Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y fondo todo el material e información registrable como propiedad
intelectual según la legislación actual y futura, incluido sin limitación el material generado por los programas de software y mostrado en
pantalla, como estilos, plantillas, iconos, vistas de pantallas, apariencia, etc.
Xerox®, The Document Company®, la X estilizada y los nombres y números indicadores de productos mencionados en este documento
son marcas comerciales de XEROX CORPORATION. Los demás productos mencionados son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivas empresas.
Impreso en los Estados Unidos
Prólogo
Gracias por elegir la Xerox 2101.
Este manual se ha redactado teniendo en cuenta a los usuarios sin experiencia. A través de él, se pretende
ofrecer toda la información necesaria para usar la copiadora y el servidor de forma efectiva, además de
proporcionar notas sobre las precauciones de seguridad y sugerencias para el mantenimiento.
Para obtener el máximo rendimiento de la copiadora, lea atentamente el manual antes de utilizar la máquina.
Tenga el manual a mano como referencia rápida en caso de que se encuentre con alguna dificultad cuando
utilice la copiadora. Los ejemplos que se usan en este manual incluyen los procedimientos para facilitar la
comprensión de la máquina.
En este manual, las instrucciones de seguridad van precedidas por el símbolo.
Lea y siga las instrucciones en todo momento antes de llevar a cabo los procedimientos necesarios.
Como miembro del programa International Energy Star Program, Xerox confirma que este producto satisface los
requisitos de este programa.
El sitio web siguiente contiene una base de datos con conocimiento donde se puede encontrar información sobre Xerox 2101.
www.xerox.com
Al ingresar al sitio, elija el país, seleccione la página de asistencia, y elija la familia de productos.
i
Lista breve de funciones
e
A continuación se enumera una breve lista de las funciones principales de esta máquina.
Las ilustraciones de este manual tratan de ser lo más real posible para que la explicación de las funciones sea
más fácil de entender.
●
Copia A 1 cara/A 2 caras
Le permite hacer copias a 1 o a 2 caras de copias
de documentos a 1 o a 2 caras.
Informe
“5.1 Copia A 1 cara/A 2 caras”
●
Ampliación/reducción de la imagen
Se pueden ajustar porcentajes similares o
diferentes para la longitud y anchura para cambiar
el tamaño de la imagen.
Informe
●
Clasificación de la salida
Le permite seleccionar como salida juegos de
copia múltiples por juegos o por números de
página.
Informe
Informe
“5.4 Clasificación de la salida”
●
Plegado triple en Z
Puede obtener como salida copias con plegado
triple en z.
rm
rme
“5.2 Ampliación/reducción de la imagen”
“5.7 Plegado triple en Z”
ii
Lista breve de funciones
●
Grapado
Le permite obtener copias grapadas.
Informe
“5.5 Grapado”
●
Perforación
Le permite obtener copias perforadas.
Informe
●
Borrado de bordes
Le permite borrar sombras que se forman en los
bordes o en el centro de las copias al copiar un
documento encuadernado.
“5.10 Borrado de bordes”
●
Desplazamiento de la imagen
Le permite desplazar o especificar la posición de la
imagen para copiar con espacio en blanco.
“5.6 Perforación”
●
Realización de copias de muestra
Cuando se hacen copias múltiples de un
documento, se puede obtener una sola copia por
adelantado para confirmar los ajustes.
Informe
“5.8 Realización de copias de muestra”
“5.11 Desplazamiento de la imagen”
●
Especificación del tamaño del
documento
Le permite especificar el tamaño del documento
cuando se copia un documento de tamaño no
estándar o cuando el tamaño del documento que
se copia es diferente del tamaño de escaneado.
Pregunta
Respuesta
Pregunta
“5.12 Especificación del tamaño del
documento”
iii
Lista breve de funciones
Inf
e
●
Separación de páginas enfrentadas
Le permite copiar páginas enfrentadas de un
documento encuadernado en hojas separadas.
“5.13 Copia de páginas enfrentadas en
hojas separadas”
●
Copia de originales de varios
tamaños
Le permite escanear documentos de varios
tamaños para copiar sin especificar los tamaños.
●
Ajuste de la calidad de copia
Le permite prevenir que la imagen del reverso se
copie en la cara delantera y ajustar el contraste
automáticamente.
“5.17 Ajuste de la calidad de copia”
●
Ajuste de la densidad de copia
Le permite ajustar la claridad u oscuridad de las
copias.
orm
Informe
Informe
“5.15 Copia de originales de varios
tamaños”
●
Copias a 2 caras de un documento
encuadernado
Le permite hacer copias a 2 caras de un
documento encuadernado a hojas de papel
separadas.
Informe
“5.18 Ajuste de la densidad de copia”
●
Especificación del tipo de
documento
Le permite seleccionar la opción de preajuste de
acuerdo con el tipo del documento para hacer
copias relativamente fiel.
Página en
blanco
“5.16 Realización de copias a 2 caras de
un documento encuadernado”
“5.19 Especificación del tipo de
documento”
iv
Lista breve de funciones
●
Ajuste del control de densidad
Le permite ajustar la densidad del color de la
imagen en términos de densidad baja/media/alta.
“5.20 Ajuste del control de la densidad”
●
Ajuste de la nitidez
Le permite atenuar o hacer más nítido el contorno
de la imagen.
●
Inserción de separadores
Le permite insertar hojas de papel en blanco como
separadores entre transparencias.
Informe
“5.23 Inserción de separadores de
transparencias”
●
Especificación de cara arriba o cara
abajo
Le permite seleccionar si las copias se deben
entregar cara arriba o cara abajo.
“5.21 Ajuste de la nitidez”
●
Copia de documentos múltiples en
una copia
Le permite combinar documentos múltiples en una
copia.
Informe
“5.24 Salida cara arriba/cara abajo”
●
Copias repetidas
Le permite hacer copias múltiples de un
documento en una sola hoja de papel.
Informe
“5.22 Copia de documentos múltiples en
una copia”
“5.25 Realización de copias múltiples
en una sola hoja”
v
Lista breve de funciones
e
e
e
e
●
Copias con cubiertas
Le permite agregar papel de color o cartulina como
cubiertas de las copias.
Inform
“5.26 Copia con cubiertas”
●
Creación de folletos
Inform
Le permite crear folletos de un documento a 1 ó 2
caras.
●
Copia de separadores
Le permite copiar en separadores
Informe
Informe
“5.29 Copia de separadores”
●
Salida con plegado doble o plegado
Inform
triple
Le permite hacer copiar plegadas por la mitad o en
tercios.
I
n
f
o
r
m
e
“5.27 Creación de folletos”
●
Impresión de anotaciones
m
r
o
f
n
I
Le permite obtener copias con sellos, fechas,
números de página y administración de copia.
Inform
Inform
Urgente
Informe
Informe
Informe
e
“5.30 Realización de copias con plegado
doble o plegado triple”
●
Copias en postales
Le permite copiar en postales usando la bandeja 5
(especial).
“5.28 Copia con sello o fecha”
“4.3 Copia en postales”
vi
Lista breve de funciones
Inf
e
●
Documentos con ajustes diferentes
Le permite escanear documentos con ajustes de
copia diferentes en lotes y luego obtener las copias
todas juntas.
e
m
r
o
f
n
I
“5.32 Copia de documentos de diferentes
ajustes (Preparar trabajo)”
●
Escaneado de documentos
Primer ajuste
Segundo ajuste
Tercer ajuste
Le permite descargar archivos de datos
escaneados de un PC cliente, transferirlos por el
correo electrónico o al servidor FTP.
●
Almacenamiento de datos
escaneados
Le permite guardar los datos escaneados con
ajustes de copia en el disco duro como un archivo
de copia. Al conectarse a una red, también puede
compartir documentos escaneados por otra
máquina e imprimir los datos desde varias
máquinas.
Lista breve de funciones ..............................................................................................................................................ii
Índice......................................................................................................................................................................... viii
Uso de esta guía....................................................................................................................................................... xiii
Notas de seguridad ................................................................................................................................................... xvi
El objetivo del programa internacional Energy Star ................................................................................................ xxiii
A este producto se lo ha designado 2101 en todos los mercados excepto en aquellos servidos por Fuji Xerox
(FX) y FX del Pacífico asiático (FXAP). En FX y FXAP, la designación del producto es 1015S.
La organización de este manual es la siguiente.
Cuando se agrega un producto opcional, la forma como se muestran las funciones y la máquina puede ser
diferente.
Capítulo 1 Familiarización con la copiadora
Contiene información que debe conocer antes de utilizar la máquina, como los nombres de las distintas
piezas, los procedimientos de encendido y apagado y el modo de utilizar la pantalla táctil. Lea este capítulo
inmediatamente después de haber instalado la máquina.
Capítulo 2 Carga de papel
Explica los diferentes tipos de papel que pueden utilizarse, junto con los procedimientos de manipulación y
de cambio/carga. Lea este capítulo cuando cargue el papel.
Capítulo 3 Carga de documentos
Explica los diferentes tipos de documentos que se pueden copiar, junto con los procedimientos de
manipulación y carga. Lea este capítulo cuando cargue documentos.
Capítulo 4 Procedimiento básico de copia
Explica los conocimientos básicos para copiar; copia en postales, transparencias, cartulina y la función de
interrupción de copia.
Capítulo 5 Realización de copias
Explica los procedimientos comunes de copia, involucrando las Funciones básicas, Funciones agregadas y
Calidad de imagen. Lea este capítulo cuando haga copias.
Capítulo 6 Servidor
Explica cómo guardar los datos del documento como un archivo de copia y cómo combinar/editar los
archivos de copia guardados. Lea este capítulo cuando cargue documentos.
Capítulo 7 Escaneado
Explica cómo escanear un documento y guardar los datos en el servidor. Lea este capítulo cuando va a
escanear documentos.
Capítulo 8 Ajustes del modo de administrador del sistema
Explica sobre los ajustes de fábrica y valores prefijados de varias de las funciones para que pueda
personalizar la máquina de acuerdo a sus necesidades, facilitando su uso. Lea este capítulo cuando desee
personalizar su máquina.
Esta máquina está equipada con una función que permite controlar el número de copias que realizan los
usuarios. Lea este capítulo también cuando esté controlando o calculando el número de copias realizadas.
xiii
Uso de esta guía
Capítulo 9 Solución de problemas
Explica cómo resolver atascos de papel/documentos y mensajes de error. Lea este capítulo cuando tenga
problemas con su máquina.
Capítulo 10 Cuidado diario
Explica cómo realizar el mantenimiento de la máquina, tal como limpieza, sustitución de consumibles como
cartucho de tóner y comprobar contadores. Lea este capítulo cuando sea necesario.
Apéndice
Explica sobre las especificaciones de la máquina, combinaciones de funciones posibles, la orientación de
documentos/copias cuando se copia con cubiertas y la orientación de documentos y papel cuando se copia
en papel perforado.
xiv
Convenciones
Este manual usa las convenciones siguientes:
Cuando se necesita un
producto opcional
Toque la pantalla táctil
antes de un
procedimiento
Información adicional acerca de operaciones y funciones.
Seleccione los botones
en la pantalla táctil
Botones/funciones en
la pantalla táctil
Botones del panel de
control
Puntos en los que se debe prestar atención.
Indica fuentes de referencia.
xv
Notas de seguridad
-
Antes de utilizar este producto, lea atentamente estas notas de seguridad para asegurarse de que utiliza la
máquina de forma segura.
En esta sección se describen los símbolos de seguridad utilizados en todo el manual
se utiliza para alertar a los operadores de un procedimiento, práctica o condición
de funcionamiento que, si no se sigue estrictamente, puede producir lesiones
graves o incluso la muerte.
se utiliza para alertar a los operadores de un procedimiento, práctica o condición
de funcionamiento, que si no se sigue estrictamente, puede generar un peligro
de seguridad para el personal o dañar el equipo.
Este símbolo se utiliza para alertar a los operadores de un
procedimiento de funcionamiento concreto que requiere especial
atención. Lea y siga atentamente las instrucciones para asegurar que
la tarea se lleva a cabo con seguridad.
Este símbolo se utiliza para alertar a los operadores de un
procedimiento de funcionamiento concreto que no debe llevarse a
cabo. Lea y siga atentamente las instrucciones.
Este símbolo se utiliza para alertar a los operadores de un
procedimiento de funcionamiento concreto en el que debe insistirse
para trabajar de forma segura. Lea y siga atentamente las
instrucciones.
Superficie
caliente
Prohibido
Instrucciones
Inflamable
Prohibido
encender
Desenchufar
Descarga
eléctrica
No
desmontar
Masa/Tierra
Dedos pe
llizcados
No tocar
Precauciones para instalación y traslado a otro lugar
Si debe trasladar la máquina a otro lugar,
contacte al Centro de asistencia al cliente.
No coloque la máquina en un lugar caliente,
húmedo, con polvillo o poca ventilación.
Permanecer por un tiempo prolongado en
estas condiciones adversas puede causar
fuego o descargas eléctricas.
No coloque la máquina cerca de estufas o
materiales volátiles, inflamables o
combustibles tales como cortinas que pueden
prenderse fuego.
Coloque la máquina sobre una superficie
nivelada y sólida con fuerza suficiente para
soportar el peso de la máquina de 421 kg (con
todos los productos opcionales instalados). Si
está inclinada, podría caerse y causar
lesiones.
La máquina tiene orificios de ventilación en la
parte inferior. Con poca ventilación, la
máquina puede alcanzar un calor interno
excesivo y puede provocar un incendio.
Los diagramas que siguen a continuación
muestran las medidas mínimas requeridas
para un funcionamiento normal, sustitución de
consumibles y mantenimiento para
asegurarse de que su máquina funciona con
el más alto grado de rendimiento. El técnico
de servicio le proporcionará el apoyo
necesario para la instalación correcta de la
máquina.
xvi
Notas de seguridad
a
Con acabadora con grapadora
(opcional)
Con acabadora del realizador de
folletos (opcional)
Si mueve la máquina, no se olvide de
desenchufar el cable de alimentación del
tomacorriente de la pared. Si la mueve con el
cable de alimentación conectado, puede
dañar el cable que podría producir fuego o
descargas eléctricas.
Cuando mueva la máquina, no la incline más
de 10 grados. Si está inclinada, podría caerse
y causar lesiones.
Parte
delantera
Parte
delanter
Parte
posterior
Parte posterior
Con acabadora con grapadora (opcional), unidad de
plegado (opcional) y AAC (opcional)
Con acabadora del realizador de folletos (opcional),
unidad de plegado (opcional) y AAC (opcional)
Lado
izquierdo
Lado
izquierdo
Lado
derecho
Lado derecho
Cuando la máquina esté instalada, asegúrese
de que bloquea las ruedecillas. Si no está
bloqueada, podría caerse o deslizarse y
causar lesiones.
●
La máquina es capaz de funcionar
normalmente dentro de los límites del medio
ambiente recomendados siguientes:
Rango de la temperatura: 10-32°C;
Rango de la humedad: 30-80% (sin
condensación).
La humedad debe ser 61% o menor a 32°C y
la temperatura debe ser 29°C o menor a 80%
de humedad.
xvii
Notas de seguridad
Bruscas fluctuaciones de temperatura pueden afectar la calidad de
la copia. Calentar rápidamente un cuarto frío puede causar
condensación dentro de la máquina, interfiriendo directamente con
la transferencia de la imagen.
Seguridad eléctrica
●
No exponga la máquina a la luz directa del
sol. La exposición directa a la luz del sol
puede afectar en forma negativa el
rendimiento de la máquina.
La copiadora/impresora 2101 y los suministros
de mantenimiento recomendados se han
diseñado y probado para que cumplan
estrictos requisitos de seguridad. Prestar
atención a las notas siguientes permitirá
mantener un funcionamiento seguro y
constante de la copiadora/impresora.
Utilice únicamente el cable de alimentación
suministrado con este equipo.
Conecte el cable de alimentación
directamente a un enchufe con toma de tierra.
No
utilice alargadores. Si no sabe si el
enchufe tiene o no toma de tierra, consulte a
un electricista calificado.
No utilice un enchufe adaptador con toma de
tierra para conectar este equipo a una toma
eléctrica que no disponga de terminales de
conexión a tierra.
Esta máquina se debe utilizar en un circuito
eléctrico de 208-240V y 15A. Si es necesario
trasladar esta máquina a un lugar distinto,
póngase en contacto con un técnico de Xerox.
Puede recibir una descarga eléctrica grave si
el enchufe no está correctamente conectado a
tierra.
No coloque la copiadora/impresora donde las
personas puedan tropezar con el cable de
alimentación o pisarlo. No coloque objetos
sobre el cable de alimentación.
No bloquee interruptores eléctricos o
mecánicos ni los desactive.
No obstruya las aberturas de ventilación.
Estas aberturas evitan el sobrecalentamiento
de la máquina.
No introduzca objetos de ningún tipo por las
ranuras o aberturas de este equipo. Hacer
contacto con un punto de tensión o anular una
pieza podría producir fuego o una descarga
eléctrica.
Si se produce alguna de las siguientes
condiciones, apague inmediatamente el
equipo y desconecte el cable de alimentación
de la toma de pared. Llame a un técnico
autorizado Xerox para solucionar el problema.
• La máquina emite ruidos u olores extraños.
• El cable de alimentación está roto o
deshilachado.
• Se ha desconectado un disyuntor del panel de
la pared, el fusible y otro dispositivo de
seguridad.
• Se ha vertido líquido en la copiadora/
impresora.
• La máquina ha sido expuesta al agua.
• Se ha estropeado cualquier componente de la
máquina.
Desconexión del dispositivo
El cable de alimentación es el dispositivo de
desconexión de este equipo. Se conecta a la
parte posterior de la máquina como dispositivo de
conexión. Para eliminar toda la energía eléctrica
de la máquina, desconecte el cable de
alimentación de la toma de pared.
xviii
Seguridad láser
El uso de controles, ajustes o procedimientos
distintos de los especificados en esta
documentación puede ocasionar una
exposición peligrosa a la radiación láser.
Este equipo cumple con las normas de
seguridad internacionales. En lo referente a la
Seguridad de mantenimiento
Notas de seguridad
seguridad láser, el equipo cumple con las
normas de rendimiento de los productos láser
dictaminadas por agencias gubernamentales,
nacionales e internacionales como producto
láser de Clase 1. No emite luz peligrosa, ya
que el haz está totalmente aislado durante
todas las fases de funcionamiento y
mantenimiento llevadas a cabo por el cliente.
• No pruebe ningún procedimiento de
mantenimiento que no esté claramente
descrito en la documentación suministrada
con la copiadora/impresora.
• No use productos de limpieza en aerosol. El
uso de suministros no aprobados puede
ocasionar un rendimiento inferior de la
copiadora/impresora y podría crear una
situación de peligro.
• Utilice los suministros y los materiales de
limpieza según el modo descrito en este
manual. Mantenga todos estos materiales
• No retire las cubiertas o las protecciones que
• No lleve a cabo ningún procedimiento de
Seguridad de funcionamiento
Su equipo Xerox y los suministros han sido
diseñados y probados para cumplir con estrictos
requisitos de seguridad. Entre ellos se incluyen
el examen, aprobación por parte de agencias de
seguridad y el cumplimiento con las normas del
medio ambiente en vigencia.
Prestar atención a las siguientes directrices de
seguridad permitirá mantener un funcionamiento
seguro y constante de la copiadora/impresora.
• Utilice los materiales y suministros diseñados
especialmente para esta copiadora/
impresora. El uso de materiales inadecuados
puede ocasionar un rendimiento inadecuado
de la máquina y probablemente una situación
de peligro.
• Siga todos los avisos e instrucciones que
están impresas en la máquina o que se
suministran con la misma.
• Coloque la máquina en una sala con
dimensiones adecuadas para facilitar la
• Coloque la máquina en una superficie firme y
• No intente mover la máquina. El dispositivo de
• No coloque la máquina cerca de fuentes de
• No coloque la máquina bajo la luz directa del
• No coloque la máquina en la corriente de aire
• No coloque recipientes con café u otros
• No bloquee ni cubra las ranuras o aberturas
• No intente bloquear ningún interruptor
fuera del alcance de los niños.
están ajustadas con tornillos. Dentro de estas
cubiertas no hay ninguna pieza que requiera
mantenimiento o reparación por parte del
usuario.
mantenimiento a menos que haya recibido la
formación adecuada por parte de un técnico
de Xerox o que el procedimiento esté
claramente descrito en uno de los manuales
de la copiadora/impresora.
ventilación y las reparaciones.
nivelada (no sobre una alfombra gruesa) que
sea lo suficientemente resistente como para
soportar el peso de la máquina.
nivelación que se bajó al montar la máquina
puede dañar la alfombra o el piso.
calor.
sol.
..
frío de los sistemas de aire acondicionado.
líquidos sobre la máquina.
de la máquina. Sin la ventilación adecuada, la
máquina podría sobrecalentarse.
eléctrico o mecánico.
xix
Notas de seguridad
Tenga cuidado cuando trabaje en zonas
identificadas con este símbolo de aviso. Estas
zonas pueden estar muy calientes y podrían
Seguridad de ozono
producir lesiones.
Si necesita más información de seguridad
sobre la máquina o los materiales, póngase
en contacto con un técnico de Xerox.
Este producto produce ozono durante su
funcionamiento normal. El ozono es más
pesado que el aire, y la cantidad depende del
volumen de copia. Proporcionar los
parámetros medioambientales correctos,
según se especifican en los procedimientos
de instalación de Xerox, permite que los
niveles de concentración permanezcan dentro
de los límites de seguridad.
Si necesita más información sobre el ozono,
solicite la publicación de Xerox ,
600P83222, llamando al teléfono 1-800-8286571 en EE.UU. Para la versión en francés,
llame al teléfono 1-800- 828-6571 en EE.UU.
y pulse 2.
Emisiones de radio frecuencia
FCC
El texto siguiente se aplica al producto cuando
está equipado con opciones de conectividad
Token Ring o Banyan Vines:
Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple las normas sobre
limitaciones para dispositivos digitales de
Clase A, como se dispone en la Sección 15 de
las normas de la FCC. Estas normas se han
diseñado para proporcionar una protección
razonable contra dichas interferencias cuando
funciona en un entorno comercial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de radio
frecuencia y si no se instala y se utiliza
siguiendo las instrucciones del manual puede
producir interferencias en las
radiocomunicaciones. Si el equipo se instala
en una zona residencial puede producir radio
interferencia en cuyo caso el usuario será
responsable de corregir la situación por su
cuenta.
Los cambios o modificaciones realizadas en
este equipo que no estén específicamente
aprobadas por Xerox Corporation pueden
anular la autoridad del usuario para trabajar
con este equipo.
Con este equipo se deben utilizar cables
blindados para mantener el cumplimiento de
las normas de la FCC.
En Canadá
Este aparato digital no supera los límites de la
Clase A en cuanto a emisiones de ruido de
radio de aparatos digitales como se define en
las normas de interferencias de radio de
Industry Canada.
Aprobación de voltaje extra bajo
La copiadora/impresora 2101 cumple con
distintas regulaciones de seguridad
nacionales y de agencias gubernamentales.
Todos los puertos del sistema siguen los
circuitos SELV (Safety Extra Low Voltage)
para la conexión a dispositivos y redes
propiedad del cliente. Cualquier otro
accesorio del cliente o de otras empresas que
se conecte a la copiadora/impresora debe
cumplir o superar los requisitos indicados
anteriormente. Todos los módulos que
requieren una conexión externa deberán ser
montados según el procedimiento de
instalación de 2101.
OZONE
,
xx
Notas de seguridad
■
Ubicación de las etiquetas de aviso y precaución
Con el fin de mantener su seguridad durante el funcionamiento de la copiadora, lea atentamente las
etiquetas de aviso y precaución pegadas en las piezas internas de la máquina.
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
xxi
Notas de seguridad
Página en blanco.
xxii
El objetivo del programa internacional
Energy Star
Con el fin de proteger el medioambiente y conservar recursos energéticos, el programa internacional Energy
Star fomenta las siguientes funciones del producto. Fuji Xerox confirma que este producto satisface los
requisitos de este programa.
■
Función de copia a dos caras
Este producto dispone de una función de copia a dos caras para reducir el volumen de papel de copia
utilizado. Esta función está configurada de fábrica en esta máquina. Por ejemplo, al copiar dos originales
de una cara en ambas caras de una hoja de papel, puede reducir la cantidad utilizada de papel. Por
supuesto, también puede hacer copias a una cara. Para obtener detalles, consulte
■
Función de apagado automático
Este producto está equipado con una función de ahorro de energía que apaga automáticamente la
máquina si está encendida y no funciona durante un período determinado de tiempo. La configuración de
fábrica para el tiempo de apagado es de 60 minutos.
Para obtener detalles, consulte
herramientas”
.
"Tiempos de espera" en “8.2 Descripción general del modo de
“5.1.2 Copia a 2 caras”
.
■
Función de modo de bajo consumo
Este producto está equipado con una función de ahorro de enería que pasa automáticamente a un modo
de bajo consumo si la máquina está encendida y no funciona durante un período determinado de tiempo.
En este modo, la máquina reduce la temperatura del fusor para ahorrar el consumo de energía. La
configuración de fábrica para el tiempo de inicio del modo de bajo consumo es de 15 minutos. Se puede
cambiar el ajuste de 1 a 240 minutos. El tiempo de recuperación del modo de bajo consumo es el siguiente:
(aplicable únicamente si la máquina se recupera una hora después de haber pasado al modo de bajo
consumo)
- en el modelo de 220 V: alrededor de 144 segundos;
- en el modelo de 240 V: alrededor de 108 segundos.
Para obtener detalles, consulte
herramientas”
.
"Tiempos de espera" de “8.2 Descripción general del modo de
xxiii
Copia ilegal
El Congreso de los EE.UU., por ley, ha prohibido la reproducción de los materiales siguientes bajo
determinadas circunstancias. Pueden imponerse penas de multa o de prisión a los declarados culpables de
realizar tales reproducciones.
1. Obligaciones o títulos del gobierno de los Estados Unidos, como:
Certificados de endeudamientoMoneda del banco nacional
Cupones de BonosBilletes de la reserva federal
Certificados de plataCertificados de oro
Bonos de EE.UU.Obligaciones del Tesoro
Obligaciones de reserva federalObligaciones fraccionales
Certificados de depósitosPapel moneda
Bonos y obligaciones de determinadas agencias gubernamentales, como la
FHA, etc.
Bonos. (Los bonos de ahorro de EE.UU. se pueden fotografiar sólo con fines publicitarios en relación
con la campaña para la venta de tales bonos).
Timbre fiscal. (Si se necesita reproducir un documento jurídico en el que hay un timbre fiscal
cancelado, se puede hacer siempre que la reproducción del documento se realice con fines legales).
Sellos postales, cancelados o sin cancelar. (Con fines filatélicos, los sellos postales se pueden
fotografiar, siempre que la reproducción se realiza en blanco y negro y sea menor de 75% o mayor
del 150% de las dimensiones lineales del original).
Giros postales.
Facturas, cheques u órdenes de pago emitidas pro o contra ordenadores autorizados
de los EE.UU.
Los sellos y otros representantes de valor, sea cual sea su denominación, que han sido o pueden ser
emitidos de acuerdo con alguna ley del Congreso.
xxiv
Copia ilegal
2. Certificados de compensación para veteranos de las guerras mundiales.
3. Obligaciones o títulos de cualquier gobierno, banco o corporación extranjeros.
4. Material protegido por leyes de derechos de autor, a menos que se haya obtenido el permiso del
propietario del copyright o la reproducción entre dentro del “uso justo” o disposiciones de derechos de
reproducción de bibliotecas de la ley de copyright. Se puede obtener más información sobre estas
disposiciones en Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559, EE.UU. Solicitar la
Circular R21.
5. Certificados de nacionalidad o naturalización. (Se pueden fotografiar certificados de naturalización
extranjeros).
6. Pasaportes. (Se pueden fotografiar pasaportes extranjeros).
7. Documentos de inmigración.
8. Tarjetas militares.
9. Documentos del servicio selectivo que muestran cualquiera de la información siguiente del
registrante:
Ingresos o SalarioEstado de dependencia
Archivo judicialServicio militar anterior
Estado físico o mental
Excepción: Se pueden fotografiar certificados de excedencia militar de los EE.UU.
10. Pases, tarjetas de identificación o insignias que porte el personal militar, o los miembros de distintos
departamentos federales como el FBI, Tesoro, etc. (a menos que el jefe de tal departamento u oficina
solicite dicha fotografía).
La reproducción del material siguiente también está prohibida en determinados estados:
Licencias de automóviles, Permisos de conducción, certificados de propiedad de automóviles.
La lista de documentos que aparece aquí no es inclusiva y no se asume ninguna responsabilidad por la
completitud o precisión de la misma. En caso de dudas, consulte a su abogado.
xxv
Copia ilegal
Canadá
El Parlamento, por ley, ha prohibido la copia de los materiales siguientes bajo determinadas circunstancias.
Pueden imponerse penas de multa o de prisión a los declarados culpables de realizar tales copias.
1. Billetes en curso y papel moneda en curso.
2. Obligaciones o títulos de un gobierno o banco.
3. Documentos de efectos de Hacienda o documentos de renta.
4.El sello público de Canadá o de una provincia, o el sello de un organismo público o autoridad en Canadá, o
de un juzgado.
5. Proclamaciones, órdenes, normativas o citas, o avisos de cualquier tipo (con la intención de dar a entender
falsamente que ha sido impreso por el servicio oficial de Impresión (Queen’s Printer) de Canadá o el servicio
de impresión equivalente de una provincia).
6. Marcas, nombres, sellos, envoltorios o diseños utilizados por o en nombre del Gobierno de Canadá o de
una provincia, el gobierno de un estado distinto de Canadá o un departamento, comité, Comisión o agencia
establecida por el Gobierno de Canadá o de una provincia o de un gobierno de un estado distinto de
Canadá.
7. Sellos impresos o adhesivos utilizados con el fin de obtener ingresos por el Gobierno de Canadá o de una
provincia o por el gobierno de un estado distinto de Canadá.
8. Documentos, registros o archivos custodiados por funcionarios públicos encargados de crear o emitir
copias certificadas de los mismos, donde la copia da a entender falsamente que es una copia certificada del
mismo.
9. Material protegido por leyes de derechos de autor o marcas comerciales de cualquier tipo o índole sin el
consentimiento del propietario de la marca comercial o del copyright.
La lista anterior se proporciona para su comodidad y ayuda, pero no incluye todo, ni se asume ninguna
responsabilidad por la completitud o precisión de la misma. En caso de dudas, consulte a su abogado.
xxvi
Copia ilegal
Página en blanco
xxvii
Copia ilegal
xxviii
Loading...
+ 416 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.