono essere
regolate esclusivamente da un tecnico del
servizio Xerox.
Figura 5: Un vassoio carta completamente
aperto
1
3
3
Linea di riempimento
Figura 6: Caricamento di un vassoio
4
5
6
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE3–7CARTA
7
Nei vassoi 2, 3 e 4, raddrizzare la pila di carta e
portare le guide a leggero contatto con i fogli.
1
Figura 7: Regolazione della guida posteriore
Chiudere lentamente il vassoio per evitare di
3
disallineare la pila di carta, in modo che essa sia
posizionata correttamente quando la stampante
entra in funzione.
PUNTO CHIAVE:
•per ottenere i risultati migliori, utilizzare solo
4
5
supporti di formati e grammature come
indicato nella tabella Uso della carta di questo
capitolo.
•tramite la regolazione delle guide viene
indicato alla stampante il formato del supporto
caricato; se questa regolazione non viene
effettuata, è possibile che l’immagine non
venga posizionata correttamente sulla pagina
stampata.
Figura 8: Regolazione della guida destra
•allineare la carta nella pila ogni volta che il
vassoio viene aperto; chiudere il vassoio
lentamente per evitare il disallineamento della
carta e assicurarne il corretto posizionamento
nel vassoio quando questo è in posizione
operativa.
6
7
CARTA3–8DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
Caricamento del vassoio 5
Il vassoio 5 è situato sul lato sinistro della
macchina e può contenere lucidi, carta di
grammatura pesante e altri tipi di carta con
formato non standard. Il vassoio ha una capacità
2
massima di 100 fogli da 75 g/m
informazioni sui materiali utilizzabili nel vassoio 5,
consultare la Guida all’uso dei materiali e il
documento Materiali consigliati per il sistema DocuColor 12.
Non caricare il vassoio oltre la linea di
riempimento indicata sulla guida della carta.
PUNTO CHIAVE: la struttura del percorso della
carta del vassoio 5 consente un’alimentazione più
affidabile di certi tipi di supporti che causerebbero
problemi di alimentazione nei vassoi 1, 2, 3 o 4.
Seguire questi suggerimenti per prevenire
l’accumulazione elettrostatica durante l’uso di
lucidi:
. Per ulteriori
•Non caricare nel vassoio 5 più di 25 lucidi di
formato A4 (o 8.5 x 11 poll.) per volta.
Figura 9: Vassoio carta 5
1
3
3
•Non caricare nel vassoio 5 più di 1 lucido di
formato A3 (o 11 x 17 poll.) per volta.
•Rimuovere i lucidi dal vassoio di uscita o dal
vassoio di ricezione con sfalsamento prima di
effettuare altri cicli di stampa.
4
5
6
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE3–9CARTA
7
1
Aprire il vassoio 5 afferrando il lato superiore del
coperchio sul mezzo e allontanando questo dalla
stampante con un movimento verso il basso.
Figura 10: Apertura del vassoio 5
3
4
Per i tipi di carta lunghi, estendere il vassoio
tirando completamente la lunga linguetta di
plastica che si trova sul bordo sinistro.
Se il vassoio non viene allungato completamente,
si possono verificare inceppamenti della carta o
problemi di registrazione delle copie.
ATTENZIONE: per evitare danni alla macchina,
non caricare nel vassoio 5 oggetti o materiali
diversi da quelli consentiti.
Figura 11: Linguetta del vassoio 5
5
6
Figura 12: Estensione del vassoio 5
7
CARTA3–10DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
Mettere la pila di supporti sul vassoio 5 tra le
guide dei margini. Fare scivolare la pila di carta
nel vassoio fino al punto di arresto.
Spostare la guida dei margini posteriore finché
non tocca leggermente il lato della pila. La guida
sinistra deve essere regolata ogni volta che si
caricano dei nuovi supporti nel vassoio 5.
Guide dei margini
1
Selezionare il formato e il tipo di carta appropriati
per il supporto caricato. Per ulteriori informazioni,
consultare la sezione “Programmazione dei
supporti per il vassoio 5”.
NOTA: regolare la guida del margine anteriore
solo per supporti di formato 305 mm x 458 mm
(12 x 18 poll.); consultare inoltre la sezione
relativa all’uso di questo formato alla pagina
seguente.
NOTA: quando si finisce di usare il vassoio 5,
rimuovere tutta la carta e conservarla in modo
adeguato. La polvere e l’umidità possono alterare
i supporti e quindi compromettere la qualità delle
copie.
Figura 13: Caricamento della carta nel
vassoio 5
3
3
4
5
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE3–11CARTA
6
7
Uso di carta in formato 12 x 18 pollici (305 mm x 458 mm)
1
3
oSRA3
Usare sempre il vassoio 5 per la carta di formato
305 mm x 458 mm (12 x 18 pollici ) o SRA3
(320 mm x 450 mm).
Per ulteriori informazioni sulla carta, consultare la
Guida all’uso dei materiali e il documento Materiali
consigliati per il sistema DocuColor 12.
Aprire il vassoio 5 ed estenderlo completamente
per portarlo in posizione operativa. Se necessario,
consultare le istruzioni riportate alla sezione
precedente.
Regolare la guida della carta anteriore del
vassoio 5:
•Svitare la vite di registrazione a testa
zigrinata, illustrata in Figura 14, che si trova
sul lato anteriore del vassoio 5.
4
•Sollevare e riposizionare la guida della carta
nella fessura appropriata per il formato
utilizzato.
Figura 14: Guida della carta anteriore
e vite di registrazione a testa zigrinata
•Stringere la vite di registrazione.
Caricare nel vassoio 5 fino a 100 fogli di formato
305 mm x 458 mm (12 x 18 pollici) o SRA3
5
(320 mm x 450 mm) e grammatura 80 g/m².
Spostare la guida dei margini posteriore finché
non tocca leggermente la carta.
Selezionare il formato e il tipo di carta appropriati
per il supporto caricato. Per ulteriori informazioni,
consultare la sezione “Programmazione del
vassoio 5” di questo capitolo.
6
Al termine del lavoro, riportare le guide della carta
nella posizione normale.
7
CARTA3–12DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
Questa sezione contiene una sintesi delle
informazioni utili sui tipi di carta per la stampante
DocuColor 12.
Per informazioni più generali sulla carta,
consultare la Guida all’uso dei materiali e il
documento Materiali consigliati per il sistema DocuColor 12.
Per ulteriori informazioni specifiche sui materiali
collaudati e approvati per l’uso con il sistema
DocuColor 12, consultare l’elenco Materiali consigliati per il sistema DocuColor 12. Questo
elenco è disponibile sul sito Web principale della
Xerox (www.xerox.com) e viene aggiornato
periodicamente. Per ulteriori informazioni,
contattare il rappresentante Xerox.
I supporti vengono classificati in base alle
seguenti categorie:
•Eccellente: alimentazione affidabile e ottima
qualità di copia
1
3
3
•Buono: alimentazione meno affidabile e
possibile riduzione della qualità di copia
•Sconsigliato: alimentazione non affidabile e/o
possibile riduzione drastica della qualità di
copia
4
5
6
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE3–13CARTA
7
1
3
CARTAEccellenteBuonaSconsigliata
Formato• Da 7,2 x 7,2 poll. a 11 x 17
poll.
• Da A4 a A3
CapacitàCon carta Xerox da 75 g/m² o
equivalente oppure Xerox
(80 g/m²):
• Vassoio carta 1: 500 fogli
• Vassoi carta 2, 3 e 4: 550
fogli
Grammatura• Vassoio carta 1:
da 64 g/m² a 105 g/m²
• Vassoi carta 2, 3 e 4:
da 64 g/m² a 128 g/m²
• Vassoio carta 5:
da 64 g/m² a 250 g/m²
• 12 x 18 pollici
• cartolina 4 x 6 pollici
•SRA3
•A6
• Inferiore a 7,2 x 7,2 pollici
• Superiore a 12 x 18 pollici o SRA3
(320 x 450 mm)
• Qualsiasi formato compreso tra
11 x 17 pollici e 12 x 18 pollici o tra
A3 e SRA3
• Vassoio carta 1:
superiore a 105 gm²
• Vassoi carta 2, 3 e 4:
superiore a 128 gm²
• Vassoi carta 1, 2, 3, 4 e 5:
inferiore a 64 gm²
• Vassoio carta 5:
superiore a 250 gm² (cartoncino)
4
Condizione
della carta
Integra• Carta danneggiata o increspata
• Carta con eccessiva arricciatura
• Carta esposta a condizioni ambientali estreme, come elevata umidità o
temperatura, per un periodo prolungato di tempo
5
6
7
CARTA3–14DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
CARTAEccellenteBuonaSconsigliata
Tipo di carta• Carta Xerox Color Xpres-
sions o Xerox Colotech +
• Xerox 4024 DP o Xerox
Premier (solo per nero)
• Lucidi Xerox consigliati alimentazione lato lungo
(striscia bianca: caricare il
bordo con la striscia bianca
a faccia in giù e come bordo
di ingresso, solo nel
vassoio 5)
• Carta equivalente ai
supporti consigliati: bianca,
superficie liscia, non
patinata, grana uniforme
(distribuzione uniforme delle
fibre)
• Carta perforata: l’immagine
copiata NON DEVE estendersi fino all’area dei fori,
altrimenti si potrebbero
verificare dei danni alla
macchina. (Per ottenere i
migliori risultati, caricare
questo tipo di carta nel
vassoio 5 con i fori sulla
sinistra)
• Carta per stampa
laser
• Carta per copie
xerografiche
• Carta colorata
• Carte patinate
• Carta con grana di bassa qualità
(distribuzione delle fibre non
uniforme)
• Carte autocopianti
• Lucidi senza striscia
•Carta ruvida
• Lucidi con alimentazione lato corto
• Carta rigida (>250 g/m²)
1
3
3
4
.
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE3–15CARTA
Programmazione del vassoio 5
1
La schermata di programmazione del vassoio 5
viene visualizzata esclusivamente se vi sono
supporti caricati nel vassoio al momento
dell’accensione della stampante, o ogni volta essi
vengono caricati.
I vassoio devono essere impostati inoltre sulla
workstation client al momento dell’invio di un
lavoro, poichè le impostazioni vengono riportate
automaticamente ai valori di default dopo un certo
tempo. Premere i pulsanti Salva o Annulla per
uscire da questo schermata.
Figura 15: Vassoio 5 - Schermata Formati
internazionali
3
Figura 16: Vassoio 5 - Formati in pollici
4
Figura 17: Vassoio 5 - Formati non standard
5
6
7
CARTA3–16DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
Le copie a colori, come quelle in bianco e nero,
devono essere maneggiate e preservate con cura
affinché mantengano inalterate le proprie
caratteristiche di aspetto e utilità. Le copie a
colori, essendo prodotte mediante l’uso di toner
colorati, richiedono qualche attenzione in più. Per
facilitare la conservazione delle copie a colori, la
Xerox consiglia di tenere presenti le seguenti
raccomandazioni.
Nastri adesivi e adesivi
Alcuni tipi di nastri adesivi e adesivi (colle)
contengono dei solventi che possono attenuare o
dissolvere il toner colorato. Pertanto, è opportuno
fare una prova con questi materiali su alcune
copie campione prima di applicarli alle copie
definitive. Un nastro adesivo, se viene rimosso,
può anche separare il toner dal documento.
PVC e copie a colori
1
3
3
Se le copie vengono a contatto con il PVC o
materiali plastici simili (vinile), il toner potrebbe
ammorbidirsi ed essere trasferito sulla plastica.
Per le copertine o i raccoglitori da usare con le
copie, scegliere materiali plastici come il
polipropilene e il polietilene.
4
5
6
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE3–17CARTA
7
1
3
4
5
6
7
CARTA3–18DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
1
Panoramica
Il fascicolatore/mailbox è un dispositivo opzionale
della stampante DocuColor 12, il quale può
essere fornito di una stazione di finitura, oppure
di un vassoio di ricezione a sfalsamento. Il
fascicolatore/mailbox comprende i seguenti
componenti:
1Leva di rilascio del fascicolatore/mailbox
2Scomparti: le copie vengono inviate agli scomparti
se viene specificata l’opzione di ordinamento o
impilatura.
3Vassoio di ricezione a sfalsamento: le copie
vengono inviate a questo vassoio quando questo
viene selezionato come destinazione finale
dall’utente.
4Sportelli anteriori destro e sinistro: aprire questi
sportelli per eliminare gli inceppamenti della carta.
NOTA: per ulteriori infomazioni sulla stazione di
finitura DocuColor 12 (accessorio opzionale) fare
riferimento alla documentazione relativa.
1
4
Figura 1: DocuColor 12 con fascicolatore/
mailbox
2
3
4
4
5
6
DOCUCOLOR 12 GUIDA PER L’UTENTE4–1ACCESSORI
7
AVVERTENZA: non mettere le dita tra gli scomparti quando il fascicolatore/mailbox è in funzione.
AVVERTENZA: non escludere mai l’interruttore di
sicurezza: si rischiano infortuni o inceppamenti.
Questo interruttore provvede a interrompere
l’alimentazione elettrica del fascicolatore/mailbox
quando l’utente apre gli sportelli anteriori o sposta
2
il fascicolatore/mailbox a destra per eliminare un
inceppamento.
3
4
4
5
6
7
ACCESSORI4–2DOCUCOLOR 12 GUIDA PER L’UTENTE
Uso del fascicolatore/mailbox
Quando si usa il fascicolatore/mailbox opzionale,
le copie vengono inviate agli scomparti o al
vassoio di raccolta della stazione di finitura in uno
dei modi seguenti:
•Ogni scomparto del fascicolatore/mailbox può
contenere fino a 100 fogli da 75 g/m².
•Il fascicolatore/mailbox accetta i formati da A4
(8,5 x 11 poll.) a A3 (11 x 17 poll.).
•Il vassoio di raccolta della stazione di finitura
può contenere fino a 1000 fogli da A4 (8,5 x
11 poll.).
•Se si copia su lucidi usando il vassoio carta 5,
le copie vengono inviati al vassoio di ricezione
a sfalsamento.
NOTA: per qualsiasi lavoro che utilizza il vassoio
carta 5, le copie vengono inviate al vassoio di
ricezione a sfalsamento.
1
3
4
4
5
6
DOCUCOLOR 12 GUIDA PER L’UTENTE4–3ACCESSORI
7
Eliminazione di un inceppamento
Quando si verifica un inceppamento, vengono
visualizzati sullo schermo un messaggio di
avvertimento e le istruzioni per eliminare
l’inceppamento.
PUNTO CHIAVE: rimuovere la carta inceppata
con cura e gradualmente, in modo da non
strapparla. Se la carta si strappa, rimuovere
2
3
attentamente tutti i pezzi strappati.
Spingere la leva di rilascio verso il fascicolatore/
mailbox e tirare l’unità verso destra,
allontanandola dalla stampante.
4
4
Figura 2: Leva di rilascio del fascicolatore/
mailbox
5
Rimuovere la carta eventualmente inceppata
nell’area di interfaccia tra lo sportello destro della
stampante e il fascicolatore/mailbox.
6
Figura 3: Rimozione della carta dall’area di
interfaccia
7
ACCESSORI4–4DOCUCOLOR 12 GUIDA PER L’UTENTE
Se l’inceppamento si verifica dietro lo sportello
anteriore sinistro del fascicolatore/mailbox:
1. Aprire lo sportello anteriore sinistro.
2. Spingere la leva verde (5) verso il basso per
rilasciare il deflettore e girare la manopola (6)
per sbloccare la carta inceppata.
3. Rimuovere con cura tutta la carta inceppata.
4. Alzare di nuovo la maniglia per fissare il
deflettore.
5. Chiudere lo sportello anteriore sinistro.
1
Figura 4: Inceppamento dietro lo sportello
anteriore sinistro
3
4
4
5
6
DOCUCOLOR 12 GUIDA PER L’UTENTE4–5ACCESSORI
7
Se l’inceppamento si verifica dietro lo sportello
anteriore destro del fascicolatore/mailbox:
1. Aprire lo sportello anteriore destro.
2. Abbassare la maniglia verde per rilasciare il
deflettore e rimuovere la carta inceppata.
3. Alzare di nuovo la maniglia per fissare il
deflettore.
2
4. Spostare a sinistra la maniglia superiore per
aprire l’area del trasporto. Rimuovere con
cura tutta la carta inceppata.
5. Riportare a destra la maniglia per chiudere
l’area del trasporto.
Figura 5: Inceppamento dietro lo sportello
anteriore sinistro (area inferiore)
3
6. Chiudere lo sportello anteriore destro.
Rimuovere la carta inceppata espulsa e riportare
in posizione normale il fascicolatore/mailbox.
Se riappare il messaggio di segnalazione
dell’avvertimento, ripetere la procedura per
rimuovere tutta la carta ancora inceppata.
4
4
Figura 6: Inceppamento dietro lo sportello
anteriore destro
5
6
7
ACCESSORI4–6DOCUCOLOR 12 GUIDA PER L’UTENTE
Panoramica
La stampante DocuColor 12 può essere dotata di
un alimentatore ad alta capacità (o HCF).
Chiamato pure vassoio 6, l’alimentatore ad alta
capacità è normalmente conosciuto come “HCF”.
L’alimentatore ad alta capacità è un accessorio
opzionale e viene collegato sul lato sinistro della
stampante, come illustrato in Figura 7.
Supporti
L’alimentatore ad alta capacità alimenta supporti
2
da 64 g/m
2000 fogli da 75 g/m
a 105 g/m2 e può contenere sino a
2
.
1
3
Figura 7: Stampante DocuColor 12 con HCF
4
4
I formati supportati sono A4 LEF (o 8.5 x 11 poll,
alimentazione lato lungo). Regolare le guide della
carta, situate nella parte posteriore del vassoio,
per accomodare i supporti caricati. Consultare la
Guida all’uso dei materiali e il documento Materiali
consigliati per il sistema DocuColor 12 per ulteriori
infomazioni.
5
6
7
DOCUCOLOR 12 GUIDA PER L’UTENTE4–7ACCESSORI
Caricamento della carta
È possibile caricare carta nell’alimentatore ad alta
capacità mentre gli altri vassoi sono in uso
(controllare sullo schermo sensibile quale vassoio
sia in uso e se l’alimentatore sia disponibile al
caricamento). Quando l’alimentatore viene chiuso,
il vassoio dell’alimentatore non viene sollevato
immediatamente, bensì al termine del lavoro
in corso.
2
Afferrandone la maniglia, aprire l’alimentatore ad
alta capacità.
3
L’elevatore del vassoio si abbassa.
Figura 8: Apertura del vassoio HCF
4
4
Per cambiare formato della carta alimentata,
procedere come segue:
1. Togliere tutta la carta dal vassoio.
AVVERTENZA: spostare la carta e la guida con
5
6
cautela, per non causare la rottura degli attuatori
del sensore della guida (gli attuatori sono di
plastica nera).
2. Rimuovere la guida della carta (di metallo)
tirandola verso l’alto.
3. Allineare le linguette della guida con le rispettive fessure del vassoio per il nuovo formato.
Spingere il vassoio con fermezza nelle fessure sino a fissarlo in posizione.
Figura 9: Guida della carta del vassoio HCF
7
ACCESSORI4–8DOCUCOLOR 12 GUIDA PER L’UTENTE
Caricare la carta. Accertarsi che la carta sia
allineata perfettamente contro il lato destro del
vassoio.
Chiudere l’alimentatore ad alta capacità.
Quando l’alimentatore è chiuso, l’elevatore solleva
il vassoio e porta la carta in posizione di
alimentazione; inoltre, vengono visualizzate
brevemente sullo schermo il tipo e il formato dei
supporti caricati.
NOTA: per impostare l’alimentatore ad alta
capacità come vassoio carta di default, modificare
le opzioni necessarie del driver di stampa dalla
workstation client.
Eliminazione di un inceppamento nel HCF
1
3
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo
sensibile.
Allontanare l’alimentatore ad alta capacità dalla
stampante.
4
4
5
Figura 10: Allontanamento dell’alimentatore
ad alta capacità dalla stampante
6
DOCUCOLOR 12 GUIDA PER L’UTENTE4–9ACCESSORI
7
Rimuovere la carta parzialmente alimentata
dall’area in cui essa esce dall’alimentatore ad alta
capacità ed entra nella stampante.
È importante rimuovere la carta inceppata
dall’area di uscita dell’alimentatore ad alta
capacità prima di aprire il vassoio di questo.
La carta inceppata durante l’alimentazione può
rompersi facilmente durante l’apertura del vassoio
e risultare difficile da rimuovere.
2
Dopo aver eliminato l’inceppamento, afferrare la
maniglia dell’alimentatore ad alta capacità ed
aprirlo. Rimuovere dalla pila la carta danneggiata
o spiegazzata.
Chiudere il vassoio e riportare l’alimentatore ad
alta capacità verso la stampante.
3
Figure 11: Apertura del vassoio per la
rimozione dell’inceppamento
4
4
5
6
7
ACCESSORI4–10DOCUCOLOR 12 GUIDA PER L’UTENTE
Accesso all’alimentatore ad alta capacità da una
workstation client
È possibile aggiungere l’alimentatore ad alta
capacità ai dispositivi disponibili per una
workstation client.
Questa procedura deve essere ripetuta per
ciascuna workstation client.
Anche se l’alimentatore ad alta capacità è
installato, l’opzione Selezione automatica dei vassoi deve essere usata come valore di
default. L’alimentatore ad alta capacità verrà
automaticamente selezionato dalla stampante se
esso contiene il supporto richiesto per un lavoro.
È inoltre possibile controllare dal client web lo
stato dell’alimentatore ad alta capacità e di
qualsiasi altro vassoio.
Windows 98/95
1
3
Dal menu Start (Avvio), selezionare Settings
(Impostazioni), quindi Printers (Stampanti), in
fine la stampante desiderata.
Dal menu File, selezionare Properties
(Proprietà).
Selezionare la scheda Device Options (Opzioni
periferica).
Dal menu Installable options (Opzioni
installabili) selezionare Vassoio 6 (HCF).
Dal menu “Change Tray 6” (Modifica
impostazioni vassoio 6 (HCF), selezionare
Installed (Installato).
Fare clic su OK e chiudere la finestra Printers
(Stampanti).
4
4
5
6
DOCUCOLOR 12 GUIDA PER L’UTENTE4–11ACCESSORI
7
Windows NT
NOTA: è possibile siano necessari diritti di
amministratore di sistema per eseguire la
seguente procedura.
2
3
Dal menu Start (Avvio), selezionare Settings
(Impostazioni), quindi Printers (Stampanti), in
fine la stampante desiderata.
Dal menu File, selezionare Properties
(Proprietà).
Selezionare la scheda Device Options
(Opzioni periferica).
Dal menu Installable options (Opzioni
installabili) selezionare Vassoio 6 (HCF).
Dal menu “Change Tray 6” (Modifica
impostazioni vassoio 6 (HCF), selezionare
Installed (Installato).
4
4
Fare clic su OK e chiudere la finestra Printers
(Stampanti).
5
6
7
ACCESSORI4–12DOCUCOLOR 12 GUIDA PER L’UTENTE
Mac OS
Dal menu Apple, selezionare Chooser
(Scelta Risorse).
In Chooser (Scelta Risorse), selezionare
Adobe PS.
Nella finestra di dialogo di selezione della
stampante, evidenziare il nome della stampante
desirata e selezionare Setup (Imposta).
NOTA: se un file .ppd è già stato associato alla
stampante, proseguire al punto 7.
Sfogliare i directory per trovare i file seguenti:
•Splash G610-DocuColor 12
1
3
•Splash G610-DocuColor 12PM
•Fiery XP12 Color Server PS
•Fiery X12 Color Server PS
Evidenziare il nome della stampante desirata e
selezionare Select (Seleziona).
In Chooser (Scelta Risorse), selezionare Setup (Imposta).
Viene visualizzato un elenco di opzioni.
Selezionare Configure (Configura).
All’opzione Alimentatore alta capacità, selezionare
Installato, quindi OK.
Fare clic su OK, quindi chiudere Chooser (Scelta Risorse).
4
4
5
6
DOCUCOLOR 12 GUIDA PER L’UTENTE4–13ACCESSORI
7
Panoramica
2
La pinzatrice esterna è un accessorio opzionale
che può essere installato sull’angolo posteriore
sinistro del piano di lavoro della stampante.
3
Figura 12: DocuColor 12 con pinzatrice
esterna installata
4
4
5
6
7
ACCESSORI4–14DOCUCOLOR 12 GUIDA PER L’UTENTE
La pinzatrice è collegata in basso a destra verso il
retro della stampante. L’unità della pinzatrice
comprende la pinzatrice stessa e un contenitore
per punti metallici di scarto e simili.
Utilizzare la pinzatrice come dispositivo di
pinzatura off-line.
Spie luminose
Le spie luminose informano l’utente sullo stato
della pinzatrice:
•quando la spia verde “pronta” è illuminata, la
cartuccia dei punti contiene più di 20 punti ed
è pronta per la pinzatura.
1
Figura 13: Cavo di alimentazione della
pinzatrice
3
•quando la spia rossa è illuminata, la cartuccia
dei punti contiene meno di 20 punti ed è
consigliabile effettuarne la sostituzione.
•quando entrambe le spie sono spente, si è
verificato un inceppamento oppure la
pinzatrice non è alimentata.
4
4
Figura 14: Spie luminose
5
6
DOCUCOLOR 12 GUIDA PER L’UTENTE4–15ACCESSORI
7
Carta supportata
La tabella seguente riporta i valori della quantità
massima consentita di fogli per la pinzatura, in
base a tipo e grammatura dei supporti.
TipoGrammaturaNumero di fogli
2
3
Color Xpressions
ColoTech +
Tabella 2: carta supportata
Per tipi e grammature equivalenti, consultare la
Guida all’uso dei materiali e il documento Materiali
consigliati per il sistema DocuColor 12.
90 g/m
90 g/m
2
2
50
50
Ordine della cartuccia dei punti
La pinzatrice contiene una cartuccia da 5000 punti
facilmente sostituibile (numero d’ordine
108R00053). Rivolgersi al rappresentante Xerox
4
4
per il numero di telefono per ordinare cartucce
(e/o altri materiali di consumo).
5
6
7
ACCESSORI4–16DOCUCOLOR 12 GUIDA PER L’UTENTE
Uso della pinzatrice
Assicurarsi che il fascicolo (o set) da pinzare non
2
ecceda i 50 fogli da 90 g/m
allineati sull’angolo desiderato per la pinzatura.
Inserire il fascicolo sotto la testina della pinzatrice,
utilizzando la linea diagonale o quella verticale su
questa come guida per il posizionamento del
fascicolo.
e che tutti i fogli siano
•quando il fascicolo è inserito, la pinzatrice
effettua automaticamente la pinzatura.
1
•rimuovere il fascicolo e inserirlo di nuovo se si
desidera un secondo punto.
3
Figure 15: Guide per la carta della pinzatrice
4
4
5
DOCUCOLOR 12 GUIDA PER L’UTENTE4–17ACCESSORI
6
7
Aggiunta dei punti metallici
Per aprire la pinzatrice, afferrarne la copertura sui
punti indentati (parte superiore della copertura, a
destra e a sinistra) e tirarla verso l’alto sino al
punto massimo di apertura.
2
3
Afferrando la maniglia gialla e tenendola ferma,
estrarre la cartuccia. Eliminare la cartuccia vuota
rispettando le norme ambientali vigenti.
Allineare le linguette bianche del fondo della
4
4
nuova cartuccia sull’angolo inferiore del supporto
di metallo della pinzatrice e sotto le guide laterali
nere di plastica.
Spingere la cartuccia con fermezza in posizione,
sino al “clic”.
Chiudere la copertura della pinzatrice,
abbassandola e spingendola sino al “clic”.
Figura 16: Apertura della pinzatrice
5
Figura 17: Rimozione della cartuccia
6
7
ACCESSORI4–18DOCUCOLOR 12 GUIDA PER L’UTENTE
Eliminazione di un inceppamento
Se vi è un punto inceppato nella pinzatrice,
rimuovere innanzitutto il fascicolo da questa,
quindi inserire un nuovo foglio sotto la testina:
la pinzatrice espelle il punto inceppato.
Se è inceppato il fascicolo stesso, rimuovere la
cartuccia seguendo la procedura “Aggiunta dei punti metallici” descritta nella pagina
precedente, quindi estrarre il fascicolo inceppato.
Eliminare il punto inceppato e reinserire la
cartuccia (o inserire una cartuccia nuova).
1
3
4
4
5
6
DOCUCOLOR 12 GUIDA PER L’UTENTE4–19ACCESSORI
7
Risoluzione dei problemi
Se è necessario intervenire e risolvere un
problema nella pinzatrice, seguire questa
procedura esattamente nell’ordine indicato:
2
3
Accertarsi che la copertura della pinzatrice sia
completamente chiusa.
Accertarsi che il cavo di alimentazione della
stampante sia collegato e la stampante sia
accesa.
Accertarsi che il cavo di alimentazione della
pinzatrice sia collegato alla presa.
Eseguire la procedura di elimininazione di un
inceppamento della pinzatrice, descritta in questo
capitolo.
Se il problema persiste, rivolgersi all’assistenza
tecnica.
Figura 18: Cavo di alimentazione della
pinzatrice
4
4
5
6
7
ACCESSORI4–20DOCUCOLOR 12 GUIDA PER L’UTENTE
La stampante DocuColor 12 è stata progettata
per aiutare l’utente nell’individuazione e
risoluzione dei problemi al momento in cui
questi si verificano. Il sistema è in fatti in
grado di rilevare la presenza di un problema e
visualizzare sullo schermo l’intervento
correttivo necessario. Se le istruzioni per la
risoluzione di un particolare problema non
vengono visualizzate, consultare le tabelle
riportate alle pagine seguenti per reperire le
informazioni necessarie per intervenire.
Figura 1: Una tipica schermata di
malfunzionamento
1
2
3
4
Questa sezione descrive i malfunzionamenti
che si possono verificare e le procedura da
seguire per risolverli.
Può succedere, a volte, che i tentativi di
intervento non abbiano esito positivo. In
questi casi, si consiglia di chiamare il Centro
di assistenza clienti Xerox. Prima di chiamare,
eseguire le procedure riportate alle pagine
seguenti.
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE5–1RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
1
Con la macchina accesa e in stato di malfunzionamento, registrare i codici di malfunzionamento
visualizzati sull’angolo inferiore sinistro del
pannello comandi.
2
3
Registrare il numero di serie della macchina,
riportato su un’etichetta applicata all’interno del
coperchio inferiore sinistro.
Se i problemi riguardano la qualità delle copie,
conservare le copie difettose in modo che
possano essere esaminate dal personale di
assistenza Xerox.
Per informazioni sulle applicazioni, supporto ai
clienti e assistenza tecnica per il sistema
DocuColor 12, chiamare il Centro di assistenza
clienti Xerox.
4
Figura 2: Posizione del numero di serie
macchina
5
6
7
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI5–2DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
Gli inceppamenti della carta si possono verificare
in diverse aree della stampante:
•Dietro lo sportello sinistro
•Dietro lo sportello destro
1
•Dietro lo sportello anteriore
•Nel percorso fronte/retro
•Nell’area di uscita, ovvero vicino al vassoio di
uscita (o al fascicolatore/mailbox)
•Vicino all’uscita della carta del vassoio 5
Quando si verifica un inceppamento, nell’area
messaggi dello schermo sensibile appare un
messaggio di avvertimento con le istruzioni da
seguire per eliminarlo, come illustrato in Figura 3.
Occasionalmente, durante un lavoro di copiatura
esteso, si possono verificare più inceppamenti
oppure un inceppamento di più fogli. In questi
casi, viene visualizzato un messaggio di
inceppamento finché non sono stati eliminati tutti
gli inceppamenti. Sullo schermo sensibile
appaiono di volta in volta le schermate relative ai
vari inceppamenti, finché questi non sono stati
tutti eliminati.
Figura 3: Una tipica schermata di
malfunzionamento
2
3
4
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE5–3RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PUNTO CHIAVE: rimuovere la carta inceppata
gradualmente, in modo da non strapparla. Se la
1
carta si strappa, rimuovere attentamente tutti i
pezzi strappati.
L’azione richiesta per eliminare un inceppamento
varia a seconda della posizione dell’inceppamento. Nelle sezioni seguenti sono riportate le
procedure da seguire per ogni area.
2
3
4
È possibile sia necessario a volte eseguire più di
una procedura per liberare completamente il
percorso carta. In questi casi, cominciare dai lati
della macchina e terminare al centro.
Leggere attentamente le istruzioni ed eseguire la
procedura nell’ordine indicato. Se le istruzioni non
vengono seguite nell’ordine corretto, la stampante
potrebbe essere soggetta a inceppamenti ancora
più complessi.
Dopo l’eliminazione di un inceppamento e la
chiusura di tutti gli sportelli, sullo schermo
sensibile appare un messaggio che richiede di
continuare il lavoro o passare a un altro lavoro.
Prevenzione degli inceppamenti
Per prevenire il verificarsi di inceppamenti:
•Accertarsi che la carta utilizzata non sia
danneggiata. Se vi sono fogli danneggiati,
eliminarli.
5
•Assicurarsi che le guide della carta siano
posizionate leggermente a contatto della
carta.
Se continuano a verificarsi degli inceppamenti:
•Invertire la pila di carta nel vassoio carta
appropriato. Se la carta è eccessivamente
arricciata, si possono verificare degli
inceppamenti.
6
•Caricare della carta appena estratta dalla
confezione nel vassoio carta appropriato.
Se gli inceppamenti cessano, eliminare la
carta utilizzata in precedenza.
7
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI5–4DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
Inceppamento dietro lo sportello sinistro
NOTA: un foglio di carta che è uscito solo
parzialmente dalla stampante può provocare un
inceppamento ancora più serio se non viene
rimosso prima di aprire il modulo del percorso
carta. Accertarsi che tutta la carta sia stata
rimossa da questa area, specialmente quella
situata tra i vassoi carta e l’area di registrazione
del modulo del percorso carta.
Se è presente l’unità fascicolatore/mailbox,
abbassare la leva di rilascio e allontanare il
fascicolatore/mailbox dalla stampante.
3
Figura 6: La leva di rilascio del fascicolatore/
mailbox
Aprire lo sportello destro.
4
5
Figura 7: Apertura dello sportello destro
Rimuovere tutta la carta visibile in quell’area.
Chiudere lo sportello destro.
6
Se è presente un fascicolatore/mailbox, riportarlo
nella posizione normale.
7
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI5–6DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
Inceppamento dietro lo sportello anteriore
Se lo schermo sensibile visualizza un messaggio
che indica un inceppamento dietro lo sportello
anteriore, aprire lo sportello.
Figura 8: Apertura dello sportello anteriore
1
2
3
Ruotare la maniglia verde in senso orario ed
estrarre il modulo del percorso carta fino alla sua
completa apertura.
Controllare se sullo schermo sensibile è
visualizzato un altro messaggio di inceppamento.
PUNTO CHIAVE: eliminare tutti gli eventuali altri
inceppamenti prima di richiudere il modulo del
percorso carta.
4
5
Figura 9: Rotazione della maniglia verde in
senso orario
6
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE5–7RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
7
Nell’area di registrazione, sollevare il deflettore
contrassegnato con un 1 e rimuovere con cura la
1
carta inceppata. Riportare il deflettore nella
posizione normale, premendolo con cura.
NOTA: se in questa area si verifica un inceppamento di lucidi, controllare il vassoio 5 per
verificare che i lucidi siano caricati con la striscia
bianca rivolta verso il basso.
2
Figura 10: Area 1 nell’area di registrazione
3
AVVERTENZA: l’area del fusore può raggiungere
temperature molto elevate. Esercitare estrema
cautela per eliminare inceppamenti in quest’area.
AVVERTENZA: l'olio del fusore può causare
irritazioni agli occhi. Lavare bene le mani con
acqua e sapone ed evitare di toccare gli occhi con
4
le dita se queste sono venute a contatto con l’olio
del fusore.
Nell’area 2 del fusore, rimuovere con cura tutta la
carta presente nell’area di ingresso a sinistra.
5
Figura 11: Area 2 del fusore
6
7
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI5–8DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
Se si è verificato un inceppamento nell’area di
uscita del fusore, individuare la maniglia del
fusore, situata alla destra del percorso della carta,
e spostarla per rimuovere la carta inceppata.
Riportare la maniglia in posizione normale.
Nelle aree 3 e 4 del percorso fronte/retro,
abbassare con cura le maniglie per rilasciare il
deflettore di allineamento (maniglia sinistra) e il
deflettore fronte/retro (maniglia destra).
Rimuovere la carta inceppata e riportare la leva in
posizione normale.
1
2
Figura 12: Area di uscita del fusore
3
Spingere con decisione il modulo del percorso
carta fino al punto di arresto, quindi girare la
maniglia verde in senso antiorario per bloccare il
modulo.
Area 3
Area 4
Figura 13: Aree del percorso fronte/retro
Figura 14: Rotazione della maniglia verde in
senso antiorario
4
5
6
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE5–9RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
7
Inceppamento all’interno di un vassoio carta
1
I fogli di carta alimentati solo parzialmente da un
vassoio carta possono causare inceppamenti
ancora più seri se vengono strappati quando il
vassoio viene aperto. I pezzi di carta strappati
possono rimanere inceppati in aree non
raggiungibili dall’utente.
2
Per individuare l’inceppamento, fare riferimento al
messaggio visualizzato sullo schermo sensibile.
3
Utilizzare le procedure descritte precedentemente
per eliminare eventuali inceppamenti dietro lo
sportello sinistro o destro della stampante.
Aprire lentamente il vassoio carta appropriato.
Se si sente un rumore di carta strappata o
accartocciata, fermarsi prima di aprire il vassoio.
4
5
6
Tentare di afferrare e rimuovere la carta
danneggiata senza aprire ulteriormente il vassoio.
Se non si riesce a raggiungere la carta, aprire
ulteriormente il vassoio e tentare di nuovo di
prendere la carta.
Rimuovere tutta la carta danneggiata.
Posizionare di nuovo la pila di carta nel vassoio,
verificando che non superi la linea di riempimento
massimo.
Regolare le guide dei margini in modo che
tocchino leggermente la carta.
Chiudere lentamente il vassoio per evitare di
disallineare la pila di carta.
Figura 15: Eliminazione di un inceppamento
all’interno di un vassoio
7
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI5–10DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
Inceppamento all’interno del vassoio 5
Per individuare l’inceppamento, fare riferimento al
messaggio visualizzato sullo schermo sensibile.
1
Se necessario, azionare la leva superiore centrale
e sollevare la parte superiore del vassoio 5 verso
la stampante per accedere all’inceppamento.
Rimuovere tutta la carta inceppata visibile, nonché
eventuali fogli alimentati solo parzialmente.
Se non si riesce ad afferrare tutta la carta
inceppata nell’area di ingresso del vassoio 5,
aprire lo sportello e seguire la procedura
“Inceppamento dietro lo sportello anteriore”.
Dopo aver eliminato tutti gli inceppamenti,
azionare la leva superiore centrale e abbassare la
parte superiore del vassoio 5, quindi regolare la
posizione della pila di carta e la guida della carta
nel vassoio 5.
PUNTO CHIAVE:
•Spostare la guida dei margini finché non tocca
leggermente la pila di carta. La guida deve
essere regolata ogni volta che si caricano dei
nuovi supporti nel vassoio 5.
•Se non si allunga completamente il vassoio 5,
si possono verificare inceppamenti della carta
o problemi di registrazione delle copie.
Maniglia superiore centrale
Figura 16: Parte superiore del vassoio 5
Figura 17: Sollevamento della parte superiore
del vassoio 5
2
3
4
5
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE5–11RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
6
7
1
AVVERTENZA: quando si eseguono interventi sul
percorso carta nell’area del fusore (situata
all’interno del modulo del percorso carta),
ricordarsi che le superfici sono molto calde.
Per evitare di ferirsi, usare la massima cautela
quando si opera in questa area.
2
ProblemaSoluzione consigliata
Cartuccia di toner:
• L’operatore non riesce a reinserire una
cartuccia di toner parzialmente piena dopo
averla estratta.
3
• L’operatore ha rimosso per errore la cartuccia di toner sbagliata e vuole reinserirla.
4
5
Reinstallare la cartuccia di toner utilizzando la
seguente procedura.
NOTA: nell’esecuzione della procedura
seguente, può accadere di versare del toner
sul pavimento. Per proteggere il pavimento,
mettere sotto e davanti alla stampante uno
straccio o un altro materiale che si possa
successivamente gettare via.
• Reinstallare la cartuccia usata e
parzialmente piena spingendola nella sua
sede fino a raggiungere il punto di arresto
posteriore. Ruotare la cartuccia nella
direzione indicata sull’etichetta applicata
sulla macchina. Per ulteriori informazioni,
consultare la sezione dedicata alla
sostituzione della cartuccia di toner
all’interno della Guida per l’amministratore di sistema.
• Alla successiva uscita del tecnico
dell’assistenza Xerox, informarlo
dell’intervento eseguito, perché potrebbe
essere necessario ripulire dal toner i
componenti interni della stampante.
6
7
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI5–12DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
ProblemaSoluzione consigliata
La stampante non riceve alimentazione
elettrica anche se l’interruttore principale è
inserito e la presa di corrente a cui è collegata
la macchina è operativa.
La stampante è dotata di un dispositivo di
sicurezza supplementare che garantisce la
protezione della macchina in caso errori
relativi al collegamento elettrico. Questo
dispositivo salvavita provvede a interrompere
completamente l’alimentazione elettrica della
stampante in caso di guasto elettrico. Qualora
si rilevi l’assenza di alimentazione elettrica,
controllare se il dispositivo salvavita è
scattato. Il salvavita si trova sul pannello
posteriore inferiore della stampante. Se
l’interruttore del salvavita è disinserito
(abbassato), il dispositivo è stato attivato.
Inserire l’interruttore e verificare se
l’alimentazione elettrica viene ripristinata.
In caso affermativo, continuare a utilizzare
normalmente la stampante. Se invece il
salvavita scatta di nuovo, chiamare il servizio
di assistenza. Per ulteriori informazioni,
consultare il capitolo 2, “Introduzione alla
stampante DocuColor 12”.
1
2
3
4
5
6
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE5–13RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
7
1
ProblemaSoluzione consigliata
Lo schermo sensibile del pannello comandi
non risponde a un comando.
2
3
Le funzioni della stampante non sono
selezionabili.
4
Premere Cancella tutto sul pannello comandi.
Toccare con un dito un pulsante selezionabile
dello schermo sensibile. Per attivare un
comando è necessaria una leggera pressione.
Se il problema si ripresenta, aprire lo sportello
anteriore della stampante. Chiudere lo
sportello anteriore ed effettuare una selezione sullo schermo sensibile. Se lo schermo
sensibile non risponde ai comandi , spegnere
il sistema. Attendere 5 secondi, quindi
riaccendere la macchina. Riprogrammare la
co-piatrice/stampante per le funzioni di
copiatura desiderate.
Alcune funzioni non possono essere selezionate a causa delle selezioni effettuate in
precedenza. Solitamente, le funzioni o i
pulsanti consentiti appaiano come
selezionabili per indicare che si possono
usare insieme alle selezioni precedenti. Per
ulteriori informazioni sui pulsanti, consultare
l’amministratore di sistema.
5
6
7
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI5–14DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
ProblemaSoluzione consigliata
Lucidi.Utilizzare lucidi con striscia bianca o rimovibile. Caricare i lucidi con la striscia
rivolta verso il basso e usata come bordo di ingresso dei fogli nel vassoio 5.
1
Caricare i lucidi seguendo le istruzioni descritte nel capitolo 3.
Troppo olio sui lucidi.Per ulteriori informazioni sui lucidi, consultare la Guida all’uso dei materiali e
l’elenco Materiali consigliati per il sistema DocuColor 12.
Si è verificato un inceppamento di lucidi da A3 (11 x
17 poll.) durante l’uscita
dalla stampante verso il
vassoio di ricezione.
I vassoi carta alimentano
più di un foglio alla volta.
Il vassoio 5 alimenta più di
un foglio alla volta.
Rimuovere tutte le copie di lucidi da A3 (11 x 17 poll.) dal vassoio di ricezione
prima che le altre copie escano dalla stampante.
Non caricare il vassoio oltre la linea di riempimento MAX. I vassoio 1 può
contenere circa 500 fogli da 75 g/m². I vassoi 2, 3 e 4 possono contenere circa
550 fogli di carta da 75 g/m².
Rimuovere i fogli dal vassoio e smazzarli in modo da separare i fogli ancora
uniti.
La carta perforata può rimanere impigliata in corrispondenza della sezione
forata. Rimuovere i fogli dal vassoio e smazzarli in modo da separare i fogli
ancora uniti.
Se le condizioni ambientali sono eccessivamente secche e si verifica un
accumulo elettrostatico, i lucidi e la carta possono rimanere attaccati.
Aumentare il livello di umidità nel locale della stampante per ridurre l’accumulo
elettrostatico.
Non sovraccaricare il vassoio 5.
2
3
4
5
Smazzare leggermente i lucidi in modo da separare i fogli prima di caricarli nel
vassoio 5. Se il problema persiste, caricare un lucido alla volta dal vassoio 5.
Il vassoio 5 non alimenta
fogli.
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE5–15RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Accertarsi che la pila di carta non superi la linea di riempimento MAX.
Controllare che la guida della carta non sia troppo stretta. La guida della carta
deve essere regolata in modo tale da toccare leggermente la pila di carta.
6
7
1
ProblemaSoluzione consigliata
Inceppamenti di carta
durante l’uscita dai vassoi.
2
Inceppamento di copie
durante l’uscita dalla
stampante verso il vassoio
di ricezione.
3
Inceppamento di copie
durante l’uscita dalla
stampante verso il vassoio
di ricezione con
sfalsamento.
4
Accertarsi che le guide dei margini del vassoio carta tocchino la pila di carta.
Non caricare il vassoio oltre la linea di riempimento MAX. Il vassoio 1 può
contenere fino a 500 fogli di carta da 75 g/m². I vassoi 2, 3 e 4 possono
contenere circa 550 fogli di carta da 75 g/m².
Chiudere lentamente il vassoio per evitare di disallineare la pila di carta.
Verificare che la carta corrisponda al tipo programmato per il vassoio utilizzato.
Se la macchina non è dotata di fascicolatore/mailbox, il vassoio di ricezione
può contenere fino a 250 fogli da 75 g/m². Quando la quantità di copie si
avvicina a questo numero, svuotare il vassoio di ricezione per evitare
l’interruzione del processo di stampa.
Controllare che il primo foglio non blocchi l’area di uscita della carta, particolarmente nel caso di copie in formato 279 mm x 432 mm (11 x 17 poll.).
Verificare che la carta corrisponda al tipo programmato per il vassoio utilizzato.
Il vassoio di ricezione del fascicolatore/mailbox ha una capacità di 500 fogli di
carta da 75 gm². Quando la quantità di copie si avvicina a questo numero,
svuotare il vassoio di ricezione per evitare l’interruzione del processo di
stampa.
Controllare che il primo foglio non blocchi l’area di uscita della carta, particolarmente nel caso di copie in formato 279 mm x 432 mm (11 x 17 poll.).
Le copie in formato
279 mm x 432 mm (11 x 17
poll.) bloccano l’uscita.
Le copie provenienti dal
5
vassoio 5 risultano disallineate. Si possono verificare degli inceppamenti.
Controllare che la prima copia in formato 279 mm x 432 mm (11 x 17 poll.) sia
uscita completamente.
La guida della carta del vassoio 5 potrebbe può essere impostata scorrettamente oppure può essere troppo stretta contro la pila di carta. Accertarsi che la
guida della carta tocchi la pila di carta.
6
7
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI5–16DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
ProblemaSoluzione consigliata
Carta eccessivamente
arricciata.
L’arricciamento della carta può essere causato da:
1
• La quantità di toner sulla copia, ovvero maggiore è la quantità di toner e
maggiore sarà l’effetto di arricciamento della carta.
• La grammatura del foglio.
• Le condizioni di umidità della stampante.
Per ridurre i problemi di arricciatura della carta, ribaltare la carta caricata nel
vassoio e ripetere l’operazione di copiatura. Se il problema persiste, utilizzare
fogli con grammatura maggiore.
Verificare che la carta corrisponda al tipo programmato per il vassoio utilizzato.
Se la macchina non è dotata di fascicolatore/mailbox, il vassoio di ricezione
può contenere fino a 250 fogli di carta da 75 g/m². Quando la quantità di copie
si avvicina a questo numero, svuotare il vassoio di ricezione per evitare l’interruzione del processo di stampa.
Il vassoio di ricezione del fascicolatore/mailbox ha una capacità di 500 fogli di
carta da 75 g/m². Quando la quantità di copie si avvicina a questo numero,
svuotare il vassoio di ricezioneper evitare l’interruzione del processo di stampa.
Se si copiano aree con sfondi ad alta intensità o documenti che alternano aree
di densità alta e bassa, è più probabile che si verifichi il problema dell’arricciatura. Provare a ridurre l’effetto di arricciatura regolando i comandi di qualità
della copia in modo da diminuire la quantità di toner sulle copie.
Sistemare la stampante e la carta in una stanza con aria condizionata e poca
umidità per ridurre l’umidità presente nell’ambiente.
2
3
4
Viene visualizzato il
messaggio “Caricare carta
nel vassoio 6”
Cancellazioni lungo i
margini delle copie.
Tentare di eseguire le copie su carta più spessa oppure su tipi di carta meno
sensibili all’umidità.
Accertarsi che la pila di carta sia caricata correttamente, le guide dei margini
del vassoio siano regolate correttamente e il vassoio non sia caricato oltre la
linea di riempimento MAX.
È normale che si verifichino delle cancellazioni lungo i margini delle copie,
specialmente in corrispondenza del bordo in entrata della carta. Per ridurre al
minimo queste cancellazioni, impostare a 4 mm l’opzione Cancellazione
variabile della funzione Cancellazione margine. Selezionare il formato del
documento originale nella scheda Funzioni supplementari e un’impostazione
appropriata per la funzione Riduzione/ingrandimento nella scheda Copiatura di
base. Per ulteriori informazioni su come cancellare i bordi, consultare il capitolo
“Funzioni supplementari”.
È possibile che la carta sia troppo umida. Caricare carta nuova nei vassoi.
Alcune cancellazioni possono essere causate da pezzetti di carta rimasti
all’interno della stampante dopo l’eliminazione di un inceppamento. Quando si
eliminano gli inceppamenti, accertarsi di aver individuato e rimosso tutti i
frammenti di carta.
5
6
7
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE5–17RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ProblemaSoluzione consigliata
1
Vi è una degradazione nei
colori e nella qualità
dell’immagine.
È possibile sia richiesta la sostituzione della cartuccia toner. Rivolgersi per
assistenza all’amministratore di sistema.
Risulta difficile eseguire
alcune operazioni sulle
copie, come ad esempio
scrivere delle annotazioni o
2
usare degli adesivi.
Questo problema è causato dall’olio utilizzato nel processo di fusione. Il
problema può essere ridotto o eliminato mettendo da parte le copie per un’ora
o due prima di eseguire altre operazioni su di esse. Provare a ridurre il
problema sfregando la superficie delle copie con un panno morbido e pulito.
3
4
5
6
7
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI5–18DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
Le informazioni contenute in questo capitolo
servono come riferimento per l’utente e possono
essere integrate da altre informazioni fornite dal
rappresentante o tecnico dell’assistenza Xerox.
1
2
3
4
5
6
DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE6–1INFORMAZIONI TECNICHE
7
1
Requisiti elettrici (115 V c.a. - 60 Hz)
SpecificheMonofaseDue fili più messa a terra
2
3
Consumo elettrico
massimo
Carichi di corrente @ 115VRiscaldamento11 Amp (1,265 kVA) (circa)
Corrente di servizio15 Amp (linea dedicata - consigliata ma
non indispensabile)
Linea-neutro115 Volt (+
Frequenza60 Hz
Contattare il rappresentante Xerox
per ulteriori informazioni.
1,584 kVA
Media in standby5,3 Amp (0,6 kVA) (circa)
Media in funzione
(quadricromia)
7,5 Amp (0,9 kVA) (circa)
10%)
4
5
6
7
INFORMAZIONI TECNICHE6–2DOCUCOLOR 12 - GUIDA PER L’UTENTE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.