Copyright 2003 Xerox Corporation. Alla rättigheter förbehålls.
Ensamrätten omfattar alla typer av material och information med copyright enligt nuvarande och framtida lagstiftning inklusive, utan
begränsning, allt material som genereras i visade program såsom mallar, ikoner, skärmbilder osv.
®
, The Document Company®, det stiliserade X®-et och alla Xerox produktnamn och produktnummer som nämns i den här
Xerox
handboken är varumärken som tillhör XEROX CORPORATION. Andra produktnamn kan vara varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör respektive ägare och de erkänns härmed.
Tryckt i Storbritannien
Förord
Tack för att du valde Xerox 2101.
Den här handboken ger all information du behöver för att använda kopiatorn och servern på bästa sätt. Den
innehåller också upplysningar om säkerhet och underhåll.
Läs handboken noggrant innan du börjar använda maskinen.
Ha alltid handboken till hands i fall du vill titta i den vid ett senare tillfälle.
I den här handboken visas symbolen före anvisningar om säkerhet.
Läs och följ alltid anvisningarna innan du utför en viss funktion.
Som medlem i det internationella programmet EnergyStar kan Xerox bekräfta att maskinen 2101 uppfyller
programmets krav.
På följande webbplats finns en databas med information om Xerox 2101.
www.xerox.com/support
På webbplatsen klickar du på Online Support Assistant och sedan på önskad produktserie.
i
Översikt över funktioner
t
Nedan följer en kortfattad beskrivning med illustrationer av maskinens funktioner.
G Enkel-/dubbelsidig kopiering
Du kan göra enkel- eller dubbelsidiga kopior av
enkel- eller dubbelsidiga dokument.
Rapport
Rapport
G Förminska/förstora bilden
Du kan ställa in samma eller olika procentvärden
för vertikal och horisontell förminskning/förstoring.
G Sorterade kopior
Du kan välja att mata ut kopiorna i satser med
sidordningen 1-2-3, 1-2-3 eller 1-1-1, 2-2-2, 3-3-3.
Rapport
Rapport
por
port
G Z-falsning
Du kan välja att Z-falsa kopiorna.
ii
Översikt över funktioner
G Häftning
De framställda kopiorna kan häftas.
Rapport
G Hålslagning
Kopiorna kan även stansas.
Rapport
G Kantjustering
Du kan ta bort skuggorna som kan uppstå längs
kanterna eller innermarginalen på kopior av
bundna dokument.
G Bildförskjutning
Du kan flytta bilden på en kopia.
G Göra provkopior
När du vill göra flera kopior av ett dokument kan du
först mata ut endast en kopia för att kontrollera att
du är nöjd med den.
Rapport
G Ange dokumentformat
Du kan själv ange dokumentformatet när du
kopierar ett dokument som inte har standardformat
och när du vill använda en avläsningsyta som
avviker från det inställda dokumentformatet.
Fråga
Svar
Fråga
iii
Översikt över funktioner
G Separera sidor
Sidorna på ett uppslag i ett bundet dokument kan
kopieras på olika ark.
G Kopiera dokument i olika format
Du kan läsa in dokument i olika format utan att ange
storlekar.
Rapport
G Justera bildkvaliteten
Du kan automatiskt hindra att bilden på baksidan av
ett tunt dokument kopieras samtidigt med
framsidan. Du kan också justera kontrasten.
G Justera tätheten på kopiorna
Du kan ställa in hur mörka eller hur ljusa kopiorna
ska vara.
Rapport
Rapport
G Dubbelsidiga kopior av bundna
dokument
Du kan välja att göra dubbelsidiga kopior av
bundna dokument.
Rapport
Blank sida
G Ange typen av dokument
Du kan erhålla bättre kopior genom att ange typen
av dokument som ska kopieras.
iv
Översikt över funktioner
G Justera tätheten
Du kan ställa in tätheten för en färg på bilden i ett
av lägena låg/medium/hög.
G Justera skärpan
Du kan göra konturerna runt en bild mjukare eller
skarpare efter behov.
G Infoga avdelare
Du kan sätta in blanka ark som avdelare mellan
stordior.
Rapport
G Utmatning med framsidan upp eller
ned
Du kan bestämma om kopiorna ska matas ut med
framsidan uppåt eller nedåt.
G Flera dokument på en kopia
Du kan kopiera flera dokument på samma ark.
Rapport
Rapport
G Upprepad bild
Du kan göra flera kopior av ett dokument på samma
ark.
v
Översikt över funktioner
G Kopiesatser med omslag
Du kan framställa omslag i kraftigare eller färgat
papper för en sats kopior.
RapportRapport
G Framställa ett häfte
Häften kan framställas av enkel- och dubbelsidiga
dokument.
G Kopiera på flikar
Maskinen kan utföra kopiering på material med
flikar.
Rapport
Rapport
Rapport
G Tvåfalsa eller trefalsa kopior
Kopiorna kan automatiskt vikas i två eller tre delar.
R
a
p
p
o
r
t
t
r
o
p
p
a
R
G Skriva ut anteckningar
Du kan skriva ut datum, sidnummer och
kommentarer på kopiorna.
Rapport
Urgent
Rapport
Rapport
Rapport
G Kopiera på korrespondenskort
Kopiering kan utföras på korrespondenskort som
läggs i magasin 5 (manuellt).
vi
“4.3 Kopiering på korrespondenskort”
Översikt över funktioner
G Dokument med olika inställningar
Du kan läsa in dokument med olika kopieringsinställningar i grupper och sedan mata ut alla kopiegrupper tillsammans.
t
r
o
p
p
a
R
Första inställning
Andra inställning
Tredje inställning
G Läsa av dokument
Du kan hämta filer med inlästa data från en
klientdator och sända dem med e-post eller till en
FTP-server.
Läs av
Spara
G Spara inlästa data
Du kan spara inlästa data med kopieringsinställningar som en fil på hårddisken. Genom att
ansluta till ett nätverk får du även tillgång till
dokument som har lästs in på en annan maskin och
du kan skriva ut data från flera maskiner.
Översikt över funktioner ............................................................................................................................................... ii
Innehållsförteck ......................................................................................................................................................... viii
Använda handboken ...................................................................................................................................................xi
Skrivsätt .................................................................................................................................................................... xiii
Säkerhet.................................................................................................................................................................... xiv
Målsättning för det internationella programmet Energy Star..................................................................................... xxi
Kapitel 1Kopiatorns komponenter
1.1Huvudkomponenter och deras funktioner ................................................................ 2
1.2Slå på och slå av strömmen..................................................................................... 6
Maskinen har beteckningen 2101 på alla marknader utom dem som betjänas av Fuji Xerox (FX) och FX Asian
Pacific (FXAP). Inom FX och FXAP har maskinen beteckningen 1015S.
Handboken har följande kapitel.
När en tillvalsprodukt har installerats kan skärmar se något annorlunda ut än den som illustreras.
Kapitel 1 Kopiatorns komponenter
Beskriver maskinens olika delar, hur du slår på och slår av strömmen och hur du använder pekskärmen.
Läs kapitlet så snart du har installerat maskinen.
Kapitel 2 Papper
Förklarar vilka materialtyper som kan användas och hur de ska hanteras och fyllas på.
Kapitel 3 Dokument
Anger typerna av dokument som kan kopieras och hur de ska hanteras och matas in.
Kapitel 4 Baskopiering
Beskriver kopiering på vanligt papper, korrespondenskort, stordior och kraftigt papper samt
mellankopiering.
xi
Använda handboken
xii
I handboken tillämpas följande skrivsätt:
Skrivsätt
När det krävs en
tillvalsprodukt
Pekskärmen före utförande
av en funktion
Ytterligare information om funktioner och tillvägagångssätt.
Funktioner på
pekskärmen
Alternativ/funktioner på
pekskärmen
Knappar på kontrollpanelen
Särskilt viktiga punkter.
Hänvisar till källa.
xiii
Säkerhet
Läs det här avsnittet om säkerhet noggrant innan du använder maskinen så att du kan vara säker på att du
använder den på bästa sätt.
Följande säkerhetssymboler används i handboken.
Indikerar funktioner, tillvägagångssätt och tillstånd som måste följas strängt för
att allvarlig skada och dödsfall ska undvikas.
Indikerar funktioner, tillvägagångssätt och tillstånd som måste följas strängt för
att person- och utrustningsskada ska undvikas.
Varnar användaren om funktioner som kräver särskild
uppmärksamhet. Läs och följ anvisningarna noggrant.
Varnar användaren om tillvägagångssätt som inte får användas.
Läs och följ anvisningarna noggrant.
Varm yta Brandfara
Förbjudet Ingen eld
Strömstöt Akta
Riv inte
fingrar
Vidrör
inte
Indikerar att ett visst tillvägagångssätt måste användas av
säkerhetsskäl. Läs och följ anvisningarna noggrant.
AnvisningarDra ur
Anvisningar om installation och flyttning
Maskinen är försedd ventilationsöppningar på
undersidan. En otillräckligt ventilerad maskin
kan bli för varm och orsaka brand.
Installera inte maskinen i varm, fuktig, dammig
eller dåligt ventilerad miljö. Längre exponering
för sådana tillstånd kan nämligen orsaka
brand och stötar.
Ställ inte maskinen nära värmeelement eller
flyktiga, brandfarliga eller antändningsbara
material som t.ex. gardiner som kan fatta eld.
Placera maskinen på plan och stabil yta som
bär maskinens vikt om 421 kg (vid installation
av alla tillval). Om maskinen lutar åt något håll
kan den falla och orsaka skada.
Diagrammen i avsnittet visar utrymmet som
krävs för maskinen vid normal drift, byte av
förbrukningsvaror och underhåll av maskinen.
Återförsäljaren hjälper till vid installationen.
kontakt
Jord
xiv
Kontakta Xerox Kundtjänst om maskinen ska
flyttas.
Säkerhet
Med ef
häf
illval)
Med efterbehandlare och häftapparat (tillval)
Med efterbehandlare för häften (tillval)
Var noga med att dra ut sladden ur nätuttaget
när maskinen ska flyttas. Sladden kan annars
skadas vilket kan leda till brand och stötar.
Luta inte maskinen mer än 10 grader när den
flyttas för att hindra att den faller och orsakar
personskada.
Framsid
Vänster
Front
Baksoda
Vänst
Höger
Back
Höger
terbehandlare och
falsenhet (tillval) och stormagasin (tillval)
Med efterbehandlare för häften (tillval), falsenhet (tillval)
och stormagasin (tillval)
tapparat (t
,
Lås hjulen på maskinen när den har
installerats så att den inte faller eller rullar
iväg.
G Maskinen fungerar normalt inom följande
miljögränser:
Temperatur: 10-32°C
Fuktighet: 30-80% (ingen kondensation).
Fuktigheten ska vara högst 61% vid 32°C och
temperaturen ska vara högst 29°C vid
fuktighet på 80%.
xv
Säkerhet
Plötsliga temperaturförändringar kan påverka kopiekvaliteten.
Snabb uppvärmning av en sval lokal kan orsaka kondensation i
maskinen som direkt inverkar på överföringen av bilden.
Elsäkerhet
Kopiatorn 2101 och rekommenderade
underhållsvaror har utformats och testats
enligt stränga säkerhetskrav. Läs och följ alltid
anvisningarna nedan för att maskinen ska
fungera säkert.
G Utsätt inte maskinen för direkt solljus eftersom
detta kan påverka dess prestanda.
Skjut inte in föremål i öppningarna på
maskinen. Om föremålet kommer i kontakt
med en strömförande del kan du få en stöt
eller kortslutning orsakas.
Använd inga andra nätsladdar än den som
medföljer maskinen.
Koppla in sladden direkt i ett jordat nätuttag.
Använd inte en förlängningssladd. Om du inte
vet om ett uttag är jordat kontaktar du en
elektriker.
Använd inte en jordad kontakt för att koppla
maskinen till ett uttag som inte är jordat.
Maskinen är avsedd för användning i krets på
208-240V 15A. Kontakta Xerox Kundtjänst om
maskinen måste flyttas.
Du kan få en stöt om uttaget inte är jordat.
Placera inte maskinen där personer kan
trampa eller snubbla på nätsladden. Ställ inte
föremål på sladden.
Om något av följande tillstånd inträffar slå
genast av strömmen till maskinen och dra ut
nätsladden ur nätuttaget. Kontakta en
auktoriserad serviceingenjör från Xerox som
kan åtgärda problemet.
• Maskinen avger ett ovanligt ljud eller odör.
• Nätsladden är skadad.
• Överspänningsskydd, säkring eller annan
säkerhetsanordning har utlösts.
• Vätska har spillts i maskinen.
• Maskinen har utsatts för vatten.
• En del av maskinen är skadad.
Frånkoppling
Du kopplar bort strömmen till maskinen med nät-
sladden. Sladden är inkopplad på maskinens baksida. Du drar ut nätsladden or nätuttaget för att
helt koppla bort strömmen till maskinen.
xvi
Koppla inte förbi eller inaktivera elektriska och
mekaniska säkerhetsbrytare.
Blockera inte ventilationsöppningarna. De är
avsedda att förebygga överhettning.
Lasersäkerhet
Användning av andra styrenheter, justeringar
och tillvägagångssätt än dem som beskrivs i
den här handboken kan leda till farlig
exponering för laserstrålning.
Säkerhet vid underhåll
Safety
Säkerhet
Maskinen uppfyller internationella säkerhetsstandarder. Med särskild hänsyn till lasersäkerhet uppfyller den normerna för laserprodukter i Klass 1. Maskinen avger inte farligt
ljus eftersom strålen är helt inkapslad vid alla
former av drift och underhåll.
• Utför endast de underhållsuppgifter som
beskrivs i dokumentationen som medföljer
maskinen.
• Använd inte rengöringsmedel i sprayform
eftersom de kan orsaka sämre prestanda.
• Använd förbrukningsvaror och rengöringsmedel
enligt anvisningar. Förvara sådana material
utom räckhåll för barn.
Funktionssäkerhet
Utrustning och förbrukningsvaror från Xerox
utformas och testas enligt stränga säkerhetskrav.
De undersöks och godkänns enligt kända miljöstandarder.
Följ anvisningarna nedan för att maskinen alltid
ska fungera säkert:
• Använd material och förbrukningsvaror som
har utformats särskilt för den här maskinen.
Användning av olämpliga material kan leda till
nedsatta prestanda och eventuellt till
säkerhetsrisker.
• Följ alla varningar och anvisningar som finns
på eller som medföljer maskinen.
• Installera maskinen i lokal med tillräckligt
utrymme för ventilation och underhåll.
• Ställ maskinen på plan och stabil yta (inte på
en tjock matta) som bär maskinens vikt.
• Försök inte flytta maskinen. En nivåutjämnare
på maskinens undersida kan då skada golvet.
• Ta inte bort fastskruvade kåpor och skydd. Du
behöver inte rengöra eller underhålla
komponenter bakom skydden.
• Utför underhållsuppgifter endast om du har
utbildats av Xerox för detta eller om
uppgifterna beskrivs speciellt i handböcker till
maskinen.
• Placera inte maskinen nära en värmekälla.
• Ställ inte maskinen i direkt solljus.
• Placera inte maskinen i draget från ett
luftkonditioneringssystem.
• Ställ inte behållare med kaffe eller andra
vätskor på maskinen.
• Täck inte över öppningarna på maskinen.
Maskinen kan överhettas om den inte
ventileras tillräckligt.
• Koppla inte förbi elektriska och mekaniska
säkerhetsbrytare.
xvii
Säkerhet
Var försiktig när du arbetar i områden
försedda med den här varningssymbolen.
Sådana områden kan vara mycket varma och
Ozonsäkerhet
Maskinen alstrar ozon vid normal drift. Ozon
är tyngre än luft och mängden som alstras
beror på kopieringsvolymen. Om maskinen
installeras enligt anvisningarna från Xerox
ligger ozonkoncentration under gällande
gränsvärden.
kan orsaka brännskada.
Om du behöver ytterligare information om
säkerhet avseende maskinen eller material
kontaktar du Xerox Kundtjänst.
Om du vill erhålla ytterligare information om
ozon kan du beställa handboken, OZONE,
600P83222, från Xerox genom att ringa 1800-828-6571 i USA.
Radioavstörning
FCC
Följande information gäller maskinen när den
är utrustad med Token Ring eller Banyan
Vines anslutningsalternativ:
Maskinen har testats och befunnits uppfylla
kraven på digital utrustning i Klass A enligt Del
15 i FCC Regler. Dessa krav ger rimligt skydd
mot störningar när maskinen används i
affärsmiljö. Maskinen alstrar, använder och
kan avge radiofrekvent energi och kan orsaka
radiostörningar om den inte installeras och
används enligt anvisningar. Användning av
maskinen i bostadsmiljö orsakar sannolikt
radiostörningar i vilket fall användaren är
skyldig att åtgärda störningen till egen
kostnad.
Godkännande för klenspänning
(SELV)
Kopiator/skrivare 2101 har utformats enligt
olika nationella säkerhetsregler. Alla
systemportar uppfyller kraven på SELV-kretsar
för anslutning till användarägda utrustningar
och nätverk. Användarägda tillbehör eller
tillbehör från tredje part som kopplas till
skrivaren måste också uppfylla ovan nämnda
krav. Alla enheter som kräver extern
anslutning måste installeras enligt
anvisningarna för kopiator 2101.
xviii
Ändringar och justeringar av maskinen som
inte särskilt godkänns av Xerox Corporation
kan upphäva användarens rätt att använda
maskinen.
Enligt FCC-reglerna måste skärmade kablar
användas för maskinen.
I Varningsetiketter på maskinen
Läs noga varningsetiketterna som finns på maskinens interna komponenter.
Etikett
Etikett
Säkerhet
Etikett
Etikett
Etikett
Etikett
Etikett
xix
Säkerhet
xx
Målsättning för det internationella
programmet Energy Star
För att skydda miljön och spara energi främjar Energy Star följande produktfunktioner. Fuji Xerox bekräftar att
den här maskinen uppfyller programmets krav.
I Dubbelsidig kopiering
Genom att kopiera dubbelsidigt kan du minska mängden papper som används. Dubbelsidig kopiering är
därför grundinställd på maskinen och två enkelsidiga dokument kan med fördel kopieras på ETT
dubbelsidigt ark. Naturligtvis kan du även kopiera enkelsidigt på maskinen.
I Auto avstängning
Maskinen har en energisparande funktion som automatiskt slår av maskinen om den lämnas påslagen och
inte används under en viss period. Grundinställningen för den automatiska avstängningen är 60 minuter.
I Lågeffektläge
Energisparande funktion som automatiskt ställer in maskinen i lågeffektläget om den lämnas påslagen och
inte används under en viss period. I läget sänks fixeringsenhetens temperatur för att elförbrukningen ska
minska. Grundinställningen för växling till läget är 15 minuter. Du kan ändra inställningen från 1 till 240
minuter. Återhämtningstiden från läget är följande:
- vid 220 V: ca 144 sekunder
- vid 240 V: ca 108 sekunder.
(Gäller endast om maskinen återhämtas en timme efter växling till lågeffektläget.)
xxi
Målsättning för det internationella programmet Energy Star
xxii
Kopiatorns
komponenter
1.1Huvudkomponenter och deras funktioner.........................2
1.2Slå på och slå av strömmen ................................................6
I kapitlet beskrivs alla komponenter på kopiatorn.
G Diagrammet visar hur maskinen ser ut när alla tillvalsprodukter har installerats.
NrNamnFunktion
1Lock på dokumentglasTrycker ner dokumentet som placeras på dokumentglaset.
Den automatiska dokumentmataren är monterad på locket.
2HuvudkontrollpanelPå panelen finns knappar, indikeringslampor och pekskärmen.
Den här kontrollpanelen används för de flesta funktioner.
“1.3 Använda pekskärmen”
3DokumentglasEtt dokument som ska kopieras placeras på glaset.
4Andra kontrollpanelLyft upp kåpan när du ska göra inställningar i Tools Mode och Auditron
Administration Mode. I de lägena använder du den andra kontrollpanelen i
stället för huvudkontrollpanelen.
5FrontluckaÖppna luckan när du ska åtgärda papperskvaddar eller byta ut trumkassetten/
färgpulverkassetten.
6Magasin 1, 2, 3 och 4Kopiepapper placeras i magasinen.
7Nedre vänstra luckaÖppna luckan när du ska åtgärda papperskvaddar.
8Magasin 5 (manuellt)Används för papper som inte har standardformat eller standardtyp och som
därför inte kan läggas i magasin 1, 2, 3 och 4 (till exempel specialpapper som
stordior och kraftigt papper).
9ServerServer som är ansluten till kopiatorn. Sparar inlästa dokument som sedan kan
laddas ner till klientdatorn.
2
Baksida
1.1 Huvudkomponenter och deras funktioner
Kopiatorns komponenter
Baksida
NrNamnFunktion
11StrömbrytareSlår på och slår av strömmen till maskinen.
12Dokumentutmatnings-
fack
13Nedre högra luckaÖppna luckan när du ska åtgärda papperskvaddar.
14FixeringsenhetFixerar kopiebilden på papperet. Vidrör inte enheten eftersom den är mycket
15SpakDu använder spaken för att dra ut överföringsenheten.
16Trumkassett (B)Omfattar enheter som fotoreceptorn.
17ÖverföringsenhetÖverför bilden från trumman till papperet. Dra ut enheten när du rensar
18Överskottsbehållare för
färgpulver (A)
19FärgpulverkassettInnehåller färgpulver.
20Vänster luckaÖppna luckan för att åtgärda dokumentkvaddar vid dokumentmataren.
21DokumentstödDu lägger dokumenten mot stödet i mataren.
22Kontrollampa för
dokument
23Inmatningsfack för
dokument
24, 25
JordfelsbrytareBryter automatiskt strömmen till maskinen om läckström avkänns.
Avlästa dokument matas ut i facket.
varm.
papperskvaddar.
Samlar upp överflödigt färgpulver.
Visar att dokumenten har placerats rätt.
Fack i dokumentmataren där du lägger dokumenten som ska kopieras.
3
1.1 Huvudkomponenter och deras funktioner
Kopiatorns komponenter
G Tillvalsutrustning
Stormagasin
G Tillvalsutrustning
Efterbehandlare för häften
och falsenhet (Z och C)
4
1.1 Huvudkomponenter och deras funktioner
NrNamnFunktion
Kopiatorns komponenter
26Magasin 6
(stormagasin) (tillval)
27Övre luckaÖppna luckan när du ska rensa kvaddar i magasin 6.
28Övre högra luckaÖppna luckan när du ska rensa kvaddar i magasin 6. Flytta magasin 6 åt
29Magasin 7Används för omslag och avdelare för stordior. Kopiering utförs inte på papper
30AvkrullningsknappTryck på knappen om kopiorna är krullade.
31UtmatningsfackKopior matas ut i facket.
32Utmatningsfack i
efterbehandlare
33Utmatningsfack för
häften
34Knapp för utmatnings-
fack för häften
35Höger luckaÖppna luckan när du ska åtgärda papperskvaddar, byta ut häftklammer-
36Häftklammerkassett för
häften
Används för kopiepapper.
vänster när du ska öppna luckan.
från magasin 7 vilket är avsett för omslag/avdelare.
Används för häftade och hålade kopior samt kopior av samsorterade filer.
Används även vid val av Large Output, Collated och Uncollated.
Används när Bi-Fold eller Bi-Fold + Stapling har valts.
Tryck på knappen för att häftena ska matas ut i rätt läge.
kassetten eller tömma hålstansens behållare för pappersrester.
Det finns två häftklammerkassetter för häften i maskinen.
37HäftklammerkassettÖppna när du ska fylla på häftklammer eller ta bort fastnade klamrar.
38Behållare för pappers-
rester från hålstansen
39Utmatningsfack för
trefalsade kopior
40Knapp för utmatnings-
fack för trefalsade
kopior
41Vänster luckaÖppna luckan när du ska åtgärda papperskvaddar.
42Hållare för
häftklammerkassett
G Tri-Fold In och Tri-Fold Out kan användas endast om en falsenhet (Z och C) har installerats som tillval.
Samlar upp pappersrester från hålstansen. Måste tömmas regelbundet.
Används vid val av Tri-Fold In eller Tri-Fold Out.
Tryck på knappen för att öppna utmatningsfacket för trefalsade kopior.
När du byter ut häftklammerkassetten mot en valfri kassett, kan du placera
den förra här.
5
1.2 Slå på och slå av strömmen
Kopiatorns komponenter
Slå på strömmen till kopiatorn innan du börjar kopiera. Servern startar då automatiskt.
När strömmen är på tar det ca 7 minuter (100 V) eller 6 minuter (200 V och 220-240 V) för maskinen att bli
varm så att du kan börja kopiera. Slå av strömmen till kopiatorn vid arbetsdagens slut eller när den inte ska
användas under en längre period. Du kan utnyttja lågeffektläget om maskinen inte ska användas på ett tag. I
lågeffektläget förbrukar maskinen mindre energi.
“1.2.2 Spara energi”
1.2.1Påslagning/frånslagning
I Slå på strömmen
Tillvägagångssätt
G Om du slår på maskinen när den
just har slagits från tar den ca 5
sekunder att bli varm.
G När du slår på strömmen aktiveras
kopieringsservern automatiskt.
“1.4 Ange lösenord”
G Skärmen där du anger lösenordet
visas endast om Auditronläget har
aktiverats.
G Om du råkar skriva lösenordet
felaktigt, tryck på knappen Clear och
skriv om lösenordet.
1
2
Ställ in strömbrytaren i
“|” (På).
läget
Servern startar automatiskt när
strömmen till kopiatorn slås på.
Skriv in lösenordet (avdelning/användare) med nummerknapparna och tryck på Enter.
Varje tecken visas som en asterisk.
G Innehållet i felmeddelanden och
vilken skärm som visas kan variera
beroende på vilka tillvalsprodukter
som har installerats.
6
På skärmen visas meddelandet “Please wait for X minute(s)” där X är ett
numeriskt värde.
Meddelandet ändras till “Ready to copy” efter X minuter.
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.