XEROX 133 User Manual [es]

CopyCentre WorkCentre WorkCentre Pro
Guía del usuario
604P18061
Preparado y traducido por: Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU REINO UNIDO
© Fuji Xerox Co., Ltd., 2005. Reservados todos los derechos. Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y fondo todo el material e
información registrable como propiedad intelectual según la legislación actual y futura, incluido sin limitación, el material generado por los programas de software y mostrado en pantalla, como iconos, vistas de pantalla, apariencia, etc.
®
Xerox
, la X® digital y todos los productos Xerox mencionados en este documento son marcas comerciales de Xerox Corporation. Se reconocen los nombres de productos y marcas comerciales de otras empresas.
Consulte el apartado Acerca de la licencia para obtener información detallada sobre productos con licencia.
La información contenida en este documento era correcta en el momento de la publicación. Xerox se reserva el derecho de modificar la información en cualquier momento sin previo aviso. Los cambios y actualizaciones técnicas se incorporarán en las futuras actualizaciones de la documentación. Para obtener información actualizada, visite www.xerox.com
.
Productos sujetos a normas de exportación ordinarias
La exportación de este producto está estrictamente limitada por las leyes de cambio y comercio exterior de Japón (Foreign Exchange and Foreign Trade of Japan) y las normas de control de las exportaciones de EE.UU. Para exportar este producto, es necesario obtener la correspondiente licencia de exportación del Gobierno Japonés o su administración y el permiso de reexportación del Gobierno de los Estados Unidos o su administración.
Productos sujetos a normas de exportación adicionales
La exportación de este producto está estrictamente limitada por las leyes de cambio y comercio exterior de Japón (Foreign Exchange and Foreign Trade of Japan) y las normas de control de las exportaciones de EE.UU. Es necesario obtener, si estuviera en su conocimiento que el producto va a utilizarse, o fue utilizado para el desarrollo, fabricación o uso de armas de destrucción masiva, incluido armamento nuclear, químico o biológico, a través de documentos comerciales, como un contrato legal o información del importador, una licencia de exportación apropiada del Gobierno Japonés o del Gobierno de los Estados Unidos o sus respectivas administraciones.

Índice

1 Antes de usar la máquina....................................................................13
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox...............................................13
Idiomas mostrados en la pantalla táctil..................................................14
Convenciones.........................................................................................14
Precauciones y limitaciones ...................................................................16
Fuentes de información relacionada ......................................................17
Precauciones y limitaciones ...................................................................17
Notas de seguridad ................................................................................17
AVISO: Información sobre seguridad eléctrica..................................19
Información sobre seguridad del láser...............................................20
Información sobre funcionamiento seguro.........................................20
Información sobre mantenimiento .....................................................21
Información sobre seguridad del ozono.............................................21
Consumibles ......................................................................................22
Emisiones radioeléctricas..................................................................22
Certificaciones de seguridad del producto.........................................22
Información sobre reglamentaciones .....................................................23
Marca CE...........................................................................................23
Para la función FAX...........................................................................23
Información sobre reglamentaciones para identificación por
radiofrecuencia (RFID) ......................................................................26
Requisitos ambientales ..........................................................................27
EE.UU................................................................................................27
Canada ..............................................................................................27
Europa ...............................................................................................28
Acerca de la licencia ..............................................................................28
Copias ilegales .......................................................................................31
USA ...................................................................................................31
Canada ..............................................................................................33
Otros países ......................................................................................33
Reciclaje y eliminación del producto ......................................................34
Reciclaje y eliminación del producto ......................................................34
Estados Unidos/Canadá....................................................................34
Unión Europea...................................................................................35
Otros países ......................................................................................35
2 Descripción general del producto ......................................................37
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 3
Índice
Componentes de la máquina.................................................................37
Mandos de control del sistema ..............................................................39
Servicios y funciones .............................................................................41
Encendido y apagado ............................................................................43
Encendido..........................................................................................43
Apagado ............................................................................................43
Protector de pérdidas a tierra................................................................. 44
Modos de ahorro de energía.................................................................44
Cambio de los valores horarios prefijados.............................................45
Modos .................................................................................................... 47
Todos los servicios............................................................................47
Funciones..........................................................................................48
Estado del trabajo..............................................................................48
Estado de la máquina........................................................................48
Interrupción de trabajos .........................................................................48
Papel reciclado.......................................................................................49
3 Copia ..................................................................................................... 51
Procedimiento de copia.......................................................................... 51
1. Colocación de los documentos......................................................51
2. Selección de las funciones............................................................ 53
3. Introducción de la cantidad............................................................54
4. Inicio del trabajo de copia..............................................................54
5. Confirmación del trabajo de copia en Estado del trabajo..............55
Detención del trabajo de copia ..........................................................55
Copia básica ..........................................................................................56
Reducción/Ampliación .......................................................................56
Suministro de papel...........................................................................58
A 2 caras ........................................................................................... 59
Salida de copias ................................................................................61
Calidad de la imagen (Copia).................................................................63
Tipo de original..................................................................................63
Claro/Oscuro ..................................................................................... 64
Nitidez................................................................................................ 64
Autoexposición ..................................................................................64
Opciones de escaneado (Copia)............................................................65
Originales encuadernados.................................................................65
Libro a 2 caras................................................................................... 67
Tamaño del original ...........................................................................68
Originales de varios tamaños............................................................68
4 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
Borrado de bordes.............................................................................69
Desplazamiento de márgenes ..........................................................70
Giro de imagen ..................................................................................72
Imagen de espejo/Imagen negativa...................................................73
Orientación del original......................................................................74
Formato de salida (Copia)......................................................................74
Creación de folletos ...........................................................................75
Cubiertas ...........................................................................................77
Separadores de transparencias.........................................................78
Varias en 1.........................................................................................79
Póster ................................................................................................80
Repetir imagen ..................................................................................81
Anotación...........................................................................................81
Numeración de juegos.......................................................................83
Preparación de trabajo...........................................................................84
Preparar trabajo.................................................................................84
Índice
4 Fax/Fax de Internet...............................................................................87
Código de país para la opción de fax.....................................................87
Procedimiento de fax/fax de Internet......................................................88
1. Colocación de los documentos......................................................88
2. Selección de las funciones............................................................89
3. Especificación del destino .............................................................90
4. Inicio del trabajo de fax/fax de Internet..........................................91
5. Confirmación del trabajo de fax/fax de Internet en Estado
del trabajo..........................................................................................91
Detención del trabajo de fax/fax de Internet......................................92
Especificación de destinos .....................................................................93
Destinatario siguiente ........................................................................93
Libreta de direcciones........................................................................93
Marcación rápida ...............................................................................94
Teclado ..............................................................................................95
Difusión por relevo.............................................................................96
Caracteres especiales .......................................................................97
Funciones básicas (fax/fax de Internet) .................................................99
Fax de Internet...................................................................................99
Originales a 2 caras.........................................................................100
Resolución .......................................................................................101
Tipo de original ................................................................................101
Calidad de la imagen (fax/fax de Internet) ...........................................102
Tipo de original ................................................................................102
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 5
Índice
Claro/Oscuro ................................................................................... 102
Opciones de escaneado (fax/fax de Internet)......................................103
Originales encuadernados...............................................................103
Tamaño a escanear.........................................................................104
Originales de varios tamaños..........................................................105
Reducir/Ampliar ...............................................................................105
Opciones de envío (fax/fax de Internet) ...............................................106
Modo de comunicación....................................................................106
Envío prioritario/Comienzo diferido .................................................107
Enviar cabecera...............................................................................109
Nota de portada...............................................................................109
Comentario de fax de Internet (contenido de correo)......................110
Informe de transmisión: Confirmaciones de lectura (MDN) y
Confirmaciones de entrega (DSN) ..................................................112
Juegos de impresión del destinatario..............................................113
Buzón remoto ..................................................................................113
Código F ..........................................................................................114
Perfil de fax de Internet ................................................................... 116
Colgado/Otros (fax)..............................................................................117
Sondeo ............................................................................................117
Guardar para sondeo ......................................................................118
Colgado (Envío/Recepción manual)................................................120
5 Escaneado y correo electrónico.......................................................121
Procedimiento de escaneado...............................................................121
1. Colocación de los documentos....................................................122
2. Selección de las funciones..........................................................122
3. Inicio del trabajo de escaneado...................................................123
4. Confirmación del trabajo de escaneado en Estado del trabajo...123
5. Almacenamiento de datos escaneados.......................................123
Detención del trabajo de escaneado............................................... 124
Correo electrónico................................................................................ 125
Libreta de direcciones .....................................................................125
Teclado............................................................................................ 127
Remitente ........................................................................................128
Detalles del remitente......................................................................128
Cambiar opciones............................................................................130
Guardar en: (Escanear a buzón)..........................................................130
Plantillas de trabajo (escaneado para red) ..........................................131
Guardar en: (Escanear a FTP/SMB)....................................................131
Protocolo de transferencia............................................................... 132
6 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
Libreta de direcciones......................................................................133
Opciones detalladas........................................................................133
Teclado ............................................................................................134
Escaneado básico................................................................................135
Claro/Oscuro....................................................................................135
Originales a 2 caras.........................................................................135
Tipo de original ................................................................................137
Formato de archivo..........................................................................137
Calidad de imagen ...............................................................................138
Claro/Oscuro/Contraste...................................................................138
Nitidez..............................................................................................139
Autoexposición ................................................................................139
Opciones de escaneado.......................................................................139
Resolución de escaneado ...............................................................140
Originales encuadernados...............................................................140
Tamaño a escanear.........................................................................141
Originales de varios tamaños ..........................................................142
Borrado de bordes...........................................................................142
Reducir/Ampliar...............................................................................143
Índice
Formato de salida.................................................................................143
Compresión de imagen....................................................................144
Confirmaciones de lectura (MDN) ...................................................144
Envío por partes ..............................................................................145
Nombre del documento ...................................................................145
Nombre de conexión........................................................................146
Clave................................................................................................146
Metadatos........................................................................................146
6 Comprobación del buzón ..................................................................147
Comprobación del buzón .....................................................................147
Lista de documentos........................................................................148
7 Programación guardada ....................................................................155
Uso de la programación guardada.......................................................155
Programación guardada.......................................................................155
8 Impresión ............................................................................................157
Funciones del controlador de impresión ..............................................159
Parámetros de emulación ....................................................................161
Emulación PCL................................................................................161
PDF..................................................................................................164
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 7
Índice
9 Servicios de Internet de CentreWare ...............................................165
Sistemas informáticos de destino.................................................... 165
Acceso a Servicios de Internet de CentreWare...............................166
Funciones estándar (Servicios de Internet de CentreWare)................166
Opciones de la interfaz.................................................................... 166
Servicios...............................................................................................167
Envío de trabajos...........................................................................168
Plantilla de trabajo ...........................................................................168
Trabajos ............................................................................................... 173
Lista de trabajos ..............................................................................174
Lista del historial de trabajos...........................................................174
Administración de trabajos ..............................................................175
Estado ..................................................................................................175
General............................................................................................ 175
Bandejas..........................................................................................175
Consumibles....................................................................................177
Propiedades.........................................................................................177
ID de usuario y clave prefijadas ......................................................178
Funciones de propiedades ..............................................................178
Mantenimiento......................................................................................197
Asistencia.............................................................................................197
10 Papel y otros materiales....................................................................199
Colocación del papel............................................................................199
Preparación del papel para la colocación........................................199
Colocación de papel en las bandejas..............................................199
Bandeja especial (bandeja 5)..........................................................201
Módulo TTM ...................................................................................202
Cambio automático de bandeja.......................................................203
Almacenamiento y manipulación del papel..........................................203
Tamaños y tipos de papel admitidos....................................................204
Tamaños de papel admitidos ..........................................................204
Tipos de papel admitidos.................................................................206
11 Configuraciones................................................................................. 207
Procedimiento de ajuste de opciones del sistema...............................207
1. Entrada en el modo Opciones del sistema..................................207
2. Personalización de opciones.......................................................208
Opciones del sistema........................................................................... 208
Opciones comunes ..............................................................................209
8 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
Reloj/Temporizadores de la máquina..............................................209
Señales sonoras..............................................................................211
Prefijados de pantalla......................................................................213
Atributos de la bandeja de papel .....................................................213
Avance automático de trabajos .......................................................215
Calidad de imagen...........................................................................216
Informes...........................................................................................216
Mantenimiento/Diagnósticos............................................................218
Otras opciones.................................................................................219
Opciones de modo de copia.................................................................223
Ficha Copia básica ..........................................................................224
Prefijados de copia ..........................................................................225
Control de copia...............................................................................228
Prefijados de tamaño del original ....................................................229
Prefijados de Reducir/Ampliar.........................................................230
Opciones de red...................................................................................231
Opciones de puerto .........................................................................231
Opciones de protocolo.....................................................................234
Dirección e-mail de la máquina/Nombre del host ............................235
Opciones del servidor POP3 ...........................................................236
Opciones del servidor SMTP...........................................................237
Filtro de dominios ............................................................................238
Opciones del servidor de autenticación remota...............................238
Otras opciones.................................................................................239
Índice
Opciones de modo de impresión..........................................................240
Asignar memoria..............................................................................240
Otras opciones.................................................................................242
Opciones de modo de escaneado........................................................244
Prefijados de escaneado .................................................................245
Opciones de escanear a FTP/SMB .................................................246
Prefijados de tamaño a escanear....................................................247
Prefijados de tamaño de salida .......................................................247
Prefijados de Reducir/Ampliar.........................................................248
Otras opciones.................................................................................248
Opciones de modo de fax ....................................................................249
Prefijados de pantalla......................................................................250
Prefijados de fax..............................................................................250
Control de fax ..................................................................................252
Destino del archivo/Destino de salida..............................................255
Prefijados de Reducir/Ampliar.........................................................256
Prefijados de tamaño a escanear....................................................257
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 9
Índice
Información del terminal local..........................................................258
Control de fax de Internet ................................................................259
Opciones de e-mail/fax de Internet ......................................................260
Prefijados de e-mail.........................................................................261
Búsqueda de dirección (Servicio de directorio)...............................261
Otras opciones ................................................................................264
Opciones de buzón/documentos guardados........................................265
Opciones del buzón.........................................................................266
Opciones de documentos guardados..............................................266
Opciones de comunicación de la aplicación ........................................267
SOAP: Estado del puerto ................................................................267
Menú Configuración .............................................................................268
Buzón .............................................................................................. 268
Hojas de flujo de trabajo.................................................................. 270
Libreta de direcciones .....................................................................273
Envío de grupo ................................................................................278
Comentarios ....................................................................................279
Tipo de papel...................................................................................279
Opciones del administrador del sistema..............................................279
ID de conexión del administrador del sistema.................................280
Clave del administrador del sistema................................................280
Máximo de intentos de conexión .....................................................281
Configuración de inicio de sesión/Administración del auditrón............281
Crear/Comprobar cuentas de usuarios ...........................................282
Restaurar las cuentas de usuarios..................................................283
Contador de copias del administrador del sistema..........................284
Configuración de detalles del usuario .............................................284
Opciones de impresión de cobro.....................................................285
Datos de facturación de fax.............................................................286
Configuración de inicio de sesión remota........................................ 286
Configuración de inicio de sesión/Modo auditrón............................287
12 Estado del trabajo .............................................................................. 289
Estado del trabajo................................................................................289
Trabajos actuales y pendientes ...........................................................290
Trabajos terminados ............................................................................291
Documentos guardados.......................................................................292
Impresión de cobro..........................................................................292
Impresión protegida.........................................................................293
Impresión de muestra......................................................................294
10 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
Impresión diferida ............................................................................295
Buzón público ..................................................................................295
13 Estado de la máquina ........................................................................297
Estado de la máquina...........................................................................298
Información de la máquina ..............................................................298
Bandeja de papel.............................................................................299
Sobrescribir el disco duro ................................................................299
Modo de impresión ..........................................................................299
Modo de recepción de faxes............................................................301
Contador de facturación/Imprimir informe............................................301
Contador de facturación ..................................................................302
Contador de facturación de cuenta de usuario................................302
Imprimir informe/lista .......................................................................302
Consumibles.........................................................................................305
Errores..................................................................................................306
Índice
14 Autenticación y administración del auditrón ..................................307
Descripción general de la autenticación...............................................307
Usuarios controlados mediante la autenticación .............................307
Tipos de autenticación.....................................................................308
Funciones controladas mediante la autenticación...........................308
Autenticación para hojas de flujo de trabajo y buzones .......................310
Tipos de hojas de flujo de trabajo....................................................310
Tipos de buzón ................................................................................314
Vinculación de hojas de flujo de trabajo a buzones.........................318
Descripción general de la administración del auditrón.........................320
Autenticación y administración del auditrón ....................................320
Funciones y servicios gestionables .................................................320
15 Mantenimiento ....................................................................................327
Pedido de suministros ..........................................................................327
Limpieza de la máquina .......................................................................327
Cristal de exposición y cristal de transporte de velocidad
constante .........................................................................................328
Panel de control y pantalla táctil......................................................328
Alimentador de documentos y bandejas de salida..........................328
Sustitución del cartucho de cilindro......................................................328
Extracción del cartucho de cilindro usado .......................................329
Reciclaje del cartucho de cilindro ....................................................329
Inserción del cartucho de cilindro nuevo .........................................330
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 11
Índice
Sustitución del cartucho de tóner.........................................................331
Extracción del cartucho de tóner usado ..........................................332
Inserción del cartucho de tóner nuevo ............................................332
Colocación de grapas ..........................................................................333
16 Solución de problemas...................................................................... 337
Procedimiento de solución de errores.................................................. 337
Atascos de papel..................................................................................338
Atascos de papel en la cubierta A...................................................340
Atascos de papel en la cubierta B...................................................341
Atascos de papel en la cubierta C...................................................342
Atascos de papel en la cubierta E...................................................342
Atascos de papel en las bandejas 1, 2 y 3, 4 (opcionales) .............343
Atascos de papel en el módulo TTM (opcional) ..............................343
Atascos de papel en la bandeja 5 (especial)...................................344
Atascos de papel en la cubierta D del módulo a 2
caras (opcional)...............................................................................344
Atascos de papel en la acabadora (opcional) .................................345
Atascos de documentos....................................................................... 346
Tablas de solución de problemas ........................................................347
Códigos de error ..................................................................................351
Mensajes en pantalla.......................................................................361
Calidad de salida..................................................................................362
Centro de Asistencia de Xerox............................................................. 362
17 Especificaciones................................................................................365
Especificaciones de la máquina...........................................................365
Suministro de papel .............................................................................367
Salida de papel ....................................................................................369
Especificaciones eléctricas ..................................................................369
Especificaciones de la función de fax ..................................................370
18 Glosario...............................................................................................371
Definición de términos..........................................................................371
20 Índice alfabético ................................................................................. 381
12 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

1 Antes de usar la máquina

Bienvenido a la familia Xerox de productos CopyCentre/WorkCentre. Esta Guía del usuario ofrece información detallada, especificaciones técnicas y pasos
de los procedimientos necesarios para utilizar las funciones integradas de la máquina.

Centro de Asistencia al Cliente de Xerox

Si necesita asistencia durante o después de la instalación del producto, visite el sitio web de Xerox para obtener soluciones en línea y asistencia.
http://www.xerox.com/support Si necesita asistencia adicional, póngase en contacto con nuestros expertos del
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox. Puede que le proporcionaran el número de teléfono del personal local cuando le instalaron el producto. Para su conveniencia y para una referencia futura, anote el número de teléfono en el espacio más abajo.
Número de teléfono del Centro de Asistencia al Cliente o del personal local: Nº Centro de Asistencia al Cliente de Xerox de EE.UU.:1-800-821-2797 Centro de Asistencia al Cliente de Xerox de Canadá: 1-800-93-XEROX (1-800-939-
3769)
Cuando llame al Centro de Asistencia al Cliente debe proporcionar el número de serie situado en la parte izquierda de la máquina detrás de la Cubierta A, como se muestra en el diagrama.
Para su conveniencia, anote el número de serie en el espacio más abajo. Número de serie:
Anote cualquier mensaje de error. Esta información permite resolver los problemas con mayor rapidez.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 13
1 Antes de usar la máquina

Idiomas mostrados en la pantalla táctil

Puede cambiar los idiomas de las dos maneras siguientes. Para cambiar el idioma para uso temporal, pulse el botón <Idioma> en el panel de
control y seleccione el idioma que desee. NOTA: El idioma cambiado vuelve al idioma prefijado cuando se reinicia la máquina.
Para cambiar el idioma prefijado, entre en el modo Opciones del sistema, seleccione [Opciones comunes] y luego seleccione [Prefijados de pantalla]. En la pantalla [Prefijados de pantalla], seleccione el idioma que desee como [Idioma prefijado]. Para más información, consulte 1. Entrada en el modo Opciones del sistema on page 207..

Convenciones

En este apartado se describen las convenciones utilizadas en la Guía del Usuario. En esta Guía del usuario observará que algunos términos se utilizan indistintamente:
Papel se utiliza algunas veces como sinónimo de material de impresión.
Documento se utiliza algunas veces como sinónimo de original.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 se utiliza algunas veces como sinónimo de máquina.
Operador principal/Administrador del sistema
Operador principal es la persona responsable del mantenimiento del hardware. Administrador del sistema es la persona que configura la red, instala los controladores
de impresión y gestiona el software.
Orientación
La orientación se utiliza para indicar el sentido de la imagen en la página. Cuando la imagen es vertical, el papel (u otro material de impresión) puede alimentarse por el borde largo o por el borde corto.
Alimentación por el borde largo (ABL)
Al cargar los documentos por el borde largo en el alimentador de documentos, colóquelos con uno de los bordes largos hacia el alimentador de documentos. Los bordes cortos se encuentran en la parte superior e inferior del papel, en dirección a la parte anterior y posterior del alimentador de documentos. Al colocar el papel con alimentación por borde largo en una bandeja de papel, coloque el papel con uno de los bordes largos hacia la izquierda y uno de los bordes cortos hacia la parte delantera de la bandeja.
14 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
Convenciones
Alimentación por el borde corto (ABC)
Al colocar los documentos con alimentación por borde corto en el alimentador de documentos, colóquelos con uno de los bordes cortos hacia el alimentador de documentos. Los bordes largos se encuentran en la parte superior e inferior del papel, en dirección a la parte anterior y posterior del alimentador de documentos. Al colocar el papel con alimentación por borde corto en una bandeja de papel, coloque el papel con uno de los bordes cortos hacia la izquierda y uno de los bordes largos hacia la parte delantera de la bandeja.
Orientación ABL
Dirección del papel
Texto entre [corchetes]
Indica que son nombres de pantallas, fichas, botones, funciones y categorías de opciones de la pantalla. También se utilizan cuando se hace referencia a nombres de archivos y carpetas de un PC.
Por ejemplo:
Seleccione [Tipo de original] en la pantalla [Calidad de imagen].
Seleccione [Guardar].
Texto entre <corchetes angulares>
Indica que son nombres de botones físicos, numéricos o de símbolos, indicadores luminosos del panel de control o símbolos de la etiqueta del interruptor de corriente.
Orientación ABC
Dirección del papel
Por ejemplo:
Pulse el botón <Estado de la máquina> para ver la pantalla [Estado de la máquina].
Pulse el botón <C> del panel de control para borrar el trabajo suspendido.
Letra cursiva
La letra cursiva se utiliza para indicar referencias a otros apartados y capítulos. Por ejemplo:
Para obtener información sobre la limpieza del cristal de exposición, consulte el
capítulo Mantenimiento, página 327.
Suministro de papel: página 58.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 15
1 Antes de usar la máquina
Avisos
Los avisos son declaraciones que advierten del riesgo de sufrir daños personales. Por ejemplo:
AVISO: Este producto debe estar conectado a un circuito de puesta a tierra de protección.
Precauciones
Las precauciones son declaraciones que advierten de la posibilidad de que se produzcan daños mecánicos como resultado de una acción.
Por ejemplo:
PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos distintos a los aquí especificados, pueden producir una exposición peligrosa a la luz.
Notas
Las notas son indicaciones que proporcionan información adicional. Por ejemplo: NOTA: Si el alimentador de documentos no está instalado en la máquina, esta
función no está disponible.

Precauciones y limitaciones

En este apartado se describen las precauciones y limitaciones que deben observarse durante el empleo de la máquina.
NOTA: Cuando mueva la máquina, asegúrese de sostenerla por la parte central, no por el panel de control ni el área de alimentación de documentos. Una presión excesiva sobre el alimentador de documentos puede causar problemas de funcionamiento.
16 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

Fuentes de información relacionada

Para la máquina están disponibles las siguientes fuentes de información adicional:
Guía de consulta rápida de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
Guía de administración del sistema de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
Sistemas de ayuda en línea (controladores de impresión y utilidades de CentreWare)
Documentación de las utilidades de CentreWare (HTML)
NOTA: Tenga en cuenta que las pantallas que aparecen en esta Guía son aplicables a una máquina totalmente configurada y, por consiguiente, puede que no representen exactamente la configuración disponible en su máquina.

Precauciones y limitaciones

Fuentes de información relacionada
En este apartado se describen las precauciones y limitaciones que deben observarse durante el empleo de la máquina.
NOTA: Cuando mueva la máquina, asegúrese de sostenerla por la parte central, no por el panel de control ni el área de alimentación de documentos. Una presión excesiva sobre el alimentador de documentos puede causar problemas de funcionamiento.

Notas de seguridad

Lea atentamente estas notas de seguridad antes de utilizar la máquina para asegurarse de que utiliza el equipo de forma segura.
Su producto Xerox/Fuji Xerox y suministros recomendados se han diseñado y probado para satisfacer estrictos requisitos de seguridad. Éstos incluyen la aprobación de agencias de seguridad y el cumplimiento con normativas medioambientales. Lea las siguientes instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto y vuelva a ellas cuando sea necesario para asegurar el funcionamiento seguro permanente del producto.
Las pruebas medioambientales y de seguridad, y el rendimiento de este producto se han verificado exclusivamente con materiales de Xerox.
AVISO: Cualquier alteración no autorizada, incluida la incorporación de funciones nuevas o la conexión de dispositivos externos puede afectar a esta certificación. Póngase en contacto con el proveedor de servicios autorizado para obtener más información.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 17
1 Antes de usar la máquina
Señales de aviso
Siga todos los avisos e instrucciones señalados en el producto o suministrados con él.
Suministro eléctrico
Este producto debe utilizarse con el voltaje indicado en la placa de características del producto. Si no está seguro de si el voltaje suministrado satisface los requisitos, consúltelo con la compañía eléctrica.
Aviso Este signo de AVISO indica a los usuarios la existencia de áreas
en el producto donde existe la posibilidad de sufrir daños personales.
Aviso Este signo de AVISO indica a los usuarios la existencia de áreas
en el producto con superficies calientes que no deben tocarse.
AVISO: Este producto debe estar conectado a un circuito de puesta a tierra de protección.
Este producto se suministra con un enchufe provisto de una clavija de puesta a tierra de protección. Sólo se puede enchufar en un enchufe con puesta a tierra. Ésta es una función de seguridad. Para evitar riesgos de descargas eléctricas, póngase en contacto con su electricista para cambiar el enchufe en caso de que no lo pueda enchufar. Nunca utilice un enchufe adaptador con puesta a tierra para conectar el aparato a un enchufe que no incluya puesta a tierra.
Áreas accesibles para el operador
La máquina está diseñada para limitar el acceso del operador sólo a áreas seguras. El acceso del operador a áreas peligrosas está restringido con cubiertas y protecciones que requieren herramientas para quitarlas. No retire nunca estas cubiertas o protecciones.
Mantenimiento
Los procedimientos de mantenimiento del producto que puede llevar a cabo el operador se describen en la documentación del cliente que se suministra con el producto. No realice procedimientos de mantenimiento que no estén descritos en la documentación del cliente.
Limpieza del producto
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Utilice siempre materiales específicos para este producto. El uso de otros materiales puede afectar al rendimiento y resultar peligroso. No utilice limpiadores en aerosol; pueden ser explosivos e inflamables en determinadas circunstancias.
18 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

AVISO: Información sobre seguridad eléctrica

Z Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con el equipo. Z Enchufe el cable de alimentación directamente en un enchufe con puesta a tierra
de fácil acceso. No utilice un cable de prolongación. Si no sabe si el enchufe incluye puesta a tierra, consúltelo con un electricista cualificado.
Z Este equipo debe utilizarse en un circuito de bifurcación con capacidad superior al
amperaje y voltaje nominal de la máquina. Consulte la placa de características del producto situada en el panel posterior para conocer el amperaje y voltaje nominal. Si fuera necesario mover la máquina a otra ubicación, póngase en contacto con un técnico de servicio de Xerox, con personal local de Xerox o con un servicio de asistencia técnica.
Z Una conexión inadecuada del conductor de puesta a tierra del equipo puede
producir descargas eléctricas.
X No coloque el equipo en un lugar donde se pueda pisar el cable o tropezar con él. X No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación. X No invalide ni desactive los interruptores mecánicos o eléctricos. X No obstruya las aberturas de ventilación. X No introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras o aberturas del equipo. Z Si se da alguno de los siguientes casos, corte el suministro de energía a la máquina
inmediatamente y desconecte el cable de alimentación del enchufe. Llame a un técnico de servicio local para resolver el problema.
Notas de seguridad
– El equipo emite sonidos y olores extraños. – El cable de alimentación está dañado o deshilachado. – Se ha activado el disyuntor, fusible u otro dispositivo de seguridad del tablero de
pared. – Se ha derramado líquido en el equipo. – El equipo está expuesto al agua. – Alguna parte del equipo está dañada.
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este equipo es el cable de alimentación. Está conectado a la parte posterior de la máquina y se puede desenchufar. Para desconectar el equipo por completo, desconecte el cable de alimentación del enchufe.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 19
1 Antes de usar la máquina

Información sobre seguridad del láser

PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos distintos a los aquí especificados, pueden producir una exposición peligrosa a la luz.
En lo referente a la seguridad del láser, el equipo cumple con la normativa de rendimiento de productos láser establecida por agencias gubernamentales, nacionales e internacionales para productos láser de Clase 1. No emite luz peligrosa, ya que el haz está totalmente cubierto durante todas las fases de funcionamiento y mantenimiento.

Información sobre funcionamiento seguro

Para asegurar el funcionamiento seguro continuado del equipo Xerox/Fuji Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo momento.
Realice lo siguiente:
Conecte siempre el equipo a una toma de corriente con puesta a tierra. Si tiene dudas, solicite a un electricista cualificado que compruebe el enchufe.
Z Este equipo debe estar conectado a un circuito de puesta a tierra de protección.
Este equipo se suministra con un enchufe provisto de una clavija de puesta a tierra de protección. Sólo se puede enchufar en un enchufe con puesta a tierra. Ésta es una función de seguridad. Para evitar riesgos de descargas eléctricas, póngase en contacto con su electricista para cambiar el enchufe en caso de que no lo pueda enchufar. Nunca utilice un enchufe sin puesta a tierra para conectar el equipo a una toma de corriente.
Siga siempre todos los avisos e instrucciones marcados en el equipo o suministrados con él.
Tenga mucho cuidado al mover o reubicar el equipo. Póngase en contacto con el servicio técnico local de Xerox/Fuji Xerox o con el centro de asistencia local para organizar el traslado del equipo fuera del edificio.
Sitúe el equipo en una zona con ventilación y espacio suficiente para realizar las tareas de mantenimiento. Consulte las instrucciones de instalación para conocer las dimensiones mínimas necesarias.
Utilice siempre materiales y suministros diseñados específicamente para el equipo Xerox/Fuji Xerox. El uso de materiales inapropiados puede afectar al rendimiento.
Desenchufe siempre el equipo de la toma de corriente antes de limpiarlo.
20 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
No realice lo siguiente:
Nunca utilice un enchufe sin puesta a tierra para conectar el equipo a una toma de corriente.
No intente nunca realizar procedimientos de mantenimiento que no estén específicamente descritos en la documentación del cliente.
Este producto nunca debe colocarse en una estructura de empotrado sin la ventilación adecuada. Póngase en contacto con el distribuidor local autorizado para obtener más información.
No quite las cubiertas ni protecciones fijadas con tornillos. Dentro de estas cubiertas no existen áreas en las que el usuario pueda realizar tareas de mantenimiento.
No coloque nunca el equipo cerca de un radiador u otra fuente de calor.
No introduzca objetos de ningún tipo en las aberturas de ventilación.
Nunca invalide ni anule los dispositivos de seguridad mecánicos o eléctricos.
No utilice el equipo si emite sonidos u olores extraños. Desconecte el cable de alimentación del enchufe y póngase en contacto con el técnico de servicio local o el proveedor de servicios de Xerox/Fuji Xerox inmediatamente.
Notas de seguridad

Información sobre mantenimiento

No intente nunca realizar procedimientos de mantenimiento que no estén específicamente descritos en la documentación del cliente suministrada con la máquina.
No use limpiadores en aerosol. Estos limpiadores no aprobados pueden causar un rendimiento deficiente del equipo y crear condiciones peligrosas.
Utilice suministros y materiales de limpieza únicamente como se indica en la documentación del cliente. Mantenga todos estos materiales fuera del alcance de los niños.
No quite las cubiertas y protecciones fijadas con tornillos. No existen tareas de mantenimiento que pueda realizar el usuario en las piezas situadas detrás de estas cubiertas.
No realice procedimientos de mantenimiento a menos que haya recibido formación específica por parte del distribuidor local autorizado o el procedimiento se describa en la documentación del cliente.

Información sobre seguridad del ozono

Este producto produce ozono durante el funcionamiento normal. El ozono generado es más pesado que el aire y depende del volumen de copias. Deben respetarse los requisitos medioambientales adecuados, que se especifican en las instrucciones de instalación, para asegurar que los niveles de concentración no superen los límites seguros.
Si necesita información adicional acerca del ozono, solicite la publicación de Xerox Ozone llamando al 1-800-828-6571 en Estados Unidos o Canadá. En otros países, póngase en contacto con el proveedor de servicios.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 21
1 Antes de usar la máquina

Consumibles

Guarde todos los consumibles según las instrucciones del paquete o envoltorio.
Z Mantenga los consumibles fuera del alcance de los niños. Z No eche tóner, cartuchos de tóner ni contenedores de tóner al fuego.

Emisiones radioeléctricas

Estados Unidos, Canadá, Europa, Australia/Nueva Zelanda
NOTA: Este equipo se ha probado y cumple con los límites de los dispositivos
digitales de Clase A, conforme a la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y emite energía radioeléctrica y, si no se instala y utiliza según las instrucciones proporcionadas en la documentación del cliente, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. El uso de este equipo en áreas residenciales puede producir interferencias perjudiciales; en este caso, la eliminación de dichas interferencias es responsabilidad del usuario.
Los cambios y las modificaciones realizadas en este equipo sin consentimiento expreso de Xerox/Fuji Xerox pueden anular la autorización del usuario para operar este equipo.
Con este equipo deben utilizarse cables blindados en cumplimiento de las normas de la FCC de Estados Unidos y de la ley de comunicaciones por radio de 1992 de Australia/Nueva Zelanda, según corresponda.

Certificaciones de seguridad del producto

Este producto está certificado por las siguientes agencias según las normas de seguridad que se mencionan.
Agencia Norma
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1 1st (2003) (EE.UU./Canadá)
NEMKO CEI 60950-1 Edición 1 (2001)
Este producto está fabricado según el sistema de calidad ISO9001 registrado.
22 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

Información sobre reglamentaciones

Marca CE

La marca CE aplicada a este producto representa la Declaración de conformidad de Xerox respecto a las siguientes directivas de la Unión Europea aplicables, a partir de la fecha indicada:
1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/CEE enmendada por la Directiva del Consejo 93/68/CEE sobre la aproximación de las leyes de los Estados miembros relativas a equipos de baja tensión.
1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/CEE sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas a la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 99/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos de terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Puede obtener una declaración de conformidad completa, con la definición de las directivas pertinentes y normas a las que se hace referencia, del distribuidor local autorizado.
Información sobre reglamentaciones
AVISO: Para que este equipo funcione cerca de equipos médicos, científicos o industriales, puede que sea preciso limitar o tomar medidas de mitigación de la radiación externa de los equipos médicos, científicos o industriales.
AVISO: Este es un producto de Clase A. Este producto puede causar interferencia de radiofrecuencia en entornos domésticos, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas necesarias.
AVISO: Con este equipo deben utilizarse cables blindados en cumplimiento la Directiva del Consejo 89/336/CEE.

Para la función FAX

USA
FAX Send Header Requirements:
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device, including a FAX machine, to send any message unless such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it is sent and an identification of the business or other entity, or other individual sending the message and the telephone number of the sending machine or such business, other entity or individual. The telephone number provided may not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or long distance transmission charges.
In order to program this information into your machine, refer to customer documentation and follow the steps provided.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 23
1 Antes de usar la máquina
Data Coupler Information:
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). On the rear of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the Telephone Company.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details.
You may safely connect the machine to the following standard modular jack: USOC RJ­11C using the compliant telephone line cord (with modular plugs) provided with the installation kit. See installation instructions for details.
The Ringer Equivalence Number (REN) is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local Telephone Company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label.
If this Xerox equipment causes harm to the telephone network, the Telephone Company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice is not practical, the Telephone Company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
The Telephone Company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens, the Telephone Company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
If trouble is experienced with this Xerox equipment, for repair or warranty information, please contact the appropriate service center; details of which are displayed either on the machine or contained within the User Guide. If the equipment is causing harm to the telephone network, the Telephone Company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
Repairs to the machine should be made only by a Xerox Service Representative or an authorized Xerox Service Provider. This applies at any time during or after the service warranty period. If unauthorized repair is performed, the remainder of the warranty period is null and void. This equipment must not be used on party lines. Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information.
24 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
CANADA
Información sobre reglamentaciones
If your office has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, make sure that the installation of this Xerox equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your Telephone Company or a qualified installer.
NOTA: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements document(s). The Department does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction.
Before installing this equipment, users must make sure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
Users should make sure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe systems, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
PRECAUCIÓN: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
NOTA: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device
provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalent Numbers of all of the devices does not exceed 5. The Canadian REN value of this equipment is 0.1.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 25
1 Antes de usar la máquina
EUROPA
Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos de terminales de telecomunicación:
Este producto ha sido autocertificado por Xerox para una conexión de terminal único paneuropea para redes telefónicas públicas analógicas (RTPC) en cumplimiento con la Directiva 1999/5/CE. El producto está diseñado para funcionar con RTPC nacionales y centralitas privadas compatibles de los siguientes países:
Austria Alemania Luxemburgo Suecia Bélgica Grecia Países Bajos Suiza Dinamarca Islandia Noruega Reino Unido Francia Irlanda Portugal Finlandia Italia España
Si tiene problemas, póngase en contacto con el distribuidor local autorizado. Este producto ha sido probado y cumple con TBR21, una especificación de equipos terminales para el uso en redes telefónicas de conmutación analógica en el Área Económica Europea. Este producto dispone de una opción de código de país ajustable por el usuario. Consulte este procedimiento en la documentación que se entrega al cliente. Los códigos de país deben fijarse antes de conectar este producto a la red.
NOTA: Aunque este producto puede utilizar la marcación por pulsos (desconexión de bucle) o la señalización multifrecuencia (DTMF), se recomienda usar DTMF cuando sea posible. La señalización multifrecuencia proporciona una configuración de llamada más fiable y rápida. La modificación, la conexión a software de control externo o a un aparato de control externo no autorizado por Xerox, anulará la certificación de Xerox.

Información sobre reglamentaciones para identificación por radiofrecuencia (RFID)

Este producto genera 13.56 MHz con un sistema de bucle inductivo como dispositivo de identificación de radiofrecuencia (RFID). Este sistema está certificado en cumplimiento con la Directiva del Consejo 99/5/CE y la normativa o reglamentación nacional aplicable.
26 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

Requisitos ambientales

EE.UU.

Energy Star
Como socio de ENERGY STAR®, Xerox Corporation/Fuji Xerox determina que la configuración básica de este producto cumple con las normas de ENERGY STAR sobre un uso eficiente de la energía.
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son marcas comerciales registradas de Estados Unidos.
The ENERGY STAR Office Equipment Program is a team effort between U.S., European Union and Japanese governments and the office equipment industry to promote energy-efficient copiers, printers, fax, multifunction machine, personal computers, and monitors. Reducing product energy consumption helps combat smog, acid rain and long-term changes to the climate by decreasing the emissions that result from generating electricity.
Requisitos ambien tales
Xerox ENERGY STAR equipment is preset at the factory to enter a “low power” state and/or shut off completely after a specified period of use. These energy-saving features can reduce product energy consumption by half when compared to conventional equipment.
Recovery times from low power mode: 12 sec. Recommended types of recycled paper: Type 3R91165

Canada

Environmental Choice
Terra Choice Environmental Services, Inc. of Canada has verified that this product conforms to all applicable Environmental Choice minimized impact to the environment.
As a participant in the Environmental Choice determined that this product meets the Environmental Choice efficiency.
Environment Canada established the Environmental Choice consumers identify environmentally responsible products and services. Copier, printer, digital press and fax products must meet energy efficiency and emissions criteria, and exhibit compatibility with recycled supplies. Currently, Environmental Choice more than 1600 approved products and 140 licenses. Xerox has been a leader in offering EcoLogo
M
M
EcoLogoM requirements for
M
M
approved products.
program, Xerox Corporation has
M
guidelines for energy
M
program in 1988 to help
M
has
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 27
1 Antes de usar la máquina

Europa

Energía
Xerox Corporation ha diseñado y probado este producto para que satisfaga las limitaciones de energía requeridas para el cumplimiento con Group for Energy Efficient Appliances y lo ha notificado a las autoridades de registro.

Acerca de la licencia

Código JPEG
El software de nuestra impresora utiliza algunos de los códigos definidos por Independent JPEG Group.
Heimdal
Copyright © 2000 Kungliga Tekniska Högskolan (Royal Institute of Technology, Estocolmo, Suecia). Reservados todos los derechos.
La redistribución y uso en formularios binarios y fuente, con o sin modificación, está permitida siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
1. La redistribución del código fuente debe conservar el aviso de copyright anterior y
la siguiente lista de condiciones y cláusula de exención de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright
anterior, la presente lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad.
3. No puede utilizarse el nombre del organismo ni el de sus colaboradores para
aprobar o promover productos derivados de este software sin permiso previo por escrito.
ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA POR PARTE DEL ORGANISMO Y SUS COLABORADORES "TAL CUAL" Y SIN OTORGAR GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS PERO NO LIMITADAS A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE QUE EL PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO Y QUE PODRÁ SER UTILIZADO PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. EN NINGÚN CASO EL INSTITUTO O SUS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES NI COMO CONSECUENCIA (INCLUIDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, EL SUMINISTRO DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS, LA PÉRDIDA DE DATOS O BENEFICIOS, O INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD) CUALQUIERA QUE SEA LA CAUSA Y DE ACUERDO CON CUALQUIER BASE JURÍDICA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DAÑO LEGAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS SUPUESTOS) QUE RESULTE DEL EMPLEO DE ESTE SOFTWARE, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
28 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
OpenSSL
Acerca de la licencia
Copyright © 1998–2003 The OpenSSL Project. Reservados todos los derechos. La redistribución y uso en formularios binarios y fuente, con o sin modificación, está
permitida siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
1. La redistribución del código fuente debe conservar el aviso de copyright anterior y
la siguiente lista de condiciones y cláusula de exención de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright
anterior, la presente lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad.
3. El material publicitario que mencione las funciones o utilice este software debe
mostrar el siguiente reconocimiento: “Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/).”
4. Los nombres “OpenSSL Toolkit” y “OpenSSL Project” no deben utilizarse para
aprobar o promover productos derivados de este software sin previo consentimiento por escrito. Para obtener permiso escrito, póngase con contacto con openssl-core@openssl.org.
5. Los productos derivados de este software no pueden denominarse “OpenSSL” ni
puede aparecer “OpenSSL” en sus nombres sin previo consentimiento escrito de OpenSSL Project.
6. Las redistribuciones realizadas de cualquier forma, deben incluir el siguiente
reconocimiento: “Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/).”
ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA POR PARTE DE OpenSSL PROJECT "TAL CUAL" SIN GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS DE NINGÚN TIPO, INCLUIDAS PERO NO LIMITADAS A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE QUE EL PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO Y QUE PODRÁ SER UTILIZADO PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. EN NINGÚN CASO, OpenSSL PROJECT O SUS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES NI COMO CONSECUENCIA (INCLUIDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, EL SUMINISTRO DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS, LA PÉRDIDA DE DATOS O BENEFICIOS, O INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD) CUALQUIERA QUE SEA LA CAUSA Y DE ACUERDO CON CUALQUIER BASE JURÍDICA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DAÑO LEGAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS SUPUESTOS) QUE RESULTE DEL EMPLEO DE ESTE SOFTWARE, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
Este producto incluye software de criptografía escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com). Este producto incluye software escrito por Eric Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 29
1 Antes de usar la máquina
SSLeay original
Copyright © 1995–1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Reservados todos los derechos.
Este paquete es una implementación para SSL escrita por Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Esta implementación se ha escrito en conformidad con el estándar SSL de Netscape. Esta biblioteca puede utilizarse gratuitamente con fines comerciales y no comerciales,
siempre que se cumplan las condiciones siguientes. Las condiciones siguientes son aplicables a todo el código de programación incluido en esta distribución, ya sea código RC4, RSA, lhash, DES, etc., no sólo el código de SSL. La documentación de SSL incluida en esta distribución está sujeta a las mismas condiciones de copyright, salvo que el titular de derechos de autor es Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
El propietario de los derechos de autor sigue siendo Eric Young, y por ello no debe suprimirse ninguna nota de copyright incluida en el código. Si este paquete de software se utiliza en un producto, se debe reconocer la autoría de Eric Young para las partes utilizadas de la biblioteca de software. Este reconocimiento puede realizarse en forma de mensaje de texto en el arranque del programa o en la documentación (en línea o impresa) que se proporciona con el paquete de software.
La redistribución y uso en formularios binarios y fuente, con o sin modificación, está permitida siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
1. La redistribución del código fuente debe conservar el aviso de copyright y la
siguiente lista de condiciones y cláusula de exención de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright
anterior, la presente lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad.
3. El material publicitario que mencione las funciones o utilice este software debe
mostrar el siguiente reconocimiento: "Este producto incluye software de criptografía escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com)". La palabra "criptografía" puede omitirse si las rutinas empleadas de la biblioteca no están basadas en la criptografía :-).
4. Si se incluye cualquier código específico de Windows (o un derivado de él)
procedente del directorio apps (código de aplicación), debe incluir este reconocimiento de titularidad: "Este producto incluye software escrito por Eric Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)".
ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA POR PARTE DE ERIC YOUNG "TAL CUAL" SIN GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS DE NINGÚN TIPO, INCLUIDAS PERO NO LIMITADAS A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE QUE EL PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO Y QUE PODRÁ SER UTILIZADO PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. EN NINGÚN CASO, EL AUTOR O SUS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES NI COMO CONSECUENCIA (INCLUIDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, EL SUMINISTRO DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS, LA PÉRDIDA DE DATOS O BENEFICIOS,
30 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
O INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD) CUALQUIERA QUE SEA LA CAUSA Y DE ACUERDO CON CUALQUIER BASE JURÍDICA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DAÑO LEGAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS SUPUESTOS) QUE RESULTE DEL EMPLEO DE ESTE SOFTWARE, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
Los términos de la licencia y de la distribución para cualquier versión o derivado de este código disponible públicamente no se pueden modificar, es decir, no se debe copiar el código y aplicarle otra licencia de distribución (incluida la licencia pública GNU).

Copias ilegales

USA
Congress, by statute, has forbidden the reproduction of the following subjects under certain circumstances. Penalties of fine or imprisonment may be imposed on those guilty of making such reproductions.
Copias ilegales
1. Obligations or Securities of the United States Government, such as:
Certificates of Indebtedness National Bank Currency Coupons from Bonds Federal Reserve Bank Notes Silver Certificates Gold Certificates United States Bonds Treasury Notes Federal Reserve Notes Fractional Notes Certificates of Deposit Paper Money Bonds and Obligations of certain agencies of the government, such as FHA, etc. Bonds (U.S. Savings Bonds may be photographed only for publicity purposes in
connection with the campaign for the sale of such bonds.) Internal Revenue Stamps. If it is necessary to reproduce a legal document on
which there is a canceled revenue stamp, this may be done provided the reproduction of the document is performed for lawful purposes.
Postage Stamps, canceled or uncanceled. For philatelic purposes, Postage Stamps may be photographed, provided the reproduction is in black and white and is less than 75% or more than 150% of the linear dimensions of the original.
Postal Money Orders. Bills, Checks, or Draft of money drawn by or upon authorized officers of the United
States. Stamps and other representatives of value, of whatever denomination, which have
been or may be issued under any Act of Congress.
2. Adjusted Compensation Certificates for Veterans of the World Wars.
3. Obligations or Securities of any Foreign Government, Bank, or Corporation.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 31
1 Antes de usar la máquina
4. Copyrighted materials, unless permission of the copyright owner has been
obtained or the reproduction falls within the “fair use” or library reproduction rights provisions of the copyright law. Further information of these provisions may be obtained from the Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Ask for Circular R21.
5. Certificates of Citizenship or Naturalization. Foreign Naturalization Certificates
may be photographed.
6. Passports. Foreign Passports may be photographed.
7. Immigration Papers.
8. Draft Registration Cards.
9. Selective Service Induction Papers that bear any of the following Registrant's
information: Earnings or Income Dependency Status Court Record Previous military service Physical or mental condition Exception: United States military discharge certificates may be photographed.
10. Badges, Identification Cards, Passes, or Insignia carried by military personnel, or
by members of the various Federal Departments, such as FBI, Treasury, etc. (unless photograph is ordered by the head of such department or bureau.)
Reproducing the following is also prohibited in certain states: Automobile Licenses - Drivers’ Licenses - Automobile Certificates of Title.
The above list is not all inclusive, and no liability is assumed for its completeness or accuracy. In case of doubt, consult your attorney.
32 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

Canada

Copias ilegales
Parliament, by statute, has forbidden the reproduction of the following subjects under certain circumstances. Penalties of fine or imprisonment may be imposed on those guilty of making such reproductions.
1. Current bank notes or current paper money.
2. Obligations or securities of a government or bank.
3. Exchequer bill paper or revenue paper.
4. The public seal of Canada or of a province, or the seal of a public body or authority
in Canada, or of a court of law.
5. Proclamations, orders, regulations or appointments, or notices thereof (with intent
to falsely cause same to purport to have been printed by the Queen’s Printer for Canada, or the equivalent printer for a province).
6. Marks, brands, seals, wrappers or designs used by or on behalf of the Government
of Canada or of a province, the government of a state other than Canada or a department, board, Commission or agency established by the Government of Canada or of a province or of a government of a state other than Canada.
7. Impressed or adhesive stamps used for the purpose of revenue by the Government
8. Documents, registers or records kept by public officials charged with the duty of
9. Copyrighted material or trademarks of any manner or kind without the consent of
The above list is provided for your convenience and assistance, but it is not all­inclusive, and no liability is assumed for its completeness or accuracy. In case of doubt, consult your solicitor.

Otros países

La copia de determinados documentos puede ser ilegal en su país. Aquellas personas declaradas culpables de realizar copias ilegales pueden estar sujetas a multas o penas de cárcel.
Billetes de banco
Cheques y talones
Bonos bancarios, bonos del Estado y títulos
Pasaportes y tarjetas de identificación
of Canada or of a province or by the government of a state other than Canada.
making or issuing certified copies thereof, where the copy falsely purports to be a certified copy thereof.
the copyright or trademark owner.
Material con derechos de propiedad intelectual o marcas registradas sin consentimiento del propietario
Sellos de correos e instrumentos negociables
La lista no es global y no se asume ninguna responsabilidad por su exactitud ni completitud. En caso de duda, póngase en contacto con su asesor legal.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 33
1 Antes de usar la máquina

Reciclaje y eliminación del producto

Xerox dispone de un programa mundial de recogida, reciclaje y reutilización de equipos. Póngase en contacto con el representante de Xerox (1-800-ASK-XEROX en Norteamérica) para determinar si este producto de Xerox forma parte del programa. Para obtener más información sobre los programas medioambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment.html
Si el producto no forma parte del programa de Xerox y está gestionando su eliminación, tenga en cuenta que el producto contiene plomo, mercurio y otro materiales cuya eliminación puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales. La presencia de plomo y mercurio es compatible con la normativa mundial aplicable en el momento en el que salió al mercado este producto. Para más información para deshacerse del producto, póngase en contacto con las autoridades locales. En Estados Unidos, también puede consultar el sitio web de Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
.
.

Reciclaje y eliminación del producto

Si tiene a su cargo la eliminación del producto Xerox, tenga en cuenta que el mismo no contiene plomo, mercurio ni otros materiales cuya eliminación pueda estar sujeta a ciertas exigencias reglamentarias por consideraciones ambientales en algunos países o estados. La eventual presencia de plomo o mercurio es totalmente coherente con los reglamentos mundiales vigentes en el momento de colocar el producto en el mercado.

Estados Unidos/Canadá

Xerox ofrece un programa de recepción y reutilización o reciclaje de equipos. Consulte al personal de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si el programa abarca este producto Xerox. Para obtener más información acerca de los programas de protección del medio ambiente de Xerox, visite www.xerox.com/environment o, para información sobre el reciclaje y la eliminación, diríjase a las autoridades locales. En Estados Unidos puede consultar también al sitio Web de la Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
34 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

Unión Europea

De figurar este símbolo en su equipo, significa que no se debe eliminar el equipo junto con los residuos domésticos normales.
En conformidad con la legislación europea, los equipos eléctricos y electrónicos que han llegado al fin de su vida útil y se van a eliminar se deben separar de los residuos domésticos.
En los Estados Miembros de la UE, los residentes de casas particulares pueden llevar sin cargo los equipos eléctricos y electrónicos a instalaciones de recolección especialmente designadas para este fin. Diríjase a la autoridad local encargada de la eliminación de desechos para obtener más información.
Reciclaje y eliminación del producto
En algunos Estados Miembros, cuando un cliente compra un equipo nuevo el vendedor puede estar obligado a recibir de aquél el equipo usado sin cargo. Pídale más información a su vendedor.

Otros países

Solicite a las autoridades locales de eliminación de desechos orientación sobre cómo deshacerse del equipo.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 35
1 Antes de usar la máquina
36 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

2 Descripción general del producto

Esta máquina, además de una copiadora convencional, es un dispositivo digital capaz de copiar, enviar faxes y escanear según la configuración.
Las pantallas táctiles mostradas en este manual proceden de una máquina con configuración completa que abarca todas las funciones.
El contenido de las pantallas táctiles puede variar según las opciones que ajuste el operador principal y la configuración de la máquina. Los nombres de botones e iconos del panel de control varían dependiendo de la configuración de la máquina. Sin embargo, las funciones de la máquina aquí descritas son las mismas.
Para obtener más información sobre las opciones disponibles que no se describen en este manual, visite el sitio web de Xerox o póngase en contacto con el representante de Xerox.

Componentes de la máquina

Las ilustraciones siguientes muestran los componentes estándar y opcionales de la máquina. La configuración puede variar según el modelo.
Alimentador de documentos
Cristal de exposición (debajo del alimentador de documentos)
Panel de control
Módulo a 2 caras
(opcional)
Bandeja 5 ( Bandeja
especial)
Bandeja 1
Bandeja 2
Bandeja 3
Bandeja 4
Pantalla táctil
Interruptor de encendido/ apagado
Bandeja de salida central
Cubierta delantera
Módulo de dos bandejas (opcional)
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 37
2 Descripción general del producto
NOTA: Según la configuración, la cubierta del cristal de exposición está acoplada en lugar del alimentador de documentos. Se pueden incorporar dos bandejas de papel opcionales.
Bandeja 4
Bandeja 3
Bandeja de la acabadora
Acabadora (opcional)
Módulo de bandeja tándem (TTM) (opcional)
TEL
Está situado en la parte posterior de la máquina. Conecte un teléfono en esta clavija, si fuera necesario.
LINE 1
Está situado en la parte posterior de la máquina. Conecte un cable de teléfono en esta clavija. A continuación, conecte el otro extremo a la clavija de la pared.
Acabadora
Permite grapar o clasificar las copias automáticamente. La bandeja de la acabadora puede contener hasta 1000 hojas de papel de 80 g/m
2
(20 libras) de tamaño Carta/A4
o más pequeño.
Módulo a 2 caras
Permite realizar copias a dos caras. El módulo a dos caras puede utilizarse cuando el papel se suministra de las bandejas 1, 2, 3 ó 4. Para obtener más información, consulte
A 2 caras en el capítulo Copia, página 59.
Bandejas 3 y 4
Según la configuración, en la base de la máquina están disponibles las siguientes bandejas.
38 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

Mandos de control del sistema

Módulo de dos bandejas: puede agregarse a la configuración estándar de 2 bandejas. Cada bandeja puede contener hasta 500 hojas de papel de 80 g/m libras).
Módulo de bandeja tándem (TTM): puede agregarse a la configuración estándar de 2 bandejas para aumentar el volumen de suministro de papel. La Bandeja 3 puede contener hasta 800 hojas de papel de 80 g/m alimentación por borde largo. La Bandeja 4 puede contener hasta 1200 hojas de papel de 80 g/m
2
(20 libras) de tamaño Carta/A4. Al módulo de la bandeja tándem
se le llama “módulo TTM” en este manual.
Mandos de control del sistema
La ilustración siguiente muestra los nombres y las funciones de los botones del panel de control.
13
12
1 2
2
(20 libras) de tamaño Carta/A4,
3
4
5
6
7
8
2
(20
91011
Botón Función
1 <Iniciar/Cerrar
sesión>
2 <Ayuda> Este botón no funciona en esta máquina.
3 <Idioma> Cambia el idioma mostrado en la pantalla táctil.
4 <Ahorro de
energía> (luz verde)
5 <Cancelar todo> Restaura las opciones prefijadas y muestra la primera pantalla de
Muestra la pantalla de iniciar sesión para entrar en la pantalla [Menú del administrador del sistema] o cuando la función de autenticación está activada. NO vuelva a pulsar este botón después de haber iniciado la sesión, o la sesión se cerrará inmediatamente.
NOTA: Puede que algunos caracteres sean incomprensibles al cambiar el idioma.
Indica si la máquina está en modo de ahorro de energía o no. También cancela el modo de bajo consumo o modo de reposo.
la ruta de acceso actual.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 39
2 Descripción general del producto
Botón Función
6 <Interrupción> Interrumpe temporalmente un trabajo para programar un trabajo
7 <Parar> Suspende o cancela un trabajo según el tipo de trabajo. Cuando se
8 <Comenzar> Inicia o reanuda un trabajo.
con prioridad.
están procesando varios trabajos, se suspenden o cancelan todos los trabajos. Si se selecciona [Parar] en la pantalla [Estado del trabajo] se detiene sólo el trabajo seleccionado.
9 <Marcación
rápida>
10 <C> Elimina un valor numérico o el último dígito introducido y sustituye
11 <Pausa de
marcación>
12 <* (asterisco)> Indica el carácter especial utilizado en un número de fax y designa
13 <Todos los
servicios>
Introduce códigos de marcación rápida.
el valor actual por el valor prefijado. También cancela los trabajos suspendidos.
Introduce una pausa durante la marcación de un número de fax.
un código de grupo. También permite especificar un código F o una clave.
Muestra la pantalla [Todos los servicios] para seleccionar todos los servicios disponibles en la máquina.
Los nombres de botones e iconos del panel de control pueden variar según el país donde se compre la máquina.
40 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

Servicios y funciones

La máquina incluye distintas funciones y proporciona importantes servicios. A continuación se describen las funciones y se explican las opciones de la pantalla <Todos los servicios>.
NOTA: El operador principal puede cambiar la disposición de los iconos de servicios y funciones mostrados en la pantalla.
1. Pulse el botón <Todos los
servicios> del panel de control.
2. Utilice los botones de
desplazamiento para alternar entre pantallas.
3. Seleccione el servicio requerido.
Servicios y funciones
Copia
Permite copiar documentos de distintas maneras. Por ejemplo, se pueden producir copias ampliadas o reducidas de distintos tamaños o copiar dos o cuatro documentos independientes en una hoja de papel. Para obtener más información, consulte el
capítulo Copia.
E-mail
Permite enviar documentos escaneados a través del correo electrónico de distintas maneras. Por ejemplo, se puede establecer la densidad de escaneado o especificar el formato de archivo para guardar los documentos. Para obtener más información, consulte el capítulo Escaneado y correo electrónico.
Fax/Fax de Internet
Permite enviar documentos por fax de distintas maneras. Por ejemplo, se pueden enviar documentos con formato reducido o ampliado, o bien especificar destinos mediante la función Libreta de direcciones o la marcación rápida. Fax de Internet permite recibir y enviar faxes a través de Internet o de una intranet. Fax de Internet reduce el coste de las transmisiones en comparación con el uso de una línea telefónica convencional. Una vez escaneados los documentos, los datos escaneados pueden enviarse por correo electrónico y también recibirse por correo electrónico como archivo adjunto a un mensaje desde una máquina compatible con Fax de Internet. Para obtener más información, consulte el capítulo Fax/Fax de Internet.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 41
2 Descripción general del producto
Escaneado para red
Permite escanear documentos y guardarlos como documentos electrónicos en un servidor de archivos de la red mediante la selección una plantilla de trabajo que tenga distintos parámetros asignados. Para recuperar los documentos electrónicos almacenados se accede al servidor de archivos desde un PC. Para obtener más información, consulte Plantillas de trabajo (escaneado para red) en el capítulo
Escaneado y correo electrónico, página 131 y Servicios en el capítulo Servicios de Internet de CentreWare, página 167.
Escanear a buzón
Activa la función de sondeo o buzón confidencial al almacenar los documentos escaneados en buzones privados. Para obtener más información, consulte Guardar
en: (Escanear a buzón) en el capítulo Escaneado y correo electrónico, página 130.
Escanear a FTP/SMB
Permite escanear y almacenar documentos en destinos especificados a través del protocolo FTP o SMB. Para obtener más información, consulte Guardar en: (Escanear
a FTP/SMB) en el capítulo Escaneado y correo electrónico, página 131.
Comprobar buzón
Permite confirmar, imprimir o eliminar los documentos de un buzón. También permite cambiar o liberar el vínculo con una hoja de flujo de trabajo y ejecutar las hojas de flujo de trabajo vinculadas. Para obtener más información, consulte el capítulo
Comprobación del buzón.
Programación guardada
Permite guardar la programación de un trabajo con un número de trabajo a través de la función Programación guardada. Para obtener más información, consulte el capítulo
Programación guardada.
Menú Configuración
Permite configurar o cambiar las siguientes funciones desde esta pantalla: Buzón, Programación guardada, Hojas de flujo de trabajo, Libreta de direcciones, Envío de grupo, Comentario y Tipo de papel. Para obtener más información, consulte el capítulo
Configuraciones y el capítulo Programación guardada.
42 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

Encendido y apagado

Encendido

Asegúrese de que la máquina está conectada a una fuente de alimentación adecuada y de que el cable se ha enchufado correctamente.
La máquina está preparada para realizar copias unos 12 segundos después de encenderla (varía según la configuración de la máquina). Para obtener más información, consulte Especificaciones de la máquina en el capítulo Especificaciones, página 365.
1. Presione el interruptor de
corriente para situarlo en la posición <I>.
Encendido y apagado

Apagado

NOTA: Si la máquina no se pone en
marcha, compruebe que el botón RESTAURAR situado en la parte posterior de la máquina esté en la posición de restaurar (metido hacia dentro).
Si la máquina está equipada con un disco duro opcional, al apagarla permanece encendida unos 10 segundos mientras guarda los archivos y se cierra el sistema. Entonces la máquina se apaga completamente.
PRECAUCIÓN: Espere al menos 20 segundos entre el encendido y apagado del sistema. De lo contrario, el disco duro puede sufrir daños.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 43
2 Descripción general del producto

Protector de pérdidas a tierra

Si se detecta una anomalía en el suministro de energía a la máquina, el dispositivo protector de pérdidas a tierra de la máquina corta la corriente eléctrica automáticamente. Si se corta la corriente, busque el botón RESTAURAR en la parte posterior de la máquina. Si el protector se ha activado, el botón RESTAURAR se encuentra en la posición de desconectado. Para restablecer el suministro de corriente a la máquina, pulse el botón RESTAURAR.
Antes de usar la máquina, pulse el botón PRUEBA. Si el protector de pérdidas a tierra funciona correctamente, el botón RESTAURAR debe estar en la posición de activado. Si no lo está, pulse el botón RESTAURAR.
RESTAURAR, botón
PRUEBA, botón
NOTA: Si el botón RESTAURAR vuelve a desactivarse una vez pulsado o si no se restablece el suministro mediante este procedimiento, póngase en contacto con el Centro de Asistencia de Xerox.

Modos de ahorro de energía

La máquina incluye funciones de ahorro de energía que reducen de forma significativa el consumo de energía durante los períodos de inactividad. El botón <Ahorro de energía> está situado en la parte superior derecha del panel de control y se enciende cuando la función de ahorro de energía está activada. La función de ahorro de energía ofrece dos modos:
Modo de bajo consumo
Modo de reposo
<Ahorro de energía> Luz/botón
44 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

Cambio de los valores horarios prefijados

Modo de bajo consumo
La máquina cambia automáticamente a modo de bajo consumo después de que haya transcurrido un tiempo desde la última operación de copia, envío de fax, escaneado o impresión. En este modo, la pantalla táctil está apagada y la luz de ahorro de energía está encendida. El modo de bajo consumo se desactiva cuando se pulsa el botón <Ahorro de energía> del panel de control o cuando la máquina recibe un trabajo de impresión o fax. El valor prefijado de fábrica es de 15 minutos y se puede cambiar a un valor entre 2 y 60 minutos.
Para obtener más información, consulte Ahorro de energía automático en el capítulo
Configuraciones, página 211.
Modo de reposo
La máquina entra modo de reposo después de un tiempo en modo de bajo consumo. En el modo de reposo se consume muy poca energía en comparación con el modo de bajo consumo. En este modo, la pantalla táctil está apagada y la luz de ahorro de energía está encendida. El modo de reposo se desactiva cuando se pulsa el botón <Ahorro de energía> o cuando la máquina recibe un trabajo de impresión o fax. El valor prefijado de fábrica es de 15 minutos y se puede cambiar a un valor entre 2 y 60 minutos. El tiempo especificado para entrar en modo de reposo se cuenta a partir de que la máquina entra en modo de bajo consumo.
Para obtener más información, consulte Ahorro de energía automático en el capítulo
Configuraciones, página 211.
NOTA: Como valor prefijado, la máquina omite el modo de bajo consumo y pasa directamente a modo de reposo después de 2 minutos sin actividad.
Cambio de los valores horarios prefijados
En este apartado se describe cómo cambiar los valores horarios prefijados mediante el uso de derechos de acceso del operador principal. Si necesita ayuda o más información, póngase en contacto con el operador principal o consulte Reloj/
Temporizadores de la máquina en el capítulo Configuraciones, página 209.
1. Pulse el botón <Iniciar/Cerrar
sesión> del panel de control.
Botón <Iniciar/Cerrar sesión>
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 45
2 Descripción general del producto
2. Introduzca la ID de operador
principal con el teclado numérico del panel de control. Seleccione [Confirmar] en la pantalla [Iniciar sesión de administrador del sistema].
NOTA: La ID prefijada del operador principal es "11111". Si está activada la función de autenticación, quizá necesite introducir también una clave. La clave prefijada es "x­admin". Debe respetarse el uso de mayúsculas y minúsculas en la clave.
3. Seleccione [Opciones del
sistema] en la pantalla [Menú del administrador del sistema].
4. Seleccione [Opciones del
sistema] en la pantalla [Opciones del sistema].
5. Seleccione [Opciones comunes]
en la pantalla [Opciones del sistema].
6. Seleccione [Reloj/
Temporizadores de la máquina] en la pantalla [Opciones comunes].
7. Seleccione la opción requerida.
8. Seleccione [Cambiar opciones].
9. Cambie el valor mediante los
botones de desplazamiento o seleccione las opciones necesarias.
10. Seleccione [Guardar].
46 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

Modos

Modos
Utilice los botones para acceder a pantallas que permiten seleccionar funciones, supervisar el estado de los trabajos y obtener información general sobre la máquina.
La máquina tiene cuatro botones:
Todos los servicios
Funciones
Estado del trabajo
Estado de la máquina
NOTA: Estos botones no responden cuando la máquina está en modo Opciones del sistema.
Botón <Todos los servicios>
Botón <Funciones>
Botón <Estado del trabajo>

Todos los servicios

Utilice este botón para acceder a todos los servicios disponibles en la máquina. NOTA: El operador principal puede cambiar la disposición de los iconos de los
servicios mostrados en la pantalla.
1. Pulse el botón <Todos los
servicios> del panel de control.
2. Utilice los botones de
desplazamiento para alternar entre pantallas.
Botón <Estado de la máquina>
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 47
2 Descripción general del producto

Funciones

Utilice este botón para volver a la pantalla anterior. Si está utilizando la pantalla [Estado del trabajo] o la pantalla [Estado de la máquina], pulse el botón <Funciones> para volver a la pantalla de funciones de copia, fax y escaneado anterior. La pantalla de funciones de copia, fax o escaneado no cambia, incluso si se pulsa el botón mientras se está en una de estas pantallas. En este caso, utilice el botón <Todos los servicios> para seleccionar la función de copia, fax o escaneado.

Estado del trabajo

Utilice este botón para comprobar el progreso de un trabajo o ver el historial y la información detallada de los trabajos finalizados. El trabajo más reciente se muestra al principio de la lista. También se puede comprobar, eliminar o imprimir documentos guardados o los documentos del buzón público de la máquina. Para obtener más información, consulte el capítulo Estado del trabajo.

Estado de la máquina

Utilice este botón para comprobar el estado de la máquina, el contador de facturación, el estado del cartucho del tóner o imprimir distintos informes. Para obtener más información, consulte el capítulo Estado de la máquina.

Interrupción de trabajos

Utilice esta función para suspender temporalmente el trabajo que se está procesando y permitir que se inicie un trabajo urgente.
NOTA: La máquina identifica un punto conveniente para interrumpir el trabajo actual.
1. Pulse el botón <Interrupción>
del panel de control.
2. Introduzca los comandos
necesarios del trabajo nuevo.
3. Pulse el botón <Comenzar> del
panel de control.
4. Para reanudar el trabajo
interrumpido, pulse el botón <Interrupción> de nuevo y pulse el botón <Comenzar>.
Botón <Interrupción>
NOTA: Los trabajos interrumpidos no se pueden avanzar, liberar ni eliminar en la cola de impresión.
48 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

Papel reciclado

El uso de papel reciclado en la máquina beneficia al medio ambiente sin disminuir el rendimiento. Xerox recomienda el uso de papel reciclado con 20% de contenido usado que se puede obtener a través de Xerox y otros proveedores de material de oficina. Póngase en contacto con el personal de Xerox o visite www.xerox.com para obtener más información sobre los distintos tipos de papel reciclado.
Papel reciclado
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 49
2 Descripción general del producto
50 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

3 Copia

En este capítulo se incluye información sobre las pantallas de copia y las funciones disponibles.
NOTA: Algunas de las funciones descritas en este capítulo son opcionales y puede que no se incluyan en la configuración de su máquina.

Procedimiento de copia

En este apartado se describe el procedimiento básico de copia. Antes de empezar a realizar copias en la máquina, determine lo que desea copiar y el número de copias que necesita. Siga estos pasos.
1. Colocación de los documentos: página 51
2. Selección de las funciones: página 53
3. Introducción de la cantidad: página 54
4. Inicio del trabajo de copia: página 54
5. Confirmación del trabajo de copia en Estado del trabajo: página 55
Detención del trabajo de copia: página 55
NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera un número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener un número de cuenta o más información, póngase en contacto con el operador principal.

1. Colocación de los documentos

Las áreas de entrada de los documentos son las siguientes.
Alimentador de documentos para documentos individuales o varios documentos
Cristal de exposición para originales individuales o encuadernados
NOTA: La cubierta del cristal de exposición viene colocada en la configuración sin alimentador de documentos.
NOTA: La máquina detecta de forma automática los tamaños de documento estándar. Los tamaños que puede detectar varían según la tabla de tamaños de papel que haya especificado el operador principal. Para obtener más información sobre el ajuste de la tabla de tamaños de papel, consulte Opciones de tamaño de papel en el capítulo Configuraciones, página 220. Si el documento no es de tamaño estándar o no se identifica como tamaño estándar, la máquina indica que se compruebe el documento o que se introduzca el tamaño de forma manual. Para obtener información sobre el modo de introducir el tamaño de un documento de forma manual, consulte
Tamaño del original en la página 68.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 51
3 Copia
Alimentador de documentos
El alimentador de documentos puede contener hasta 50 hojas de papel normal (138– 128 g/m mm (5.5–11 pulgadas) de ancho y entre 210 y 432 mm (8.5–17 pulgadas) de largo, y los tamaños estándar de A5 (5.5 x 8.5 pulg.) a A3 (11 x 17 pulg.) ABC. Asegúrese de que los documentos están en buenas condiciones y quite todas las grapas o clips antes de colocarlos. El alimentador de documentos detecta los tamaños estándar; si lo prefiere, puede introducir de forma manual un tamaño mediante la ficha [Opciones de escaneado].
Para obtener información sobre el modo de copiar originales de varios tamaños a través del alimentador de documentos, consulte Originales de varios tamaños en la página 68.
NOTA: Para reducir el riesgo de atascos de papel en el alimentador de documentos, utilice el cristal de exposición para copiar documentos plegados o arrugados. Sustituya los documentos plegados o con arrugas por las copias nuevas.
La máquina es capaz de escanear documentos de distintos tamaños de forma secuencial a través del alimentador de documentos. Alinee los documentos con la esquina superior del alimentador de documentos.
Para obtener información sobre el modo de copiar originales de varios tamaños a través del alimentador de documentos, consulte Originales de varios tamaños en la página 68.
2
, 16–32 libras). El documento puede ser de cualquier tamaño entre 140 y 297
1. Antes de colocar los
documentos en el alimentador de documentos, quite todas las grapas y clips del papel.
2. Introduzca los documentos
ordenados en el alimentador de documentos, cara arriba. La primera página debe estar encima con la cabecera hacia atrás o hacia la parte izquierda de la máquina.
3. Coloque la pila en medio de las guías, alinee el borde izquierdo con la bandeja
del alimentador de documentos y ajuste las guías hasta que apenas toquen el borde de los documentos.
Si se selecciona [Auto] en [Suministro de papel], la máquina selecciona de forma automática la bandeja correspondiente para el tamaño de papel. La bandeja, el tamaño de papel y la orientación seleccionadas se muestran en la pantalla.
NOTA: Esta función está disponible cuando la máquina encuentra la bandeja adecuada. Si no existe una bandeja apropiada, utilice temporalmente la selección manual para dicha bandeja o la bandeja especial. Para obtener más información sobre la selección de bandejas, consulte Suministro de papel en la página 58.
52 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
Cristal de exposición
El cristal de exposición se utiliza para documentos de una sola página o documentos encuadernados de hasta 297 mm (11 pulgadas) de ancho y hasta 432 mm (17 pulgadas) de largo.
1. Levante el alimentador de
documentos o la cubierta del cristal de exposición.
2. Coloque el documento cara
abajo en el cristal de exposición, alineado con la punta de la flecha de registro situada cerca de la parte superior izquierda del cristal de exposición.
Procedimiento de copia
3. Baje el alimentador de
documentos o la cubierta del cristal de exposición.

2. Selección de las funciones

Las funciones disponibles en la pantalla [Copia básica] son las que se utilizan con más frecuencia.
NOTA: Sólo están disponibles las funciones correspondientes a la configuración de la máquina.
1. Pulse el botón <Todos los
servicios> del panel de control.
Botón <Cancelar todo>Botón <Todos los servicios>
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 53
3 Copia
2. Seleccione [Copia] en la
pantalla [Todos los servicios]. Asegúrese de que se muestra la pantalla [Copia básica].
NOTA: Si la función de autenticación está activada, quizá sea necesario introducir también la ID de usuario y la clave (si se ha establecido una). Si necesita ayuda, póngase en contacto con el operador principal.
3. Seleccione el botón de la función requerida. Si se ha seleccionado [Más],
seleccione [Guardar] para confirmar la función seleccionada o [Cancelar] para volver a la pantalla anterior.
Si fuera necesario, seleccione una de las fichas y configure las opciones de copia. Para obtener información sobre las distintas fichas, consulte lo siguiente.
Copia básica: página 56 Calidad de la imagen (Copia): página 63 Opciones de escaneado (Copia): página 65 Formato de salida (Copia): página 74 Preparación de trabajo: página 84

3. Introducción de la cantidad

El número máximo de copias es 999.
1. Utilice el teclado numérico para
introducir el número de copias. El número introducido aparece en la esquina superior derecha de la pantalla táctil.
NOTA: Para cancelar una entrada incorrecta, pulse el botón <C> e introduzca la cantidad correcta.

4. Inicio del trabajo de copia

1. Pulse el botón< Comenzar>.
Cada documento se explora una sola vez. El número de copias restante aparece en la esquina superior derecha de la pantalla táctil.
Botón <C>
Botón <Comenzar>
54 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
Durante el proceso de copia, si el alimentador de documentos o el cristal de exposición está preparado y la máquina está equipada con un disco duro opcional, se puede escanear el documento siguiente o programar el trabajo siguiente. También se puede programar el trabajo siguiente mientras se calienta la máquina.

5. Confirmación del trabajo de copia en Estado del trabajo

1. Pulse el botón <Estado del
trabajo> del panel de control para ver la pantalla [Estado del trabajo].
Se muestra la copia en la cola. Si el trabajo no se muestra en la pantalla táctil, es posible que ya se haya procesado.
Para obtener más información, consulte Trabajos actuales y pendientes en el capítulo
Estado del trabajo, página 290.
Procedimiento de copia

Detención del trabajo de copia

Siga estos pasos para cancelar de forma manual el trabajo de copia activado.
1. Seleccione [Parar] en la pantalla
táctil o pulse el botón <Parar> del panel de control para suspender el trabajo de copia actual.
NOTA: Pulse el botón <Comenzar> del panel de control para reanudar el trabajo de copia suspendido.
2. Si fuera necesario, pulse el
botón <Estado del trabajo> para ver la pantalla [Estado del trabajo]. Para salir de la pantalla [Estado del trabajo], pulse el botón <Funciones>.
3. Pulse el botón <C> del panel de
control para eliminar el trabajo de copia suspendido.
Botón <Parar>
Botón <C>
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 55
3 Copia

Copia básica

En este apartado se describen las funciones básicas de un trabajo de copia en la pantalla [Copia básica]. Para obtener información sobre las funciones disponibles, consulte los apartados siguientes.
Reducción/Ampliación: página 56 Suministro de papel: página 58 A 2 caras: página 59 Salida de copias: página 61
1. Pulse el botón <Todos los
2. Seleccione [Copia] en la
3. Seleccione la opción requerida.
servicios> del panel de control.
pantalla táctil. Asegúrese de que se muestra la pantalla [Copia básica].

Reducción/Ampliación

Además de poder realizar copias con un tamaño del 100%, se pueden realizar copias reducidas o ampliadas del 25 al 400% si se seleccionan las funciones [Reducir/ Ampliar].
100%
Realiza copias del mismo tamaño que el documento original.
Auto %
Reduce o amplía la imagen del documento automáticamente a un tamaño que se ajusta al papel especificado.
NOTA: Si esta opción está activada, no se puede seleccionar [Auto] en [Suministro de papel] ni [Autodetección de tamaño] para [Tamaño del papel] en [Bandeja 5 (especial)]. La bandeja 1 se selecciona automáticamente, incluso si se ha seleccionado [Auto] en [Suministro de papel]. Si se selecciona [Autodetección de tamaño] para el [Tamaño de papel] de la [Bandeja 5 (especial)], al pulsar el botón <Comenzar> se produce un error.
56 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
Prefijados
Permite seleccionar el porcentaje de reducción/ampliación entre los dos valores prefijados más utilizados que haya configurado el operador principal.
Más
Muestra la pantalla [Reducir/Ampliar].
Pantalla [Reducir/Ampliar]
En esta pantalla se puede seleccionar o especificar el porcentaje de reducción/ ampliación.
1. Seleccione [Más] para ver las
funciones [Reducir/Ampliar] en la pantalla [Copia básica].
2. Seleccione la opción deseada.
3. Seleccione [Guardar].
% prefijado
Copia básica
Prefijados: permite seleccionar entre siete porcentajes distintos de reducción/ ampliación. Los valores prefijados los define el operador principal.
Copiar todo: reduce la imagen del documento ligeramente más que el porcentaje de reducción/ampliación, para copiar toda la imagen de los documentos en el papel.
% variable
Permite especificar un porcentaje de ampliación/reducción desde el teclado numérico de la pantalla o con los botones de desplazamiento de la pantalla táctil entre 25 y 400% en incrementos de 1%.
% X–Y independiente:
Permite especificar un porcentaje de ampliación/reducción de forma individual para la anchura y la longitud en un margen comprendido entre 25 y 400% en incrementos de 1%.
Auto: determina de forma automática el porcentaje de reducción/ampliación individualmente para la anchura y la longitud, de forma que se ajuste al papel especificado.
Auto (Copiar todo): activa la función [Auto] y reduce la imagen del documento ligeramente más que el porcentaje de reducción/ampliación, para copiar toda la imagen del documento en el papel.
XY: permite especificar el mismo porcentaje para la anchura y la longitud al mismo tiempo.
NOTA: Si se selecciona [Auto %], la Bandeja 1 se selecciona automáticamente, incluso si se ha seleccionado [Auto] en [Suministro de papel].
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 57
3 Copia

Suministro de papel

Las bandejas de papel disponibles se muestran en la pantalla táctil junto con el tamaño y la orientación del material de impresión prefijado para cada bandeja.
Si se cambia el tipo o el tamaño del material en la bandeja, es necesario reprogramarla para que se ajuste al material que se ha colocado. Para obtener más información sobre la reprogramación de la bandeja, póngase en contacto con el operador principal.
Para obtener información sobre los tamaños de papel y los tipos de material que permite utilizar la máquina, consulte el capítulo Papel y otros materiales.
Auto
Permite seleccionar automáticamente la bandeja adecuada según el tamaño del documento, el porcentaje de reducción o ampliación y la opciones de las funciones relacionadas.
NOTA: Si se selecciona [Auto %] en [Reducir/Ampliar], incluso si se ha seleccionado [Auto] en [Suministro de papel], en [Reducir/Ampliar] se selecciona de forma automática [100%].
Prefijados
Permite seleccionar una bandeja de papel entre las tres bandejas prefijadas configuradas por el operador principal. También se muestran el número de bandeja, el tamaño de papel y la orientación de todas las bandejas, excepto de la bandeja 5.
Más
Muestra la pantalla [Suministro de papel].
Pantalla [Suministro de papel]
Permite seleccionar una bandeja de papel de entre cinco bandejas prefijadas, incluida la bandeja especial.
1. Seleccione [Más] para ver la
función [Suministro de papel] en la pantalla [Copia básica].
2. Seleccione la opción requerida.
3. Seleccione [Guardar].
Auto
Consulte la opción [Auto] que se ha descrito anteriormente.
58 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
Prefijados
Permite seleccionar una bandeja de papel de entre cuatro prefijadas.
Especial
Muestra la pantalla [Bandeja 5 (especial)].
Pantalla [Bandeja 5 (especial)]
La bandeja especial puede utilizarse temporalmente para colocar papel que no está disponible en las bandejas preprogramadas. En la bandeja especial se puede colocar una pila de papel de hasta 10 mm o 0.4 pulg. (aproximadamente 95 hojas de papel de 80 g/m especial.
2
). Siga estos pasos para aprovechar todas las posibilidades de la bandeja
1. Seleccione [Bandeja especial]
en la pantalla [Suministro de papel].
2. Seleccione la opción deseada.
3. Seleccione [Guardar].
Copia básica

A 2 caras

Tamaño de papel
Autodetección de tamaño: detecta automáticamente el tamaño de papel alimentado de la bandeja especial.
Tamaño estándar: muestra los tamaños de papel prefijados en la pantalla táctil y permite seleccionar el tamaño de papel entre los mostrados. El tamaño de papel prefijado lo define el operador principal.
Tamaño no estándar: permite especificar la anchura y longitud de papel mediante los botones de desplazamiento en incrementos de 1 mm (0.1 pulg.). Los tamaños de papel que pueden utilizarse están comprendidos entre 89 y 297 mm (de 3.5 a
11.7 pulg.) de ancho y entre 99 y 432 mm (de 3.9 a 17.0 pulg.) de largo.
Tipo de papel
Seleccione un tipo de papel entre los tipos prefijados que se muestran. Los valores prefijados los define el operador principal.
Esta función permite realizar automáticamente copias a dos caras a partir de documentos a una o dos caras.
NOTA: Antes de utilizar esta función, especifique la orientación del documento para indicar cuál es la parte superior del documento en [Orientación del original] en la pantalla [Opciones de escaneado].
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 59
3 Copia
NOTA: La opción de copia a dos caras no puede utilizarse con los siguientes tipos de papel: Transparencia, Ligero, Cartulina, Etiquetas y material para cubiertas, además de papel que ya está impreso en una de las caras (es decir, papel ya usado).
1 J 1
Produce copias a una cara de originales a una cara.
1 J 2, cabec.-cabec.
Produce copias a dos caras de originales a una cara.
2 J 2, cabec.-cabec.
Produce copias a dos caras de originales a dos caras.
2 J 1, cabec.-cabec.
Produce copias a una cara de originales a dos caras. NOTA: Cuando se utiliza el cristal de exposición para [1 J 2, cabec.-cabec.] o [2 J 2,
cabec.-cabec.], la máquina mostrará un mensaje cuando esté preparada para escanear el siguiente documento.
Más
Muestra la pantalla [A 2 caras].
Pantalla [A 2 caras]
Permite seleccionar la opción anterior y si se desea girar las páginas de 2 caras cabecera contra pie en las impresiones.
1. Seleccione [Más] para ver la
función [A 2 caras] en la pantalla [Copia básica].
2. Seleccione la opción requerida.
3. Seleccione [Guardar].
Girar Cara 2
Seleccione la casilla de verificación para girar la cara 2 de las impresiones cabecera contra pie.
NOTA: Esta opción está disponible sólo para [1 J 2, cabec.-cabec.] y [2 J 2, cabec.- cabec.].
60 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

Salida de copias

Esta función permite clasificar la salida de las copias. Si se ha instalado la acabadora opcional, también estará disponible la función de grapado. Se puede seleccionar la posición de la grapa en la salida de las copias.
NOTA: Las funciones mostradas en la pantalla cambian si la acabadora no está instalada.
NOTA: Si no se ha colocado papel del tamaño adecuado en la máquina al aplicar la función de grapado a un trabajo de copia o impresión, puede producirse un error de tamaño de papel mientras se procesa el trabajo. Esto ocurre porque la acabadora contiene un tamaño de papel equivocado y lo ha procesado hasta este punto. Si la máquina muestra el mensaje “El tamaño/orientación del papel de la bandeja 5 (especial) es diferente de la opción:” o “El tamaño/orientación del papel de la bandeja X es diferente a lo seleccionado. Coloque xxx" en la pantalla táctil, abra la cubierta superior de la acabadora, quite el papel del tamaño equivocado, coloque el papel correcto y reinicie el trabajo. Si se limita a sustituir el papel de la bandeja y reanuda el trabajo sin quitar el papel procesado de la acabadora, la máquina grapa juntos el papel del tamaño equivocado que sigue en la acabadora y el papel de tamaño correcto.
Copia básica
Auto
Aplica automáticamente [Clasificadas] o [Sin clasificar] a la salida de copias. La opción [Clasificadas] se aplica cuando se utiliza el alimentador de documentos o si se ha activado [Originales encuadernados], [Cubiertas], [Separadores en blanco y juegos para distribución], [Grapado], [Preparar trabajo], [Juego de muestra], o [Creación de folletos]. Para las demás opciones se aplica [Sin clasificar].
Superior izquierdo
Grapa la esquina superior izquierda de la salida.
2 grapas, izq.
Grapa dos posiciones a la izquierda de la salida.
Superior derecha
Grapa la esquina superior derecha de la salida.
Más
Muestra la pantalla [Salida de copias].
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 61
3 Copia
Pantalla [Salida de copias]
Permite seleccionar el método de clasificación para la salida y especificar la bandeja de salida.
1. Seleccione [Más] para ver la
función [Salida de copias] en la pantalla [Copia básica].
2. Seleccione la opción requerida.
3. Seleccione [Guardar].
Posición de las grapas
Seleccione una de las cinco posiciones mostradas para especificar la posición de las grapas.
Clasificación
Auto: aplica automáticamente métodos de clasificación para la salida de copias. Consulte la opción [Auto] que se ha explicado anteriormente.
Clasificadas: envía el número especificado de juegos de copias en el mismo orden que los originales. Por ejemplo, dos copias de un documento de tres páginas salen en el orden 1-2-3, 1-2-3.
Sin clasificar: envía las copias en pilas según el número de copias requeridas para cada documento. Por ejemplo, dos copias de un documento de tres páginas salen en el orden 1-1, 2-2, 3-3.
Destino de salida
Seleccione una bandeja de salida para el trabajo de copia entre [Bandeja de salida central] y [Bandeja de la acabadora].
62 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
NOTA: Antes de utilizar la bandeja de salida central, ésta debe activarse mediante la opción Módulo de bandeja extendida. Consulte “Módulo de bandeja extendida” en la página 219.

Calidad de la imagen (Copia)

En este apartado se describen las funciones utilizadas para ajustar la calidad de la imagen de salida con las opciones de Calidad de imagen. Para obtener más información sobre las funciones disponibles, consulte los apartados siguientes.
Tipo de original: página 63 Claro/Oscuro: página 64 Nitidez: página 64 Autoexposición: página 64
1. Pulse el botón <Todos los
servicios> del panel de control.
Calidad de la imagen (Copia)
2. Seleccione [Copia] en la
pantalla táctil.
3. Seleccione la ficha [Calidad de
imagen].
4. Seleccione la opción requerida.

Tipo de original

Esta función permite realizar copias con calidad de imagen óptima mediante la selección del tipo de documento original.
1. Seleccione [Tipo de original] en
la pantalla [Calidad de imagen].
2. Seleccione la opción requerida.
3. Seleccione [Guardar].
Texto
Utilice esta opción para realizar copias de documentos que contienen sólo texto. Seleccione esta opción cuando el texto deba copiarse con nitidez.
Texto y foto
Utilice esta opción para realizar copias de documentos que contienen texto y fotografías. De forma automática se identifican el texto y las fotografías, y se selecciona una calidad adecuada para cada área.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 63
3 Copia
Foto
Utilice esta opción para realizar copias de documentos que contienen sólo fotografías.
Texto escrito a lápiz
Utilice esta opción para realizar copias de documentos que contienen texto escrito a lápiz. Estas imágenes son claras y difíciles de ver y por tanto se imprimen más oscuras.

Claro/Oscuro

Esta función permite seleccionar la densidad para realizar copias de documentos.
1. Seleccione [Claro/Oscuro] en la
2. Seleccione el nivel de densidad.
3. Seleccione [Guardar].
pantalla [Calidad de imagen].

Nitidez

Esta función permite aumentar o disminuir el nivel de nitidez de líneas finas y bordes.
1. Seleccione [Nitidez] en la
pantalla [Calidad de imagen].
2. Seleccione el nivel de nitidez.
3. Seleccione [Guardar].

Autoexposición

Esta función permite especificar si se desea suprimir o no el color de fondo de los documentos cuando se realizan copias.
NOTA: Esta función está desactivada cuando se selecciona [Foto] en la pantalla [Tipo de original].
1. Seleccione [Autoexposición] en
la pantalla [Calidad de imagen].
2. Seleccione [Sí] para activar la
función.
3. Seleccione [Guardar].
64 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

Opciones de escaneado (Copia)

En este apartado se describen las [Opciones de escaneado] utilizadas para ajustar el diseño. Para obtener más información sobre las funciones disponibles, consulte los apartados siguientes.
Originales encuadernados: página 65 Libro a 2 caras: página 67 Tamaño del original: página 68 Originales de varios tamaños: página 68 Borrado de bordes: página 69 Desplazamiento de márgenes: página 70 Giro de imagen: página 72 Imagen de espejo/Imagen negativa: página 73 Orientación del original: página 74
1. Pulse el botón <Todos los
servicios> del panel de control.
Opciones de escaneado (Copia)
2. Seleccione [Copia] en la
pantalla táctil.
3. Seleccione la ficha [Opciones
de escaneado]. Utilice las lengüetas laterales para alternar entre pantallas.
4. Seleccione la opción requerida.

Originales encuadernados

Esta función permite copiar páginas opuestas de un documento encuadernado desde el cristal de exposición. Las dos páginas se copian en dos páginas separadas.
1. Seleccione [Originales
encuadernados] en la pantalla [Opciones de escaneado].
2. Realice las operaciones
necesarias.
3. Seleccione [Guardar].
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 65
3 Copia
NOTA: Las páginas opuestas de un documento encuadernado deben colocarse con orientación horizontal en el cristal de exposición.
No
Desactiva la función.
Página izquierda, luego derecha
Copia ambas páginas de un libro abierto desde la izquierda hacia la derecha.
Página derecha, luego izquierda
Copia ambas páginas de un libro abierto desde la derecha hacia la izquierda.
Superior, luego inferior
Copia ambas páginas de un libro abierto desde arriba hacia abajo.
Ambas páginas
Copia ambas páginas de un libro abierto.
Página izquierda sólo
Copia sólo la página de la izquierda de un libro abierto.
Página derecha sólo
Copia sólo la página de la derecha de un libro abierto.
Página superior sólo
Copia sólo la parte superior de un libro abierto.
Página inferior sólo
Copia sólo la parte inferior de un libro abierto.
Borrado de centro
Borra la impresión del área del margen interior central del libro, que tiende a estar sombreado. Utilice los botones de desplazamiento para especificar el área que se va a borrar de la parte central de un libro abierto, en un margen comprendido entre 0 y 50 mm (0.0–2.0 pulg.) en incrementos de 1 mm o 0.1 pulg.
66 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

Libro a 2 caras

Esta función permite realizar copias a dos caras a partir de documentos encuadernados desde el cristal de exposición. Como primera página se inserta de forma automática una hoja en blanco.
1. Seleccione [Libro a 2 caras] en
2. Seleccione la opción requerida.
3. Seleccione [Guardar].
NOTA: Esta función y la función [Originales encuadernados] no pueden activarse al mismo tiempo.
No
Desactiva la función.
Opciones de escaneado (Copia)
la pantalla [Opciones de escaneado].
Página izquierda, luego derecha
Copia ambas páginas de un libro abierto desde la izquierda hacia la derecha.
Página derecha, luego izquierda
Copia ambas páginas de un libro abierto desde la derecha hacia la izquierda.
Superior, luego inferior
Copia ambas páginas de un libro abierto desde arriba hacia abajo.
Página inicial y final
Muestra la pantalla [Libro a 2 caras: Página inicial y Página final]. Especifica la cara anterior o posterior de la página como lado para iniciar o finalizar la copia. Las caras especificadas deben identificarse con los originales encuadernados.
Borrado de centro
Borra la impresión del área del margen interior central del libro, que tiende a estar sombreado. Utilice los botones de desplazamiento para especificar el área que se va a borrar de la parte central de un libro abierto en un margen comprendido entre 0 y 50 mm (0.0–2.0 pulg.) en incrementos de 1 mm o 0.1 pulgadas.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 67
3 Copia

Tamaño del original

Con esta función se puede detectar automáticamente el tamaño del documento, seleccionarlo en una lista de tamaños prefijados, o especificarlo de forma manual con la opción de tamaño personalizado. Si se utiliza esta última, los documentos se copian según el tamaño especificado sin tener en cuenta el tamaño real.
1. Seleccione [Tamaño del original]
en la pantalla [Opciones de escaneado].
2. Seleccione la opción requerida.
3. Seleccione [Guardar].
Autodetección de tamaño
Detecta automáticamente el tamaño de los documentos de tamaño estándar.
Prefijados
Seleccione un tamaño entre los 11 tamaños estándar prefijados con orientación horizontal o vertical. Los valores prefijados los define el operador principal.
Personalizado
Especifique el tamaño del documento manualmente con los botones de desplazamiento, con valores comprendidos entre 15 y 297 mm (de 0.6 a 11.7 pulg.) de ancho y entre 15 y 432 mm (de 0.6 a 17.0 pulg.) de largo.

Originales de varios tamaños

Esta función permite colocar documentos de distintos tamaños en el alimentador de documentos al mismo tiempo.
NOTA: Para activar la función, seleccione [Autodetección de tamaño] en la pantalla [Tamaño del original].
NOTA: Para utilizar esta función, es necesario especificar la orientación del documento para indicar cuál es la parte superior del documento en [Orientación del original] en la pantalla [Formato de salida].
NOTA: Cuando cargue documentos de tamaño estándar también puede recibir un mensaje solicitándole que introduzca manualmente el tamaño del documento. Siga los mensajes para introducer el tamaño manualmente. Cargue los documentos de varios tamaños introduciendo primero el borde corto.
68 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
1. Seleccione [Originales de varios
tamaños] en la pantalla [Opciones de escaneado].
2. Seleccione [Sí] para activar la
función.
3. Seleccione [Guardar].
NOTA: Si se desactiva esta función y se realizan copias de originales de distintos tamaños, el tamaño de la primera página será el tamaño de todas las copias.

Borrado de bordes

Esta función permite suprimir sombras oscuras o marcas no deseadas, por ejemplo, marcas causadas por perforaciones en el borde o en el centro de la copia.
NOTA: Si no utiliza esta opción al realizar copias de documentos encuadernados o de documentos con la cubierta abierta, pueden aparecer sombras oscuras alrededor del borde o en el centro de las copias.
Opciones de escaneado (Copia)
NOTA: Para utilizar esta función, es necesario especificar la orientación del documento para indicar cuál es la parte superior en [Orientación del original], en la pantalla [Formato de salida].
1. Seleccione [Borrado de bordes]
en la pantalla [Opciones de escaneado].
2. Realice las operaciones
necesarias.
3. Seleccione [Guardar].
Normal
Utilice los valores prefijados para seleccionar la cantidad que se desea borrar del borde o del centro de los documentos. Los valores prefijados los define el operador principal. Si no desea borrar parte del margen o del centro, elija [Borrado variable] y seleccione 0.0 con los botones de desplazamiento.
Borrado variable
Permite ajustar la cantidad que se desea borrar del borde o del centro de los documentos. Introduzca la cantidad que desea borrar de los márgenes superior, inferior, derecho, izquierdo y central. Se puede introducir hasta 50 mm (2 pulgadas).
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 69
3 Copia

Desplazamiento de márgenes

Esta función permite cambiar la posición de la imagen en la página de salida. NOTA: Para utilizar esta función, es necesario especificar la orientación del
documento para indicar cuál es la parte superior en [Orientación del original], en la pantalla [Formato de salida].
NOTA: La cantidad de desplazamiento de la imagen depende del tamaño del papel colocado en la máquina.
NOTA: Si se selecciona [Originales de varios tamaños], la cantidad desplazada depende de la posición de la imagen en la primera hoja y se aplica al resto de las hojas del documento.
1. Seleccione [Desplazamiento de
márgenes] en la pantalla [Opciones de escaneado].
2. Seleccione la opción requerida.
3. Seleccione [Guardar].
Sin desplazamiento
Desactiva la función.
Autocentrar
Desplaza automáticamente las imágenes al centro del papel.
Desplazamiento márgenes/Desp. variable
Desplaza automáticamente las imágenes en el papel según las cantidades especificadas. Se puede introducir hasta 50 mm (2 pulgadas) para ambas dimensiones.
Si la máquina está configurada para realizar copias a dos caras, se pueden seleccionar las siguientes opciones para las copias de la cara anterior y posterior, por separado.
Cara 1: muestra la pantalla [Desplazamiento de márgenes: Cara 1].
Cara 2: muestra la pantalla [Desplazamiento de márgenes: Cara 2].
70 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
Pantalla [Desplazamiento de márgenes: Cara 1]
Utilice esta función para mover las imágenes de la página de la cara 1.
1. Seleccione [Desplazamiento
márgenes/Desp. variable] en la pantalla [Desplazamiento de márgenes].
2. Seleccione [Cara 1] para ver la
pantalla [Desplazamiento de márgenes: Cara 1].
3. Seleccione la opción requerida.
4. Seleccione [Guardar].
Sin desplazamiento
Desactiva la función.
Autocentrar
Desplaza automáticamente las imágenes al centro del papel.
Opciones de escaneado (Copia)
Desplazamiento a esquina
Desplaza las imágenes a la esquina del papel. Seleccione una de las ocho flechas para especificar la dirección del movimiento.
Desplazamiento variable
Desplaza las imágenes en el papel según las cantidades especificadas. Se puede especificar hasta 50 mm (2 pulgadas) para ambas dimensiones con los botones de desplazamiento.
Pantalla [Desplazamiento de márgenes: Cara 2]
Utilice esta función para mover las imágenes de la página de la cara 2.
1. Seleccione [Desplazamiento
márgenes/Desp. variable] en la pantalla [Desplazamiento de márgenes].
2. Seleccione [Cara 2] para ver la
pantalla [Desplazamiento de márgenes: Cara 2].
3. Seleccione la opción requerida.
4. Seleccione [Guardar].
Sin desplazamiento
Desactiva la función.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 71
3 Copia
Autocentrar
Desplaza automáticamente las imágenes al centro del papel.
Desplazamiento a esquina
Desplaza las imágenes a la esquina del papel. Seleccione una de las ocho flechas para especificar la dirección del movimiento.
Desplazamiento variable
Desplaza las imágenes en el papel según las cantidades especificadas. Se puede especificar hasta 50 mm (2 pulgadas) para ambas dimensiones con los botones de desplazamiento.
Desplazamiento independiente
Permite realizar ajustes para la cara 2 con independencia de los ajustes de la cara 1.
Desplazamiento en espejo
Coloca automáticamente la imagen en la página de la cara 2, coincidente con la posición de la imagen en la página de la cara 1.

Giro de imagen

Esta función permite girar automáticamente las imágenes para que coincidan con la orientación del papel en la bandeja.
1. Seleccione [Giro de imagen] en
la pantalla [Opciones de escaneado].
2. Seleccione la opción requerida.
3. Seleccione [Guardar].
No
Desactiva la función.
Sí, siempre.
Gira una imagen cada vez.
Sí, cuando en Auto
Gira una imagen sólo cuando se selecciona [Auto] en las funciones [Suministro de papel] o [Reducir/Ampliar].
Dirección del giro
Muestra la pantalla [Giro de imagen: Dirección del giro].
72 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
Pantalla [Giro de imagen: Dirección del giro]
Utilice esta pantalla para determinar el borde del papel de copia donde se alinea la parte superior de la imagen del documento, en documentos con orientación mixta. Están disponibles las opciones siguientes:
Posición de las grapas: gira la imagen según la posición de las grapas. Esta opción sólo está disponible si la acabadora está instalada en la máquina.
Original vertical: Borde izquierdo: gira la imagen para alinear la parte superior de un documento horizontal con el lado izquierdo de un documento vertical.
Original vertical: Borde derecho: gira la imagen para alinear la parte superior de un documento horizontal con el lado derecho de un documento vertical.
Opciones de escaneado (Copia)

Imagen de espejo/Imagen negativa

Esta pantalla incluye dos funciones: imagen de espejo o imagen invertida.
1. Seleccione [Imagen de espejo/
Imagen negativa] en la pantalla [Opciones de escaneado].
2. Seleccione la opción requerida.
3. Seleccione [Guardar].
Imagen de espejo
Seleccione [Sí] para crear una imagen espejo del documento.
Imagen negativa
Seleccione [Sí] para cambiar todas las imágenes negras de la página a blanco y todas las imágenes blancas a negro.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 73
3 Copia

Orientación del original

Esta función permite especificar la orientación de los documentos. Es necesario especificar la orientación del documento antes de utilizar las siguientes funciones: % X-Y independiente, A 2 caras, Originales de varios tamaños, Borrado de bordes, Desplazamiento de márgenes, Varias en 1 y Repetir imagen.
1. Seleccione [Orientación del
original] en la pantalla [Opciones de escaneado].
2. Seleccione la opción requerida.
3. Seleccione [Guardar].
Cabecera arriba
Seleccione esta opción cuando la parte superior del documento está orientada hacia la parte posterior de la máquina.
Cabecera a izquierda
Seleccione esta opción cuando la parte superior del documento está orientada hacia la parte izquierda de la máquina.

Formato de salida (Copia)

En este apartado se describen las funciones que mejoran la apariencia de los trabajos de copia. Para obtener más información sobre las funciones disponibles, consulte los apartados siguientes.
Creación de folletos: página 75 Cubiertas: página 77 Separadores de transparencias: página 78 Varias en 1: página 79 Póster: página 80 Repetir imagen: página 81 Anotación: página 81 Numeración de juegos: página 83
1. Pulse el botón <Todos los
servicios> del panel de control.
2. Seleccione [Copia] en la
pantalla táctil.
3. Seleccione la ficha [Formato de
salida]. Utilice las lengüetas laterales para alternar entre pantallas.
74 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
4. Seleccione la opción requerida.

Creación de folletos

Esta función permite imprimir las imágenes contiguas, en ambas caras de la página, en el orden correcto para realizar un folleto. Doble las copias por la mitad y grápelas en el medio para crear un folleto acabado.
NOTA: Si el número de páginas originales es múltiplo de cuatro, el folleto no tendrá páginas en blanco. De lo contrario, las páginas adicionales del libro estarán en blanco.
1. Seleccione [Creación de
folletos] en la pantalla [Formato de salida].
Formato de salida (Copia)
2. Seleccione la opción requerida.
3. Seleccione [Guardar].
No
Desactiva la función.
Encuadernación izquierda/superior
Realiza un folleto que se abre hacia la izquierda o hacia arriba.
Encuadernación derecha
Realiza un folleto que se abre hacia la derecha.
Margen interior
Muestra la pantalla [Creación de folletos: Margen interior].
Cubiertas
Muestra la pantalla [Creación de folletos: Cubiertas].
Originales
Muestra la pantalla [Creación de folletos: Originales].
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 75
3 Copia
Pantalla [Creación de folletos: Margen interior]
Permite especificar el margen interior en incrementos de 1 mm (0.1 pulg.) de 0 a 50 mm (0.0–2.0 pulg.) con los botones de desplazamiento.
1. Seleccione [Creación de
folletos: Margen interior] en la pantalla [Creación de folletos].
2. Realice las operaciones
necesarias.
3. Seleccione [Guardar].
Pantalla [Creación de folletos: Cubiertas]
Permite seleccionar la opción deseada para agregar una cubierta al folleto.
1. Seleccione [Creación de
folletos: Cubiertas] en la pantalla [Creación de folletos].
2. Seleccione la opción requerida.
3. Seleccione [Guardar].
No
Realiza un folleto sin cubierta.
Incorpora una cubierta de la bandeja de cubiertas al folleto. Si está seleccionada, la opción [Cubiertas impresas] está disponible.
Cubiertas impresas
No: agrega automáticamente una cubierta en blanco al folleto.
Sí: copia la primera página del juego de documentos en el papel para cubiertas. Es necesario agregar hojas en blanco al juego de documentos si sólo se desea imprimir la cubierta anterior o posterior.
Opciones bandeja papel
Muestra la pantalla [Creación de folletos: Cubiertas: Opciones de bandeja de papel]. Seleccione uno de los valores prefijados para especificar la [Bandeja de cubiertas] y la [Bandeja de páginas del cuerpo]. Existen cinco valores prefijados disponibles, incluida la bandeja especial, para cada una. Para obtener más información sobre la bandeja especial, consulte Pantalla [Bandeja 5 (especial)] en la página 59.
76 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
Pantalla [Creación de folletos: Originales]
Permite especificar el tipo de documentos que se van a utilizar para realizar folletos.
1. Seleccione [Creación de
folletos: Originales] en la pantalla [Creación de folletos].
2. Seleccione la opción requerida.
3. Seleccione [Guardar].
A 1 cara
Se utiliza para realizar copias de documentos a una cara.
A 2 caras
Se utiliza para realizar copias de documentos a dos caras. Si está seleccionada, la opción [Originales] está disponible.
Originales
Cabecera-cabecera: seleccione esta opción si los documentos son cabecera contra cabecera, con el margen de encuadernación a la izquierda.
Formato de salida (Copia)

Cubiertas

Cabecera-pie: seleccione esta opción si los documentos son cabecera contra pie, con el margen de encuadernación en el borde superior.
Esta función permite agregar cubiertas de papel y cartulina a un trabajo de copia. NOTA: Si la memoria de la máquina se llena durante el escaneado de un documento
con esta función activada, siga las instrucciones de la pantalla para cancelar el trabajo. Elimine los documentos guardados o reduzca el número de páginas para dejar espacio libre en la memoria e intente escanear de nuevo.
1. Seleccione [Cubiertas] en la
pantalla [Formato de salida].
2. Seleccione la opción requerida.
3. Seleccione [Guardar].
Sin cubiertas
Desactiva la función.
Cubierta anterior
Realiza copias con un tipo de papel distinto para la cubierta antes de la primera página de los documentos.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 77
3 Copia
Cubiertas anterior y posterior
Realiza copias con un tipo de papel distinto para la cubierta que precede a la primera página de los documentos y la que sigue a la última.
Cubiertas impresas
No: agrega una cubierta en blanco a los documentos.
Sí: copia la primera y última página del documento en el papel para cubiertas. Si desea que sólo la cubierta anterior o posterior se queden en blanco, agregue una hoja en blanco al primero o último de los documentos, según corresponda.
Opciones bandeja papel
Muestra la pantalla [Cubiertas: Opciones de bandeja de papel]. Seleccione uno de los valores prefijados para especificar la [Bandeja de cubiertas] y la [Bandeja de páginas del cuerpo]. El papel colocado en las bandejas seleccionadas para la [Bandeja de cubiertas] y la [Bandeja de páginas del cuerpo] debe tener el mismo tamaño y orientación. Existen cinco valores prefijados disponibles, incluida la [Bandeja especial ], para cada una. Para obtener más información sobre la bandeja especial, consulte Pantalla [Bandeja 5 (especial)] en la página 59.

Separadores de transparencias

Esta función permite realizar copias en transparencias, colocar hojas de separación entre las páginas y crear juegos de copias para circulares informativas.
1. Seleccione [Separadores de
transparencias] en la pantalla [Formato de salida].
2. Seleccione la opción requerida.
3. Seleccione [Guardar].
No
Desactiva la función.
Separadores en blanco
Coloca una hoja en blanco entre cada transparencia.
Separadores y Juegos distribución
Copia un juego de transparencias con separadores en blanco, junto con juegos de copias en papel para circulares informativas.
Sin separadores + Juegos distribución
Copia un juego de transparencias sin separadores, junto con juegos de copias en papel para circulares informativas.
78 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

Varias en 1

Formato de salida (Copia)
Opciones bandeja papel
Muestra la pantalla [Separadores de transparencias: Opciones de bandeja de papel]. Seleccione uno de los valores prefijados para especificar la [Bandeja de transparencias] y la [Bandeja de separadores/juegos para distribución]. Existen cinco valores prefijados disponibles, incluida la [Bandeja especial], para cada una. Para obtener más información sobre la bandeja especial, consulte Pantalla [Bandeja 5 (especial)] en la página 59.
Esta función permite copiar dos, cuatro u ocho documentos independientes en una misma hoja de papel. La máquina amplía o reduce las imágenes automáticamente según sea necesario para imprimirlas en una página.
1. Seleccione [Varias en 1] en la
pantalla [Formato de salida].
2. Seleccione la opción requerida.
3. Seleccione [Guardar].
1 en 1
Desactiva la función.
2 en 1
Copia dos documentos en una misma hoja de papel.
4 en 1
Copia cuatro documentos en una misma hoja de papel.
8 en 1
Copia ocho documentos en una misma hoja de papel.
Orden de las imágenes
Establece cómo se van a disponer los documentos en la página. Para [2 en 1], se puede seleccionar bien de izquierda a derecha/cabecera contra pie o de derecha a izquierda/cabecera contra pie. Para [4 en 1] u [8 en 1] se puede seleccionar iniciar desde la izquierda en horizontal, desde la derecha en horizontal, desde la izquierda en vertical o desde la derecha en vertical.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 79
3 Copia

Póster

Esta función permite dividir y ampliar un documento original y copiar cada una de las partes divididas en varias hojas de papel. Se pueden pegar todas juntas y crear un póster grande.
1. Seleccione [Póster] en la
pantalla [Formato de salida].
2. Realice las operaciones
necesarias.
3. Seleccione [Guardar].
NOTA: La máquina solapa automáticamente las imágenes divididas durante el proceso de copia para permitir cortar y pegar. La anchura de solapado está establecida en 10 mm (0.4 pulg.).
No
Desactiva la función.
Tamaño de salida
Especifica el tamaño de póster que se desea crear mediante la selección de uno de los valores prefijados que se incluyen en la pantalla táctil. La máquina calcula automáticamente la ampliación y decide cuántas hojas son necesarias para el trabajo.
Ampliación %
Utilice los botones de desplazamiento para introducir por separado los porcentajes de ampliación de la longitud y anchura del documento, entre 100 y 400% en incrementos de 1%. La máquina calcula automáticamente la cantidad de hojas necesarias para el trabajo.
Opciones bandeja papel
Muestra la pantalla [Póster: Opciones de bandeja de papel]. Seleccione uno de los valores prefijados de la pantalla para especificar la bandeja para el trabajo. Existen cinco valores prefijados disponibles, incluido [Bandeja 5 (especial)], para cada una. Para obtener más información sobre la bandeja especial, consulte Pantalla [Bandeja 5
(especial)] en la página 59.
80 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

Repetir imagen

Esta función permite imprimir una imagen original varias veces en una misma hoja de papel.
1. Seleccione [Repetir imagen] en
la pantalla [Formato de salida].
2. Seleccione la opción requerida.
3. Seleccione [Guardar].
No
Desactiva la función.
Autorrepetir
Calcula automáticamente el número de veces que se repetirá en vertical u horizontal a partir de un tamaño de documento, tamaño de papel y ampliación.
Repetición variable
Formato de salida (Copia)

Anotación

Permite utilizar los botones de desplazamiento para introducir de forma manual el número de veces que se desea repetir la imagen en vertical u horizontal. Se puede establecer entre 1 y 23 en vertical y entre 1 y 33 en horizontal.
Diseño de imagen
Centradas: copia las imágenes repetidas centradas en el papel.
Una tras otras: copia las imágenes repetidas en el papel sin espacios entre imágenes.
Esta función permite agregar la fecha, los números de página y un texto predeterminado a las copias.
1. Seleccione [Anotación] en la
pantalla [Formato de salida].
2. Seleccione la opción requerida.
3. Seleccione [Guardar].
Sello
Muestra la pantalla [Anotación: Sello]. Utilice esta pantalla para agregar texto predeterminado como 'CONFIDENCIAL', 'BORRADOR', etc. a las copias. Están disponibles las opciones siguientes:
No: desactiva la función.
Sí: activa la función.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 81
3 Copia
Texto: muestra la pantalla [Anotación: Sello: Texto]. Seleccione el texto predeterminado que desea imprimir en las copias.
Posición: muestra la pantalla [Anotación: Sello: Posición]. Seleccione el lugar donde desea imprimir en cada página.
Imprimir en: muestra la pantalla [Anotación: Sello: Imprimir en]. Especifique las páginas en las que desea imprimir entre [Primera página sólo] y [Todas las páginas].
Fecha
Muestra la pantalla [Anotación: Fecha]. Utilice esta pantalla para imprimir la fecha actual en las copias, según las selecciones realizadas. Están disponibles las opciones siguientes:
No: desactiva la función.
Sí: activa la función.
Imprimir en: muestra la pantalla [Anotación: Fecha: Imprimir en]. Especifique las páginas en las que desea imprimir la fecha entre [Primera página sólo] y [Todas las páginas].
Posición: muestra la pantalla [Anotación: Fecha: Posición]. Seleccione el lugar donde desea colocar la fecha en cada página.
Número de página
Muestra la pantalla [Anotación: Número de página]. Utilice esta pantalla para imprimir los números de página en las copias. Están disponibles las opciones siguientes:
No: desactiva la función.
Sí: activa la función.
Estilo: muestra la pantalla [Anotación: Número de página: Estilo]. Seleccione un estilo para el número de página. Si se selecciona la opción [1/N, 2/N, 3/N], aparece la opción [N: Total de páginas]. Seleccione [Auto] para que la máquina cuente las páginas automáticamente y determine el total, o bien seleccione [Introducir número] para introducir manualmente el número de páginas total. El número se imprime después del número de página individual.
Posición: muestra la pantalla [Anotación: Número de página: Posición]. Seleccione el lugar donde desea colocar el número en cada página.
Imprimir en: muestra la pantalla [Anotación: Número de página: Imprimir en]. Especifique las páginas en las que es necesario el número, y el valor inicial que se va a utilizar. La numeración de páginas se puede seleccionar entre [Todas las páginas] e [Introducir número de primera página]. Si se selecciona [Todas las páginas], es necesario introducir un [Número inicial] con los botones de desplazamiento o a través del teclado numérico. Si se selecciona [Introducir número de primera página], introduzca de forma manual la [Página inicial] y el [Número inicial]. Seleccione [Incluir cubiertas/separadores] cuando desee imprimir el número de página en la cubierta o el separador.
82 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

Numeración de juegos

Esta función permite agregar información a la salida de copias, por ejemplo un número de control, texto predeterminado y el número de serie de la máquina.
1. Seleccione [Numeración de
juegos] en la pantalla [Formato de salida].
2. Seleccione la opción requerida.
3. Seleccione [Guardar].
Número de control
Numera los documentos e imprime números en orden secuencial en las copias. Muestra la pantalla [Numeración de juegos: Número de control] y están disponibles las opciones siguientes:
No: desactiva la función.
Sí: activa la función. Como número de inicio se puede introducir hasta 999.
Formato de salida (Copia)
Texto
Imprime una de las frases predeterminadas en las copias. Muestra la pantalla [Numeración de juegos: Texto] y están disponibles las opciones siguientes:
No: desactiva la función.
Sí: activa la función. Seleccione [Prohibida su copia], [Copia] o [Duplicar] para la frase.
Número de cuenta de usuario
Imprime el número de cuenta de usuario cuando está activada la función de autenticación o administración del auditrón.
Fecha y hora
Imprime la fecha y hora en que comenzó el trabajo de copia en cada una de las copias. Muestra la pantalla [Numeración de juegos: Fecha y hora]. Seleccione [Sí] para activar la función.
Número de serie
Imprime el número de serie de la máquina en las copias. Muestra la pantalla [Numeración de juegos: Número de serie]. Seleccione [Sí] para activar la función.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 83
3 Copia

Preparación de trabajo

En este apartado se describe cómo ajustar las opciones de la función [Preparar trabajo]. Para obtener más información sobre la función, consulte el apartado siguiente.
Preparar trabajo: página 84
1. Pulse el botón <Todos los
servicios> del panel de control.
2. Seleccione [Copia] en la
pantalla táctil.
3. Seleccione la ficha [Preparación
de trabajo].

Preparar trabajo

Esta función permite realizar copias con distintos ajustes para páginas individuales o grupos de páginas y ejecutar el trabajo como una sola tarea. Por ejemplo, si un trabajo tiene algunos apartados con texto y otros con fotos, puede seleccionar las opciones apropiadas para aplicar a cada apartado y, a continuación, imprimirlos al mismo tiempo. También se puede imprimir un solo juego del trabajo antes de imprimir el trabajo completo. Esto permite comprobar el resultado de la impresión y realizar ajustes si fuera necesario.
1. Seleccione [Preparar trabajo] en
la pantalla [Preparación de trabajo].
2. Seleccione la opción requerida.
3. Seleccione [Guardar].
No
Desactiva la función.
Activa la función.
Juego de muestra
Imprime un juego del trabajo antes de imprimir el trabajo completo. Una vez comprobado el resultado de la impresión puede imprimir más juegos si lo desea.
No: desactiva la función.
Sí: activa la función. Una vez impreso un juego del trabajo, el trabajo se suspende. Seleccione [Comenzar] para copiar el resto de los juegos o [Parar] para detener el trabajo.
84 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
Preparación de trabajo
NOTA: Las copias realizadas como [Juego de muestra] se incluyen en el recuento total de copias.
Una vez escaneadas cada una de las secciones del documento, se muestra la siguiente pantalla.
División de capítulo
Muestra la pantalla [División de capítulo/Separadores]. Están disponibles las opciones siguientes:
No: desactiva la función.
División de capítulo: divide los capítulos automáticamente. Si se utiliza la opción de copia a dos caras, la primera página del juego siguiente se copia en la parte delantera del papel. Esto significa que la parte posterior del último papel que se ha copiado se queda en blanco si la última página del juego anterior es impar.
Separadores: divide los capítulos automáticamente y coloca una página de separación entre los capítulos. Seleccione uno de los cinco valores prefijados de [Bandeja de separadores], incluida la bandeja especial, para especificar la bandeja de los separadores. Para obtener más información sobre la bandeja especial, consulte Pantalla [Bandeja 5 (especial)] en la página 59.
Cambiar opciones
Permite cambiar las opciones en la pantalla [Cambiar opciones] antes de escanear la sección siguiente. Pulse el botón <Comenzar> del panel de control para comenzar el escaneado.
Parar
Elimina el trabajo de copia controlado por la función [Preparar trabajo].
Último original
Seleccione esta opción para indicar que se ha terminado de escanear todo el trabajo.
Original siguiente
Seleccione esta opción para escanear de forma secuencial más secciones del trabajo.
Comenzar
Comienza a escanear la sección siguiente.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 85
3 Copia
86 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

4 Fax/Fax de Internet

En este capítulo se incluye información sobre las pantallas de fax y las funciones de fax disponibles. Además de las funciones de fax habituales, la máquina incluye las funciones Fax directo y Fax de Internet. La función Fax directo permite la transmisión directa de faxes desde un PC cliente. Fax de Internet permite enviar imágenes escaneadas por correo electrónico a través de Internet o de una intranet. Para obtener más información sobre el fax directo, consulte la Ayuda en línea de controladores de fax en el CD-ROM de CentreWare. Para obtener más información sobre el fax de Internet, consulte la Guía de administración del sistema.
NOTA: Algunas de las funciones descritas en este capítulo son opcionales y puede que no se incluyan en la configuración de su máquina.
NOTA: Al establecer las opciones de Fax, los usuarios de los países europeos y de América del Norte pueden tener que establecer el código de país para la línea. Especifique el país según se indica en la siguiente sección.

Código de país para la opción de fax

Al establecer las opciones de Fax, los usuarios de los siguientes países pueden tener que establecer el código de país para la línea.
PRECAUCIÓN: La homologación de conexiones de fax depende del país. Las opciones de las máquinas importadas a países norteamericanos se pueden intercambiar entre Canadá y EE.UU. Las opciones de las máquinas importadas a países europeos sólo se pueden cambiar a las de los países que se enumeran a continuación.
Países europeos:
Alemania Eslovaquia Holanda Polonia Suiza
Austria España Hungría Portugal Swecia
Bélgica Finlandia Irlanda Reino Unido Suiza
Bulgaria Francia Italia Rep. Checa
Dinamarca Grecia Noruega Rumania
Países de América del Norte:
Canada EEUU
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 87
4 Fax/Fax de Internet
Entre en el modo Opciones del sistema, seleccione [Opciones comunes] y seguidamente [Otras opciones]. En la pantalla [Otras opciones], vaya hacia abajo y seleccione [País] y seguidamente seleccione el país correspondiente. Después de guardar las opciones, la máquina se reinicia automáticamente. Para más información, refer to Otras opciones on page 219
NOTA: Esta opción sólo está disponible con la opción de Fax para los países indicados arriba.

Procedimiento de fax/fax de Internet

En este apartado se describe el procedimiento básico para enviar faxes y faxes de Internet. Siga estos pasos.
1. Colocación de los documentos: página 88
2. Selección de las funciones: página 89
3. Especificación del destino: página 90
4. Inicio del trabajo de fax/fax de Internet: página 91
5. Confirmación del trabajo de fax/fax de Internet en Estado del trabajo: página 91
Detención del trabajo de fax/fax de Internet: página 92
NOTA: Si la función de autenticación está activada, puede que requiera un número de cuenta para utilizar la máquina. Para obtener un número de cuenta o para obtener más información, póngase en contacto con el operador principal.
NOTA: Para obtener información sobre el uso de Fax directo desde PC clientes, consulte la Ayuda en línea de controladores de fax en el CD-ROM de CentreWare.

1. Colocación de los documentos

En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el alimentador de documentos. Si se va a enviar un fax se pueden escanear hasta 600 mm (23.5 pulgadas) de longitud (en modo a una cara). Si se desea, también se puede utilizar el cristal de exposición para enviar documentos.
La máquina es capaz de escanear originales de varios tamaños a través del alimentador de documentos. Alinee los documentos con la esquina interior del alimentador de documentos y active la función Originales de varios tamaños. Para obtener más información, consulte Originales de varios tamaños en la página 105.
1. Coloque los documentos cara
arriba en el alimentador de documentos o cara abajo sobre el cristal de exposición.
88 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
NOTA: La función de escaneado de documentos de fax largos tiene las siguientes limitaciones.
Sólo está disponible si se utiliza el alimentador de documentos.
Permite escanear documentos de hasta 600 mm (23.62 pulg.) de largo.
No está disponible para el modo a dos caras.
NOTA: En los modos a una cara y a dos caras, se recomienda escanear el documento a su tamaño original o más pequeño. Las imágenes grandes pueden cortarse durante la transmisión.

2. Selección de las funciones

Las funciones disponibles en la pantalla [Funciones básicas] son aquellas que se usan con más frecuencia.
NOTA: Sólo están disponibles las funciones correspondientes a la configuración de la máquina.
1. Pulse el botón <Todos los
servicios> del panel de control.
Procedimiento de fax/fax de Internet
Botón <Cancelar todo>Botón <Todos los servicios>
2. Seleccione [Fax/Fax de Internet]
en la pantalla táctil. Asegúrese de que se muestra la pantalla [Funciones básicas].
NOTA: Si la función de autenticación está activada, quizá sea necesario introducir también la ID de usuario y la clave (si se ha establecido una). Si necesita ayuda, póngase en contacto con el operador principal.
3. Pulse el botón <Cancelar todo> del panel de control para cancelar todas las
selecciones anteriores.
4. Seleccione el botón de la función requerida. Si se ha seleccionado [Más],
seleccione [Guardar] para confirmar la función seleccionada o [Cancelar] para volver a la pantalla anterior.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 89
4 Fax/Fax de Internet
Si fuera necesario, seleccione una de las fichas y configure las opciones de fax/fax de Internet. Para obtener información sobre las distintas fichas, consulte lo siguiente.
Funciones básicas (fax/fax de Internet): página 99 Calidad de la imagen (fax/fax de Internet): página 102 Opciones de escaneado (fax/fax de Internet): página 103 Opciones de envío (fax/fax de Internet): página 106 Colgado/Otros (fax): página 117

3. Especificación del destino

A continuación se explica cómo especificar un destino. La máquina permite utilizar los siguientes métodos de marcación (número de fax o direcciones de correo electrónico).
Teclado del panel de control.
[Libreta de direcciones] (consulte Libreta de direcciones en la página 93.).
[Marcación rápida] (consulte Marcación rápida en la página 94.).
(Para fax de Internet) Teclado de la pantalla táctil (consulte Teclado en la página 95.).
1. Introduzca el destino mediante
uno de los métodos anteriores.
Un documento se puede enviar a distintos destinos en una sola operación. Para obtener más información, consulte Destinatario siguiente en la página 93.
Si necesita introducir una pausa en un número de fax, por ejemplo cuando se utiliza una tarjeta de llamadas, pulse el botón <Pausa de marcación>. Si la marcación se realiza de forma manual, no es necesario utilizar <Pausa de marcación>. Espere a escuchar la indicación y proceda según corresponda. Para obtener más información, consulte Caracteres especiales en la página 97.
Botón <Pausa de marcación>
90 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
Procedimiento de fax/fax de Internet

4. Inicio del trabajo de fax/fax de Internet

1. Pulse el botón <Comenzar>
para enviar los documentos.
Mientras se procesa el fax/fax de Internet, si el alimentador de documentos o el cristal de exposición está preparado y la máquina está equipada con un disco duro opcional, se puede escanear el documento siguiente o programar el trabajo siguiente. También se puede programar el trabajo siguiente mientras se calienta la máquina.
Botón <Comenzar>

5. Confirmación del trabajo de fax/fax de Internet en Estado del trabajo

1. Pulse el botón <Estado del
trabajo> del panel de control para ver la pantalla [Estado del trabajo].
Se muestra el trabajo de fax/fax de Internet de la cola. Si el trabajo no se muestra en la pantalla, es posible que ya se haya procesado.
Para obtener más información, consulte Trabajos actuales y pendientes en el capítulo
Estado del trabajo, página 290.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 91
4 Fax/Fax de Internet

Detención del trabajo de fax/fax de Internet

Siga estos pasos para cancelar de forma manual el trabajo de fax/fax de Internet activado.
1. Seleccione [Parar] en la pantalla
táctil o pulse el botón <Parar> del panel de control para suspender el trabajo de fax mientras se escanea el documento.
2. Si fuera necesario, pulse el
botón <Estado del trabajo> del panel de control para ver la pantalla [Estado del trabajo]. Para salir de la pantalla [Estado del trabajo], pulse el botón <Funciones>.
Botón <Parar>
Botón <C>
3. Pulse el botón <C> o el botón <Cancelar todo> del panel de control para eliminar
el trabajo de fax/fax de Internet suspendido que aún se está escaneando. Para reanudar el trabajo, seleccione [Comenzar] en la pantalla táctil o el botón <Comenzar> del panel de control.
NOTA: Una vez que comienza la transmisión, sólo se puede detener el trabajo si se pulsa [Parar] en la pantalla táctil. Los trabajos cancelados una vez iniciada la transmisión no se pueden reanudar.
92 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

Especificación de destinos

En este apartado se describe cómo especificar destinos a través de las funciones disponibles en la máquina. Para obtener más información, consulte los apartados siguientes.
Destinatario siguiente: página 93 Libreta de direcciones: página 93 Marcación rápida: página 94 Teclado: página 95 Difusión por relevo: página 96 Caracteres especiales: página 97
NOTA: Los destinos se pueden especificar desde cualquier ficha a través del teclado numérico del panel del control, [Marcación rápida] y [Destinatario siguiente].
NOTA: También se pueden especificar destinos combinados sin pulsar el botón [Destinatario siguiente] a través del teclado numérico del panel del control, [Marcación rápida] y [Libreta de direcciones].
Especificación de destinos

Destinatario siguiente

Utilice esta función para enviar un documento a más de un destino. Los destinos pueden introducirse a través del teclado numérico o mediante la marcación rápida. También se puede utilizar la [Libreta de direcciones] para buscar e introducir destinos registrados para la marcación rápida.
El número máximo de destinos que se pueden especificar al mismo tiempo son 200.
1. Introduzca el primer destino.
2. Seleccione [Destinatario
siguiente].
3. Introduzca el siguiente destino.
4. Repita los pasos 2 y 3, según
sea necesario.
NOTA: Para volver a la entrada anterior, pulse el botón <C> del panel de control.

Libreta de direcciones

Utilice esta función para buscar e introducir destinos registrados para la marcación rápida. Los destinos de la [Libreta de direcciones] se enumeran por los códigos de marcación rápida que tienen asignados. También se pueden buscar por el carácter de índice (una letra o un número) asignado al destino cuando se registró para la marcación rápida. Para obtener información sobre cómo registrar destinos para la marcación rápida, consulte Libreta de direcciones en el capítulo Configuraciones,
página 273.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 93
4 Fax/Fax de Internet
1. Seleccione [Libreta de
direcciones] en la pantalla [Funciones básicas].
2. Selecciones los destinos que
desee.
Lista de direcciones
Enumera todos los destinos registrados para la marcación rápida. Se puede buscar un destino a través de [Ir a] y [Seleccionar para número].
Ir a: el código de marcación rápida introducido en este campo se muestra en la parte superior de la lista. Se puede especificar un código entre 001 y 500.
Introducir número: cuando se selecciona, aparece un cursor en el campo [Ir a]. La pantalla cambia automáticamente para mostrar el código de marcación rápida introducido en [Ir a].
Letras
Ubica un destino por la letra del índice que tiene asignado. Están disponibles las cinco fichas siguientes: ABCDE, FGHIJ, KLMNO, PQRST, UV-Z.
0–9
Ubica un destino por el número del índice que tiene asignado.
Grupo
Ubica destinos registrados en códigos de grupo.

Marcación rápida

Esta función permite seleccionar un destino con rapidez a través del código de 3 dígitos que se le ha asignado. El asterisco (* en el teclado numérico de la pantalla o del panel de control) puede utilizarse para especificar varios códigos de marcación rápida y la almohadilla (#) para designar un código de grupo.
Introduzca
estos datos:
123 Marca el destino asignado al código de marcación rápida 123.
12* Marca los códigos de marcación rápida de 120 a 129. El asterisco (*)
*** Marca todos los códigos de marcación rápida registrados en la
Resultado
representa todos los número de 0 a 9.
máquina.
#01 Marca el código de grupo 01. Un código de grupo es un código de
marcación rápida que puede contener hasta 20 destinos y comienza con el signo de la almohadilla (#). Se pueden registrar hasta 50 códigos de grupo.
94 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

Teclado

Especificación de destinos
Para obtener información sobre cómo registrar códigos de marcación rápida, consulte
Libreta de direcciones en el capítulo Configuraciones, página 273.
1. Pulse el botón <Marcación
rápida>.
2. Introduzca un código de 3 dígitos.
NOTA: Si el código de 3 dígitos es correcto, se muestra el destino. Si es incorrecto, el sistema indica que se vuelva a introducir un código de 3 dígitos.
Botón <Marcación rápida>
El teclado de la pantalla puede utilizarse para introducir texto, por ejemplo una dirección de correo electrónico. Están disponibles dos modos de entrada: alfanumérico y símbolos.
1. Seleccione [Teclado] en la
pantalla [Funciones básicas].
2. Seleccione las teclas de la
pantalla para introducir la información necesaria.
3. Seleccione [Guardar].
Alfanumérico
Muestra teclas con números y letras en la pantalla.
Símbolos
Muestra teclas de símbolo en la pantalla. Para obtener información sobre el uso de símbolos como caracteres especiales en números de fax, consulte Caracteres especiales en la página 97.
Fax de Internet
Cambia el modo de transmisión entre fax normal y fax de Internet. Seleccione esta casilla de verificación para utilizar el fax de Internet. Para obtener más información, consulte Fax de Internet en la página 99.
Retroceso
Elimina el último carácter introducido.
Mayús.
Permite cambiar de mayúsculas a minúsculas y viceversa.
Tono (:)
Permite alternar entre marcación por impulsos y marcación por tonos.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 95
4 Fax/Fax de Internet

Difusión por relevo

Esta función permite enviar documentos a una máquina remota, que a su vez los envía a los distintos destinos registrados en la máquina remota para la marcación rápida. Esto permite reducir los costes de transmisión en llamadas interprovinciales o internacionales, porque sólo es necesario enviar el documento a la máquina de difusión.
La máquina remota que difunde el documento a distintos destinos se conoce como estación de relevo. Se pueden especificar distintas estaciones de relevo o incluso solicitar a la primera estación que transmita el documento a la segunda estación de relevo, que a su vez difunde el documento a otros destinos.
Están disponibles los siguientes métodos para la difusión por relevo:
Señales de fax
La máquina proporciona un método exclusivo sólo para máquinas de Xerox con la función de difusión por relevo. Antes de enviar un documento, la máquina remota que lo difunde debe estar registrada como estación de relevo en uno de los códigos de marcación rápida de la máquina. Para obtener información sobre cómo registrar estaciones de relevo para la marcación rápida, consulte Libreta de direcciones en el
capítulo Configuraciones, página 273.
Multifrecuencia bitono (DTMF)
Los códigos DTMF pueden introducirse de forma manual, como parte de un número de fax, para especificar una estación de relevo que también comprenda los códigos DTMF. Las máquinas compatibles con G3 que permiten el envío manual pueden iniciar la difusión por relevo en la máquina. Para obtener más información, consulte Caracteres especiales en la página 97.
Código F
Las máquinas que permiten utilizar el Código F y las funciones de difusión por relevo proporcionan la función de difusión por relevo a través del Código F. Para obtener más información, consulte Código F en la página 114.
Fax de Internet
Un documento de fax de Internet se puede enviar a una estación de relevo de una red que incluya esta función, que a su vez convierte el documento en fax normal y lo envía a distintos destinos sin la función Fax de Internet.
Para enviar un documento de fax de Internet para la difusión por relevo, especifique la dirección de correo electrónico de la estación de relevo de la siguiente manera.
FAX=1234567890/T33S=777@wcm128.xerox.com Donde: 1234567890 es el número de fax de destino. 777 es el Código F de destino (si fuera necesario). wcm128 es el nombre de host de la estación de relevo. xerox.com es el dominio donde se encuentra la estación de relevo.
96 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
NOTA: Para utilizar esta función, la estación de relevo debe configurarse como servidor SMTP para recibir mensajes de correo electrónico.

Caracteres especiales

Pueden introducirse caracteres especiales como parte del número de fax para que realicen distintas funciones al marcar el número. Algunos caracteres se usan sólo en la marcación automática, como “:”, “!”, “/”, “-” y “=”. Según la configuración del aparato y la línea telefónica, pueden utilizarse algunos o todos estos caracteres.
Carácter Función Descripción
Especificación de destinos
- Pausa de
marcación (para realizar una pausa al marcar el número)
/ Enmascarar
datos (para proteger información confidencial)
\ Máscara de
pantalla
: Conmutador de
impulso a tono
Marcación rápida
o código de grupo
< > Conmutador de
línea de transmisión
Introduce una pausa en un número de fax, por ejemplo cuando se utiliza una tarjeta de llamadas. Pulse el botón <Pausa de marcación> varias veces para introducir una pausa más larga.
Seleccione [/] antes y después de introducir información confidencial para que muestre asteriscos. Este carácter debe estar precedido de “!” para que sea efectivo.
Oculta la clave del buzón en la pantalla con asteriscos (*). Seleccione [ buzón.
Cambia de marcación por impulsos a marcación por tonos, por ejemplo cuando se utiliza un sistema de registro de mensajes automático que requiere señales de tono.
Indica un código de marcación rápida o código de grupo de 3 dígitos. Sitúe este carácter antes y después del código.
Cambia las líneas de transmisión que incluyen datos de los parámetros, donde los datos de parámetros incluyen caracteres del “0” al “9” o “,”. Los datos de parámetros deben colocarse entre corchetes angulares (“<” y “>”).
\] antes y después de introducir la clave del
= Detección del
tono de marcación
S Control de la
clave (para identificar las máquinas remotas)
espacio Mejora de la
legibilidad
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 97
Suspende la marcación hasta que se detecta un tono de marcación.
Utilice este carácter para comprobar que se ha introducido el número correcto. La máquina comprueba si la clave introducida después de la "S" coincide con el número de fax de la máquina remota. Si se confirma que coincide, la máquina envía el documento.
Al introducir espacios en el número de teléfono se facilita la lectura; por ejemplo, 1 234 5678 en lugar de 12345678.
4 Fax/Fax de Internet
Carácter Función Descripción
! Inicio de señales
de código DTMF
$ Esperar
confirmación de DTMF
Introduce una pausa en la marcación de fax normal e inicia el método DTMF (multifrecuencia bitono) para enviar documentos a buzones en máquinas remotas.
Espere la señal de confirmación de DTMF de la máquina remota y vaya al paso siguiente.
Método DTMF: Ejemplos
El método DTMF utiliza combinaciones de caracteres especiales para enviar documentos. Consulte los siguientes ejemplos.
Buzón remoto: envía un documento al buzón de una máquina remota.
Número de teléfono de
máquina remota
!*$ Número de buzón de
máquina remota
##\ Clave de buzón \##$
Sondeo: recupera un documento guardado en un buzón de una máquina remota.
Número de teléfono de
máquina remota
!*$ Número de buzón de
máquina remota
**\ Clave de buzón \##$
Difusión por relevo: envía un documento a una estación de relevo, que a su vez lo envía a varios destinos.
Número de teléfono de
máquina remota
!*$#\ Número de
envío por relevo
(RSN) de la estación de
relevo
\# Código de
marcación
rápida para el
primer destino
# Código de
marcación
rápida para el
segundo
destino
##$
Difusión por relevo remoto: envía un documento a través de varias estaciones de relevo. La última estación transmite el documento a los destinos especificados.
Número de teléfono de
máquina
remota
!*$#\Número de
envío por relevo (RSN) de la primera
estación de
relevo
\# Código de
marcación
rápida para
la segunda
estación de
relevo
# Código de
marcación
rápida para
el primer
destino
# Código de
marcación
rápida para
el segundo
destino
##$
98 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133

Funciones básicas (fax/fax de Internet)

Utilice la pantalla [Funciones básicas] para seleccionar las funciones básicas de un trabajo de fax/fax de Internet. Para obtener información sobre las funciones disponibles, consulte los apartados siguientes.
Destinatario siguiente: página 93 Libreta de direcciones: página 93 Marcación rápida: página 94 Teclado: página 95 Caracteres especiales: página 97 Fax de Internet: página 99 Originales a 2 caras: página 100 Resolución: página 101 Tipo de original: página 101
1. Pulse el botón <Todos los
servicios> del panel de control.
Funciones básicas (fax/fax de Internet)
2. Seleccione [Fax/Fax de Internet]
en la pantalla táctil.
3. Seleccione la opción requerida.

Fax de Internet

Utilice esta función para cambiar de modo de transmisión entre fax normal y fax de Internet.
1. Seleccione la casilla de
verificación [Fax de Internet] en la pantalla [Funciones básicas]. Seleccione la casilla de verificación de nuevo para volver al modo de fax normal.
Seleccione esta casilla de verificación para transmitir las imágenes escaneadas a máquinas de fax a través de Internet. Las imágenes escaneadas se transmiten como archivos adjuntos a mensajes de correo electrónico. Si utiliza [Fax de Internet], introduzca la dirección de correo electrónico del destino remoto.
Un fax de Internet puede enviarse a un buzón confidencial de una máquina remota, a una estación de relevo con función Fax de Internet para difundirlo a máquinas de fax normales, o puede reenviarse un documento enviado por fax, guardado en el buzón de la máquina como mensaje de correo electrónico, mediante una hoja de flujo de trabajo. Para obtener más información, Consulte Pantalla [Buzón] en la página 119,
Fax de Internet en la página 95 o Lista de documentos en el capítulo Comprobación del buzón, página/ 148, respectivamente.
Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 99
4 Fax/Fax de Internet
NOTA: Las siguientes funciones no están disponibles para las transmisiones de fax de Internet: [Envío prioritario/Comienzo diferido]/[Enviar cabecera]/[Nota de portada]/ [Juegos de impresión del destinatario]/[Guardar para sondeo]/ [Buzón privado]/[Buzón remoto]. Para utilizar la función Código F es necesario especificar el Código F en la dirección de destino del fax de Internet. Para obtener más información sobre el Código F, consulte Código F en la página 114.

Originales a 2 caras

Esta opción se utiliza para especificar si los documentos son a una cara o a dos caras, y cómo deben colocarse.
1. Seleccione [Originales a 2
caras] en la pantalla [Funciones básicas].
2. Seleccione la opción requerida.
3. Seleccione [Guardar].
A 1 cara
Escanea documentos a una cara.
A 2 caras
Escanea documentos a dos caras. Si se selecciona esta opción, en la parte derecha de la pantalla aparece [Originales].
A 2 caras (primera página a 1 cara)
Escanea los documentos cuando la primera página del documento es a un cara y el resto del documento es a dos caras. Si se selecciona esta opción, en la parte derecha de la pantalla aparece [Originales].
Originales
Cabecera contra cabecera: seleccione esta opción para escanear documentos a dos caras abiertos contiguos.
Cabecera contra pie: seleccione esta opción para escanear documentos a dos caras abiertos en vertical.
100 Guía del usuario de Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133
Loading...