Copyright 2003 Xerox Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään.
Tekijänoikeussuoja kattaa kaiken suojan kohteena olevan aineiston ja asiat, joihin tekijänoikeutta tai jotakin sen lähioikeutta nykyisen tai
myöhemmän lain mukaan voidaan soveltaa, mukaan lukien rajoituksetta tietokoneohjelmien perusteella luotu aineisto, joka tulostuu
näytölle, kuten tyylit, mallit, kuvakkeet, näyttökuvat, ulkonäkö jne.
®
, The Document Company®, X®-merkki ja a kaikki tässä julkaisussa mainitut Xerox-tuotteet ja -tuotenumerot ovat XEROX
Xerox
CORPORATIONin tavaramerkkejä. Muiden kuin Xerox-tuotteiden nimet ovat omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä, ja ne täten tunnustetaan.
Painettu UK.
Johdanto
Tämä opas perehdyttää uuden käyttäjän Xerox 2101:n käyttöön. Opas sisältää myös tietoa turvallisuudesta.
Lue opas huolella läpi ennen koneen käyttöä ja säilytä sitä aina paikassa, jossa se on kaikkien käyttäjien
helposti saatavilla.
Turvallisuutta koskevat ohjeet on osoitettu tässä oppaassa -merkillä.
Lue aina ohjeet läpi ennen toimenpiteiden suorittamista ja noudata ohjeita.
Kansainvälisen Energy Star -ohjelman jäsenenä Xerox vahvistaa, että tämä tuote vastaa Energy Star -ohjelman
vaatimuksia.
Lisää tietoa Xerox 2101:stä on teknisen tukemme tietokannassa seuraavassa web-osoitteessa.
www.xerox.com/support
Kun olet avannut sivuston, siirry kohtaan Online Support Assistant ja valitse sitten tuoteperhe.
i
Toimintojen kuvaus
p
Seuraavassa luetellaan ja kuvataan lyhyesti Xerox 2101:n perustoiminnot.
Kuvat on pyritty luomaan niin todenmukaisiksi kuin mahdollista, jotta toimintojen selitykset olisi helppo
ymmärtää.
G 1- ja 2-puolinen kopiointi
Yksi- ja kaksipuolisista originaaleista voidaan ottaa
yksi- tai kaksipuolisia kopioita.
Raportti
Raportti
G Kuvan pienentäminen ja
suurentaminen
Kuvaa voidaan pienentää tai suurentaa
mittasuhteet säilyttäen tai valita eri kokosuhde
pituus- ja leveyssuunnassa.
G Kopioiden lajittelu
Kopiot voidaan luovuttaa joko lajitteltuina sarjoiksi
tai sivukohtaisina nippuina.
Raportti
Raportti
ortti
ortti
G Z-taitto
Kopiot voidaan taittaa Z-muotoon.
ii
Toimintojen kuvaus
G Nidonta
Kopiot voidaan nitoa.
G Rei’itys
Kopiot voidaan rei’ittää.
G Reunojen häivytys
On mahdollista häivyttää varjot, jotka voivat syntyä
kopioihin kopioitaessa kirjaa.
Raportti
G Kuvansiirto
Kuva voidaan siirtää eri paikkaan kopiossa.
Raportti
G Vedoskopiointi
Kopiointityöstä voidaan tulostaa yksi vedoskappale
asetusten tarkastamista varten.
Raportti
G Originaalin koon määritys
Originaalin koko voidaan määrittää kopioitaessa
epätavallisen kokoista originaalia tai kun
originaalista halutaan kopioida vain osa.
Kysymys
Vastaus
Kysymys
iii
Toimintojen kuvaus
G Kirjan aukeaman kopiointi
Kirjan aukeaman sivut voidaan kopioida erillisille
arkeille.
G Erikokoisten originaalien kopiointi
Samalla kertaa voidaan kopioida erikokoisia
originaaleja.
Raportti
G Kuvalaadun säätö
Kuvalaadun säätöön kuuluvat kontrastin
automaattinen säätö sekä taustan häivytys.
G Tummuuden säätö
Kopiojälkeä voidaan säätää vaaleammaksi tai
tummemmaksi.
Raportti
Raportti
G Kirjan 2-puoliskopiointi
Kirjan sivuista voidaan tehdä kaksipuolisia
kopioita..
Raportti
Tyhjä Page
G Originaalin tyypin valinta
Valitsemalla oikea originaalin tyyppi varmistetaan,
että kopiot vastaavat originaaleja mahdollisimman
tarkasti.
iv
Toimintojen kuvaus
G Väriensäätö
On mahdollista säätää värien määrää kuvan
vaalea-, keski- ja tummasävyisillä alueilla.
G Terävyyden säätö
Kuvan ääriviivoja voidaan terävöittää tai
pehmentää.
G Väliarkkien lisäys
Piirtoheitinkalvojen väliin voidaan lisätä tyhjät
paperiarkit.
Raportti
G Etusivut ylös- tai alaspäin
On mahdollista valita, luovutetaanko kopiot etusivut
ylös- vai alaspäin.
G Usean sivun kopiointi samalle arkille
Useita originaalisivuja voidaan kopioida samalle
kopioarkille.
Raportti
Raportti
G Toistokuva
Originaalikuva voidaan kopioida useita kertoja
samalle arkille.
v
Toimintojen kuvaus
i
G Kansien lisäys
Kopioihin voidaan lisätä värilliset tai paksua
paperia olevat kannet.
Raportti
Raportti
G Kopiointi vihkoksi
Yksi- tai kaksipuoliset originaalit voidaan kopioida
vihkon muotoon.
G Kopiointi hakulehdille
On mahdollista kopioida hakulehdille.
Raportti
Raportti
Raportti
G Kopioiden kaksi- tai kolmitaitto
Kopiot voidaan taittaa kahteen tai kolmeen osaan.
R
a
p
o
r
t
t
i
r
o
p
a
R
G Tietojen lisäys
Kopioihin voidaan lisätä tietoja kuten päivämäärä ja
sivunumerointi.
Raportt
Urgent
Raportti
Raportti
Raportti
i
t
t
G Kopiointi postikorteille
On mahdollista kopioida postikorteille käytettäessä
ohisyöttöalustaa (alusta 5).
“4.3 Kopiointi postikorteille”
vi
Toimintojen kuvaus
n
R
tti
G Originaalien kopiointi eri asetuksin
Kun työhön kuuluu erilaisia asetuksia vaativia osia,
osat voidaan ohjelmoida ja skannata erikseen ja
sitten yhdistää ennen tulostusta.
i
t
t
r
o
p
a
R
1. asetukset
2. asetukset
3. asetukset
G Skannaus
Tallennettuja skannaustiedostoja voidaan noutaa
asiakastietokoneelle ja lähettää edelleen sähköpostiin tai FTP-palvelimelle.
Skannaus
G Skannattujen töiden tallennus
Skannattu työ kopiointiasetuksineen voidaan
tallentaa tiedostoksi kiintolevylle. Verkon
välityksellä tiedosto voidaan tulostaa jollakin
toisella verkkoon kytketyllä koneella.
Toimintojen kuvaus ......................................................................................................................................................ii
Sisällys ...................................................................................................................................................................... viii
Tästä oppaasta ........................................................................................................................................................... xi
Esitystapa.................................................................................................................................................................. xiii
Turvallisuusasiaa ...................................................................................................................................................... xiv
Kansainvälinen Energy Star -ohjelma ....................................................................................................................... xxi
Luku 1Koneen esittely
1.1Pääosat ja niiden tehtävät........................................................................................ 2
1.2Virran kytkeminen ja katkaisu .................................................................................. 6
1.2.1Virran kytkeminen ja katkaisu ..................................................................... 6
Tämän tuotteen numero on 2101 kaikilla muilla alueilla paitsi Fuji Xeroxin (FX) ja FX Asian Pacificin (FXAP)
alueilla, joissa sen numero on 1015S.
Tämä opas on jaettu seuraaviin osiin.
Koneeseen on saatavissa erilaisia lisävarusteita, siksi koneen toiminnot ja kokoonpano saattavat erota tämän
oppaan kuvista.
Luku 1 Koneen esittely
Tämä luku sisältää tärkeää tietoa, joka on hyvä lukea ennen koneen käyttöä. Luvussa esitellään koneen
osat, kerrotaan kuinka virta kytketään ja katkaistaan sekä kuvataan kosketusnäytön käyttö.
Luku 2 Paperin asettaminen
Tässä luvussa kerrotaan, millaista paperia koneessa voidaan käyttää, miten sitä käsitellään ja miten
asetetaan koneeseen.
Luku 3 Originaalien asettaminen
Tässä luvussa kerrotaan, millaisia originaaleja koneella voidaan kopioida, miten niitä käsitellään ja miten
asetetaan koneeseen.
Luku 4 Perusasiaa kopioinnista
Tässä luvussa neuvotaan, miten erilaisille tulostusmateriaaleille kopioidaan sekä kuinka kopiointi
keskeytetään välityötä varten.
xi
Tästä oppaasta
xii
Esitystapa
Tässä oppaassa on käytetty seuraavanlaista esitystapaa:
Valinnainen lisälaite
tarvitaan
Kosketusnäyttö ennen
toimenpidettä
Lisätietoa toiminnasta ja toiminnoista.
Näytöstä valittava
näppäin
Näytössä näkyvä
näppäin tai toiminto
Ohjaustaulun näppäin
Huomioon otettavaa tietoa.
Osoittaa lisätietojen lähteen.
xiii
Turvallisuusasiaa
Lue nämä turvallisuustiedot huolellisesti ennen koneen käyttöä, jotta osaat käyttää konetta turvallisesti.
Tässä esitellään oppaassa käytetyt turvallisuusmerkit
varoittaa käyttäjää tilanteesta, joka voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon tai
kuolemaan, jos ohjeita ei noudateta tarkoin.
varoittaa käyttäjää tilanteesta, joka voi johtaa henkilövahinkoon tai koneen
vaurioitumiseen, jos ohjeita ei noudateta tarkoin.
Tämä merkki varoittaa käyttäjää tilanteista, joissa on oltava
erityisen varovainen. Lue ohjeet huolellisesti ja noudata niitä, jotta teet
toimenpiteen turvallisesti.
Tämä merkki varoittaa käyttäjää asioista, joita ei saa tehdä. Lue
ohjeet huolellisesti ja noudata niitä.
Kuuma
Syttymisvaara Sähköis-
pinta
Kielletty Ei tultaEi saa repiä
kuvaara
Puristumisvaara
Älä
kosketa
Tällä merkillä osoitetaan toimenpiteitä, joita halutaan korostaa
turvallisuuden varmistamiseksi. Lue ohjeet huolellisesti ja noudata
niitä.
OhjeetKytke irti
Maadoitus
Asennukseen ja siirtoon liittyviä varotoimenpiteitä
Koneen pohjassa on tuuletusaukot. Jos ilma ei
pääse kiertämään, kone voi ylikuumeta ja
syttyä palamaan. Seuraavan sivun kuvissa on
Älä sijoita konetta kuumaan, kosteaan,
pölyiseen tai huonosti ilmastoituun tilaan.
Pitkäaikainen altistuminen tällaisille
olosuhteilla voi johtaa tulipaloon tai
sähköiskuihin.
Älä sijoita konetta lähelle lämmönlähteitä tai
helposti syttyviä materiaaleja (esimerkiksi
tulenarkoja verhoja).
osoitettu, kuinka paljon koneen ympärille tulee
jättää tilaa koneen normaalia käyttöä,
kulutustarvikkeiden vaihtoa ja huoltoa varten.
Xeroxin edustaja auttaa koneen
asianmukaisessa asennuksessa.
xiv
Sijoita kone tasaiselle ja tukevalle alustalle,
joka kestää koneen painon (421 kg kaikkine
lisälaitteineen). Kallellaan oleva kone voi
kaatua ja aiheuttaa henkilövaurioita.
Kun kone halutaan siirtää toiseen paikkaan,
ota yhteys Xeroxin asiakaspalveluun.
Turvallisuusasiaa
K
Koneessa nitova viimeistelylaite
Koneessa viimeistely- ja vihkolaite
Ennen koneen siirtoa irrota liitäntäjohto
pistorasiasta. Jos tätä ei tehdä, johto saattaa
vaurioitua ja muodostaa tulipalo- tai
sähköiskuvaaran.
Konetta ei saa siirron aikana kallistaa yli 10
astetta. Tätä suurempi kallistua voi aiheuttaa
koneen kaatumisen ja henkilövaurioita.
Etu
Vasen
Front
Taka
Vasen
Oikea
Taka
Oikea
oneessa nitova viimeistelylaite, taittolaite ja iso paperialusta
Koneessa viimeistelylaite, vihkolaite, taittolaite ja iso paperialusta
Kun kone on siirretty paikalleen, muista lukita
jalkarullat. Lukitsematon kone voi kaatua tai
lähteä liukumaan ja aiheuttaa henkilövaurioita.
G Kone on suunniteltu toimimaan seuraavissa
ympäristöolosuhteissa:
Lämpötila: 10 - 32°C;
Suhteellinen kosteus: 30 - 80 %.
Suhteellisen kosteuden tulisi olla enintään
61 % alle 32°C:n lämpötilassa, ja lämpötilan
tulisi olla enintään 29°C suhteellisen
kosteuden ollessa 80 %.
xv
Turvallisuusasiaa
Äkkinäiset lämpötilan muutokset voivat vaikuttaa kopiolaatuun.
Kylmän huoneen nopea lämpeneminen voi aiheuttaa kosteuden
tiivistymistä koneessa ja vaikuttaa suoraan kuvan siirtoon
paperille.
Sähköturvallisuus
Tämä kone ja sen tarvikkeet on suunniteltu ja
testattu vastaamaan tiukkoja turvallisuusmääräyksiä. Seuraavien ohjeiden huolellinen
noudattaminen varmistaa koneen jatkuvan
turvallisen käytön.
G Älä altista konetta suoralle auringonvalolle. Se
voi heikentää koneen toimintaa.
Älä koskaan työnnä mitään esineitä koneen
aukkoihin. Voit osua jännitteiseen osaan ja
aiheuttaa tulipalon tai saada sähköiskun.
Älä käytä muuta kuin koneen mukana
toimitettua liitäntäjohtoa
Kytke liitäntäjohto suoraan maadoitettuun
pistorasiaan. Älä käytä jatkojohtoa. Jos et ole
varma pistorasian maadoituksesta, ota yhteys
asiantuntevaan henkilöön.
Älä koskaan käytä maadoitettua
liitäntäkappaletta koneen kytkemiseksi
maadoittamattomaan pistorasiaan.
Tämä kone tulee kytkeä 220 - 240 V:n, 15 A:n
verkkovirtaan. Jos kone on siirrettävä toiseen
paikkaan, ota yhteys Xeroxiin.
Jos pistorasiaa ei ole maadoitettu oikein, voit
saada vaarallisen sähköiskun.
Seuraavissa tilanteissa katkaise heti virta
koneesta ja irrota liitäntäjohto pistorasiasta.
Ota yhteys valtuutettuun Xerox-huoltoon vian
korjaamiseksi.
• Koneesta lähtee epätavallinen ääni tai haju.
• Liitäntäjohto on vaurioitunut tai kulunut.
• Koneen virtakatkaisin, sulake tai muu
turvalaite on lauennut.
• Koneeseen on läikkynyt nestettä.
• Kone on kastunut.
• Koneen jokin osa on vioittunut.
Virransaannin katkaisu
Kone kytketään irti verkkovirrasta irrottamalla
liitäntäjohto pistorasiasta. Liitäntäjohto on koneen
takana.
xvi
Älä sijoita konetta paikkaan, jossa sen
liitäntäjohtoon voidaan kompastua tai johdon
päälle astua. Älä laske tavaroita liitäntäjohdon
päälle.
Älä ohita tai poista käytöstä koneen sähköisiä
tai mekaanisia varmistuskytkimiä.
Älä tuki ilmastointiaukkoja. Aukot estävät
koneen ylikuumenemisen.
Laserturvallisuus
Muiden kuin tässä oppaassa kuvattujen
toimintatapojen noudattaminen voi johtaa
vaaralliseen altistumiseen lasersäteilylle.
Huoltoturvallisuus
Turvallisuusasiaa
Tämä kone on kansainvälisten turvasäädösten mukainen ja vastaa laserin osalta
1. luokan laserlaitteille asetettuja kansallisia ja
kansainvälisiä vaatimuksia. Se ei säteile
missään vaiheessa haitallista laservaloa,
koska lasersäteet ovat aina peitossa.
• Älä tee mitään huoltotöitä, joita ei ole erikseen
kuvattu koneen mukana toimitetuissa
oppaissa.
• Älä käytä aeorosolipuhdistusaineita. Muiden
kuin Xeroxin hyväksymien tarvikkeiden
käyttäminen voi heikentää koneen
suorituskykyä ja aiheuttaa vaaratilanteen
• Käytä vain koneen käyttöohjeiden mukaisia
tarvikkeita ja puhdistusaineita. Pidä kaikki
Käyttöturvallisuus
Tämä kone ja sen tarvikkeet on suunniteltu ja
testattu tiukkojen turvallisuus- ja
ympäristömääräysten mukaan. Tähän
sisältyvät tarkastuslaitoksen hyväksyntä ja
vakiintuneiden ympäristöstandardien
noudattaminen.
Seuraavien turvaohjeiden huolellinen
noudattaminen varmistaa koneen jatkuvan
turvallisen käytön:
• Käytä vain konetta varten suunniteltuja
tarvikkeita ja materiaaleja. Vääränlaisten
materiaalien käyttö voi heikentää koneen
suorituskykyä ja aiheuttaa vaaratilanteen.
• Noudata kaikkia koneeseen kiinnitettyjä sekä
koneen mukana toimitettuja ohjeita ja
varoituksia.
• Sijoita kone paikkaan, jossa on riittävästi tilaa
ilmanvaihdolle ja huoltotoimille.
tarvikkeet ja puhdistusaineet poissa lasten
ulottuvilta.
• Älä irrota ruuvein kiinnitettyjä osia. Niiden
takana ei ole mitään käyttäjän huollettavissa
olevia osia.
• Älä yritä huoltaa konetta itse, ellei Xeroxin
edustaja ole kouluttanut sinua tehtävään tai
kyseistä toimenpidettä ole kuvattu koneen
käyttöohjeissa.
• Sijoita kone tasaiselle ja tukevalle pinnalle,
joka kestää koneen painon.
• Älä yritä siirtää konetta. Tuki, joka laskettiin
alas koneen asennuksen yhteydessä, saattaa
vahingoittaa mattoa tai lattiaa.
• Älä sijoita konetta lämmönlähteen
läheisyyteen.
• Älä sijoita konetta suoraan auringonvaloon.
• Älä sijoita konetta paikkaan, jossa siihen
kohdistuu kylmä ilmavirta ilmastointilaitteesta.
• Älä laske koneen päälle kahvikuppia tai
mitään muuta nestettä sisältävää astiaa.
• Älä tuki tai peitä koneen aukkoja. Jos ilma ei
pääse kiertämään, kone voi ylikuumentua.
• Älä ohita koneen sähköisiä tai mekaanisia
varmistuskytkimiä.
xvii
Turvallisuusasiaa
voivat olla kuumia ja aiheuttaa
henkilövahinkoja.
Ole varovainen työskennellessäsi alueilla,
jotka on merkitty tällä varoitusmerkillä. Alueet
Otsoniturvallisuus
Tämä kone tuottaa normaalin toiminnan
aikana otsonia. Otsoni on ilmaa raskaampaa,
ja sen määrä riippuu kopioinnin määrästä.
Järjestämällä ympäristöolosuhteet Xeroxin
asennusohjeiden mukaisiksi varmistetaan,
että pitoisuudet pysyvät
turvallisuusmääräysten rajoissa.
Radiotaajuussäteily
FCC
Seuraava koskee Token Ring- tai Banyan
Vines -verkkoliitännällä varustettuja koneita:
Tämä kone on testattu ja todettu FCCsäännösten osan 15 mukaiseksi luokan A
digitaalilaitteeksi. Nämä säännökset on
suunniteltu turvaamaan kohtuullinen häiriösuoja, kun laitetta käytetään kaupallisessa
ympäristössä. Laite tuottaa, käyttää ja saattaa
säteillä radiotaajuusenergiaa. Jos laitetta ei
asennetta ja käytetä tämän oppaan ohjeiden
mukaisesti, se saattaa aiheuttaa häiriöitä
radioliikenteessä. Asuinalueella käytettynä
häiriöiden mahdollisuus on suuri. Vastuu
häiriöiden ehkäisystä on käyttäjän.
Lisätietoja koneen ja sen tarvikkeiden
turvallisuudesta saa Xeroxilta.
Lisätietoja otsonista saa Xeroxin
julkaisemasta OZONE-oppaasta
(600P83222). Englanninkielisen oppaan voi
tilata Yhdysvalloista numerosta 1-800-828-
6571.
Kanada
Tämä digitaalilaite ei ylitä Kanadan
kansallisissa radiotaajuussäädöksissä
annettuja luokan A digitaalilaitteen
melupäästörajoja.
Pienjänniteturvallisuus
Tämä kone vastaa turvallisuuden osalta
kansallisia säädöksiä. Kaikki järjestelmän
portit vastaavat pienjännitevirtapiirejä
koskevia turvallisuusmääräyksiä (Safety Extra
Low Voltage eli SELV) ja niihin voidaan
turvallisesti liittää asiakkaan omia laitteita ja
verkkoja. Kaikki lisälaitteet, jotka vaativat
ulkoisen liitännän, on asennettava koneen
ohjeiden mukaan.
xviii
Ilman Xeroxin lupaa laitteeseen tehtyjen
muutosten perusteella voidaan käyttäjältä
evätä oikeus laitteen käyttöön.
FCC-säännösten mukaan tässä laitteessa on
käytettävä suojattuja kaapeleita.
✎ Varoitustarrojen sijainti koneessa
Lue huolellisesti kaikki koneen sisäosiin kiinnitetyt varoitukset turvallisen käytön varmistamiseksi.
Tarra
Tarra
Tarra
Turvallisuusasiaa
Tarra
Tarra
Tarra
Tarra
xix
Turvallisuusasiaa
xx
Kansainvälinen Energy Star -ohjelma
Kansainvälinen Energy Star -ohjelma pyrkii edistämään seuraavia tuoteominaisuuksia ympäristön
suojelemiseksi ja maailman energiavarojen säästämiseksi. Xerox ilmoittaa, että tämä tuote vastaa ohjelman
ohjeistoa.
I Kaksipuolinen kopiointi
Tämä tuote tekee kaksipuolisia kopioita paperinkulutuksen vähentämiseksi. Kaksipuolinen kopiointi on
koneen tehdasasetus. Paperinkulutusta voidaan pienentää esimerkiksi tekemällä kahdesta yksipuolisesta
originaalista yksi kaksipuolinen kopio. Koneella voidaan tietysti tehdä myös yksipuolisia kopioita.
I Automaattinen virrankatkaisu
Tässä tuotteessa on virransäästötoiminto, joka katkaisee koneesta virran automaattisesti, kun kone on ollut
tietyn aikaa käyttämättä (tehdasasetus on 60 minuuttia). Järjestelmänvalvoja voi muuttaa asetusta.
I Alhainen virrankulutus
Tässä tuotteessa on virransäästötoiminto, joka vähentää koneen virrankulutusta automaattisesti, kun kone
on ollut tietyn aikaa käyttämättä (tehdasasetus on 15 minuuttia). Virrankulutusta pienennetään laskemalla
kiinnityslaitteen lämpötilaa. Kone palautuu valmiustilaan seuraavassa ajassa:
(koneen oltua virransäästötilassa vähintään tunnin)
- 220 V:n malli: noin 144 sekuntia;
- 240 V:n malli: noin 108 sekuntia.
xxi
Kansainvälinen Energy Star -ohjelma
xxii
Koneen esittely
1.1Pääosat ja niiden tehtävät ...................................................2
1.2Virran kytkeminen ja katkaisu.............................................6
Seuraavassa esitellään koneen pääosat ja niiden tehtävät.
G Alla on kuva koneesta, johon on asennettu kaikki mahdolliset lisälaitteet.
NroNimiTehtävä
1ValotuskansiPitää originaalin paikallaan valotuslasia vasten kopioinnin aikana.
Valotuskanteen kuuluu myös originaalien syöttölaite.
2PääohjaustauluSisältää näppäimiä, merkkivaloja ja kosketusnäytön.
Tätä ohjaustaulua käytetään useimmiten.
“1.3 Kosketusnäytön käyttäminen”
3ValotuslasiToimii originaalin alustana kopioinnin aikana.
4Järjestelmänvalvonta-
taulu
Kannen alla sijaitseva taulu, josta käytetään järjestelmänvalvojan
apuvälineitä ja valvotaan ositusmittaria.
5EtuoviAvataan paperitukkeumien selvittämistä sekä rumpu- ja värikasetin vaihtoa
varten.
6Alustat 1, 2, 3 ja 4Näille asetetaan paperia.
7Vasen alalevyAvataan paperitukkeumien selvittämistä varten.
8Alusta 5 (ohisyöttö)Käytetään kopioitaessa erikoismateriaaleille (esim. piirtoheitinkalvoille tai
paksulle paperille), joita ei voi asettaa alustoille 1, 2, 3 ja 4.
9PalvelinKopiokoneeseen liitetty palvelin. Tallentaa skannattujen originaalien tiedot.
Täältä tiedot voidaan ladata asiakastietokoneelle.
2
1.1 Pääosat ja niiden tehtävät
Taka
Taka
Koneen esittely
NroNimiTehtävä
11VirtakytkinKytkee ja katkaisee virran.
12Originaalien
luovutusalusta
13Oikea alalevyAvataan paperitukkeumien selvittämistä varten.
14KiinnityslaiteKiinnittää kuvan paperiin lämmön avulla. Varo koskemasta. Laite on erittäin
15KahvaKäytetään siirto-osiston avaamiseen.
16Rumpukasetti (B)Sisältää rummun.
17Siirto-osistoSiirtää kuvan rummulta paperiin. Avataan paperitukkeumien selvittämistä
18Hukkaväripullo (A)Kerää käytetyn värijauheen.
19VärikasettiSisältää värijauheen.
20Syöttölaitteen kansiAvataan originaalitukkeumien selvittämistä varten.
21SyöttöohjainAsetetaan originaalinipun reunaa vasten ohjaamaan syöttöä.
22MerkkivaloSyttyy, kun originaalit on asetettu syöttölaitteeseen oikein.
23SyöttöalustaSyöttölaitteen osa, jolle originaalit asetetaan.
24,25VirtakatkaisinKatkaisee virransyötön koneeseen automaattisesti sähkövuodon sattuessa.
Vastaanottaa originaalit skannauksen jälkeen.
kuuma.
varten.
3
1.1 Pääosat ja niiden tehtävät
G Valinnainen lisälaite
Iso paperialusta
Koneen esittely
G Valinnainen lisälaite
Viimeistely-, vihko- ja taittolaite (Z- ja Ctaitto)
4
1.1 Pääosat ja niiden tehtävät
NroNimiTehtävä
26Alusta 6 (iso)Tälle asetetaan paperia.
27KansiAvataan alustan 6 tukkeuman selvittämistä varten.
28Oikea kansiAvataan alustan 6 tukkeuman selvittämistä varten (alustaa 6 on ensin
siirrettävä vasemmalle).
29Alusta 7Käytetään kansien ja kalvojen väliarkkien syöttöalustana.
Alustalta 7 syötettävälle materiaalille ei voida kopioida.
32ViimeistelyalustaVastaanottaa nidotut ja rei'itetyt kopiot. Kopiot luovutetaan tälle alustalle myös
tiedostoja yhdistettäessä tai kun ohjaustaulusta valitaan Large Output (isot
kopiot), Collated (lajittelu) tai Uncollated (ei lajittelua).
33VihkoluovutusalustaVastaanottaa kopiot, kun on valittu Bi-Fold (kaksitaitto) tai Bi-Fold + Stapling
(kaksitaitto + nidonta).
Koneen esittely
34Vihkoluovutusalustan
painike
35Oikea oviAvataan tukkeumien selvittämistä, nitomanastojen lisäämistä ja
36Nitomalaite (vihkot)Sisältää kaksi nitomanastakasettia vihkojen nidontaa varten.
37NitomanastakasettiAvataan nitomanastojen lisäämistä tai tukkeuman selvittämistä varten.
38Rei’itysjätesäiliöKerää rei'ityksessä syntyvän paperijätteen. Avataan tyhjentämistä varten.
39Kolmitaittoluovutus-
alusta
40Kolmitaittoluovutus-
alustan painike
41Vasen oviAvataan paperitukkeuman selvittämistä varten.
42Nitomanastakasetin
pidin
G Tri-Fold In ja Tri-Fold Out ovat käytettävissä vain, jos koneeseen on asennettu taittolaite.
Painetaan vihkoluovutusalustan tyhjentämistä varten.
rei’itysjätesäiliön tyhjentämistä varten.
Vastaanottaa kopiot, kun on valittu Tri-Fold In tai Tri-Fold Out (kolmitaitto).
Painetaan kolmitaittoluovutusalustan avaamista varten.
Vaihdettu nitomanastakasetti voidaan panna tähän pidikkeeseen.
5
1.2 Virran kytkeminen ja katkaisu
Virta kytketään koneeseen virtakytkimestä. Palvelin käynnistyy samalla automaattisesti. Koneen
Koneen esittely
lämpeneminen valmiustilaan kestää noin 6 minuuttia. Katkaise koneesta virta päivän päätteeksi ja jos konetta
ei käytetä pitkään aikaan. Jos virransäästötoiminto on käytössä, koneen virrankulutus pienenee
automaattisesti, jos konetta ei käytetä tietyn pituiseen aikaan.
“1.2.2 Energian säästö”
1.2.1Virran kytkeminen ja katkaisu
I Virran kytkeminen
Toimi näin
Paina virtakytkin “|”- eli
G Jos virta kytketään uudelleen heti
1
katkaisemisen jälkeen, koneen
lämpeneminen valmiustilaan kestää
viitisen sekuntia.
G Kun koneen virta kytketään, palvelin
käynnistyy automaattisesti.
On-asentoon.
Palvelin käynnistyy automaattisesti, kun koneen virta kytketään.
“1.4 Tunnusluvun antaminen”
G Tunnuslukua ei pyydetä, jos
ositusmittari ei ole käytössä.
G Jos näppäilet tunnusluvun väärin,
kosketa Clear ja anna tunnusluku
uudelleen.
2
Anna tunnusluku (osasto- tai käyttäjätunnus) numeronäppäimistöstä ja kosketa sitten Enter.
Kaikki annetut numerot näkyvät näytössä tähtinä.
Näyttöön tulee viesti “Please wait for X minute(s)”, joka ilmoittaa kuinka monen
minuutin kuluttua kone on valmis kopiointiin.
6
1.2 Virran kytkeminen ja katkaisu
X minuutin kuluttua näyttöön tulee viesti “Ready to copy”.
G Virheviestit ja näytöt saattavat erota
tässä oppaassa kuvatuista, jos
koneeseen on asennettu
lisävarusteita.
I Virran katkaisu
Koneen esittely
G
Toimi näin
G Koneen jäähdytyspuhallin käy vielä
noin tunnin ajan virran katkaisun
jälkeen.
G Jätä palvelimen virtakytkin On-
asentoon.
G
1
Varmista, ettei koneessa
ole keskeneräisiä töitä.
Paina virtakytkin “ ”- eli
Ei-asentoon.
Näyttö pimenee ja virta katkeaa.
Palvelin sammuu automaattisesti.
7
1.2 Virran kytkeminen ja katkaisu
1.2.2Energian säästö
Koneen esittely
Tässä koneessa on kaksivaiheinen virransäästötoiminto: ensimmäisessä vaiheessa virrankulutus
pienenee, toisessa virta katkeaa.
G Alhainen virrankulutus
VirrankulutusValmiustilassa
100 V:n malli
200 V:n malli
Ohjaustaulun ja kiinnityslaitteen virrankulutus pienenee.
Näyttö pimenee ja virransäästön merkkivalo syttyy.
Kun haluat aloittaa kopioinnin, paina Power Saver (virransäästö) -näppäintä. Merkkivalo sammuu ja kone
palautuu virransäästötilasta.
G Virrankatkaisu
100 V:n malli
200 V:n malli
Virtakytkin siirtyy “ ” (Ei) -asentoon ja virta katkeaa.
Kun haluat aloittaa kopioinnin, paina virtakytkin “|” (On) -asentoon.
285 W tai vähemmänNoin 460 W
295 W tai vähemmänNoin 440 W
Virrankulutus
10 W tai vähemmän
14 W tai vähemmän
I Automaattinen virransäästö
Koneen virrankulutus pienenee automaattisesti, kun kone on ollut tietyn aikaa käyttämättä. Jos
konetta ei edelleenkään käytetä, katkeaa virta automaattisesti.
G Oletusasetusten mukaan virrankulutus pienenee 15 minuutin kuluttua ja virta katkeaa 60 minuutin kuluttua. Näitä asetuksia
voidaan muuttaa järjestelmänvalvojan apuvälineillä (Tools Mode). Jos haluat poistaa automaattisen virransäästön käytöstä, ota
yhteys järjestelmänvalvojaan.
8
I Virransäästön käynnistäminen käsin
Virransäästö voidaan käynnistää myös käsin.
1.2 Virran kytkeminen ja katkaisu
Toimi näin
Paina Power Saver
1
G Jos konetta ei käytetä tietyn
pituiseen aikaan sen jälkeen kun se
on siirtynyt virransäästötilaan, virta
katkeaa. Kun kopiointi halutaan taas
aloittaa, virta on ensin kytkettävä
virtakytkimestä.
G
-näppäintä.
Kone siirtyy virransäästötilaan.
Kun haluat taas aloittaa
kopioinnin, paina uudelleen
Power Saver -näppäintä.
I Virransäästötilan katkaiseminen
Virransäästötila lopetetaan painamalla Power Saver -näppäintä.
Jos kone on jo ehtinyt siirtyä virrankatkaisutilaan, virtakytkin on
kytkettävä koneeseen ennen kuin kopiointi voidaan aloittaa.
Koneen esittely
“ ” (Ei) -asennossa. Tällöin virta on
9
1.2 Virran kytkeminen ja katkaisu
Aut
tti
ttö, k
ill
1.2.3Automaattinen käynnistys
Koneen esittely
Kopiointityö voidaan ohjelmoida ja käynnistysnäppäintä painaa koneen vielä lämmetessä virran
kytkemisen jälkeen. Kun kone on lämmennyt valmiustilaan, työ käynnistyy automaattisesti. Tätä
kutsutaan automaattiseksi käynnistykseksi.
I Automaattisen käynnistyksen käyttäminen
Koneen lämmetessä aseta originaalit koneeseen, ohjelmoi työ ja paina Start-näppäintä.
Näyttöön tulee viesti “Please wait ... The job will start automatically”. Kun kone on lämmennyt valmiustilaan,
kopiointi käynnistyy automaattisesti.
G Jos valmiusäänimerkki on otettu käyttöön järjestelmänvalvojan apuväineillä (Tools Mode), kone antaa äänimerkin, kun se on
valmis ottamaan vastaan kopiointitöitä. Äänimerkin kuultuasi ohjelmoi automaattisesti käynnistettävä työ.
omaa
originaali, kopiomääräksi on valittu 3, kokosuhde on 100 %.
sen käynnistyksen näy
un valotuslas
e on asetettu A4-
I Automaattisen käynnistyksen peruuttaminen
Voit peruuttaa työn automaattisen käynnistyksen koskettamalla Stop tai painamalla ohjaustaulun
Stop-näppäintä ennen kuin originaali on skannattu.
Paina sitten C-näppäintä, niin työ peruutetaan.
10
1.2.4Virtakatkaisin
1.2 Virran kytkeminen ja katkaisu
Koneessa on kaksi virtakatkaisinta.
Virtakatkaisimet ovat tavallisesti alla olevissa kuvissa osoitetuissa kohdissa. Jos konetta ei käytetä
pitkään aikaan tai sitä siirretään, paina katkaisinta alas tai oikealle.
G Sähkövuodon sattuessa katkaisin katkaisee koneesta virran automaattisesti. Jos näin käy, älä käytä konetta.
G Varmista, että virta on katkaistu koneen virtakytkimestä ennen kuin painat katkaisinta.
“Turvallisuuasiaa”
Koneen esittely
11
1.3 Kosketusnäytön käyttäminen
Koneen esittely
Tässä luvussa esitellään kaikki pääohjaustaulun osat ja niiden tehtävät sekä kerrotaan näyttöön tulevista
viesteistä.
1.3.1Pääohjaustaulu
Tässä esitellään pääohjaustaulun osat ja niiden tehtävät.
12
* Tähti (*) -näppäin ei ole käytettävissä.
G Järjestelmänvalvontataulusta käytetään järjestelmänvalvojan apuvälineitä ja valvotaan ositusmittaria.
1.3 Kosketusnäytön käyttäminen
NroNimiTehtävä
1KosketusnäyttöNäyttää valittavissa olevat toiminnot ja koneen tilan.
Toiminto valitaan näyttöä koskettamalla.
“1.3.2 Kosketusnäyttö”
2Job Status -näppäinTätä painamalla saadaan esiin työjonossa olevien töiden tilatiedot.
Job Status -näytöstä voidaan pysäyttää skannattavana oleva työ ja poistaa
pysäytetty työ. Jos jonossa on useita tulostusta odottavia töitä, voidaan työ
siirtää jonossa ensimmäiseksi. Siirretty työ tulostetaan, kun tulostettavana
oleva työ valmistuu.
Koneen esittely
3System Settings/
Meter Check -näppäin
Tällä näppäimellä järjestelmänvalvoja pääsee muuttamaan
kopiointitoimintojen asetuksia sekä tarkastamaan mittarilukemat ja
kulutustarvikkeiden tilan.
G Järjestelmänvalvojan apuvälineet ja ositusmittarin valvonta löytyvät
järjestelmänvalvontataulusta.
4Power Saver -näppäinTällä näppäimellä siirretään kone virransäästötilaan. Merkkivalo syttyy.
Kone palautetaan valmiustilaan painamalla näppäintä uudelleen.
5Password-näppäinKun ositusmittari on käytössä, tätä painamalla päästään antamaan
tunnusluku. Koneen käyttöä voidaan valvoa vaatimalla tunnusluku (osasto- tai
käyttäjätunnus) kaikilta käyttäjiltä.
6Review-näppäinTätä painamalla voidaan tarkastaa työn ohjelma.
Työn ohjelma voidaan tarkastaa ennen Start-näppäimen painamista
Copy-, Save to File- ja Copy and Save -tiloissa. On myös mahdollista
tarkastaa Job Status -näytöstä valitun työn ohjelma.
Edit/Print File -tilassa voidaan tarkastaa tallennetun työn ohjelma.
7Clear All -näppäinTätä painettaessa kaikki asetukset nollataan ja kone palaa oletusnäyttöön.
Oletusnäyttö on se, joka tulee esiin, kun koneeseen kytketään virta.
8Äänenvoimakkuuden
säädin
Tällä säädetään koneen virhetilanteissa ja työn valmistuessa antamien
Ohjaustaulussa vasemmalla on kosketusnäyttö. Siinä näytetään viestejä ja toimintonäppäimiä, joilla
kopiointityö ohjelmoidaan. Toiminnot valitaan näyttöä koskettamalla. Seuraavassa kerrotaan, miten
tiedot on näytössä järjestetty, ja neuvotaan, kuinka toimintonäppäimiä käytetään. Termillä näyttö
voidaan viitata sekä kosketusnäyttöön että näytön näkymään.
Tilanvaihtonäppäimet
Muisti
Alustojen paperitilanne
G Tilanvaihtonäppäimet
Näillä näppäimillä siirrytään kopiointitoimintojen ja palvelintoimintojen välillä.
G Valitse Copy (kopioi), kun haluat ottaa kopioita.
G Valitse Copy and Save (kopioi ja tallenna), kun haluat ottaa kopioita ja tallentaa työn palvelimeen.
G Valitse Save to File (tallenna tiedostoon), kun haluat tallentaa työn palvelimeen.
G Valitse Build Job (koostetyö), kun haluat koota työn useasta osasta.
G Valitse Edit/Print Files (muokkaa tai tulosta tiedostoja), kun haluat muuttaa palvelimeen tallennetun
tiedoston nimeä, yhdistää tiedostoja, kopioida tai siirtää tiedoston, muuttaa asetuksia tai tulostaa
tiedoston.
G Valitse Scan (skannaa), kun haluat skannata originaalin, esimerkiksi valokuvan, sähköiseen muotoon.
Skannattu kuva tallennetaan kuvatiedostona postilokeroon, josta se voidaan ladata tietokoneeseen.
14
1.3 Kosketusnäytön käyttäminen
G Vapaa muisti
Tässä näytetään, kuinka paljon kiintolevyllä on vielä tilaa kopiointi- tai skannaustöiden tallentamista varten.
G Tämä ei ilmoita, kuinka paljon muistia on jäljellä skannausta varten.
G Alustojen paperitilanne
Vaakaviivojen määrä ilmaisee alustan täyttöasteen: 100 %, 75 %, 50 %, 25 % tai tyhjä.
Kopioinnin aikana käytössä olevan alustan vasemmalla puolella palaa vihreä merkkivalo.
G Alustan 5 (ohisyöttö) kohdalla näkyvä vaakaviiva ilmaisee, että alustalla on paperia.
G Alusta 6 (iso paperialusta) on lisävaruste. Jos alustaa ei ole asennettu, ei myöskään sen kuvaketta näytetä.
Koneen esittely
15
1.3 Kosketusnäytön käyttäminen
1.3.3Kopiointinäytöt
Koneen esittely
Kopiointinäytöt saadaan näkyviin neljän hakukielen: Basic Features, Added Features, Image Quality,
Output Format ja yhden näppäimen: Stored Job Templates avulla.
Näytöt sisältävät toimintonäppäimiä.
<Basic Features>
<Image Quality>
<Added Features>
<Output Format>
16
<Stored Job Templates>
G Basic Features -näytössä Original Type- ja Mixed Size Originals -näppäimet voidaan vaihtaa joksikin muiksi.
G Järjestelmänvalvoja voi muuttaa toimintojen oletusasetukset apuvälineiden avulla (Tools Mode).
I Kopiointinäyttö
1.3 Kosketusnäytön käyttäminen
Viestialue
Valintanäppäimet
Hakukieli
Originaalien määrä
Kopiomäärä
Stored Job Templates -näppäin
Koneen esittely
G Viestialue
Tässä näytetään koneen tilasta kertovia viestejä ja toimintaohjeita.
G Hakukieli
Näytöstä toiseen siirrytään koskettamalla hakukieliä.
G Stored Job Templates -näppäin
Tätä näppäintä koskettamalla saadaan esiin Stored Job Templates -näyttö.
G Originaalien määrä
Tässä näytetään skannattujen originaalien määrä
G Kerralla voidaan skannata enintään 1000 (A4-kokoista) originaalia. Originaalien koosta riippuen näyttöön voi tulla virheviesti jo
tätä aikaisemmin.
G Kopiomäärä
Tässä näytetään numeronäppämistöstä valittu kopiomäärä, joka voi olla 1 - 9999. Kopiomääräksi voidaan
palauttaa 1 painamalla C-näppäintä.
G Valintanäppäimet
Näppäin valitaan koskettamalla. Valittu näppäin näkyy korostettuna.
“...” ilmaisee, että näppäintä painamalla saadaan esiin lisää vaihtoehtoja.
17
1.3 Kosketusnäytön käyttäminen
I Näppäimet
Kun toimintonäppäintä painetaan, näkyviin tulee kyseisen toiminnon asetusvaihtoehdot. Kun
asetusvalinnat on tehty, ne tallennetaan koskettamalla Save-näppäintä. Tehdyt valinnat voidaan
peruuttaa koskettamalla Cancel.
Koneen esittely
Toimintonäppäimet
Numerokenttä
Valintanäppäimet
Vieritysnäppäimet
G Toimintonäppäimet
Toimintonäppäintä koskettamalla saadaan esiin toiminnon asetusvaihtoehdot. Kun asetus on valittu,
toiminnon nimen vieressä näkyy valintamerkki ( ) ja valittu asetus näytetään.
G Vieritysnäppäimet, numerokenttä
Vieritysnäppäimillä , , , vieritetään tietoja näytössä sekä valitaan numeroarvoja.
Numeroarvoa valittaessa numerot saadaan vaihtumaan nopeassa tahdissa painamalla näppäintä.
Valittavissa olevat arvot näytetään sulkeissa ( ) kentän yläpuolella. Valittu arvo näkyy kentässä.
G Ei valittavissa olevat näppäimet
Toiminntonäppäin näkyy harmaana, jos sitä ei voida valita esimerkiksi jonkin muun aiemmin tehdyn
valinnan vuoksi. Vieritysnäppäin näkyy harmaana, kun valinta-alueen raja on saavutettu.
G Cancel-näppäin (peruuta)
Tällä näppäimellä peruutetaan valinta ja palataan edelliseen näyttöön.
G Save- tai Close-näppäin (tallenna tai sulje)
Tällä näppäimellä tallennetaan valinta tai arvo ja palataan edelliseen näyttöön.
18
1.3 Kosketusnäytön käyttäminen
1.3.4Muut näytöt
I Tunnuslukunäyttö
Kun ositusmittari on käytössä, pyydetään käyttäjältä tunnusluku. Kun käyttäjä on näppäillyt
tunnusluvun numeronäppäimistöstä, kopiointinäyttö tulee esiin.
“1.4 Tunnusluvun antaminen”
I Virhetilan näyttö
Kun tapahtuu virhe, joka estää työn jatkamisen, esimerkiksi paperitukkeuma tai värin loppuminen,
näyttöön tulee virheviesti ja ohje virheen selvittämiseksi. Kun virhe on selvitetty, kopiointinäyttö tulee
taas esiin.
Koneen esittely
I Näyttö virransäästötilassa
Kun kone siirtyy virransäästötilaan, näyttö pimenee ja virransäästön merkkivalo syttyy. Kopiointinäyttö saadaan takaisin esiin painamalla Power Saver -näppäintä.
“1.2.2 Energian säästö”
G Jos näyttö on pimeä eikä virransäästön merkkivalo pala, koneesta on todennäköisesti virta katkennut. Kytke virta uudelleen
virtakytkimestä.
19
1.3 Kosketusnäytön käyttäminen
1.3.5Tallennettujen tiedostojen käsittely
Koneen esittely
Tallennettuja kopiointitöitä voidaan käsitellä seuraavasti:
G Yhden tiedoston valinta
Valitse tiedosto luettelosta.
Peruuta tiedoston valinta valitsemalla se uudelleen.
“Order” näyttää tiedostot valintajärjestyksessä.
Jos tiedoston valinta peruutetaan, sen jälkeiset tiedostot siirtyvät luettelossa ylöspäin.
G Vasta tiedoston valinnan jälkeen voidaan valita näppäimet Copy/Move Files (kopioi tai siirrä), Merge/Edit Files (yhdistä tai
muokkaa), Change File Name (muuta nimeä), Delete File(s) (poista).
G Kaikkien tiedostojen valinta
Valitse kaikki tiedostot koskettamalla Select All/Deselect All.
Peruuta kaikkien tiedostojen valinta koskettamalla uudelleen Select All/Deselect All.
G Tiedostoluettelon vieritys
Siirry luettelon seuraavalle sivulle koskettamalla Next tai edelliselle sivulle koskettamalla Prev.
Siirry luettelon ensimmäiselle sivulle koskettamalla First ja viimeiselle sivulle koskettamalla Last.
G Tiedostojen lajittelu
Lajittele tiedostot nimen tai ajan mukaan koskettamalla Change File Order.
Aikajärjestykseen lajitellussa luettelossa viimeksi tallennettu tiedosto näkyy ensimmäisenä.
20
1.4 Tunnusluvun antaminen
Jos ositusmittari on käytössä, on ennen kopioinnin aloittamista annettava tunnusluku (osasto- tai
käyttäjätunnus).
Seuraavassa neuvotaan, kuinka tunnuslukunäyttö saadaan esiin ja tunnusluku annetaan. Jos sinulla ei ole
vielä tunnuslukua, ota yhteys ositusvalvojaan.
G Ositusmittarilla voidaan valvoa ja seurata kopioiden määrää osasto- tai käyttäjäkohtaisesti tilien avulla. Ositusmittarin
asetuksista ja tunnuslukujen antamista vastaa ositusvalvoja.
Koneen esittely
G Kun kopiointi lopetetaan, kone palaa
tunnuslukunäyttöön. Käyttäjä, jolla
ei ole tunnuslukua, ei voi kopioida
koneella.
G Jos tunnuslukunäyttöä koskeva
aikakatkaisu on käytössä,
tunnuslukunäyttö ilmestyy näkyviin
automaattisesti Password-näppäintä
painamatta.
G Jos näppäilet tunnusluvun väärin,
kosketa Clear ja anna tunnusluku
uudelleen.
Toimi näin
1
2
3
G
Paina Passwordnäppäintä.
Tunnuslukunäyttö tulee esiin.
Anna tunnusluku numeronäppäimistöstä.
Tunnusluku näkyy näytössä tähtinä.
Kosketa Enter.
Jos tunnusluku on annettu oikein, kopiointinäyttö tulee esiin.
21
Koneen esittely
1.5 Ulkoisen käytönvalvonta-
laitteen käyttäminen
Seuraava näyttö näytetään, jos koneeseen on asennettu ulkoinen käytönvalvontalaite.
Noudata ohjeita.
Please insert Xerox Charge Card.
Please insert Xerox charge card.
Jos käytössä on muunlainen valvontalaite, noudata näytössä näkyviä ohjeita.
G Kun koneessa on ulkoinen käytönvalvontalaite, sisäinen ositusmittari ei ole käytettävissä.
Valinnainen
22
2Paperin
asettaminen
2.1Paperin käytöstä ................................................................24
2.2Paperin asettaminen ja paperikoon muuttaminen ..........27
2.3Paperiasetusten tarkastaminen ja muuttaminen.............37
2.1 Paperin käytöstä
Tässä luvussa kerrotaan, millaista paperia koneessa voidaan käyttää. Paras kopiointitulos varmistetaan
Paperin asettaminen
noudattamalla seuraavia paperin käyttöön liittyviä suosituksia.
I Suositeltu paperi
Xerox Premier
Suositellun paperin lisäksi koneessa voidaan käyttää monenlaisia muita papereita ja erikoismateriaaleja.
Aseta paperi asianmukaiselle alustalle ja valitse sitten paperikoko sekä paperin tyyppi tämän oppaan
ohjeiden mukaan.
• Jos et ole varma jonkin paperin soveltuvuudesta, varmista asia Xeroxilta.
G Älä käytä mustesuihkutulostimiin tarkoitettuja piirtoheitinkalvoja tai papereita. Ne voivat vaurioittaa konetta.
I Käyttökelpoiset paperit
Seuraavissa taulukoissa on osoitettu minkälaista paperia koneessa voidaan käyttää. Alustat 6 ja 7
ovat valinnaisia lisävarusteita.
G Paperikoot ja arkkimäärä
Taulukosta näkyvät eri paperialustoille soveltuvat paperikoot ja alustojen kapasiteetti:
*1 *2 Kun käytät SRA3- tai 12×18":n paperia, säädä alustan rajoitin ennen paperin asettamista.
SRA3 tarkoittaa paperikokoa 320 × 450 mm tai 12.6×17.7".
*3Kun käytät B5-pystypaperia ensimmäistä kertaa, ota yhteys asiakaspalveluun.
*4Kun vaihdat B5-pystypaperin 8×10":n paperiksi, ota yhteys asiakastpalveluun.
*5Kun vaihdat A4-paperin 8.5×11":n paperiksi, ota yhteys asiakastpalveluun.
*6Kun vaihdat 8.5×14":n paperin 8.5×13":n paperiksi, ota yhteys asiakaspalveluun.
24
G Xeroxin huoltoteknikko voi muuttaa alustakokoja seuraavasti. Ota yhteys asiakaspalveluun.
• Alustan 1 paperikoko voidaan muuttaa seuraavaksi: A4, A5, B5 pysty tai 8.5×11" pysty.
• Alustojen 2, 3, 4 paperikoko voidaan muuttaa 12×18":ksi tai miksi tahansa ei-vakiokokoiseksi paperiksi, jonka Y-mitta on
182
–297 mm ja X-mitta 182–432 mm.
G Paperin paino ja tyyppi
Paperialustoilla voidaan käyttää seuraavan painoisia ja tyyppisiä papereita:
Paperin paino
Alusta
Alusta 1
Alustat 2, 3, 4
2
*1
g/m
64–105 g/m
64–128 g/m
2
2
Paperin tyyppi
Tavallinen
Tavallinen
2.1 Paperin käytöstä
Paperin asettaminen
*2
*2
*3
Alusta 5
(ohisyöttö)
64–220 g/m
Paksu 1
2
Tavallinen
Paksu 1
Piirtoheitinkalvo
Tarra
Alusta 6 (iso)
Alusta 7
56–128 g/m
56–162 g/m
2
2
Tavallinen
Paksu 1
Tavallinen
*2
(viimeistelylaitteen
lisävaruste)
*1g/m2 tarkoittaa paperin painoa ja ilmoittaa yhden paperineliömetrin painon grammoina.
*2Kun käytetään paksua paperia, on järjestelmänvalvojan valittava apuvälineissä (Tools Mode) paperin tyypiksi Heavywt1.
*3Piirtoheitinkalvojen on oltava kokoa A4 (pysty).
Paksu 1
*2
G Jos näytöstä valittu paperikoko tai paperin tyyppi ei vastaa alustalla olevaa paperia tai paperi asetetaan alustalle väärin, voi
syntyä paperitukkeumia.
25
2.1 Paperin käytöstä
I Paperin säilytys ja käsittely
Noudata seuraavia ohjeita paperin varastoinnissa:
• Säilytä paperia aina kaapissa tai muussa kosteudelta suojatussa paikassa. Kostea paperi voi aiheuttaa
paperitukkeumia ja heikentää kuvalaatua.
• Säilytä käyttämätöntä paperia aina käärepaperissaan.
Paperin asettaminen
• Säilytä paperia aina vaakatasossa, ettei se pääse taipumaan tai käpristymään.
• Älä aseta alustalle eri pakkauksista peräisin olevaa paperia.
• Älä käytä taittunutta tai rypistynyttä paperia.
• Älä aseta alustalle erikokoisia papereita.
• Tuuleta kalvo- ja tarra-arkkeja aina ennen koneeseen asettamista. Tämä ehkäisee paperitukkeumia ja
usean arkin syöttymistä kerralla.
• Älä käytä mustesuihkutulostimiin tarkoitettua paperia. Ne saattavat vaurioittaa konetta.
26
2.2 Paperin asettaminen ja
paperikoon muuttaminen
Tässä luvussa neuvotaan, kuinka alustoille 1–4, alustalle 5 (ohisyöttö), alustalle 6 (iso) ja alustalle 7 asetetaan
paperia.
Jos paperi loppuu alustalta kesken kopioinnin, näyttöön saadaan seuraava viesti: “Tray x is out of paper. Load
xx paper into the tray”. Lisää paperia ohjeen mukaan.
G Eri alustoille voidaan asettaa eri tyyppisiä papereita. Lisätietoja on kohdassa “2.1 Paperin käytöstä”.
G Jos paperikoon lisäksi on muutettava paperin tyyppiä, ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan paperiasetusten muuttamista varten.
Lisätietoja on kohdassa “2.3 Paperiasetusten tarkastaminen ja muuttaminen”.
Avaa alusta aina varovasti. Jos alusta vedetään ulos liian nopeasti tai liialla voimalla, se voi
iskeytyä polviisi ja aiheuttaa vammoja.
2.2.1Paperin asettaminen alustoille 1, 2, 3, 4
Paperin asettaminen
Paperin kokoa tai suuntaa ei voi muuttaa alustalla 1. Koko on asetettu joko A4:ksi tai 8.5×11”:ksi ja
suunta pystyksi.
Paperin kokoa tai suuntaa voidaan muuttaa alustoilla 2, 3, 4. Paperin on kuitenkin aina oltava
vakiokokoista.
G Huoltoteknikko voi muuttaa alustojen paperikokoja seuraavasti: alustan 1 paperikoko voidaan muuttaa A5:ksi tai B5 pystyksi;
alustojen 2–4 paperikoko voidaan muuttaa 12×18":ksi tai ei-vakioksi, jossa Y-mitta on 182–297 mm ja X-mitta on
182–432 mm.
G Kopioinnin aikana voidaan lisätä paperia alustoille, joita ei sillä hetkellä käytetä.
Toimi näin
Avaa paperialusta täysin
1
auki.
G Älä pane alustalle erityyppisiä
papereita. Seurauksena voi olla
tukkeumia.
G Älä täytä alustaa yli sen täyttörajan.
2
Aseta paperi alustan
vasempaan reunaan se
puoli alaspäin, jolle
kopioidaan.
Max
27
2.2 Paperin asettaminen ja paperikoon muuttaminen
Paperin asettaminen
Paperikoon muuttaminen:
Alustojen 2, 3 ja 4 paperikokoa voidaan muuttaa.
(1)Poista kaikki paperit
alustalta.
(2)Purista alustan taka-
rajoitinta A ja siirrä se
alustan takareunaan.
G Älä pane alustalle erityyppisiä
papereita. Seurauksena voi olla
tukkeumia.
G Älä täytä alustaa yli sen täyttörajan.
(3)Purista alustan sivu-
rajoitinta B ja siirrä se
oikeaan reunaan.
(4)Aseta paperi alustan
vasempaan reunaan se
puoli alaspäin, jolle
kopioidaan.
(5)Siirrä rajoittimet A ja B
paperin reunoja vasten.
Kuulet naksahduksen, kun
rajoittimet ovat oikeassa
asennossa.
28
G Kun olet lisännyt paperia alustalle,
voit jatkaa kopiointia painamalla
ohjaustaulun Start-näppäintä.
3
2.2 Paperin asettaminen ja paperikoon muuttaminen
(6)Kiinnitä asianmukai-
nen paperikokotarra
alustaan.
Paperin asettaminen
Sulje alusta.
Kun alusta on oikein paikallaan,
näyttöön tulee viesti “Press Start
button to continue.”
G Jos vaihdat paperikoon lisäksi myös
paperin tyyppiä, pyydä järjestelmänvalvojaa muuttamaan alustan paperiasetuksia. Lisätietoja on kohdassa
“2.3 Paperiasetusten tarkastaminen
ja muuttaminen”.
G
4
Varmista Basic Features -näytön Paper Supply -kohdasta,
että kone on tunnistanut alustan uuden paperikoon oikein.
Jos uutta paperikokoa ei näy, toista vaihe 5 ja tarkasta, että rajoittimet A ja B
ovat oikeissa kohdissa.
29
2.2 Paperin asettaminen ja paperikoon muuttaminen
2.2.2Paperin asettaminen alustalle 5 (ohisyöttö)
Käytä alustaa 5 piirtoheitinkalvojen, postikorttien, paksun paperin ja muiden sellaisten erikoismateriaalien tai ei-vakiokokoisten paperien syöttämiseen, joita ei voida asettaa alustoille 1–4 tai
Paperin asettaminen
6 (iso alusta).
Ennen kuin aloitat kopioinnin SRA3- (320×450 mm/12.6×17.7") tai 12×18":n paperille, siirrä alustan
eturajoitinta.
Muista kopioinnin jälkeen siirtää rajoitin takaisin normaaliasentoon.
G Lisätietoja alustalle 5 soveltuvista papereista on kohdassa “2.1 Paperin käytöstä”.
G Kaksipuolista kopiointia ei voida valita alustaa 5 käytettäessä.
Toimi näin
G Jos rajoitin on siirretty 12”/305 mm:n
tai 12.6"/320 mm:n asentoon, siirrä
se takaisin normaaliasentoon.
G Älä siirrä rajoitinta, ellet käytä SRA3-
tai 12×18":n paperia. Yleensä rajoittimen tulee olla normaaliasennossa.
1
2
Avaa alusta 5.
Vedä tarvittaessa alustan jatke
esiin. Jatke voidaan vetää
kahteen asentoon.
Tarkasta kuvassa osoitetun rajoittimen asento.
Yleensä rajoittimen tulee olla
normaaliasennossa.
Paperin asettaminen:
Siirry kohtaan 3.
Paperikoon muuttaminen:
(1)Löysää rajoittimen
ruuvia.
30
2.2 Paperin asettaminen ja paperikoon muuttaminen
(2)Nosta rajoitina ja siirrä
se oikeaan kohtaan.
Rajoittimen asennot ovat:
Standard, 12"/305mm (12×18")
ja 12.6"/320mm (SRA3 eli
320×450 mm/12.6×17.7").
Paperin asettaminen
Standard
Standard
G Alustalle ei saa panna erikokoisia
arkkeja.
3
4
(3)Kiristä ruuvi.
Aseta paperi alustalle se
puoli ylöspäin, jolle
kopioidaan.
Kun paperi on asetettu oikein
alustalle 5, alustaa 5 koskevat
valinnat tulevat näkyviin.
Säädä takarajoitinta niin,
että se kevyesti koskettaa
paperia.
Valitse A/B Series Size, Inch Size tai Non-standard Size ja
valitse sitten paperikoko.
G
6
7
8
9
Valitse paperin tyyppi Paper Type -sarakkeesta.
Tee muut tarvittavat valinnat ja käynnistä kopiointi.
Palauta kopioinnin jälkeen rajoitin normaaliasentoon kohdissa
2–4 annettujen ohjeiden mukaan.
Palauta alusta 5 alkuperäiseen asentoonsa.
Tyhjennä alusta 5.
Työnnä alustan jatke sisään ja
sulje alusta.
32
2.2 Paperin asettaminen ja paperikoon muuttaminen
2.2.3Paperin asettaminen alustalle 6 (iso)
Tämän alustan paperikooksi on tehtaalla asetettu A4 (pysty). Tämä voidaan muuttaa seuraaviksi: B5
pysty, 8.5×11" (pysty).
G Alusta 6 on valinnainen lisävaruste.
G Lisätietoja alustalle 6 sopivista paperityypeistä on kohdassa “2.1 Paperin käytöstä”.
Toimi näin
Avaa alusta 6.
1
Pohjalevy laskeutuu
automaattisesti.
.
Paperin asettaminen
G Älä pane alustalle erityyppisiä
papereita. Seurauksena voi olla
tukkeumia.
G Älä täytä alustaa yli sen täyttörajan.
G Ennen kuin muutat tehdasasetusta
B5:ksi, ota yhteys Xeroxin
asiakaspalveluun.
2
Aseta paperi alustan
oikeaan reunaan se puoli
ylöspäin, jolle kopioidaan.
Paperikoon muuttaminen:
(1)Tyhjennä alusta.
(2)Löysää ruuvia ja irrota
alustan rajoitin.
33
2.2 Paperin asettaminen ja paperikoon muuttaminen
Paperin asettaminen
G Kun B5-koko vaihdetaan A4-
kokoon, irrota B5-rajoitin ja kiinnitä
se ruuvilla alustan oikealle puolelle.
(3)Työnnä rajoitin
haluamasi paperikoon
kohdalle ja kiristä ruuvi.
(4)Jos paperikooksi
muutetaan B5 (pysty),
löysää alustan oikealle
puolelle kiinnitetyn
rajoittimen ruuvia ja
irrota rajoitin.
G Pohjalevy nousee automaattisesti ja
noin 17 sekunnin ajan näytössä
lukee “Add Paper”.
3
(5)Työnnä rajoitin B5-koon
kohdalle ja kiristä ruuvi.
(6)Kiinnitä asianmukainen
paperikokotarra
alustaan.
Sulje alusta.
Kun suljet alustaa, älä pidä kiinni
alustan reunoista, jolloin sormesi
voivat jäädä puristuksiin.
34
G
2.2 Paperin asettaminen ja paperikoon muuttaminen
2.2.4Paperin asettaminen alustalle 7
Tämän alustan paperikooksi on tehtaalla asetettu A4 (pysty). Tämä voidaan muuttaa seuraaviksi: B5
pysty, 8.5×11" (pysty).
Alusta 7 on tarkoitettu kansilehtiä ja piirtoheitinkalvojen väliarkkeja varten.
G Ennen kuin lisäät paperia alustalle 7 ota pois sillä jäljellä olevat arkit, yhdistä ne uuteen paperiin ja pane sitten alustalle.
G Lisätietoja alustalle 7 sopivista paperityypeistä on kohdassa “2.1 Paperin käytöstä”.
Toimi näin
Aseta paperi alustan etu-
G Älä pane alustalle erityyppisiä
1
papereita. Seurauksena voi olla
tukkeumia.
G Älä täytä alustaa yli sen täyttörajan.
reunaa vasten.
Paperin asettaminen
Paperikoon muuttaminen:
(1)Tyhjennä alusta.
(2)Purista alustan
rajoitinta ja siirrä se
alustan takareunaan.
35
2.2 Paperin asettaminen ja paperikoon muuttaminen
G Älä pane alustalle erityyppisiä
papereita. Seurauksena voi olla
tukkeumia.
G Älä täytä alustaa yli sen täyttörajan.
Paperin asettaminen
G Kun kopiointityö on valmis, siirrä
rajoittimet takaisin normaaliasentoon.
2
(3)Aseta paperi alustan
etureunaa vasten.
Siirrä rajoittimet kiinni
paperin reunoihin.
G
I Hakulehdet
Seuraavassa selostetaan, miten hakulehtiä asetetaan alustalle 7. Hakulehdet syötetään järjestyksessä päällimmäisestä alimpaan.
Toimi näin
Jos hakulehdillä on
1
2
painatusta, aseta ne
alustalle painettu puoli
ylöspäin ja hakukielireuna
edellä.
Siirrä rajoittimet kiinni
paperin reunoihin.
36
G
2.3 Paperiasetusten tarkasta-
minen ja muuttaminen
Paperialustalla olevan paperin koko, suunta ja tyyppi näkyy näytössä. Tässä luvussa neuvotaan, kuinka
paperialustan asetukset tarkastetaan ja muutetaan.
G Jos näytöstä valittu paperikoko tai paperin tyyppi ei vastaa alustalla olevaa paperia, voi syntyä paperitukkeumia. Asetettaessa
paperia alustalle on näytössä näkyvät tiedot aina syytä tarkistaa ja tarvittaessa muuttaa.
I Paperiasetusten tarkastaminen
Paperialustan asetukset tarkastetaan Basic Features -näytön Paper Supply -alueelta.
Näytössä näkyy alustan numero sekä paperin koko ja suunta.
G Käytettäessä alustaa 5 (ohisyöttö) on paperin tyyppi määritettävä aina, kun alustalle asetetaan paperia.
Paperin asettaminen
Alustan numero
Paperin koko ja suunta
I Paperiasetusten muuttaminen
Kone tunnistaa alustojen 2, 3 ja 4 paperikoon ja paperin suunnan automaattisesti. Jos käytetään
epätavallisen kokoista paperia, järjestelmänvalvojan on muutettava paperiasetuksia apuvälineissä
(Tools Mode). Seuraavassa selostetaan, kuinka paperin tyyppi muutetaan.
“2.2 Paperin asettaminen ja paperikoon muuttaminen”
37
2.3 Paperiasetusten tarkastaminen ja muuttaminen
Toimi näin
1
Paperin asettaminen
2
Paina System Settings/
Meter Check -näppäintä.
Näyttöön tulee valikko.
Valitse System Administrator Mode (järjestelmänvalvonta).
G Voit siirtyä järjestelmänvalvonta-
tauluun myös painamalla pääohjaustaulun Stop-näppäintä ja
numeronäppäintä 2 samanaikaisesti.
Sinua pyydetään vahvistamaan, haluatko siirtyä käyttämään järjestelmänvalvontataulua.
Valitse Switch.
3
38
2.3 Paperiasetusten tarkastaminen ja muuttaminen
Hetken kuluttua seuraava näyttö tulee näkyviin ja toiminta on siirtynyt
pääohjaustaulusta järjestelmänvalvontatauluun.
Paperin asettaminen
4
5
Avaa valvontataulun
kansi.
Valitse Tools Mode (apuvälineet).
Tunnuslukua pyytävä näyttö avautuu.
39
2.3 Paperiasetusten tarkastaminen ja muuttaminen
6
G Tunnusluvuksi on tehtaalla asetettu
1111. Jos tunnuslukua on muutettu,
ota yhteys järjestelmänvalvojaan.
G Kaikki numerot näkyvät näytössä
Paperin asettaminen
tähtinä. Jos näppäilet tunnusluvun
väärin, tyhjennä kenttä painamalla
C-näppäintä ja anna sitten
tunnusluku uudelleen
7
Anna apuvälineiden käyttöoikeustunnus numeronäppäimillä ja
kosketa Confirm.
Näyttöön tulee valikko.
Valitse Paper Tray Attributes.
8
Näyttöön tulee paperialusta-asetuksiin liittyvät näppäimet.
Valitse Paper Type/Paper Color.
Näyttöön tulee paperin tyyppiä ja väriä koskevat asetukset.
40
2.3 Paperiasetusten tarkastaminen ja muuttaminen
G Poista kätyöstä kaikkien alustojen
automaattinen valinta ja vaihto (Auto
Paper Supply / Auto Tray Switching),
jos haluat asettaa paperin tyypiksi
Heavywt 1.
9
10
Valitse ensin alusta - tai -näppäimellä ja valitse sitten
Change Settings (muuta asetuksia).
Paperin asettaminen
Valittua alustaa koskeva näyttö avautuu. Näissä kuvissa käytämme
esimerkkinä alustaa 1.
Valitse haluamasi asetukset.
11
12
13
14
Kun olet valmis, tallenna alustan asetukset koskettamalla
Save.
Näkyviin tulee edellinen näyttö (Paper Type/Paper Color).
Kun kaikkien alustojen asetukset ovat valmiit, valitse Close.
Näkyviin tulee Paper Tray Attributes -näyttö.
Valitse Close.
Näkyviin tulee Tools Menu -näyttö.
Valitse Exit.
Näkyviin tulee oletusnäyttö tai tunnuslukunäyttö.
41
2.3 Paperiasetusten tarkastaminen ja muuttaminen
15
Paperin asettaminen
Valitse pääohjaustaulun näytöstä Back.
Toiminta siirtyy järjestelmänvalvontataulusta takaisin pääohjaustauluun. Hetken
kuluttua esiin tulee kopiointinäyttö.
Originaalit voidaan asettaa joko yksi kerrallaan valotuslasille tai nippu kerrallaan automaattiseen
syöttölaitteeseen. Tässä luvussa selostetaan, minkä tyyppisiä originaaleja voidaan käyttää.
Originaalien asettaminen
3.1.1Originaalin koko
Seuraavan kokoisia originaaleja voidaan käyttää:
ValotuslasiSyöttölaite
Originaalin kokoMin. 10×10 mm
Maks. 297×432 mm (A3, 11×17")
Paperin paino
2 *1
(g/m
Originaalien määrä
*1
g/m2 tarkoittaa paperin painoa ja ilmoittaa yhden paperineliömetrin painon grammoina.
*2
Kun tehdään 2-puolisesta originaalista 1- tai 2-puolinen kopio (2 -> 1, 2 -> 2).
)
_
1
Min. 148×210 mm (A5, A5 pysty)
Maks. 297×432 mm (A3, 11×17")
38–128 g/m
50–110 g/m
50
40 (paksu paperi: 101–128 g/m
3.1.2Automaattinen koontunnistus
2
(yksipuolinen originaali)
2
(kaksipuolinen originaali*2)
2
)
Jos originaalin koko on jokin alla luetelluista, sitä ei tarvitse ilmoittaa koneelle, vaan kone tunnistaa
koon automaattisesti.
G Jos originaalit ovat epätavallisen kokoisia, valitse Added Features -näytöstä Original Size ja määritä originaalin koko.
Tässä neuvotaan, kuinka originaalit asetetaan valotuslasille ja syöttölaitteeseen.
Originaalien asettaminen
3.2.1Asettaminen valotuslasille
Seuraavassa selostetaan, kuinka originaali asetetaan valotuslasille.
G Valotuslasia käytettäessä ei voida valita kaksipuolisen originaalin kopiointia (2 -> 2 Sided ja 2 -> 1 Sided).
G Jos valotuslasilta kopioitavien originaalien yhteydessä on valittu kopioiden nidonta, on näytöstä ensin valittava Doc.>50 ja On.
Toimi näin
Avaa valotuskansi.
1
G Aseta piirtoheitinkalvon päälle
kopioinnin ajaksi valkoinen
paperiarkki.
2
Aseta originaali kopioitava puoli alaspäin lasin
vasempaan yläkulmaan.
46
G
3
Sulje valotuskansi.
G Kun kopioit paksua originaalia,
älä paina sitä kovalla voimalla
lasia vasten. Lasi saattaa
rikkoutua.
G Jos et sulje valotuskantta
kopioinnin ajaksi, varo katsomasta suoraan valotuslamppua kohti. Valo voi
ärsyttää silmiä.
3.2 Originaalien asettaminen
Originaalien asettaminen
47
3.2 Originaalien asettaminen
3.2.2Asettaminen syöttölaitteeseen
Syöttölaitteeseen voidaan panna enintään 50 arkkia 148×210–297×432 mm:n kokoisia originaaleja.
Kopiointi aloitetaan päällimmäisestä originaalista ja kopiot luovutetaan etusivut alaspäin.
Seuraavassa selostetaan, kuinka originaalit asetetaan syöttölaitteeseen.
Originaalien asettaminen
G Vedä ulos syöttöalustan jatke, jos
kopioit isoja originaaleja.
G Syöttölaitteeseen voidaan asettaa enintään 40 arkkia paksua paperia (101–128 g/m
G Jos näytöstä valitaan Next Original, kun edellisen originaalin skannaus on vielä käynnissä, originaalin kopioinnissa käytetään
alkuperäisiä ohjelmavalintoja.
G Jopa 1000 A4-originaalia voidaan kopioida. Originaalien koosta riippuen näyttöön voi kuitenkin ilmestyä virheviesti jo ennen
1000. originaalia.
Toimi näin
Tasaa originaalinipun reunat.
1
Poista nitomanastat ja paperiliittimet.
Aseta originaalit etusivut
2
ylöspäin syöttölaitteen
vasempaan takanurkkaan
kuvan osoittamassa suunnassa.
Syöttölaitteen merkkivalo syttyy ja
näyttöön tulee viesti “The DADF
is selected”.
2
).
G Noudata seuraavia ohjeita
tukkeumien ja originaalien
vahingoittumisen välttämiseksi:
• Älä paina originaaleja syötön
aikana.
• Tyhjennä originaalien
luovutusalusta ennen kuin se tulee
liian täyteen.
• Älä pane originaalien
luovutusalustalle mitään esineitä.
G
3
Siirrä syöttöohjainta niin,
että se koskettaa kevyesti
originaaleja.
48
3.2 Originaalien asettaminen
3.2.3Originaalin suunta
Kuvansiirtotoiminnolla (Margin Shift) voidaan kuvaa siirtää kopioarkilla pysty- ja vaakasuunnassa.
Jotta kopiointi onnistuisi oikein, originaalin suunnan on oltava oikea. Originaalin suunta voidaan
asettaa Original Orientation -toiminnolla. Kun originaalin suunta on asetettu, kone osaa määrittää
oikein ylä-, ala-, vasen- ja oikeareunan kuvansiirtoa varten.
Originaali voidaan asettaa kahteen eri suuntaan: yläreuna ylöspäin (Head to Top) tai yläreuna
vasemmalle (Head to Left). Oletusasetus on yleensä yläreuna ylöspäin, joten aseta originaali tähän
suuntaan. Jos originaalia ei voi asettaa yläreuna ylöspäin, vaihda suunnaksi Head to Left ja aseta
originaali yläreuna vasemmalle.
Yläreuna ylöspäinYläreuna vasemmalle
Originaalien asettaminen
Yläreuna
Valotuslasi
Ylöspäin
Syöttölaite
G Originaalin suuntaan vaikuttavat seuraavat toiminnot: 2-puolisista 1-puolisia (2 -> 1 Sided), kuvansiirto (Margin Shift),
erikokoiset originaalit (Mixed Size Originals), monta sivua arkille (Multiple Up) sekä erillinen X- ja Y-% (Independent X-Y%). Ota
toiminnot huomioon kuvan suuntaa asettaessasi.
G Originaalin suunnan oletusasetusta voidaan muuttaa apuvälineiden avulla (Tools Mode).
G Valotuslasissa ja syöttölaitteessa olevat tarrat osoittavat yläreuna ylöspäin -suunnan. Jos oletusasetusta on muutettu, näytön ja
tarrojen osoittamat suunnat eroavat.
Ylöspäin
Yläreuna
Vasemmalle
Valotuslasi
Vasemmalle
Syöttölaite
49
3.2 Originaalien asettaminen
3.2.4Automaattinen kuvanpyöritys
Kone pyörittää originaalin kuvaa ja tekee kopiot oikein, vaikka originaali ja alustan paperi ovat
erisuuntaiset. Tätä kutsutaan automaattiseksi kuvanpyöritykseksi.
Kuvanpyöritys edellyttää, että on valittu joko kokosuhteen tai paperialustan automaattinen valinta
(Reduce/Enlarge, Auto % tai Paper Supply, Auto) ja kopioidaan vakiokokoisia originaaleja A4-
Originaalien asettaminen
kokoiselle tai pienemmälle vakiokokoiselle paperille.
Tässä luvussa kerrotaan, miten otetaan kopioita, tarkastetaan työn asetukset ja tila ja tallennetaan seuraavan
työn ohjelma. Ennen kopioinnin aloittamista varmista, että kone on Copy- tai Copy and Save -tilassa.
Kopioinnin tehdasasetukset ovat: 2 Sided = 1 -> 1 Sided, Output = Auto, Reduce/Enlarge = 100%, PaperSupply = Auto ja Original Type = Text (Normal Text).
Tehdasasetuksilla kopioitaessa saadaan paperi- ja kuvakooltaan originaaleja vastaavia kopioita.
G Tehdasasetuksia voidaan muuttaa järjestelmänvalvojan apuvälineissä (Tools Mode).
Perusasiaa kopioinnista
Jos et sulje valotuskantta kopioinnin ajaksi, varo katsomasta suoraan valotuslamppua kohti.
Valo voi ärsyttää silmiä.
G Kopioiden luovutuksesta
Seuraavissa tilanteissa kopiot luovutetaan vasta sitten, kun kaikki originaalit on skannattu:
(1) On valittu kopiointi vihkoksi (Booklet Creation).
(2) On valittu kopioiden luovutus etusivut ylöspäin (Face Up) sekä kopioiden lajittelu.
(3) On valittu vain takakannen lisäys (Back Cover Only) ja mikä muu vaihtoehto tahansa paitsi tyhjät kannet
(Blank Covers).
(4) On valittu koostetyö (Build Job).
(5) On valittu erikokoiset originaalit (Mixed Size Originals).
(6) Originaalit skannataan valotuslasilta Doc.>50 -tilassa ja on valittu paperin automaattinen valinta,
kokosuhteen automaattinen valinta tai nidonta/rei’itys.
(7) Kirjan kaksipuoliskopioinnissa on määritetty viimeinen sivu (End Page).
4.1.1Kopioiminen
“Luku 3 Originaalien asettaminen”
G Jos näyttöön tulee viesti “Please
enter your password”, anna
tunnuslukusi. Jos sinulla ei ole
tunnuslukua, ota yhteys
järjestelmänvalvojaan. Lisätietoja on
luvussa 1, kohdassa “1.4
Tunnusluvun antaminen”.
G Jos haluat peruuttaa tekemäsi
valinnat ja palauttaa
oletusasetukset, paina Clear All
-näppäintä.
52
Toimi näin
Aseta originaalit.
1
G Valotuslasi:
Avaa valotuskansi, aseta originaali kopioitava puoli alaspäin
valotuslasin vasempaan takanurkkaan ja sulje valotuskansi.
G Syöttölaite:
Aseta originaalit etusivut ylöspäin ja säädä syöttöohjain.
G Kun kokosuhteeksi (Reduce/
Enlarge) on valittu Auto% tai paperialustaksi (Paper Supply)
Auto, kuvaa pyöritetään tarvittaessa
kopiopaperin suunnan mukaan.
Tämä edellyttää kuitenkin, että
kopioidaan vakiokokoista originaalia
A4-paperille tai sitä pienemmälle
vakiokokoiselle paperille.
Jos valitset Auto, kone valitsee automaattisesti originaalin kokoa vastaavan
paperikoon.
Perusasiaa kopioinnista
G Kopiojäljen tummuutta säädetään
seitsenasteisesta asteikosta.
Tehdasasetus on Normal.
Valitse Image Quality -näytöstä Original Type.
4
53
Perusasiaa kopioinnista
4.1 Kopiointi
Valitse originaalin tyyppiä parhaiten vastaava vaihtoehto.
5
G Jos teet virheen kopiomäärää
antaessasi, paina C-näppäintä.
Tämä palauttaa kopiomääräksi “1”.
Muut asetukset säilyvät
muuttumattomina.
G Voit keskeyttää originaalien
skannauksen valitsemalla näytöstä
Stop ja painamalla sitten Cnäppäintä. Kun Clearing Paper
-ikkuna tulee näkyviin, paina Startnäppäintä.
6
7
8
Valitse Save ja tee sitten muut tarvittavat valinnat.
Näppäile kopiomäärä
numeronäppäimistöstä.
Valittu kopiomäärä näkyy näytön
oikeassa yläkulmassa.
Paina Start.
Kopiot tehdään.
54
G Kopiomäärää voidaan muuttaa
näytöstä, joka tulee näkyviin, kun
originaalit on skannattu tai valitaan
Stop. Tämä ei kuitenkaan koske
tilannetta, jossa kopiot luovutetaan
vasta sitten, kun kaikki originaalit on
luettu. Jos kopioidaan suoraan
valotuslasilta ja on valittu Doc.>50 ja On, voidaan seuraavat originaalit
kopioida aiemmilla asetuksilla.
4.1 Kopiointi
Jos originaalit on asetettu syöttölaitteeseen ja valitset Next Original
originaalien skannauksen ollessa vielä käynnissä, voit jatkaa työtä uusilla
originaaleilla.
Perusasiaa kopioinnista
G
G Stop-näppäimen käyttö käynnissä olevan työn pysäyttämiseen:
Kopiointityö voidaan keskeyttää painamalla ohjaustaulun Stop-näppäintä. Kun näppäintä
painetaan, kopiointi pysähtyy ja näyttöön tulee viesti “Press Start to continue or C button to cancel”.
Jatka työtä painamalla Start-näppäintä tai peruuta työ painamalla C-näppäintä.
G Clear All -näppäimen käyttö toimintovalintojen peruuttamiseen:
Tehdyt valinnat voidaan peruuttaa painamalla ohjaustaulun Clear All -näppäintä. Kun näppäintä
painetaan, kone palauttaa oletusasetukset eli asetukset, jotka ovat voimassa heti virran kytkennän
jälkeen. Clear All -näppäintä ei voida painaa kopioinnin ollessa käynnissä.
On myös mahdollista asettaa ajastin palauttamaan kaikki valinnat oletusasetuksiin automaattisesti
tietyn ajan kuluttua.
G C (Clear) -näppäimen käyttö kopiomäärän korjaamiseen:
Väärin annettu kopiomäärä voidaan korjata painamalla ohjaustaulun C-näppäintä. Tämä palauttaa
kopiomääräksi "1". Muut asetukset säilyvät muuttumattomina.
G Stop-näppäimen käyttö käynnissä olevan työn kopiomäärän muuttamiseen:
Kopiomäärää voidaan muuttaa näytössä, joka saadaan esiin joko näytön tai ohjaustaulun Stop-
näppäimellä, paitsi jos on valittu kopioiden lajittelu (Collated).
55
4.1 Kopiointi
I Automaattinen alustanvaihto
Kun automaattinen alustanvaihto on käytössä, kone siirtyy paperin loppuessa automaattisesti
käyttämään toista samankokoista, -suuntaista ja -tyyppistä paperia sisältävää paperialustaa.
Toiminto otetaan käyttöön järjestelmänvalvojan apuvälineissä (Tools Mode).
Tehdasasetuksen mukaan toiminto on käytössä kaikilla alustoilla.
Jos kaikilla alustoilla on samankokoista, -suuntaista ja -tyyppistä paperia, alustoja käytetään
järjestyksessä 1, 2, 3, 4.
G Tehdasasetuksia voidaan muuttaa apuvälineissä (Tools Mode).
G Kun koneeseen on asennettu iso paperialusta (alusta 6), alustojen käyttöjärjestys on 6, 1, 2, 3 , 4.
Perusasiaa kopioinnista
56
4.1 Kopiointi
4.1.2Työn asetusten tarkastaminen
Työn asetukset voidaan tarkastaa Review-näytöstä.
On myös mahdollista tarkastaa palvelimeen tallennetun kopiotiedoston asetukset.
I Asetusten tarkastaminen
Työn asetukset voidaan tarkastaa ennen Start-näppäimen painamista Copy-, Save to File- ja Copy
and Save -tiloissa.
G Review-näytössä näkyy myös toiminto, jota parhaillaan ohjelmoidaan.
G Koostetyöstä näkyy vain parhaillaan ohjelmoitavana olevan osan asetukset.
G Työn asetukset voidaan tarkastaa
myös Job Status -näytöstä.
Lisätietoja on kohdassa “4.1.4 Työn
tilan tarkastaminen”.
G Toiminnot, jotka eivät ole
käytettävissä, näkyvät himmeinä.
Toimi näin
Paina ohjaustaulun
1
2
Review-näppäintä.
Työn asetukset tulevat näkyviin.
Kun olet tarkastanut
asetukset, valitse Close.
Perusasiaa kopioinnista
G
Basic Features tulee näkyviin.
57
4.1 Kopiointi
I Tallennetun tiedoston asetusten tarkastaminen
Palvelimeen tallennetun kopiotiedoston asetukset voidaan tarkastaa.
G Koostetyötiedostojen ja yhdistettyjen tiedostojen kohdalla näytetään koko tiedostoa koskevat asetukset.
Toimi näin
Tuo näkyviin Hard Disk (Copy File) -näyttö valitsemalla Select
1
Perusasiaa kopioinnista
2
G Voit valita kansion myös antamalla
sen numeron numeronäppäimistöstä ja painamalla Start.
G Tunnuslukua pyytävä näyttö tulee
esiin, jos kansio on suojattu
tunnusluvulla.
Folder.
Näkyviin tulee kansioluettelo.
Valitse luettelosta kansio, joka sisältää tarkastettavan
kopiotiedoston, ja valitse sitten Select Folder.
3
Valitse kansiosta tiedosto, jonka asetukset haluat tarkastaa, ja
paina sitten Review-näppäintä.
Tiedoston tiedot tulevat näkyviin.
58
4.1 Kopiointi
4
5
Näytössä näkyvät mm. tiedoston nimi sekä tallennuspäivä.
Perusasiaa kopioinnista
Valitse näytöstä Review.
Tiedoston kopiointiasetukset tulevat näkyviin.
G
6
7
Kun olet tarkastanut asetukset, valitse Close.
Edellinen näyttö tulee taas näkyviin.
Valitse Close.
Hard Disk (Copy File) -näyttö tulee näkyviin.
59
4.1 Kopiointi
4.1.3Työn ohjelmointi etukäteen
Kun syöttölaitteeseen asetettujen originaalien skannaus alkaa, voidaan seuraavan kopiointityön
ohjelmointi aloittaa valitsemalla Program Ahead. Kun edellinen työ on skannattu, kone aloittaa heti
seuraavan työn skannauksen. Yhteensä 10 työtä voidaan ohjelmoida etukäteen.
G Välityö (Interrupt) ei ole käytettävissä ennaltaohjelmoinnin ytheydessä.
Toimi näin
Perusasiaa kopioinnista
Aseta työn originaalit syöttölaitteeseen ja ohjelmoi työ.
1
Paina Start.
2
Originaalien skannaus käynnistyy.
G Kun on valittu Program Ahead,
seuraava työ voidaan ohjelmoida
edellisen työn skannauksen aikana.
G Ohjaustaulun Stop-näppäimen
painaminen pysäyttää kopioiden
luovutuksen.
3
Skannauksen ollessa käynnissä valitse Program Ahead.
Jos on valittu Doc.>50 ja On, Program Ahead voidaan valita vasta, kun on
valittu End Job ja originaalien skannaus on valmis.
Näyttöön tulee viesti, että seuraavan työn ohjemointi voidaan aloittaa. Basic
Features näytetään.
Kun tallennetaan tiedostoja, näyttöön tulee veisti, että työn ohjelma voidaan
tallentaa.
60
G
4
5
6
4.1 Kopiointi
Ohjelmoi työ.
Kun edellisen työn originaalit on skannattu, aseta
syöttölaitteeseen seuraavat originaalit ja paina Start.
Jatka töiden ennaltaohjelmointia edellisten ohjeiden mukaan.
Perusasiaa kopioinnista
61
4.1 Kopiointi
4.1.4Työn tilan tarkastaminen
Job Status -näytöstä voidaan tarkastaa työn tila, esimerkiksi skannataanko vai tulostetaanko työtä.
Samasta näytöstä voidaan myös pysäyttää ja peruuttaa työ.
G Jos töitä ei ole jonossa, töiden tilan näyttö ei tule esiin Job Status -näppäintä painettaessa.
I Työn pysäyttäminen ja jatkaminen
Seuraavassa on ohjeet työn pysäyttämisestä ja jatkamisesta.
Perusasiaa kopioinnista
Toimi näin
G Työn asetukset voidaan tarkastaa
valitsemalla työ luettelosta ja
painamalla Review- näppäintä.
Lisätietoja on kohdassa “4.1.2 Työn
asetusten tarkastaminen”.
G Jos valitaan useita samaan
kansioon tallennettuja tiedostoja,
vain yksi tiedosto näytetään.
G Kansioon tallennettuja tiedostoja ei
voi määrittää seuraavaksi työksi
toisen työn kopioinnin aikana, eikä
seuraavaa työtä voi tallentaa
kansioon tallennettujen tiedostojen
kopioinnin aikana.
G Jos Auto Print -toiminto on otettu
käyttöön kansioon tallennettuja töitä
varten, vain tulostettavana oleva työ
näytetään. Voit tarkastaa muut
tulostettavat tiedostot jaetun kansion
kautta. Lisätietoja on luvussa 6,
kohdassa “6.2 Setting Folder” .
1
2
Paina Job Status.
Esiin tulevasta näytöstä voit
tarkastaa töiden tilan.
Valitse pysäytettävä työ luettelosta ja valitse sitten Pause.
Työn skannaus tai kopiointi pysähtyy ja näytössä näkyy työn tilana “Stop/User
Action”.
62
G
3
Kun haluat jatkaa pysäytettyä työtä (työ, jonka kohdalla lukee
Stop/User Action), paina Start.
Skannaus tai kopiointi jatkuu siitä kohdasta, mihin työ jäi pysäytettäessä.
I Työn poistaminen
Seuraavassa on ohjeet pysäytetyn työn poistamisesta.
Toimi näin
Valitse työ, jonka tila on Stop/User Action, ja paina sitten
1
G Delete Job -näppäin voidaan valita
vain, jos työ on ensin pysäytetty.
Delete Job.
4.1 Kopiointi
Perusasiaa kopioinnista
G
2
Valittu työ poistetaan.
Valitse Close.
Kone palaa kopiointinäyttöön.
63
4.1 Kopiointi
4.1.5Työn siirtäminen jonossa
Kun jonossa on useita tulostusta odottavia töitä, voidaan jokin kiireellinen työ siirtää jonossa
ensimmäiseksi, jolloin se tulostetaan heti käynnissä olevan työn jälkeen.
G Jos kaksi työtä siirretään jonon alkuun, toiseksi siirretty työ ohittaa ensiksi siirretyn työn.
G Työn siirtäminen ei ole mahdollista vedoskopioinnin ollessa käynnissä.
Toimi näin
Perusasiaa kopioinnista
Paina Job Status.
1
Töiden tilatiedot tulevat näkyviin.
2
3
Valitse eteenpäin siirrettävä työ ja valitse Promote.
Työ siirretään jonossa heti käynnissä olevan työn perään.
Valitse Close.
Kone palaa kopiointinäyttöön.
64
G
4.2 Välityön tekeminen
Kopiointityö voidaan keskeyttää kiireellisen työn tekemistä varten painamalla Interrupt-näppäintä. Käynnissä
oleva työ pysäytetään niin pian kuin mahdollista, minkä jälkeen välityö voidaan tehdä. Keskeytettyyn työhön
palataan painamalla Interrupt-näppäintä uudelleen.
G Interrupt-näppäimellä ei voi keskeyttää ennalta ohjelmoitua tai odottavaa työtä.
G Kun keskeytettävää työtä varten on valittu lajittelu (Collated), kone pysähtyy välityötä varten vasta sitten, kun kaikki originaalit
on skannattu ja on valittu End Job.
G Välityötä ei voi tehdä Save to File-, Build Job-, Edit/Print File- ja Scan-tilassa, paitsi kopioitaessa tallennettuja tiedostoja.
G Välityötä ei voi tehdä System Settings/Meter Check -tilassa.
Toimi näin
Paina Interrupt.
1
Välityön merkkivalo syttyy ja kone
pysähtyy. Jos Interrupt-näppäintä
painetaan kesken sivun
skannauksen tai kopioinnin,
merkkivalo alkaa vilkkua. Kun
kone on pysähtynyt, merkkivalo
palaa jatkuvasti ja välityö voidaan
tehdä.
Perusasiaa kopioinnista
G Välityötä varten voidaan kerralla
skannata enintään 1000 (A4kokoista) originaalia. Originaalien
koosta riippuen näyttöön voi tulla
virheviesti jo tätä aikaisemmin.
2
3
Aseta välityön originaalit paikoilleen ja ohjelmoi työ.
Anna kopiomäärä numeronäppäimistöstä ja paina sitten Start.
Välityö tehdään.
65
4.2 Välityön tekeminen
Perusasiaa kopioinnista
4
5
6
Kun välityö on valmis,
paina Interrupt.
Välityön merkkivalo sammuu ja
kone poistuu välityötilasta.
Poista välityön originaalit.
Paina Start.
Kone jatkaa keskeytettyä työtä.
G
66
4.3 Kopiointi postikorteille
Seuraavassa neuvotaan, miten postikorteille kopioidaan. Käytä postikorteille kopioidessasi alustaa 5
(ohisyöttö).
G Postikorttien soveltuvuuteen vaikuttavat paino, koko ja paperin tyyppi. Lisätietoja on saatavissa Xeroxin asiakaspalvelusta.
G Älä aseta postikortteja alustoille 1, 2, 3 tai 4 tai valinnaisille alustoille 6 (iso alusta) tai 7. Tämä voi aiheuttaa paperitukkeumia tai
Aseta postikortit yläreuna oikealle
ja se puoli ylöspäin, jolle
kopioidaan. Siirrä rajoitin kevyesti
postikorttien reunaa vasten.
Alustaa 5 (ohisyöttö) koskevat
valinnat tulevat näkyviin.
67
4.3 Kopiointi postikorteille
G “Kun paperikooksi valitaan
Postcard, paperin tyypiksi valitaan
automaattisesti Heavywt 2.
Perusasiaa kopioinnista
Valitse paperikooksi A/B Series Size ja Postcard.
3
G
4
5
Valitse Save ja tee muut ohjelmavalinnat.
Anna kopiomäärä numeronäppäimistöstä ja paina sitten Start.
Kopiot tehdään.
68
4.4 Kopiointi piirtoheitinkalvoille
Aseta piirtoheitinkalvot alustalle 5 (ohisyöttö) ja valitse sitten asianmukainen paperityyppi.
G Älä aseta kalvoja alustoille 1, 2, 3 tai 4 tai valinnaisille alustoille 6 (iso alusta) tai 7. Tämä voi aiheuttaa paperitukkeumia tai
konevaurioita.
G Käytä vain suositeltuja piirtoheitinkalvoja. Muunlaiset kalvot voivat aiheuttaa konevaurioita ja paperitukkeumia.
Jos valitset Output Format -näytöstä Transp Separators (kalvojen väliarkit), jokaisen kopioidun piirtoheitinkalvon perään lisätään tyhjä paperiarkki.
Väliarkkien on oltava samankokoista ja -suuntaista paperia kuin käyttämäsi piirtoheitinkalvot ja ne asetetaan
paperialustalle 1, 2, 3, 4, 6 tai 7.
G Jos väliarkeille ei kopioida (on valittu Blank Separators), koneen mittarit eivät laske niitä. Jos väliarkeille kopioidaan (on valittu
Printed Separators), arkit lasketaan mukaan kopioituihin sivuihin.
Aseta paperi alustalle se
puoli ylöspäin, jolle
kopioidaan.
Kun paperi on asetettu oikein
alustalle 5, alustaa koskevat
valinnat tulevat näkyviin.
Valitse paperin koko ja tyyppi.
Kuvassa alla on valittu A4 ja Heavywt 2.
72
G
4
5
Valitse Save ja tee muut ohjelmavalinnat.
Anna kopiomäärä numeronäppäimistöstä ja paina sitten Start.
Kopiot tehdään.
4.6 Kolmitaittoluovutusalustan
tyhjentäminen
Seuraavassa kerrotaan, miten kolmitaittoluovutusalusta tyhjennetään.
G Virtaa ei saa katkaista koneesta. Jos virta katkaistaan, kolmitaittoluovutusalustaa ei voida avata tyhjennystä varten.
G Kun näyttöön saadaan kolmitaittoluovutusalustan täyttymisestä ilmoittava viesti, tyhjennä alusta näytön ohjeiden mukaan.
Toimi näin
Paina kolmitaittoluovutus-
G Poista kaikki alustalla olevat kopiot.
Jos jätät alustalle kopioita,
seuraavaa työtä ei ehkä tehdä
loppuun asti.
1
alustan painiketta.
Luovutusalusta avautuu.
Perusasiaa kopioinnista
G Jos alusta ei ole kunnolla paikallaan,
näyttöön saadaan virheviesti eikä
kone käynnisty.
G
2
3
Vedä alusta ulos ja poista
siltä kaikki kopiot.
Työnnä alusta hitaasti
takaisin paikalleen.
73
4.7 Vihkoluovutusalustan
tyhjentäminen
Seuraavassa kerrotaan, miten vihkoluovutusalusta tyhjennetään.
G Kun näyttöön saadaan vihkoluovutusalustan täyttymisestä ilmoittava viesti, tyhjennä alusta näytön ohjeiden mukaan.
G Vihkoluovutusalusta voidaan asettaa niin, että kopiot siirtyvät automaattisesti kohtaan, josta ne on helppo poistaa. Lisätietoja
saa Xeroxin asiakaspalvelusta.
Toimi näin
Perusasiaa kopioinnista
Paina vihkoluovutus-
1
alustan painiketta.
Kuljetin siirtää kopiot alustalla
sellaiseen kohtaan, että ne on
helppo poistaa.
G
Poista kaikki kopiot.
2
74
4.7 Vihkoluovutusalustan tyhjentäminen
I Vihkoluovutusalustan vastelevyn laskeminen
Jos käännät luovutusalustan päässä olevan vastelevyn alas, kopiot putoavat alustalta. Sijoittamalla
alustan alle laatikon vastaanottamaan putoavat kopiot voit ottaa suuren määrän kopioita ilman, että
luovutusalusta pitää välillä tyhjentää.
Toimi näin
Vedä vastelevyä oikealle.
1
Perusasiaa kopioinnista
G
2
3
Laske levy alas.
Nosta ja työnnä levy
takaisin alkuperäiseen
asentoon.
75
4.7 Vihkoluovutusalustan tyhjentäminen
Perusasiaa kopioinnista
76
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.