XEROX 2101 ST User Manual [es]

Xerox 2101
Guía del
usuario
©2003 Xerox Corporation. Reservados todos los derechos.
Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y fondo todo el material e información registrable como propiedad intelectual según la legislación actual y futura, incluido sin limitación el material generado por los programas de software y mostrado en pantalla, como estilos, plantillas, iconos, vistas de pantallas, apariencia, etc.
Xerox®, The Document Company®, la X estilizada y los nombres y números indicadores de productos mencionados en este documento son marcas comerciales de XEROX CORPORATION. Los demás productos mencionados son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas.
Impreso en los Estados Unidos

Prólogo

Gracias por elegir la Xerox 2101.
Este manual se ha redactado teniendo en cuenta a los usuarios sin experiencia. A través de él, se pretende ofrecer toda la información necesaria para usar la copiadora y el servidor de forma efectiva, además de proporcionar notas sobre las precauciones de seguridad y sugerencias para el mantenimiento. Para obtener el máximo rendimiento de la copiadora, lea atentamente el manual antes de utilizar la máquina. Tenga el manual a mano como referencia rápida en caso de que se encuentre con alguna dificultad cuando utilice la copiadora. Los ejemplos que se usan en este manual incluyen los procedimientos para facilitar la comprensión de la máquina.
En este manual, las instrucciones de seguridad van precedidas por el símbolo . Lea y siga las instrucciones en todo momento antes de llevar a cabo los procedimientos necesarios.
Como miembro del programa International Energy Star Program, Xerox confirma que este producto satisface los requisitos de este programa.
El sitio web siguiente contiene una base de datos con conocimiento donde se puede encontrar información sobre Xerox 2101.
www.xerox.com
Al ingresar al sitio, elija el país, seleccione la página de asistencia, y elija la familia de productos.
i

Lista breve de funciones

e
A continuación se enumera una breve lista de las funciones principales de esta máquina. Las ilustraciones de este manual tratan de ser lo más real posible para que la explicación de las funciones sea más fácil de entender.
Copia A 1 cara/A 2 caras
Le permite hacer copias a 1 o a 2 caras de copias de documentos a 1 o a 2 caras.
Informe
“5.1 Copia A 1 cara/A 2 caras”
Ampliación/reducción de la imagen
Se pueden ajustar porcentajes similares o diferentes para la longitud y anchura para cambiar el tamaño de la imagen.
Informe
Clasificación de la salida
Le permite seleccionar como salida juegos de copia múltiples por juegos o por números de página.
Informe
Informe
“5.4 Clasificación de la salida”
Plegado triple en Z
Puede obtener como salida copias con plegado triple en z.
rm
rme
“5.2 Ampliación/reducción de la imagen”
“5.7 Plegado triple en Z”
ii
Lista breve de funciones
Grapado
Le permite obtener copias grapadas.
Informe
“5.5 Grapado”
Perforación
Le permite obtener copias perforadas.
Informe
Borrado de bordes
Le permite borrar sombras que se forman en los bordes o en el centro de las copias al copiar un documento encuadernado.
“5.10 Borrado de bordes”
Desplazamiento de la imagen
Le permite desplazar o especificar la posición de la imagen para copiar con espacio en blanco.
“5.6 Perforación”
Realización de copias de muestra
Cuando se hacen copias múltiples de un documento, se puede obtener una sola copia por adelantado para confirmar los ajustes.
Informe
“5.8 Realización de copias de muestra”
“5.11 Desplazamiento de la imagen”
Especificación del tamaño del documento
Le permite especificar el tamaño del documento cuando se copia un documento de tamaño no estándar o cuando el tamaño del documento que se copia es diferente del tamaño de escaneado.
Pregunta
Respuesta
Pregunta
“5.12 Especificación del tamaño del documento”
iii
Lista breve de funciones
Inf
e
Separación de páginas enfrentadas
Le permite copiar páginas enfrentadas de un documento encuadernado en hojas separadas.
“5.13 Copia de páginas enfrentadas en hojas separadas”
Copia de originales de varios tamaños
Le permite escanear documentos de varios tamaños para copiar sin especificar los tamaños.
Ajuste de la calidad de copia
Le permite prevenir que la imagen del reverso se copie en la cara delantera y ajustar el contraste automáticamente.
“5.17 Ajuste de la calidad de copia”
Ajuste de la densidad de copia
Le permite ajustar la claridad u oscuridad de las copias.
orm
Informe
Informe
“5.15 Copia de originales de varios tamaños”
Copias a 2 caras de un documento encuadernado
Le permite hacer copias a 2 caras de un documento encuadernado a hojas de papel separadas.
Informe
“5.18 Ajuste de la densidad de copia”
Especificación del tipo de documento
Le permite seleccionar la opción de preajuste de acuerdo con el tipo del documento para hacer copias relativamente fiel.
Página en blanco
“5.16 Realización de copias a 2 caras de un documento encuadernado”
“5.19 Especificación del tipo de documento”
iv
Lista breve de funciones
Ajuste del control de densidad
Le permite ajustar la densidad del color de la imagen en términos de densidad baja/media/alta.
“5.20 Ajuste del control de la densidad”
Ajuste de la nitidez
Le permite atenuar o hacer más nítido el contorno de la imagen.
Inserción de separadores
Le permite insertar hojas de papel en blanco como separadores entre transparencias.
Informe
“5.23 Inserción de separadores de transparencias”
Especificación de cara arriba o cara abajo
Le permite seleccionar si las copias se deben entregar cara arriba o cara abajo.
“5.21 Ajuste de la nitidez”
Copia de documentos múltiples en una copia
Le permite combinar documentos múltiples en una copia.
Informe
“5.24 Salida cara arriba/cara abajo”
Copias repetidas
Le permite hacer copias múltiples de un documento en una sola hoja de papel.
Informe
“5.22 Copia de documentos múltiples en una copia”
“5.25 Realización de copias múltiples en una sola hoja”
v
Lista breve de funciones
e
e
e
e
Copias con cubiertas
Le permite agregar papel de color o cartulina como cubiertas de las copias.
Inform
“5.26 Copia con cubiertas”
Creación de folletos
Inform
Le permite crear folletos de un documento a 1 ó 2 caras.
Copia de separadores
Le permite copiar en separadores
Informe
Informe
“5.29 Copia de separadores”
Salida con plegado doble o plegado
Inform
triple
Le permite hacer copiar plegadas por la mitad o en tercios.
I
n
f
o
r
m
e
“5.27 Creación de folletos”
Impresión de anotaciones
m
r
o
f
n
I
Le permite obtener copias con sellos, fechas, números de página y administración de copia.
Inform
Inform
Urgente
Informe
Informe
Informe
e
“5.30 Realización de copias con plegado doble o plegado triple”
Copias en postales
Le permite copiar en postales usando la bandeja 5 (especial).
“5.28 Copia con sello o fecha”
“4.3 Copia en postales”
vi
Lista breve de funciones
Inf
e
Documentos con ajustes diferentes
Le permite escanear documentos con ajustes de copia diferentes en lotes y luego obtener las copias todas juntas.
e
m
r
o
f
n
I
“5.32 Copia de documentos de diferentes ajustes (Preparar trabajo)”
Escaneado de documentos
Primer ajuste
Segundo ajuste
Tercer ajuste
Le permite descargar archivos de datos escaneados de un PC cliente, transferirlos por el correo electrónico o al servidor FTP.
Almacenamiento de datos escaneados
Le permite guardar los datos escaneados con ajustes de copia en el disco duro como un archivo de copia. Al conectarse a una red, también puede compartir documentos escaneados por otra máquina e imprimir los datos desde varias máquinas.
Guardar
Escanear
orm
Disco
duro
Imprimir
Informe
“Capítulo 6 Servidor”
Guardar
Escanear
Disco
duro
“Capítulo 7 Escaneado”
vii

Índice

Prólogo..........................................................................................................................................................................i
Lista breve de funciones ..............................................................................................................................................ii
Índice......................................................................................................................................................................... viii
Uso de esta guía....................................................................................................................................................... xiii
Convenciones ............................................................................................................................................................xv
Notas de seguridad ................................................................................................................................................... xvi
El objetivo del programa internacional Energy Star ................................................................................................ xxiii
Copia ilegal ............................................................................................................................................................. xxiv

Capítulo 1 Familiarización con la copiadora

1.1 Componentes principales y sus funciones............................................................... 2
1.2 Encendido/apagado de la copiadora........................................................................ 6
1.2.1 Encendido/apagado de la copiadora ......................................................... 6
1.2.2 Ahorro de energía....................................................................................... 8
1.2.3 Autocomenzar.......................................................................................... 10
1.2.4 Interruptor de corte ................................................................................... 11
1.3 Uso de la pantalla táctil.......................................................................................... 12
1.3.1 Panel de control principal.......................................................................... 12
1.3.2 Pantalla táctil............................................................................................. 14
1.3.3 Pantalla de la copiadora ........................................................................... 16
1.3.4 Otras pantallas.......................................................................................... 19
1.3.5 Operaciones en archivos guardados ........................................................ 20
1.4 Introducción de una clave ...................................................................................... 21
1.5 Uso del dispositivo de interfaz de otro fabricante22
viii

Capítulo 2 Carga de papel

2.1 Papel que debe utilizarse....................................................................................... 24
2.2 Carga de papel/Cambio del tamaño del papel en las bandejas............................. 27
2.2.1 Carga del papel en las bandejas 1, 2, 3 y 4.............................................. 27
2.2.2 Carga de papel en la bandeja 5 (especial) ............................................... 30
2.2.3 Carga de papel en la bandeja 6 (AAC) ..................................................... 33
2.2.4 Carga de papel en la bandeja 7................................................................ 35
2.3 Comprobación/Cambio de la configuración de suministro de papel ...................... 37

Capítulo 3 Carga de documentos

3.1 Tipos de documentos............................................................................................. 44
3.1.1 Tamaños de documentos ......................................................................... 44
3.1.2 Detección automática del tamaño del documento .................................... 44
3.1.3 Documentos especiales............................................................................ 45
3.2 Carga de documentos............................................................................................ 46
3.2.1 Carga en el cristal de exposición .............................................................. 46
3.2.2 Carga en el ADOD .................................................................................... 48
3.2.3 Orientación del original ............................................................................. 49
3.2.4 Giro de imagen automático....................................................................... 50

Capítulo 4 Procedimiento básico de copia

4.1 Procedimientos básicos de copia........................................................................... 52
4.1.1 Realización de copias ............................................................................... 52
4.1.2 Comprobación de la configuración ........................................................... 57
4.1.3 Preprogramación ...................................................................................... 60
4.1.4 Comprobación del estado del trabajo ....................................................... 62
4.1.5 Impresión prioritaria .................................................................................. 64
4.2 Interrupción de copia.............................................................................................. 65
4.3 Copia en postales .................................................................................................. 67
4.4 Copia en transparencias ........................................................................................ 69
4.5 Copia en cartulina .................................................................................................. 72
4.6 Descarga de copias de la bandeja de salida de plegado triple.............................. 73
4.7 Descarga de copias de la bandeja de salida de folletos ........................................ 74
Índice

Capítulo 5 Realización de copias

Funciones agregadasFunciones básicas Calidad imagen Formato salida
5.1 Copia A 1 cara/A 2 caras ....................................................................................... 78
5.1.1 Copia a 1 cara........................................................................................... 78
5.1.2 Copia a 2 caras......................................................................................... 80
5.2 Ampliación/reducción de la imagen ....................................................................... 84
5.2.1 Mismo % para la longitud y anchura......................................................... 84
5.2.2 Diferente % para la longitud y anchura..................................................... 89
5.3 Selección de la bandeja de papel .......................................................................... 92
5.3.1 Selección automática de la bandeja de papel .......................................... 92
5.3.2 Selección manual de la bandeja de papel ................................................ 93
5.4 Clasificación de la salida........................................................................................ 97
5.5 Grapado ................................................................................................................. 99
5.6 Perforación........................................................................................................... 102
5.7 Plegado triple en Z ............................................................................................... 105
5.8 Realización de copias de muestra ....................................................................... 108
5.9 Carga de documentos en lotes ............................................................................ 110
Funciones agregadasFunciones básicas Calidad imagen Formato salida
5.10 Borrado de bordes ............................................................................................... 112
5.11 Desplazamiento de la imagen.............................................................................. 115
5.12 Especificación del tamaño del documento........................................................... 119
5.13 Copia de páginas enfrentadas en hojas separadas............................................. 122
5.14 Especificación de la orientación de la imagen ..................................................... 124
5.15 Copia de originales de varios tamaños ................................................................ 126
5.16 Realización de copias a 2 caras de un documento encuadernado...................... 129
Plantillas trab.
guardadas
Plantillas trab.
guardadas
Funciones agregadasFunciones básicas Calidad imagen
Formato salida
Plantillas trab.
guardadas
5.17 Ajuste de la calidad de copia ............................................................................... 131
5.18 Ajuste de la densidad de copia ............................................................................ 133
ix
Índice
5.19 Especificación del tipo de documento.................................................................. 134
5.20 Ajuste del control de la densidad ......................................................................... 137
5.21 Ajuste de la nitidez ............................................................................................... 139
5.22 Copia de documentos múltiples en una copia ..................................................... 141
5.23 Inserción de separadores de transparencias ....................................................... 145
5.24 Salida cara arriba/cara abajo ............................................................................... 149
5.25 Realización de copias múltiples en una sola hoja................................................ 152
5.26 Copia con cubiertas ............................................................................................. 155
5.27 Creación de folletos ............................................................................................. 161
5.28 Copia con sello o fecha........................................................................................ 167
5.29 Copia de separadores.......................................................................................... 171
5.30 Realización de copias con plegado doble o plegado triple .................................. 174
5.31 Ajustes de plantillas del trabajo para la copia ...................................................... 177
5.31.1 Almacenamiento de plantillas de trabajo ................................................ 177
5.31.2 Introducción del nombre del trabajo........................................................ 179
5.31.3 Eliminación de plantillas del trabajo........................................................ 180
5.31.4 Recuperar plantillas del trabajo .............................................................. 181
5.32 Copia de documentos de diferentes ajustes (Preparar trabajo)........................... 182

Capítulo 6 Servidor

Funciones agregadasFunciones básicas Calidad imagen Formato salida
Funciones agregadasFunciones básicas Calidad imagen Formato salida
Plantillas trab.
guardadas
Plantillas trab.
guardadas
6.1 Acerca del servidor .............................................................................................. 190
6.2 Configuración de carpetas ................................................................................... 192
6.2.1 Roles de las carpetas ............................................................................. 192
6.2.2 Configuración de las carpetas de almacenamiento ................................ 194
6.2.3 Configuración de la carpeta compartida ................................................. 198
6.2.4 Configuración de las carpetas de enlaces/carpetas FTP ....................... 202
6.2.5 Configuración del nombre de carpeta..................................................... 205
6.3 Para guardar datos .............................................................................................. 207
6.3.1 Para guardar datos ................................................................................. 208
6.3.2 Comprobación de un archivo guardado.................................................. 211
6.4 Edición de archivos .............................................................................................. 214
6.4.1 Cambio de nombre del archivo ............................................................... 214
6.4.2 Eliminación de archivos .......................................................................... 216
6.4.3 Combinación de archivos........................................................................ 218
6.4.4 Eliminación de páginas/Inserción de archivos ........................................ 223
6.5 Copiar y mover archivos ...................................................................................... 227
6.5.1 Copiar o mover archivos a una carpeta .................................................. 227
6.6 Impresión de archivos.......................................................................................... 232

Capítulo 7 Escaneado

7.1 Acerca del escaneado.......................................................................................... 238
7.2 Ajustes del buzón................................................................................................. 239
7.2.1 Para asignar una clave al buzón............................................................. 239
7.2.2 Configuración del nombre de buzón ....................................................... 242
7.2.3 Para mostrar la pantalla de entrada del nombre de archivo ................... 244
x
Índice
7.2.4 Configuración de un buzón como la carpeta compartida SMB............... 247
7.2.5 Envío automático de archivos escaneados ............................................ 250
7.3 Escaneado de documentos.................................................................................. 263
7.3.1 Escaneado de documentos .................................................................... 264
7.3.2 Comprobación de los archivos guardados.............................................. 269
7.3.3 Cambio de nombre del archivo ............................................................... 271
7.3.4 Eliminación de archivos .......................................................................... 274
7.4 Instalación del controlador del escáner................................................................ 276
7.4.1 Acerca del ambiente de funcionamiento................................................. 276
7.4.2 Instalación del controlador del escáner .................................................. 277
7.4.3 Desinstalación del controlador del escáner ............................................ 280
7.5 Descarga de datos escaneados........................................................................... 281
7.5.1 Descarga de archivos con un explorador de web................................... 282
7.5.2 Descarga de archivos usando FTP......................................................... 283
7.5.3 Acceso a la carpeta compartida SMB..................................................... 284

Capítulo 8 Ajustes del modo de administrador del sistema

8.1 Modo de administrador del sistema ..................................................................... 286
8.1.1 Uso del modo de administrador del sistema........................................... 286
8.1.2 Entrada/salida del modo de herramientas .............................................. 289
8.1.3 Entrada/salida del modo de auditrón ...................................................... 292
8.2 Descripción general del modo de herramientas................................................... 294
8.3 Ajuste del modo de herramientas ........................................................................ 304
8.3.1 Cambio lde los ajustes del modo de herramientas ................................. 304
8.3.2 Cambio de la clave de herramientas ...................................................... 306
8.4 Descripción general del modo de auditrón........................................................... 308
8.5 Menú del auditrón ................................................................................................ 310
8.5.1 Revisar cuentas ...................................................................................... 310
8.5.2 Crear/modificar cuentas.......................................................................... 311
8.5.3 Restaurar datos de la cuenta.................................................................. 314
8.5.4 Configuración del auditrón ...................................................................... 315
8.5.5 Cambio de clave ..................................................................................... 317
8.6 Comprobación de los ajustes de la red................................................................ 319

Capítulo 9 Solución de problemas

9.1 Solución de problemas......................................................................................... 322
9.1.1 Solución de mensajes de error ............................................................... 322
9.1.2 Solución de errores del servidor ............................................................. 322
9.1.3 Solución de otros problemas .................................................................. 323
9.2 Despeje de atascos de papel............................................................................... 326
9.2.1 Bandejas 1 a 4........................................................................................ 327
9.2.2 Bandeja 5 (especial) ............................................................................... 328
9.2.3 AAC......................................................................................................... 330
9.2.4 Bandeja 7................................................................................................ 336
9.2.5 Área inferior izquierda............................................................................. 337
9.2.6 Interior de la copiadora ........................................................................... 339
9.2.7 Detrás de la puerta izquierda de la acabadora ....................................... 342
9.2.8 Detrás de la puerta derecha de la acabadora......................................... 346
9.2.9 Unidad de plegado (Z y C)...................................................................... 351
9.2.10 Área de salida de la acabadora .............................................................. 358
9.3 Despeje de atascos de documentos .................................................................... 361
xi
Índice
9.4 Solución de problemas de grapado ..................................................................... 365
9.5 Solución de copias onduladas ............................................................................. 369

Capítulo 10Cuidado diario

10.1 Limpieza de la copiadora ..................................................................................... 372
10.2 Consumibles ........................................................................................................ 373
10.3 Sustitución del cartucho de tóner......................................................................... 376
10.4 Sustitución de la botella de residuos de tóner A .................................................. 379
10.5 Sustitución del cartucho de grapas ...................................................................... 381
10.6 Vaciado del recipiente de residuos de perforaciones .......................................... 385
10.7 Comprobación del contador ................................................................................. 387
10.7.1 Comprobación de la suma de copias hechas ......................................... 387
10.7.2 Comprobación del número total de copias para cada departamento ..... 388

Apéndice

A Especificaciones .................................................................................................. 392
B Combinaciones de funciones posibles................................................................. 398
C Orientación de originales/copias (con cubiertas) ................................................ 404
D Orientación de originales/copias (con papel perforado)...................................... 407
Índice alfabético ...................................................................................................................................................... 409
xii

Uso de esta guía

A este producto se lo ha designado 2101 en todos los mercados excepto en aquellos servidos por Fuji Xerox (FX) y FX del Pacífico asiático (FXAP). En FX y FXAP, la designación del producto es 1015S.
La organización de este manual es la siguiente. Cuando se agrega un producto opcional, la forma como se muestran las funciones y la máquina puede ser diferente.
Capítulo 1 Familiarización con la copiadora
Contiene información que debe conocer antes de utilizar la máquina, como los nombres de las distintas piezas, los procedimientos de encendido y apagado y el modo de utilizar la pantalla táctil. Lea este capítulo inmediatamente después de haber instalado la máquina.
Capítulo 2 Carga de papel
Explica los diferentes tipos de papel que pueden utilizarse, junto con los procedimientos de manipulación y de cambio/carga. Lea este capítulo cuando cargue el papel.
Capítulo 3 Carga de documentos
Explica los diferentes tipos de documentos que se pueden copiar, junto con los procedimientos de manipulación y carga. Lea este capítulo cuando cargue documentos.
Capítulo 4 Procedimiento básico de copia
Explica los conocimientos básicos para copiar; copia en postales, transparencias, cartulina y la función de interrupción de copia.
Capítulo 5 Realización de copias
Explica los procedimientos comunes de copia, involucrando las Funciones básicas, Funciones agregadas y Calidad de imagen. Lea este capítulo cuando haga copias.
Capítulo 6 Servidor
Explica cómo guardar los datos del documento como un archivo de copia y cómo combinar/editar los archivos de copia guardados. Lea este capítulo cuando cargue documentos.
Capítulo 7 Escaneado
Explica cómo escanear un documento y guardar los datos en el servidor. Lea este capítulo cuando va a escanear documentos.
Capítulo 8 Ajustes del modo de administrador del sistema
Explica sobre los ajustes de fábrica y valores prefijados de varias de las funciones para que pueda personalizar la máquina de acuerdo a sus necesidades, facilitando su uso. Lea este capítulo cuando desee personalizar su máquina. Esta máquina está equipada con una función que permite controlar el número de copias que realizan los usuarios. Lea este capítulo también cuando esté controlando o calculando el número de copias realizadas.
xiii
Uso de esta guía
Capítulo 9 Solución de problemas
Explica cómo resolver atascos de papel/documentos y mensajes de error. Lea este capítulo cuando tenga problemas con su máquina.
Capítulo 10 Cuidado diario
Explica cómo realizar el mantenimiento de la máquina, tal como limpieza, sustitución de consumibles como cartucho de tóner y comprobar contadores. Lea este capítulo cuando sea necesario.
Apéndice
Explica sobre las especificaciones de la máquina, combinaciones de funciones posibles, la orientación de documentos/copias cuando se copia con cubiertas y la orientación de documentos y papel cuando se copia en papel perforado.
xiv

Convenciones

Este manual usa las convenciones siguientes:
Cuando se necesita un producto opcional
Toque la pantalla táctil antes de un procedimiento
Información adicional acerca de operaciones y funciones.
Seleccione los botones en la pantalla táctil
Botones/funciones en la pantalla táctil
Botones del panel de control
Puntos en los que se debe prestar atención. Indica fuentes de referencia.
xv

Notas de seguridad

-
Antes de utilizar este producto, lea atentamente estas notas de seguridad para asegurarse de que utiliza la máquina de forma segura.
En esta sección se describen los símbolos de seguridad utilizados en todo el manual
se utiliza para alertar a los operadores de un procedimiento, práctica o condición de funcionamiento que, si no se sigue estrictamente, puede producir lesiones
graves o incluso la muerte.
se utiliza para alertar a los operadores de un procedimiento, práctica o condición de funcionamiento, que si no se sigue estrictamente, puede generar un peligro
de seguridad para el personal o dañar el equipo.
Este símbolo se utiliza para alertar a los operadores de un procedimiento de funcionamiento concreto que requiere especial atención. Lea y siga atentamente las instrucciones para asegurar que la tarea se lleva a cabo con seguridad.
Este símbolo se utiliza para alertar a los operadores de un procedimiento de funcionamiento concreto que no debe llevarse a cabo. Lea y siga atentamente las instrucciones.
Este símbolo se utiliza para alertar a los operadores de un procedimiento de funcionamiento concreto en el que debe insistirse para trabajar de forma segura. Lea y siga atentamente las instrucciones.
Superficie caliente
Prohibido
Instrucciones
Inflamable
Prohibido encender
Desenchufar
Descarga eléctrica
No desmontar
Masa/Tierra
Dedos pe llizcados
No tocar
Precauciones para instalación y traslado a otro lugar
Si debe trasladar la máquina a otro lugar, contacte al Centro de asistencia al cliente.
No coloque la máquina en un lugar caliente, húmedo, con polvillo o poca ventilación. Permanecer por un tiempo prolongado en estas condiciones adversas puede causar fuego o descargas eléctricas.
No coloque la máquina cerca de estufas o materiales volátiles, inflamables o combustibles tales como cortinas que pueden prenderse fuego.
Coloque la máquina sobre una superficie nivelada y sólida con fuerza suficiente para soportar el peso de la máquina de 421 kg (con todos los productos opcionales instalados). Si está inclinada, podría caerse y causar lesiones.
La máquina tiene orificios de ventilación en la parte inferior. Con poca ventilación, la máquina puede alcanzar un calor interno excesivo y puede provocar un incendio. Los diagramas que siguen a continuación muestran las medidas mínimas requeridas para un funcionamiento normal, sustitución de consumibles y mantenimiento para asegurarse de que su máquina funciona con el más alto grado de rendimiento. El técnico de servicio le proporcionará el apoyo necesario para la instalación correcta de la máquina.
xvi
Notas de seguridad
a
Con acabadora con grapadora (opcional)
Con acabadora del realizador de folletos (opcional)
Si mueve la máquina, no se olvide de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente de la pared. Si la mueve con el cable de alimentación conectado, puede dañar el cable que podría producir fuego o descargas eléctricas.
Cuando mueva la máquina, no la incline más de 10 grados. Si está inclinada, podría caerse y causar lesiones.
Parte delantera
Parte delanter
Parte posterior
Parte posterior
Con acabadora con grapadora (opcional), unidad de plegado (opcional) y AAC (opcional)
Con acabadora del realizador de folletos (opcional), unidad de plegado (opcional) y AAC (opcional)
Lado izquierdo
Lado izquierdo
Lado derecho
Lado derecho
Cuando la máquina esté instalada, asegúrese de que bloquea las ruedecillas. Si no está bloqueada, podría caerse o deslizarse y causar lesiones.
La máquina es capaz de funcionar normalmente dentro de los límites del medio ambiente recomendados siguientes: Rango de la temperatura: 10-32°C; Rango de la humedad: 30-80% (sin condensación). La humedad debe ser 61% o menor a 32°C y la temperatura debe ser 29°C o menor a 80% de humedad.
xvii
Notas de seguridad
Bruscas fluctuaciones de temperatura pueden afectar la calidad de la copia. Calentar rápidamente un cuarto frío puede causar condensación dentro de la máquina, interfiriendo directamente con la transferencia de la imagen.
Seguridad eléctrica
No exponga la máquina a la luz directa del sol. La exposición directa a la luz del sol puede afectar en forma negativa el rendimiento de la máquina.
La copiadora/impresora 2101 y los suministros
de mantenimiento recomendados se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos de seguridad. Prestar atención a las notas siguientes permitirá mantener un funcionamiento seguro y constante de la copiadora/impresora.
Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con este equipo.
Conecte el cable de alimentación directamente a un enchufe con toma de tierra.
No
utilice alargadores. Si no sabe si el enchufe tiene o no toma de tierra, consulte a un electricista calificado.
No utilice un enchufe adaptador con toma de tierra para conectar este equipo a una toma eléctrica que no disponga de terminales de conexión a tierra.
Esta máquina se debe utilizar en un circuito eléctrico de 208-240V y 15A. Si es necesario trasladar esta máquina a un lugar distinto, póngase en contacto con un técnico de Xerox.
Puede recibir una descarga eléctrica grave si el enchufe no está correctamente conectado a tierra.
No coloque la copiadora/impresora donde las personas puedan tropezar con el cable de alimentación o pisarlo. No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
No bloquee interruptores eléctricos o mecánicos ni los desactive.
No obstruya las aberturas de ventilación. Estas aberturas evitan el sobrecalentamiento de la máquina.
No introduzca objetos de ningún tipo por las ranuras o aberturas de este equipo. Hacer contacto con un punto de tensión o anular una pieza podría producir fuego o una descarga eléctrica.
Si se produce alguna de las siguientes condiciones, apague inmediatamente el equipo y desconecte el cable de alimentación de la toma de pared. Llame a un técnico autorizado Xerox para solucionar el problema.
• La máquina emite ruidos u olores extraños.
• El cable de alimentación está roto o deshilachado.
• Se ha desconectado un disyuntor del panel de la pared, el fusible y otro dispositivo de seguridad.
• Se ha vertido líquido en la copiadora/ impresora.
• La máquina ha sido expuesta al agua.
• Se ha estropeado cualquier componente de la máquina.
Desconexión del dispositivo El cable de alimentación es el dispositivo de
desconexión de este equipo. Se conecta a la parte posterior de la máquina como dispositivo de conexión. Para eliminar toda la energía eléctrica de la máquina, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared.
xviii
Seguridad láser
El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos de los especificados en esta documentación puede ocasionar una exposición peligrosa a la radiación láser.
Este equipo cumple con las normas de seguridad internacionales. En lo referente a la
Seguridad de mantenimiento
Notas de seguridad
seguridad láser, el equipo cumple con las normas de rendimiento de los productos láser dictaminadas por agencias gubernamentales, nacionales e internacionales como producto láser de Clase 1. No emite luz peligrosa, ya que el haz está totalmente aislado durante todas las fases de funcionamiento y mantenimiento llevadas a cabo por el cliente.
• No pruebe ningún procedimiento de mantenimiento que no esté claramente descrito en la documentación suministrada con la copiadora/impresora.
• No use productos de limpieza en aerosol. El uso de suministros no aprobados puede ocasionar un rendimiento inferior de la copiadora/impresora y podría crear una situación de peligro.
• Utilice los suministros y los materiales de limpieza según el modo descrito en este manual. Mantenga todos estos materiales
• No retire las cubiertas o las protecciones que
• No lleve a cabo ningún procedimiento de
Seguridad de funcionamiento
Su equipo Xerox y los suministros han sido diseñados y probados para cumplir con estrictos requisitos de seguridad. Entre ellos se incluyen el examen, aprobación por parte de agencias de seguridad y el cumplimiento con las normas del medio ambiente en vigencia. Prestar atención a las siguientes directrices de seguridad permitirá mantener un funcionamiento seguro y constante de la copiadora/impresora.
• Utilice los materiales y suministros diseñados especialmente para esta copiadora/ impresora. El uso de materiales inadecuados puede ocasionar un rendimiento inadecuado de la máquina y probablemente una situación de peligro.
• Siga todos los avisos e instrucciones que están impresas en la máquina o que se suministran con la misma.
• Coloque la máquina en una sala con dimensiones adecuadas para facilitar la
• Coloque la máquina en una superficie firme y
• No intente mover la máquina. El dispositivo de
• No coloque la máquina cerca de fuentes de
• No coloque la máquina bajo la luz directa del
• No coloque la máquina en la corriente de aire
• No coloque recipientes con café u otros
• No bloquee ni cubra las ranuras o aberturas
• No intente bloquear ningún interruptor
fuera del alcance de los niños.
están ajustadas con tornillos. Dentro de estas cubiertas no hay ninguna pieza que requiera mantenimiento o reparación por parte del usuario.
mantenimiento a menos que haya recibido la formación adecuada por parte de un técnico de Xerox o que el procedimiento esté claramente descrito en uno de los manuales de la copiadora/impresora.
ventilación y las reparaciones.
nivelada (no sobre una alfombra gruesa) que sea lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la máquina.
nivelación que se bajó al montar la máquina puede dañar la alfombra o el piso.
calor.
sol.
..
frío de los sistemas de aire acondicionado.
líquidos sobre la máquina.
de la máquina. Sin la ventilación adecuada, la máquina podría sobrecalentarse.
eléctrico o mecánico.
xix
Notas de seguridad
Tenga cuidado cuando trabaje en zonas identificadas con este símbolo de aviso. Estas zonas pueden estar muy calientes y podrían
Seguridad de ozono
producir lesiones.
Si necesita más información de seguridad sobre la máquina o los materiales, póngase en contacto con un técnico de Xerox.
Este producto produce ozono durante su funcionamiento normal. El ozono es más pesado que el aire, y la cantidad depende del volumen de copia. Proporcionar los parámetros medioambientales correctos, según se especifican en los procedimientos de instalación de Xerox, permite que los niveles de concentración permanezcan dentro
de los límites de seguridad.
Si necesita más información sobre el ozono, solicite la publicación de Xerox , 600P83222, llamando al teléfono 1-800-828­6571 en EE.UU. Para la versión en francés, llame al teléfono 1-800- 828-6571 en EE.UU. y pulse 2.
Emisiones de radio frecuencia
FCC
El texto siguiente se aplica al producto cuando está equipado con opciones de conectividad Token Ring o Banyan Vines:
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple las normas sobre limitaciones para dispositivos digitales de Clase A, como se dispone en la Sección 15 de las normas de la FCC. Estas normas se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra dichas interferencias cuando funciona en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radio frecuencia y si no se instala y se utiliza siguiendo las instrucciones del manual puede producir interferencias en las radiocomunicaciones. Si el equipo se instala en una zona residencial puede producir radio interferencia en cuyo caso el usuario será responsable de corregir la situación por su cuenta.
Los cambios o modificaciones realizadas en este equipo que no estén específicamente aprobadas por Xerox Corporation pueden anular la autoridad del usuario para trabajar con este equipo.
Con este equipo se deben utilizar cables blindados para mantener el cumplimiento de las normas de la FCC.
En Canadá
Este aparato digital no supera los límites de la Clase A en cuanto a emisiones de ruido de radio de aparatos digitales como se define en las normas de interferencias de radio de Industry Canada.
Aprobación de voltaje extra bajo
La copiadora/impresora 2101 cumple con distintas regulaciones de seguridad nacionales y de agencias gubernamentales. Todos los puertos del sistema siguen los circuitos SELV (Safety Extra Low Voltage) para la conexión a dispositivos y redes propiedad del cliente. Cualquier otro accesorio del cliente o de otras empresas que se conecte a la copiadora/impresora debe cumplir o superar los requisitos indicados anteriormente. Todos los módulos que requieren una conexión externa deberán ser montados según el procedimiento de instalación de 2101.
OZONE
,
xx
Notas de seguridad
Ubicación de las etiquetas de aviso y precaución
Con el fin de mantener su seguridad durante el funcionamiento de la copiadora, lea atentamente las etiquetas de aviso y precaución pegadas en las piezas internas de la máquina.
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
xxi
Notas de seguridad
Página en blanco.
xxii
El objetivo del programa internacional
Energy Star
Con el fin de proteger el medioambiente y conservar recursos energéticos, el programa internacional Energy Star fomenta las siguientes funciones del producto. Fuji Xerox confirma que este producto satisface los requisitos de este programa.
Función de copia a dos caras
Este producto dispone de una función de copia a dos caras para reducir el volumen de papel de copia utilizado. Esta función está configurada de fábrica en esta máquina. Por ejemplo, al copiar dos originales de una cara en ambas caras de una hoja de papel, puede reducir la cantidad utilizada de papel. Por supuesto, también puede hacer copias a una cara. Para obtener detalles, consulte
Función de apagado automático
Este producto está equipado con una función de ahorro de energía que apaga automáticamente la máquina si está encendida y no funciona durante un período determinado de tiempo. La configuración de fábrica para el tiempo de apagado es de 60 minutos. Para obtener detalles, consulte
herramientas”
.
"Tiempos de espera" en “8.2 Descripción general del modo de
“5.1.2 Copia a 2 caras”
.
Función de modo de bajo consumo
Este producto está equipado con una función de ahorro de enería que pasa automáticamente a un modo de bajo consumo si la máquina está encendida y no funciona durante un período determinado de tiempo. En este modo, la máquina reduce la temperatura del fusor para ahorrar el consumo de energía. La configuración de fábrica para el tiempo de inicio del modo de bajo consumo es de 15 minutos. Se puede cambiar el ajuste de 1 a 240 minutos. El tiempo de recuperación del modo de bajo consumo es el siguiente: (aplicable únicamente si la máquina se recupera una hora después de haber pasado al modo de bajo consumo)
- en el modelo de 220 V: alrededor de 144 segundos;
- en el modelo de 240 V: alrededor de 108 segundos. Para obtener detalles, consulte
herramientas”
.
"Tiempos de espera" de “8.2 Descripción general del modo de
xxiii

Copia ilegal

El Congreso de los EE.UU., por ley, ha prohibido la reproducción de los materiales siguientes bajo determinadas circunstancias. Pueden imponerse penas de multa o de prisión a los declarados culpables de realizar tales reproducciones.
1. Obligaciones o títulos del gobierno de los Estados Unidos, como:
Certificados de endeudamientoMoneda del banco nacional Cupones de Bonos Billetes de la reserva federal Certificados de plata Certificados de oro Bonos de EE.UU. Obligaciones del Tesoro Obligaciones de reserva federalObligaciones fraccionales Certificados de depósitos Papel moneda Bonos y obligaciones de determinadas agencias gubernamentales, como la
FHA, etc. Bonos. (Los bonos de ahorro de EE.UU. se pueden fotografiar sólo con fines publicitarios en relación
con la campaña para la venta de tales bonos). Timbre fiscal. (Si se necesita reproducir un documento jurídico en el que hay un timbre fiscal
cancelado, se puede hacer siempre que la reproducción del documento se realice con fines legales). Sellos postales, cancelados o sin cancelar. (Con fines filatélicos, los sellos postales se pueden
fotografiar, siempre que la reproducción se realiza en blanco y negro y sea menor de 75% o mayor del 150% de las dimensiones lineales del original).
Giros postales. Facturas, cheques u órdenes de pago emitidas pro o contra ordenadores autorizados
de los EE.UU. Los sellos y otros representantes de valor, sea cual sea su denominación, que han sido o pueden ser
emitidos de acuerdo con alguna ley del Congreso.
xxiv
Copia ilegal
2. Certificados de compensación para veteranos de las guerras mundiales.
3. Obligaciones o títulos de cualquier gobierno, banco o corporación extranjeros.
4. Material protegido por leyes de derechos de autor, a menos que se haya obtenido el permiso del
propietario del copyright o la reproducción entre dentro del “uso justo” o disposiciones de derechos de reproducción de bibliotecas de la ley de copyright. Se puede obtener más información sobre estas disposiciones en Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559, EE.UU. Solicitar la Circular R21.
5. Certificados de nacionalidad o naturalización. (Se pueden fotografiar certificados de naturalización
extranjeros).
6. Pasaportes. (Se pueden fotografiar pasaportes extranjeros).
7. Documentos de inmigración.
8. Tarjetas militares.
9. Documentos del servicio selectivo que muestran cualquiera de la información siguiente del
registrante: Ingresos o Salario Estado de dependencia Archivo judicial Servicio militar anterior Estado físico o mental Excepción: Se pueden fotografiar certificados de excedencia militar de los EE.UU.
10. Pases, tarjetas de identificación o insignias que porte el personal militar, o los miembros de distintos
departamentos federales como el FBI, Tesoro, etc. (a menos que el jefe de tal departamento u oficina solicite dicha fotografía).
La reproducción del material siguiente también está prohibida en determinados estados: Licencias de automóviles, Permisos de conducción, certificados de propiedad de automóviles.
La lista de documentos que aparece aquí no es inclusiva y no se asume ninguna responsabilidad por la completitud o precisión de la misma. En caso de dudas, consulte a su abogado.
xxv
Copia ilegal
Canadá
El Parlamento, por ley, ha prohibido la copia de los materiales siguientes bajo determinadas circunstancias. Pueden imponerse penas de multa o de prisión a los declarados culpables de realizar tales copias.
1. Billetes en curso y papel moneda en curso.
2. Obligaciones o títulos de un gobierno o banco.
3. Documentos de efectos de Hacienda o documentos de renta.
4.El sello público de Canadá o de una provincia, o el sello de un organismo público o autoridad en Canadá, o
de un juzgado.
5. Proclamaciones, órdenes, normativas o citas, o avisos de cualquier tipo (con la intención de dar a entender
falsamente que ha sido impreso por el servicio oficial de Impresión (Queen’s Printer) de Canadá o el servicio de impresión equivalente de una provincia).
6. Marcas, nombres, sellos, envoltorios o diseños utilizados por o en nombre del Gobierno de Canadá o de
una provincia, el gobierno de un estado distinto de Canadá o un departamento, comité, Comisión o agencia establecida por el Gobierno de Canadá o de una provincia o de un gobierno de un estado distinto de Canadá.
7. Sellos impresos o adhesivos utilizados con el fin de obtener ingresos por el Gobierno de Canadá o de una
provincia o por el gobierno de un estado distinto de Canadá.
8. Documentos, registros o archivos custodiados por funcionarios públicos encargados de crear o emitir
copias certificadas de los mismos, donde la copia da a entender falsamente que es una copia certificada del mismo.
9. Material protegido por leyes de derechos de autor o marcas comerciales de cualquier tipo o índole sin el
consentimiento del propietario de la marca comercial o del copyright.
La lista anterior se proporciona para su comodidad y ayuda, pero no incluye todo, ni se asume ninguna responsabilidad por la completitud o precisión de la misma. En caso de dudas, consulte a su abogado.
xxvi
Copia ilegal
Página en blanco
xxvii
Copia ilegal
xxviii
Loading...
+ 416 hidden pages