...en tirant pleinement parti de toutes les fonctionnalités de la
machine. Le produit est accompagné d'un CD de
documentation utilisateur. Ce CD comprend le Manuel de
l'utilisateur avec des instructions complètes pour les
configurations facultatives telles que les fonctions Fax et
Numérisation. Il inclut également le Manuel de l'administrateur
système qui décrit la connexion de la machine en réseau. Pour
des informations complètes, charger ce CD sur le disque dur.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide1
Préparé et Traduit par :
Xerox
GKLS European Operations
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire
AL7 1BU
ANGLETERRE
prévus aux termes de la loi, quels que soient leur forme et leur contenu, y compris aux données
générées par les logiciels et qui s’affichent à l’écran (profils, pictogrammes, écrans,
présentations, etc.).
®
Xerox
, le X® stylisé et tous les noms de produits Xerox mentionnés dans cette publication sont
des marques de Xerox Corporation. Les noms et marques de produit d’autres sociétés sont
également reconnus.
Pour plus de détails sur les produits sous licence, se reporter à la section Licences.
Les informations contenues dans ce document sont correctes au moment de la mise sous
presse. Xerox se réserve le droit de modifier ces informations à tout moment sans préavis. Les
modifications et corrections techniques seront ajoutées dans les éditions suivantes de la
documentation. Pour prendre connaissance des informations les plus récentes, consulter le site
www.xerox.com
.
Produits soumis à la réglementation sur les exportations ordinaires
L'exportation de ce produit est strictement réglementée par la législation sur les échanges
commerciaux du Japon et/ou la législation sur le contrôle des exportations des États-Unis. Pour
utiliser ce produit, il convient d'obtenir toute licence d'exportation adéquate du gouvernement
japonais ou de ses représentants et/ou l'autorisation de ré-exportation du gouvernement
américain ou de ses représentants.
Produits soumis à la réglementation sur les exportations spéciales
L'exportation de ce produit est strictement réglementée par la législation sur les échanges
commerciaux du Japon et/ou la législation sur le contrôle des exportations des États-Unis. Si
l'utilisateur a connaissance que ce produit est ou a été utilisé en vue du développement, de la
fabrication ou de l'utilisation d'armes de destruction massive, y compris des armes nucléaires,
chimiques ou biologiques suite à un document contractuel ou une information de l'importateur,
il doit obtenir toute licence d'exportation adéquate du gouvernement japonais ou de ses
représentants et/ou l'autorisation de ré-exportation du gouvernement américain ou de ses
représentants.
2Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Table des matières
1Avant toute utilisation de la machine...................................................7
Centre Services Xerox .............................................................................7
Langues affichées sur l’écran tactile ........................................................8
6Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
1Avant toute utilisation de la machine
Bienvenue dans la gamme Xerox de produits CopyCentre/WorkCentre.
Le présent guide contient des informations détaillées, des spécifications techniques et
des procédures concernant l'utilisation de l'intégralité des fonctions de la machine.
Centre Services Xerox
Le cas échéant, pendant ou après l'installation de ce produit, consulter le site Web
Xerox pour obtenir des solutions et une assistance technique en ligne.
http://www.xerox.com/
Pour toute assistance supplémentaire, contacter les spécialistes du Centre Services
Xerox. Le numéro de téléphone à contacter localement a pu être fourni à l'installation
du produit. Il est recommandé d’inscrire ce numéro dans l’espace prévu ci-dessous,
afin de le retrouver facilement en cas de besoin.
Numéro de téléphone du Centre Services Xerox ou du distributeur local :
#
Xerox US :1-800-821-2797
Xerox Canada :1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
Lors de l'appel au Centre Services Xerox, le technicien demandera le numéro de série,
qui est situé sur le côté gauche de la machine, derrière le panneau A, comme indiqué
sur le diagramme.
Il est recommandé d'inscrire le numéro de série dans l'espace ci-dessous, afin de le
retrouver facilement en cas de besoin.
Numéro de série :
Noter également tous les messages d’erreur. Ces informations permettront de
résoudre plus facilement les incidents.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide7
1 Avant toute utilisation de la machine
Langues affichées sur l’écran tactile
Les deux méthodes suivantes permettent de changer la langue utilisée.
Pour changer de langue de façon temporaire, appuyer sur le bouton <Langue> du
panneau de commande puis sélectionner la langue requise.
REMARQUE : l’écran tactile revient à la langue par défaut après redémarrage de la
machine.
Pour changer la langue par défaut, accéder au mode Paramètres système,
sélectionner [Paramètres communs] puis [Écran par défaut]. Dans [Écran par défaut],
sélectionner la langue requise en tant que [Langue par défaut]. Se reporter au chapitre
Réglages du Guide de l’utilisateur pour plus d’informations.
Conventions
Les conventions utilisées dans le présent guide sont décrites dans le Manuel de
l’utilisateur accessible depuis le CD-ROM Documentation ou sur le site
Web : www.office.xerox.com/support.
Autres sources d’informations
Les autres sources d’informations disponibles pour la machine sont les suivantes :
•Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de
l'utilisateur
•Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de
l'administrateur système
•Systèmes d'aide en ligne (pilotes d'impression et utilitaires CentreWare)
•Documentation sur les utilitaires CentreWare (HTML)
REMARQUE : Les écrans représentés dans ce guide sont visibles sur une machine
dotée de toutes les fonctionnalités ; certains peuvent ne pas concerner la
configuration utilisée.
8Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Avertissements et restrictions
Cette section contient les avertissements et les restrictions à prendre en compte lors
de l'utilisation de la machine.
Lors du déplacement de la machine, tenir celle-ci par le centre et non par la zone du
panneau de commande ou du chargeur de documents. Une pression excessive sur le
chargeur de documents peut entraîner un dysfonctionnement de la machine.
Consignes de sécurité
Lire avec attention ces consignes de sécurité avant d'utiliser ce produit afin de garantir
une utilisation en toute sécurité de l'équipement.
Cette machine Xerox/Fuji Xerox et ses consommables ont été conçus et testés pour
répondre aux normes de sécurité les plus strictes. Ils ont également été certifiés
conformes aux normes en vigueur en matière d’environnement. Lire attentivement les
instructions ci-après avant d’utiliser la machine et s’y reporter lorsque nécessaire pour
assurer son bon fonctionnement.
Avertissements et restrictions
Les performances, l'environnement de test et la fiabilité de ce matériel ont été testés à
l’aide de consommables Xerox uniquement.
AVERTISSEMENT : Toute modification du produit impliquant l’ajout de nouvelles
fonctions ou la connexion à des appareils tiers peut annuler cette garantie.
Contacter le distributeur local pour toute information complémentaire.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide9
1 Avant toute utilisation de la machine
Notices d'avertissement
Toutes les notices d'avertissement apposées sur ou fournies avec le produit doivent
être observées.
AvertissementCet AVERTISSEMENT signale des zones du produits
AvertissementCet AVERTISSEMENT signale des zones brûlantes, qu'il
Alimentation électrique
Ce produit doit être branché sur une alimentation électrique correspondant au type
indiqué sur la plaque du produit. En cas de doute concernant l'alimentation électrique,
consulter l'agence d'électricité locale.
AVERTISSEMENT : Cet équipement doit être branché sur une prise
avec mise à la terre.
susceptibles de mettre en danger les personnes.
convient de ne pas toucher.
Ce produit est fourni avec une prise de terre. Elle s'adapte exclusivement sur
une prise secteur avec mise à la terre. Ceci constitue une mesure de sécurité. Si la
prise secteur n’est pas adaptée au connecteur du cordon d'alimentation, s’adresser à
un électricien pour qu’il la remplace. Ne jamais utiliser un adaptateur avec dispositif de
mise à la terre pour brancher la machine sur une prise qui n’est pas reliée à la terre.
Zones accessibles à l'opérateur
Cet équipement a été conçu pour limiter l'accès de l'opérateur à des zones sans
danger. L'accès à des zones dangereuses est protégé par des capots ou des
panneaux nécessitant une dépose au moyen d'un outil. NE JAMAIS RETIRER ces
capots ou panneaux.
Maintenance
Toutes les procédures de maintenance pouvant être effectuées par l'opérateur sont
décrites dans la documentation livrée avec le produit. Ne jamais effectuer sur ce
produit de procédure de maintenance non répertoriée dans la documentation.
Nettoyage de la machine
Avant toute opération de nettoyage, débrancher la machine de la prise secteur.
Toujours utiliser des produits de nettoyage spécialement élaborés pour cette machine.
L'utilisation de produits de nettoyage non homologués peut se traduire par une
altération des performances et créer des situations dangereuses. Ne pas utiliser
d'aérosols en raison des risques d'explosion et d'incendie dans certaines
circonstances.
10Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
AVERTISSEMENT - Sécurité électrique
Z Utiliser exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec l'équipement.
Z Brancher ce cordon directement sur une prise avec terre facilement accessible. Ne
pas utiliser de rallonge. En cas de doute sur la prise, consulter un électricien qualifié.
Z Cet équipement doit être utilisé sur un circuit électrique dont la capacité est
supérieure à l'ampérage et au voltage nominal de l'appareil. Voir les informations au
dos de l'appareil pour connaître l'ampérage et le voltage nominal. Si la machine doit
être déplacée, contacter un technicien Xerox ou le distributeur local.
Z Une connexion incorrecte peut se traduire par un choc électrique.
X Ne pas placer l'équipement dans un endroit où des utilisateurs sont susceptibles de
marcher ou de trébucher sur le cordon d'alimentation.
X Ne rien placer sur le cordon d'alimentation.
X Ne pas annuler ni désactiver les verrous électriques ou mécaniques.
X Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
X N'introduire aucun objet dans les fentes ou les ouvertures de l'équipement.
Z Lorsque l'une des situations suivantes se produit, débrancher immédiatement la
machine et retirer le cordon d'alimentation de la prise secteur. Appeler un technicien
agréé local pour corriger le problème.
Consignes de sécurité
Dispositif de déconnexion
Le cordon d'alimentation constitue le dispositif de déconnexion de cet équipement. Il
est raccordé à l'arrière de la machine au moyen d'un connecteur. Pour couper
l'alimentation électrique de l'équipement, débrancher le cordon d'alimentation de la
prise secteur.
Sécurité laser
ATTENTION : L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de
réglages autres que ceux spécifiés dans la documentation peuvent entraîner une
exposition dangereuse aux rayons laser.
Cet équipement est conforme aux normes définies par les organismes
gouvernementaux, nationaux et internationaux pour les produits laser de classe 1 et
n’émet pas de rayonnement dangereux. Le faisceau laser est confiné pendant toutes
les phases d’utilisation et de maintenance.
– L'équipement émet des bruits ou des odeurs inhabituels.
– Le cordon d'alimentation est endommagé.
– Un disjoncteur, un fusible ou tout autre dispositif de sécurité s'est déclenché.
– Du liquide s'est répandu dans l'équipement.
– L'équipement a été exposé à de l'eau.
– Une partie quelconque de l'équipement est endommagée.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide11
1 Avant toute utilisation de la machine
Sécurité de fonctionnement
Pour garantir le fonctionnement continu en toute sécurité de cet équipement Xerox/Fuji
Xerox, se conformer à ces instructions de sécurité à tout moment.
À faire :
•Connecter l'équipement sur une prise avec mise à la terre. En cas de doute, faire
vérifier la prise par un électricien qualifié.
Z Cet équipement doit être branché sur une prise avec mise à la terre.
Ce produit est fourni avec une prise de terre. Elle s'adapte exclusivement sur une
prise secteur avec mise à la terre. Ceci constitue une mesure de sécurité. Si la prise
secteur n’est pas adaptée au connecteur du cordon d'alimentation, s’adresser à un
électricien pour qu’il la remplace. Ne jamais brancher la machine sur une prise qui
n’est pas reliée à la terre.
•Toujours se conformer aux avertissements et instructions apposés sur ou fournis
avec l'équipement.
•Déplacer l'équipement avec le plus grand soin. Prendre contact avec un technicien
Xerox/Fuji Xerox local ou une entreprise agréée pour déplacer le produit hors du
bâtiment.
•Placer l'équipement dans une zone correctement ventilée et permettant un accès
•Toujours utiliser les consommables spécialement conçus pour cet équipement
•Toujours débrancher l'équipement de la prise secteur avant nettoyage.
À ne pas faire :
•Ne jamais brancher la machine sur une prise qui n’est pas reliée à la terre.
•Ne tenter aucune procédure de maintenance non répertoriée dans la documentation
•Ne pas encastrer l'équipement à moins d’avoir prévu une ventilation suffisante.
•Ne pas retirer les panneaux ou capots fixés avec des vis. Ces zones ne sont pas
•Ne pas placer l'équipement près d'une source de chaleur.
•Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de ventilation.
facile pour la maintenance. Voir les instructions d'installation pour les dimensions
minimales.
Xerox/Fuji Xerox. L'utilisation de consommables inadaptés peut avoir une incidence
négative sur les performances.
utilisateur.
Contacter le distributeur local pour toute information complémentaire.
destinées à la maintenance utilisateur.
•Ne pas tenter de contourner les verrous électriques ou mécaniques.
•Ne pas utiliser l'équipement en cas de bruits et d'odeurs suspects. Débrancher le
cordon d'alimentation de la prise secteur et contacter le technicien Xerox/Fuji Xerox
ou le distributeur local.
12Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Informations de maintenance
Ne tenter aucune procédure de maintenance non répertoriée dans la documentation
utilisateur livrée avec la machine.
•Ne pas utiliser d’aérosols. Le recours à des produits de nettoyage non homologués
peut altérer les performances et créer des situations dangereuses.
•Utiliser les consommables et produits de nettoyage décrits dans la documentation
utilisateur. Stocker ces produits hors de portée des enfants.
•Ne pas retirer les panneaux ou capots fixés avec des vis. Ces zones ne sont pas
destinées à la maintenance utilisateur.
•N'exécuter aucune procédure de maintenance pour laquelle l'utilisateur n'a pas été
formé par le distributeur local ou non décrite explicitement dans la documentation
utilisateur.
Sécurité ozone
Cette machine dégage de l'ozone en fonctionnement normal. L'ozone est plus lourd
que l'air et son volume dépend du nombre de copies produites. Le respect des normes
indiquées dans les directives d'installation assure des degrés de concentration
conformes aux limites autorisées.
Consignes de sécurité
Pour toute information supplémentaire sur l'ozone, demander la publication Xerox
correspondante au 1-800-828-6571 (États-Unis et Canada). Dans les autres pays,
prendre contact avec un distributeur local.
Consommables
Stocker tous les consommables conformément aux instructions sur l'emballage.
Z Conserver tous les consommables hors de portée des enfants.
Z Ne jamais mettre de toner, cartouche de toner ou autre récipient de toner en contact
REMARQUE : Ce matériel a été testé et satisfait aux limites s'appliquant aux
appareils numériques de classe A, en vertu des dispositions de l'alinéa 15 de la
réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre
les interférences en zone commerciale. Ce matériel émet et utilise des fréquences
radioélectriques et peut provoquer des interférences avec les communications radio
s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. L'utilisation de ce
matériel en zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences. Dans
ce cas, l'utilisateur devra y remédier à ses propres frais.
Toute modification du matériel effectuée sans l'autorisation expresse de Xerox/Fuji
Xerox est de nature à interdire l'usage du matériel.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide13
1 Avant toute utilisation de la machine
L'utilisation de câbles d'interface blindés est nécessaire pour assurer la conformité
avec la réglementation FCC aux États-Unis et avec la loi sur les communications radio
de 1992 en Australie et en Nouvelle-Zélande.
Homologations relatives à la sécurité
Cet équipement a été certifié conforme aux normes de sécurité indiquées ci-après par
les organismes suivants :
Ce produit a été conçu conformément au système de qualité ISO9001.
Symbole CE
Le sigle CE appliqué à ce produit symbolise la déclaration de conformité Xerox avec
les réglementations applicables de l’Union européenne aux dates indiquées :
1er janvier 1995 : Directive 73/23/CE, amendée par la directive 93/68/CE, relative à
l’harmonisation des lois des États membres sur les équipements conçus pour
fonctionner à basse tension.
1er janvier 1996 : Directive 89/336/CE sur l’approximation des lois des États membres
sur la compatibilité électromagnétique.
9 mars 1999 : Directive 99/5/CE relative aux équipements radio et aux équipements
terminaux de télécommunication et à la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
La garantie de conformité complète, avec une description détaillée des directives et
normes concernées, peut être obtenue sur simple demande auprès de Xerox.
AVERTISSEMENT : Pour que cet équipement puisse fonctionner à proximité
d’une installation industrielle scientifique et médicale (ISM), les radiations
externes de cette dernière doivent être limitées ou des mesures spéciales de
réduction de ces radiations doivent être prises.
AVERTISSEMENT : Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement
domestique, ce produit peut générer des interférences radio ; auquel cas,
l’utilisateur doit prendre les mesures adéquates pour résoudre ce problème.
AVERTISSEMENT : Il est nécessaire d’utiliser des câbles d'interface blindés avec
cet équipement, conformément aux exigences de la directive 89/336/CE.
14Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Fonction de télécopie
USA
Dispositions concernant les en-têtes de télécopie
La loi sur la protection des usagers du téléphone de 1991 rend illégal l'envoi par un
ordinateur ou tout autre dispositif électronique, y compris un télécopieur, de messages
ne comprenant pas de marge supérieure ou inférieure (sur toutes les pages ou sur la
première page de la transmission) indiquant la date et l'heure d'émission, ainsi qu'une
identification de l'entreprise, de l'entité ou de l'individu émetteur du message
accompagné du numéro de téléphone de l'émetteur. Le numéro de téléphone fourni ne
peut pas être un numéro 900 ou tout autre numéro excédant le tarif de transmission
local ou longue distance.
Pour programmer ces informations sur la machine, voir la procédure adéquate dans la
documentation utilisateur.
Instructions relatives à l'utilisation d'un coupleur de données
Cet appareil est conforme au paragraphe 68 du règlement de la FCC et aux
dispositions adoptées par l'ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments).
Le numéro d'identification du terminal, sous la forme US:AAAEQ##TXXXX, est inscrit
sur une étiquette à l'arrière de l'appareil. À la demande de la compagnie de téléphone,
l'utilisateur doit fournir ce numéro.
Symbole CE
Le connecteur et la prise servant à connecter cet appareil au réseau public commuté
doivent être conformes au paragraphe 68 du règlement FCC et aux dispositions
adoptées par l'ACTA. Un cordon et une fiche modulaires conformes sont fournis avec
l'appareil. L'appareil doit être connecté à l'aide d'une prise modulaire compatible
également conforme. Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
Il est possible de connecter l'appareil en toute sécurité à la prise modulaire standard
USOC RJ-11C en utilisant le cordon téléphonique (avec les fiches modulaires) fournis
dans le kit d'installation. Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
Le nombre d'équivalences de sonneries (NÉS) sert à déterminer le nombre de
dispositifs qui peuvent être connectés à une ligne téléphonique. Un nombre excessif
d'équivalences de sonneries sur une ligne téléphonique peut éventuellement
empêcher les dispositifs de sonner en réponse à un appel entrant. Dans la plupart des
zones, l'indice total de tonalité des dispositifs NÉS ne doit pas dépasser 5. Vérifier
auprès de la compagnie de téléphone le nombre de dispositifs qui peuvent être
connectés à la ligne, pour déterminer le NÉS maximum de la zone d'appel. Pour les
produits homologués après le 23 juillet 2001, le NÉS est intégré à l'identifiant du
produit, qui se présente sous la forme US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres symbolisés
par ## correspondent au NÉS sans point décimal (par exemple, 03 est équivalent à un
NÉS de 0,3). Pour les produits antérieurs, le NÉS figure séparément sur l'étiquette.
Si cet appareil Xerox endommage le réseau téléphonique, l'opérateur téléphonique
notifie à l'avance de l'interruption temporaire du service. Si la notification à l'avance
n'est pas possible, l'opérateur téléphonique notifiera le client dès que possible.
L'utilisateur est également avisé de son droit à porter plainte auprès de la FCC, s'il juge
une telle action nécessaire.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide15
1 Avant toute utilisation de la machine
L'opérateur téléphonique peut apporter des modifications à ses installations, son
équipement, son exploitation ou ses procédures qui peuvent avoir une incidence sur le
fonctionnement de cet appareil. Dans ce cas, il notifiera le client à l'avance pour lui
permettre d'effectuer les modifications nécessaires pour bénéficier d'un service
ininterrompu.
En de problème avec cet appareil Xerox, pour toute information de garantie ou de
maintenance, prendre contact avec le Centre Services Xerox approprié, dont les
coordonnées figurent sur la machine ou dans le Manuel de l'utilisateur. Si l'appareil
endommage le réseau téléphonique, l'opérateur téléphonique peut demander à ce que
l'appareil soit déconnecté, le temps de résoudre le problème.
Les réparations sur la machine doivent être effectuées exclusivement par un technicien
Xerox ou un distributeur agréé. Ces dispositions s'appliquent à tout moment durant ou
après la période couverte par la garantie. Si une réparation non autorisée est
pratiquée, la garantie devient nulle et non avenue. Cet appareil ne doit pas être
connecté à des lignes partagées. La connexion à de telles lignes est soumis à une
tarification d'état. Contacter la commission publique de l'état, la commission de service
public ou la commission d'entreprise pour plus d'informations.
Si l'entreprise dispose d'une alarme connectée à une ligne téléphonique, s'assurer que
l'installation de cet appareil Xerox ne désactive pas l'alarme. Pour toute question
concernant la désactivation de l'alarme, consulter l'opérateur téléphonique ou un
installateur qualifié.
CANADA
REMARQUE : L'étiquette d'Industrie Canada apposée sur l'appareil indique qu'il s'agit
de matériel homologué par le ministère. Le ministère signifie ainsi que le matériel
satisfait à certaines exigences relativement à la protection, au fonctionnement et à la
sécurité des réseaux de télécommunications. Le ministère ne garantit toutefois pas
que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.
Avant d'installer l'appareil, l'utilisateur doit s'assurer qu'il a l'autorisation nécessaire
pour le raccorder aux installations de la compagnie locale de télécommunications. De
plus, l'appareil doit être installé suivant une méthode de raccordement acceptable.
L'utilisateur doit néanmoins savoir que la conformité avec les conditions mentionnées
ci-dessus, peut dans certaines circonstances, ne pas prévenir la détérioration du
service.
Les réparations du matériel homologué doivent être faites par un service d'entretien
canadien autorisé, désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification du
matériel faite par l'utilisateur ou tout mauvais fonctionnement du matériel peut servir de
motif à la compagnie de télécommunications pour exiger le débranchement du matériel
par l'utilisateur.
L'utilisateur doit s'assurer, pour sa propre protection, que les prises de terre des
réseaux électriques et téléphoniques ainsi que les canalisations métalliques pour l'eau,
le cas échéant, sont raccordées. Cette précaution peut se révéler importante dans les
zones rurales.
ATTENTION : L'utilisateur ne doit pas essayer de faire de tels raccordements luimême, mais doit plutôt communiquer avec un service approprié d'inspection
électrique ou encore un électricien, compte tenu des circonstances.
16Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
EUROPE
Symbole CE
REMARQUE : Le nombre d'équivalences de sonneries (NÉS) attribué à chaque
terminal indique le nombre maximum d'appareils qui peut être relié à une interface de
téléphone. Le raccordement à la ligne peut consister en toute combinaison
d'appareils, sous l'unique réserve que le total des nombres d'équivalences de
sonneries ne dépasse pas 5. La valeur NÉS pour le Canada de cet appareil est 0.1.
Directive relative aux équipements radio et aux équipements terminaux de
télécommunications :
Ce produit Xerox a été certifié conforme par Xerox à la directive 1999/5/CE relative au
raccordement d’équipements terminaux uniques paneuropéens au réseau public
commuté. Il a été conçu pour fonctionner avec le réseau public commuté et les
autocommutateurs privés compatibles des pays suivants:
En cas de problème, s'adresser à Xerox. Ce produit a été testé et est conforme à la
spécification technique TBR21 pour les équipements terminaux utilisés sur des
réseaux commutés dans l'Union Européenne. Ce produit permet à l’utilisateur de
spécifier le code pays requis. Consulter la documentation utilisateur pour la procédure
correspondante. Il est nécessaire de configurer les codes pays avant de connecter ce
produit au réseau.
REMARQUE : Bien que ce produit puisse être configuré en mode impulsion ou
tonalité, il est recommandé d'utiliser de préférence le mode DTMF. Ce mode permet
une prise en charge plus fiable et rapide des appels.
La modification ou le branchement de cet appareil à un dispositif (matériel ou logiciel)
de contrôle externe effectué sans l’autorisation préalable de Xerox peut annuler la
garantie.
Homologation RFID
Ce produit génère 13,56 MHz au moyen d'un système de boucle inductive en tant que
système RFID (radio frequency identification system device). Il est certifié conforme à
la Directive européenne 99/5/EC et aux lois ou réglementations locales applicables.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide17
1 Avant toute utilisation de la machine
Protection de l’environnement
USA
Energy Star
En tant que partenaire ENERGY STAR, Xerox déclare que ce produit répond aux
recommandations ENERGY STAR en matière d’économie d’énergie.
ENERGY STAR et le symbole ENERGY STAR sont des marques enregistrées aux
États-Unis.
Le programme relatif aux équipements bureautiques ENERGY STAR traduit une
volonté conjointe des gouvernements américains, européens et japonais et des
industries de matériel bureautique de promouvoir des copieurs, imprimantes,
télécopieurs, machines multifonction, ordinateurs personnels et moniteurs respectant
l'environnement. La réduction de la consommation d'énergie permet de combattre le
smog, les pluies acides et les changements climatiques à long terme grâce à la
diminution des émissions inhérentes à la production d'énergie.
Un appareil Xerox conforme à ENERGY STAR est préréglé à l'usine pour passer en
mode économie d'énergie et/ou être mis hors tension après une période prédéfinie
d'utilisation. Ces fonctions d'économie d'énergie peuvent contribuer à réduire de moitié
la consommation électrique par rapport à un appareil classique.
Sortie du mode économie d'énergie :12 sec.
Types de papier recyclé recommandés : Type 3R91165
Canada
Réglementation relative à la protection de l'environnement au Canada
La société Terra Choice Environmental Services, Inc. du Canada certifie que cet
appareil Xerox est conforme à toutes les exigences des programmes Choix
environnemental
l'environnement.
En tant que participant au programme Choix environnemental
déterminé que ce produit satisfait les directives Choix environnemental
de l'environnement.
Le programme Choix environnemental
1988 dans le but d'aider les consommateurs à identifier les services et produits
écologiques. Les copieurs, imprimantes et télécopieurs doivent répondre à des critères
très stricts en matière de consommation d'énergie et d'émissions et doivent être
compatibles avec les fournitures recyclées. Actuellement, Choix environnemental
recensé plus de 1600 produits certifiés et 140 détenteurs de licence. Xerox a été la
première entreprise à obtenir le droit d'utiliser le logo Choix environnemental
EcoLogo
M
sur ses produits.
M
EcoLogoM visant à réduire l'impact des produits choisis sur
M
, Xerox Corporation a
M
a été créé par Environnement Canada en
M
de protection
M
a
18Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Europe
Énergie
Licences
Code JPEG
Heimdal
Licences
Xerox Corporation a conçu et testé ce produit afin qu’il réponde aux limitations
stipulées par la norme Group for Energy Efficient Appliances (GEEA). Sa conformité a
été signalée aux autorités concernées.
Le logiciel de l'imprimante utilise certains codes définis par l'Independent JPEG Group.
La redistribution et l'utilisation dans ses formes source et binaire, avec ou sans
modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient
satisfaites :
1.Les redistributions de code source doivent être associées à la notice de copyright
ci-dessus, à la présente liste de conditions et à l'avis de non-responsabilité suivant.
2.Les redistributions en forme binaire doivent reproduire la notice de copyright ci-
dessus, la liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la
documentation et/ou d'autres supports associés à la distribution.
3.Ni le nom de l'Institut, ni les noms de ses collaborateurs ne peuvent être utilisés
pour avaliser ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans leur
autorisation écrite expresse préalable.
CE LOCICIEL EST FOURNI PAR L'INSTITUT ET SES COLLABORATEURS “EN
L'ÉTAT”. CES DERNIERS DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, EN CE QUI CONCERNE LES
GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS L'INSTITUT OU SES COLLABORATEURS NE
PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS NON
LIMITÉS À, LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA
PERTE DE DONNÉES OU D'UTILISATION, LA PERTE D'EXPLOITATION,
L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE, NI DE TOUT
DOMMAGE (CONTRACTUEL, STRICT OU TORT, Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU
AUTRE) RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN AYANT
CONNAISSANCE D'UNE TELLE ÉVENTUALITÉ.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide19
modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient
satisfaites :
1.Les redistributions de code source doivent être associées à la notice de copyright
ci-dessus, à la présente liste de conditions et à l'avis de non-responsabilité suivant.
2.Les redistributions en forme binaire doivent reproduire la notice de copyright ci-
dessus, la liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la
documentation et/ou d'autres supports associés à la distribution.
3.Tout support publicitaire mentionnant les fonctions ou l'utilisation de ce logiciel doit
inclure les mentions suivantes :
“Ce produit inclut un logiciel développé par OpenSSL Project en vue d'une
utilisation avec OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/).”
4.Les noms “OpenSSL Toolkit” et “OpenSSL Project” ne peuvent en aucun cas servir
à avaliser ou promouvoir les produits dérivés du logiciel sans autorisation écrite
préalable. Pour toute permission écrite, contacter openssl-core@openssl.org.
5.Les produits dérivés de ce logiciel ne peuvent être dénommés “OpenSSL” et
“OpenSSL” ne peut figurer dans leurs noms sans l'autorisation écrite préalable de
OpenSSL Project.
6.Les redistributions sous une forme quelconque doivent obligatoirement être
associées aux mentions suivantes :
“Ce produit inclut un logiciel développé par OpenSSL Project en vue d'une
utilisation avec OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/).”
CE LOCICIEL EST FOURNI PAR OpenSSL PROJECT “EN L'ÉTAT”. CE DERNIER
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS
SANS LIMITATION, EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN
AUCUN CAS OpenSSL PROJECT OU SES COLLABORATEURS NE PEUVENT
ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT,
SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉS À, LA
FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE DE
DONNÉES OU D'UTILISATION, LA PERTE D'EXPLOITATION, L'INTERRUPTION
D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE, NI DE TOUT DOMMAGE
(CONTRACTUEL, STRICT OU TORT, Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE)
RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN AYANT
CONNAISSANCE D'UNE TELLE ÉVENTUALITÉ.
Ce produit inclut un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Ce produit inclut un logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
20Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Licences
Cette implémentation est conforme à Netscape SSL.
Cette bibliothèque est libre de droits commerciaux et non commerciaux sous réserve
que les conditions suivantes soient respectées. Les conditions suivantes s'appliquent
à tout code figurant dans cette distribution (code RC4, RSA, lhash, DES, etc., et pas
seulement le code SSL). La documentation SSL incluse dans cette distribution est
protégée par le même copyright, sauf en ce qui concerne le détenteur, qui est Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Le copyright reste détenu par Eric Young, et aucune notice de copyright figurant dans
le code ne peut en être retirée. Si ce progiciel est utilisé dans un produit, Eric Young
doit être mentionné comme étant l'auteur des parties de bibliothèque utilisées. Cette
reconnaissance peut se faire sous forme de message textuel au démarrage du
programme ou dans la documentation (texte ou en ligne) fournie avec le progiciel.
La redistribution et l'utilisation dans ses formes source et binaire, avec ou sans
modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient
satisfaites :
1.Les redistributions de code source doivent être associées à la notice de copyright,
à la présente liste de conditions et à l'avis de non-responsabilité suivant.
2.Les redistributions en forme binaire doivent reproduire la notice de copyright ci-
dessus, la liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la
documentation et/ou d'autres supports associés à la distribution.
3.Tout support publicitaire mentionnant les fonctions ou l'utilisation de ce logiciel doit
inclure les mentions suivantes :
"Ce produit inclut un logiciel cryptographique écrit par Eric Young
(eay@cryptsoft.com)."
Le terme ‘cryptographique’ peut être omis si les routines de bibliothèque utilisées
ne sont pas cryptographiques :-).
4.Si du code spécifique Windows (ou une forme dérivée) du répertoire apps (code
application) est inclus, les mentions suivantes doivent être ajoutées :
"Ce produit inclut un logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)."
CE LOCICIEL EST FOURNI PAR ERIC YOUNG “EN L'ÉTAT”. CE DERNIER
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS
SANS LIMITATION, EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN
AUCUN CAS L'AUTEUR OU SES COLLABORATEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL,
EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉS À, LA
FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE DE
DONNÉES OU D'UTILISATION, LA PERTE D'EXPLOITATION, L'INTERRUPTION
D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE, NI DE TOUT DOMMAGE
(CONTRACTUEL, STRICT OU TORT, Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE)
RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN AYANT
CONNAISSANCE D'UNE TELLE ÉVENTUALITÉ.
Les termes de la licence et de distribution pour toute version publique ou dérivée de ce
code ne peuvent être modifiés, c'est-à-dire que ce code ne peut pas simplement être
copié et placé sous une autre licence de distribution (y compris une licence publique
GNU).
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide21
1 Avant toute utilisation de la machine
Il est illégal...
aux États-Unis
Selon la loi, le Congrès interdit la reproduction des objets suivants dans certaines
circonstances. Tout contrevenant est passible d'amendes ou d'emprisonnement.
1.Obligations ou titres émanant du gouvernement des États-Unis, tels que :
Titres de créance Devises de la banque nationale
Coupons de bonsBillets de banque de la Réserve
Fédérale
Silver CertificatesGold Certificates
Bons des États-UnisBons du Trésor
Billets de la Réserve FédéralePetites coupures
Certificats de dépôtPapier-monnaie
Bons et obligations de certaines agences du gouvernement, telles que la FHA, etc.
Bons (les bons d'épargne américains peuvent être photocopiés uniquement à des
fins publicitaires dans le cadre d'une campagne de vente de ces bons.)
Timbres fiscaux. La copie de documents légaux portant un timbre fiscal oblitéré est
autorisée dans la mesure où elle est effectuée à des fins légales.
Timbres postaux, oblitérés ou non. La reproduction de timbres postaux à des fins
philatéliques est autorisée dans la mesure elle s'effectue en noir et blanc et à un
taux de réduction inférieur à 75% ou d'agrandissement supérieur à 150% des
dimensions linéaires de l'original.
Mandats postaux.
Effets, chèques ou traites tirés par ou sur des responsables autorisés des États-
Unis.
Vignettes ou toute autre représentation d'une valeur déterminée, de quelque
dénomination que ce soit, émise suite à une loi adoptée par le Congrès.
2.Certificats d'indemnités des vétérans des deux guerres mondiales.
3.Obligations ou titres émanant d'un gouvernement étranger, d'une banque ou d'une
entreprise étrangères.
22Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Il est illégal...
4.Matériel sous copyright, sauf dans le cas où le propriétaire du copyright donne son
autorisation et où la copie respecte les dispositions relatives à une utilisation
"loyale" et aux droits de reproduction des bibliothèques de la loi sur le copyright.
De plus amples informations sur ces dispositions peuvent être obtenues auprès du
Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Demander la
circulaire R21.
5.Certificats de nationalité ou de naturalisation. Les certificats de naturalisation
peuvent être photocopiés.
6.Passeports. Les passeports étrangers peuvent être photocopiés.
7.Papiers d'immigration.
8.Ordres d'incorporation.
9.Documents permettant l'intégration à un système de prestations accordées en
fonction des revenus portant l'une des informations suivantes relatives à la
personne immatriculée :
Salaire ou revenusStatut de personne à charge
Casier judiciaireAntécédents militaires
Condition physique ou mentale
au Canada
Exception : Les certificats de libération de l'armée et de la marine américaines
peuvent être photocopiés.
10. Cartes d'identité, badges, passes ou insignes portés par les personnels de l'armée
ou de la marine ou par les membres de divers départements fédéraux tels que le
FBI, le Ministère de Finances, etc. (sauf dans cas où la reproduction est demandée
par le chef d'un tel département ou bureau).
La copie des documents suivants est également interdite dans certains états :
Permis de conduire, certificats de propriété automobile.
Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive. Aucune
responsabilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité et son exactitude. En cas
de doute, il est recommandé de s'adresser à un avocat.
Conformément à la loi, le parlement interdit la reproduction des objets suivants dans
certaines circonstances. Tout contrevenant est passible d'amendes ou
d'emprisonnement.
1.Billets de banque ou papier monnaie en vigueur.
2.Obligations ou titres émis par un gouvernement ou une banque.
3.Obligations ou bons du Trésor.
4.Sceau du Canada ou d'une province ; d'une autorité ou d'un organisme public au
Canada ou encore d'un tribunal.
5.Proclamations, arrêts, réglementations, notifications ou avis (dans l'intention de
faire croire qu'ils ont été imprimés par l'Imprimeur royal pour le Canada ou un
imprimeur doté de droits équivalents pour une province).
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide23
1 Avant toute utilisation de la machine
6.Étiquettes, marques, cachets, emballages ou tout autre design utilisé par ou pour
le compte du gouvernement du Canada ou d'une province, du gouvernement d'un
état autre que le Canada ou d'un ministère, conseil, commission ou organisme
créé par le gouvernement canadien ou une province ou encore, par un
gouvernement d'un état autre que le Canada.
7.Timbres fiscaux quels qu'ils soient utilisés par le gouvernement du Canada ou
d'une province, ou le gouvernement d'un état autre que le Canada.
8.Documents, registres ou archives conservés par les autorités publiques chargées
de fournir des copies certifiées des documents susmentionnés, dans l'intention de
faire croire que ces copies sont certifiées.
9.Marques ou documents protégés par les lois sur les droits d'auteur, sans le
consentement du propriétaire de la marque ou des droits.
La liste ci-dessus est fournie pour informations. Elle n'est pas exhaustive et peut
contenir des imprécisions. Xerox ne peut en être tenu pour responsable. En cas de
doute, il est recommandé de s'adresser à un avocat.
Autres pays
La copie de certains documents peut être illégale dans votre pays. Tout contrevenant
est passible d'amendes ou d'emprisonnement.
•Billets de devises
•Billets de banque et chèques
•Bons et titres émis par les banques et le gouvernement
•Passeports et cartes d'identité
•Marques et documents protégés par copyright, sans le consentement du
propriétaire
•Timbres postaux et autres effets négociables
Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive. Aucune
responsabilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité et son exactitude. En cas
de doute, il est recommandé de s'adresser à un avocat.
24Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Recyclage et mise au rebut du produit
Si l'utilisateur gère la mise au rebut de son produit Xerox, il convient de noter que
l'appareil peut contenir du plomb, du mercure et d'autres substances dont la mise au
rebut peut être réglementée dans certains pays ou états. La présence de plomb et de
mercure est conforme aux réglementations mondiales en vigueur au moment de la
mise sur le marché du produit.
États-Unis/Canada
Xerox a mis en place un programme de reprise/recyclage d'équipements. Prendre
contact avec le distributeur Xerox local (1-800-ASK-XEROX) pour déterminer si ce
produit entre dans ce programme. Pour plus de détails sur les programmes
écologiques de Xerox, consulter le site www.xerox.com/environment
information complémentaire sur le recyclage et la mise au rebut, contacter les autorités
locales. Aux États-Unis, il est possible de consulter le site Web de l'Electronic
Industries Alliance à l'adresse : www.eiae.org
Union Européenne
Recyclage et mise au rebut du produit
ou pour toute
.
Autres pays
La présence de ce symbole sur le produit indique que ce dernier
ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères
normales.
Conformément à la législation européenne, les équipements électroniques et
électriques usagés destinés au rebut doivent être séparés des ordures ménagères.
Les particuliers des États membres de l’Union Européenne peuvent déposer sans frais
les équipements électriques et électroniques usagés sur des sites de recyclage ou de
récupération désignés.
Dans certains États membres, un ancien équipement peut être remis sans frais au
fournisseur local lors de l’achat d’un équipement neuf. Contacter le fournisseur pour
plus d’informations.
Contacter les autorités locales pour obtenir des informations sur la mise au rebut.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide25
1 Avant toute utilisation de la machine
26Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
2Présentation du système
Cette machine n'est pas un copieur classique, mais un appareil numérique capable de
copier, d'envoyer et de recevoir des fax, d'imprimer et de numériser, selon la
configuration.
Les fenêtres de l'écran tactile présentées dans ce manuel correspondent à une
machine disposant de toutes les fonctionnalités.
Le contenu des fenêtres peut différer légèrement selon les paramètres définis par
l'opérateur principal et la configuration de la machine. Les noms des touches et des
icônes du panneau de commande dépendent également de la configuration de la
machine. Cependant, les fonctions décrites restent les mêmes.
Pour plus de détails sur les options disponibles qui ne sont pas décrites dans ce
manuel, consulter le site Web Xerox ou le distributeur local.
Éléments du système
Les diagrammes suivants représentent les composants standard et facultatifs de la
machine. La configuration peut varier selon le modèle.
Chargeur de
documents
Glace d’exposition
(sous le CAD)
Panneau de
commande
Module recto verso
(facultatif)
Magasin 5 (départ
manuel)
Magasin 1
Magasin 2
Magasin 3
Magasin 4
Écran tactile
Interrupteur Marche /
Arrêt
Bac récepteur central
Panneau avant
Module à deux magasins
(facultatif)
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide27
2 Présentation du système
REMARQUE : Selon la configuration de la machine, un cache-document peut
remplacer le chargeur de documents. Deux magasins facultatifs peuvent équiper la
machine.
Bac du module
de finition
Module de finition
(facultatif)
Magasin 4
Magasin 3
Module grande capacité
(facultatif)
TEL
Situé à l'arrière de la machine. Connecter un téléphone sur cette prise, le cas échéant.
LINE 1
Situé à l'arrière de la machine. Connecter un cordon téléphonique sur cette prise et
brancher l'autre extrémité sur la prise téléphonique murale.
Module de finition
Permet d'agrafer et de trier automatiquement les copies. Le bac du module de finition
peut contenir jusqu'à 1000 feuilles de 80 g/m
2
au format Letter/A4 ou inférieur.
Module recto verso
Permet d'effectuer des copies recto verso. Le module recto verso peut être utilisé avec
des supports provenant des magasins 1, 2, 3 ou 4. Pour en savoir plus, voir Mode
tirage dans le chapitre Copie, page 49.
Magasins 3 & 4
Au bas de la machine, les magasins facultatifs suivants peuvent être disponibles selon
la configuration.
•Module à deux magasins : peut être ajouté à la configuration standard qui comporte
2
deux magasins. Chaque magasin peut contenir 500 feuilles de 80 g/m
28Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
.
•Module grande capacité : peut être ajouté à la configuration standard à deux
magasins afin d'offrir une plus grande capacité d'alimentation. Le magasin 3 peut
contenir au maximum 800 feuilles de 80 g/m
magasin 4 peut contenir jusqu'à 1200 feuilles de 80 g/m
module grande capacité est également appelé MGC dans ce manuel.
Commandes du système
Le diagramme suivant représente les noms et les fonctions des touches du panneau
de commande.
12
Commandes du système
2
au format Letter ou A4, DGC. Le
3
2
au format Letter ou A4. Le
4
13
12
91011
5
6
7
8
ToucheFonction
1<Accès>Affiche l'écran de connexion permettant d'accéder à l'écran [Menu
Administrateur système] lorsque la fonction d'authentification est
activée. L’utilisateur ne doit PAS appuyer sur cette touche lorsqu’il
est déjà connecté sous peine d’être déconnecté immédiatement.
2<Aide>Cette touche est inactive sur la machine.
3<Langue>Permet de choisir la langue affichée sur l'écran tactile.
REMARQUE : Certains caractères peuvent ne pas s'afficher
correctement lors du changement de langue.
4<Mode Veille>
(voyant vert)
Indique si la machine est en mode veille. Annule également le
mode d'alimentation réduite ou le mode veille.
5<CA>Rétablit les valeurs par défaut et revient à l’écran initial du mode en
cours.
6<Interruption>Interrompt temporairement un travail pour permettre la
programmation d'un travail prioritaire.
7<Arrêt>Suspend ou annule un travail selon le type de travail. Lors du
traitement de plusieurs travaux, tous les travaux sont annulés ou
suspendus. La sélection de [Arrêt] sur l'écran [État des travaux]
annule uniquement le travail sélectionné.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide29
2 Présentation du système
8<Marche>Permet de lancer ou de reprendre un travail.
ToucheFonction
9<Composition
abrégée>
10<C>Efface une valeur numérique ou le dernier chiffre entré et remplace
11<Pause
composition>
12<* (astérisque)>Caractère spécial utilisé dans un numéro de fax. Désigne aussi un
13<Tous les
services>
Les noms des touches et des icônes du panneau de commande peuvent différer selon
le pays.
Services et fonctions
La machine propose diverses fonctions et services très utiles. La description suivante
présente et explique les options de l'écran <Tous les services>.
Permet de saisir des codes de composition abrégée.
la valeur actuelle par la valeur par défaut. Annule également des
travaux suspendus.
Permet d'insérer une pause lors de la composition d'un numéro de
fax.
code de groupe. Permet en outre de spécifier le code F ou un mot
de passe.
Affiche l'écran [Tous les services] pour permettre le sélection de
tous les services disponibles sur la machine.
REMARQUE : La disposition des icônes de service et de fonction à l'écran peut être
modifiée par l'opérateur principal.
1.Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de
commande.
2.Utiliser les touches fléchées
pour passer d'un écran à l'autre.
3.Choisir le service adéquat.
Copie
Permet de copier des documents de différentes manières. Par exemple, il est possible
de produire de copies réduites ou agrandies ou encore de copier 2 ou 4 documents
individuels sur une même feuille de papier. Pour plus de détails, voir le chapitre Copie.
30Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Services et fonctions
Courrier électronique
Permet d'envoyer des documents numérisés par courrier électronique, de différentes
manières. Par exemple, il est possible de définir la densité de numérisation ou de
spécifier le format d'enregistrement des documents. Pour plus de détails, voir le
chapitre Numérisation/Courrier électronique.
Fax/Fax Internet
Permet de faxer des documents de diverses façons. Par exemple, il est possible
d'envoyer des documents réduits ou agrandis ou de spécifier les destinations à l'aide
du carnet d'adresses ou des fonctions de composition abrégée. La fonction Fax
Internet permet d'envoyer et de recevoir des fax via Internet ou l'intranet. Les coûts de
transmission sont moins élevés qu'avec une ligne téléphonique traditionnelle. Après
avoir numérisé les documents, il est possible d'envoyer les données numérisées par
courrier électronique et de recevoir de telles données sous forme de pièce jointe en
provenance d'une machine compatible Fax Internet. Pour plus de détails, voir le
chapitre Fax/Fax Internet.
Numérisation réseau
Permet de numériser des documents et de les stocker sous forme électronique sur un
serveur de fichiers du réseau en sélectionnant un modèle de travail paramétré par
l'utilisateur. Les documents électroniques stockés peuvent être récupérés en accédant
au serveur de fichiers via un PC. Pour plus de détails, voir Modèles de travail Numérisation réseau dans le chapitre Numérisation/Courrier électronique et Services
dans le chapitre Services Internet CentreWare du Manuel de l'utilisateur.
Numérisation boîte aux lettres
Active la fonction de boîte aux lettres confidentielle ou d'interrogation en stockant des
documents numérisés dans des boîtes aux lettres privées. Pour plus de détails, voir
Enregistrer dans : Numérisation boîte aux lettres dans le chapitre Numérisation/
Courrier électronique du Manuel de l'utilisateur.
Numérisation FTP/SMB
Permet de numériser et de stocker des documents à diverses destinations au moyen
du protocole FTP ou SMB. Pour plus de détails, voir Enregistrer dans : Numérisation
FTP/SMB dans le chapitre Numérisation/Courrier électronique du Manuel de
l'utilisateur.
Vérifier boîte aux lettres
Permet de vérifier, d'imprimer ou de supprimer des documents dans une boîte aux
lettres. Permet également de modifier ou d'annuler le lien vers une feuille de
distribution et d'exécuter les feuilles de distribution liées. Pour en savoir plus, voir le
chapitre Vérifier boîte aux lettres du Manuel de l'utilisateur.
Travaux mémorisés
Permet de mémoriser la programmation d'un travail en lui associant un numéro de
travail à l'aide de la fonction Travaux mémorisés. Pour en savoir plus, voir le chapitre
Travaux mémorisés du Manuel de l'utilisateur.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide31
2 Présentation du système
Menu Configuration
Permet de définir ou de modifier les fonctions suivantes à partir de cet écran : Boîte
aux lettres, Travaux mémorisés, Feuilles de distribution, Carnet d'adresses, Envoi
groupé, Commentaires et Type de papier. Pour en savoir plus, voir les chapitres À
propos des réglages et Travaux mémorisés du Manuel de l'utilisateur.
Démarrage et arrêt de la machine
Démarrage
S’assurer que la machine est connectée à une source d’alimentation appropriée et que
le cordon d’alimentation est branché correctement.
La machine est prête à effectuer des copies 12 secondes après la mise sous tension
(diffère selon la configuration). Pour en savoir plus, voir Caractéristiques de la machine
dans le chapitre Spécifications du Manuel de l'utilisateur.
1.Placer l'interrupteur
d'alimentation en position <I>.
Arrêt
REMARQUE : Si la machine ne
démarre pas, vérifier que la touche
RESET à l'arrière de la machine est
en position de réinitialisation.
Lors de la mise hors tension de la machine, si celle-ci est équipée du disque dur
facultatif, elle reste allumée pendant environ 10 secondes, le temps de stocker des
fichiers et de préparer l'arrêt. La machine est ensuite complètement arrêtée.
REMARQUE : Attendre au moins 20 secondes entre les mises sous et hors tension.
Si ce n'est pas le cas, le disque dur risque d'être endommagé.
32Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Disjoncteur différentiel
En cas d'incident avec l'alimentation de la machine, le disjoncteur différentiel intégré à
celle-ci coupe automatiquement l'alimentation électrique. Lors d'une coupure
d'alimentation, repérer la touche RESET à l'arrière de la machine. Si le disjoncteur
différentiel est activé, cette touche est en position déclenchée. Pour rétablir
l'alimentation de la machine, appuyer sur la touche RESET.
Avant d'utiliser la machine, appuyer sur la touche TEST. Si le disjoncteur différentiel
fonctionne correctement, la touche RESET doit être en position haute. Si c'est le cas,
appuyer sur la touche RESET.
Disjoncteur différe ntiel
Touche
RESET
Touche TEST
REMARQUE : Si la touche RESET revient en position haute lorsqu'elle est actionnée
ou si l'alimentation n'est pas rétablie par cette procédure, prendre contact avec le
Centre Services Xerox.
Modes veille
La machine dispose de modes veille qui permettent de réduire considérablement la
consommation électrique en cas d'inactivité. La touche <Mode veille> est située dans
l'angle supérieur droit du panneau de commande et s'illumine lorsque le mode veille
est activé. La fonction Mode veille propose deux modes :
•Alimentation réduite
•Mode veille
<Mode veille>
(voyant/touche)
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide33
2 Présentation du système
Mode Alimentation réduite
La machine passe automatiquement en mode Alimentation réduite après une certaine
période d'inactivité suivant le dernier fax, la dernière copie, numérisation ou
impression. Au terme de ce délai, l’écran tactile s’éteint et le voyant Mode veille
s’allume. Le mode Alimentation réduite est annulé lorsque la touche <Mode veille> est
actionnée sur le panneau de commande ou lorsque la machine reçoit un fax ou un
travail d'impression. Le délai par défaut configuré en usine (2 minutes) peut aisément
être remplacé par une valeur comprise entre 2 et 60 minutes.
Pour en savoir plus, voir Mode veille auto dans le chapitre À propos des réglages du
Manuel de l'utilisateur.
Mode Veille
La machine passe automatiquement en Mode veille lorsque le mode Alimentation
réduite se prolonge. Le Mode veille correspond à une alimentation plus faible que le
mode Alimentation réduite. Dans ce mode, l’écran tactile s’éteint et le voyant Mode
veille s’allume. Le Mode veille est annulé lorsque la touche <Mode veille> est actionnée
sur le panneau de commande ou lorsque la machine reçoit un fax ou un travail
d'impression. Le délai par défaut configuré en usine (2 minutes) peut aisément être
remplacé par une valeur comprise entre 2 et 60 minutes. Le délai de passage en Mode
veille est décompté à partir du moment où la machine entre en mode Alimentation
réduite.
Pour en savoir plus, voir Mode veille auto dans le chapitre À propos des réglages du
Manuel de l'utilisateur.
REMARQUE : Par défaut, la machine passe directement en Mode veille après 15
minutes d'inactivité.
Modification des délais de temporisation par défaut
Cette section décrit comment modifier les délais de temporisation par défaut sous
l'identité de l'opérateur principal. Pour toute assistance ou information complémentaire,
prendre contact avec l'opérateur principal ou voir Horloge/Temporisateurs machine
dans le chapitre À propos des réglages du Manuel de l'utilisateur.
1.Appuyer sur la touche <Accès>
du panneau de commande.
Touche <Accès>
34Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Modification des délais de temporisation par défaut
2.Entrer l'ID de l'opérateur
principal à l'aide du pavé
numérique du panneau de
commande. Sélectionner
[Confirmer] sur l'écran
[Connexion administrateur
système].
REMARQUE : L'ID par défaut pour
l'opérateur principal est “11111”. Si la
fonction d'authentification est
activée, l'utilisateur peut être invité à entrer un mot de passe. Le mot de passe par
défaut est “x-admin”.
3.Sélectionner [Paramètres
système] sur l'écran [Menu
Administrateur système].
4.Sélectionner [Paramètres
système] sur l'écran du même
nom.
5.Sélectionner [Paramètres
communs] sur l'écran
[Paramètres système].
6.Sélectionner [Horloge/
Temporisateurs machine] sur
l'écran [Paramètres communs].
7.Choisir l’option adéquate.
8.Sélectionner [Modifier les
paramètres].
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide35
2 Présentation du système
9.Modifier la valeur à l'aide des touches fléchées ou sélectionner les options
requises.
10. Sélectionner [Enregistrer].
Modes
Les touches donnent accès à des écrans qui permettent de sélectionner des fonctions,
de vérifier l'état des travaux et d'obtenir des informations générales sur la machine.
La machine comporte quatre touches.
•Tous les services
•Fonctions
•État des travaux
•État de la machine
REMARQUE : Ces touches sont inactives lorsque la machine est en mode
Paramètres système.
Touche <État de la machine>
Touche <Tous
les services>
Touche
<Fonctions>
Touche <État
des travaux>
36Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Tous les services
Cette touche permet d'accéder à tous les services disponibles sur la machine.
REMARQUE : La disposition des icônes de service à l'écran peut être modifiée par
l'opérateur principal.
1.Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de
commande.
2.Utiliser les touches fléchées
pour passer d'un écran à l'autre.
Modes
Fonctions
Cette touche permet de revenir à l'écran précédent. Lorsque l'écran [État des travaux]
ou [État de la machine] est sélectionné, appuyer sur <Fonctions> permet de revenir à
l'écran de copie, de fax ou de numérisation précédemment actif. L'écran de copie, de
fax ou de numérisation n'est pas modifié, même lorsque cette touche est actionnée
dans l'un de ces écrans. Dans ce cas, utiliser la touche <Tous les services> pour
sélectionner la fonction de copie, de fax ou de numérisation.
État des travaux
Cette touche permet de vérifier la progression d'un travail ou d'afficher le journal et des
informations détaillées sur les travaux terminés. Le travail le plus récent figure en haut
de la liste. Elle permet également de vérifier, de supprimer ou d'imprimer des
impressions spéciales ou des documents de la boîte aux lettres publique de la
machine. Pour plus de détails, voir le Manuel de l’utilisateur.
État de la machine
Cette touche permet de vérifier l'état de la machine, le compteur de facturation, l'état
de la cartouche de toner ou d'imprimer divers relevés. Pour plus de détails, voir le
Manuel de l’utilisateur.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide37
2 Présentation du système
Mode Interruption
Cette fonction permet de suspendre temporairement le travail en cours de traitement
pour lancer un travail urgent.
REMARQUE : La machine détermine le point d’interruption adéquat pour le travail en
cours.
1.Appuyer sur la touche
<Interruption> du panneau de
commande.
2.Entrer les commandes pour le
nouveau travail.
3.Appuyer sur la touche
<Marche> du panneau de
commande.
4.Pour reprendre le travail
interrompu, appuyer de nouveau sur <Interruption>, puis sur <Marche>.
Touche <Interruption>
REMARQUE : La priorité des travaux interrompus ne peut être modifiée. De même,
ces travaux ne peuvent être libérés ou supprimés de la file d’impression.
Papier recyclé
L'utilisation de papier recyclé est bénéfique pour l'environnement et n'altère en rien les
performances de la machine. Xerox recommande d'utiliser du papier recyclé à 20%
qu'il est possible de se procurer auprès de Xerox et d'autres fournisseurs. Prendre
contact avec Xerox ou consulter le site www.xerox.com pour en savoir plus sur les
autres types de papier recyclé.
38Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
3Copie
Ce chapitre est consacré au mode Copie et aux fonctions correspondantes.
REMARQUE : Certaines des fonctions décrites ici sont facultatives et peuvent ne pas
concerner la configuration utilisée.
Réalisation de copies
Cette section décrit la procédure de copie élémentaire. Avant d’effectuer des copies
sur la machine, examiner les documents source et déterminer le nombre d’exemplaires
requis. Suivre la procédure ci-après.
1. Mise en place des documents : page 41
2. Sélection des fonctions : page 43
3. Saisie de la quantité : page 44
4. Lancement de la copie : page 44
5. Vérification de l'état du travail : page 45
Arrêt de la copie : page 45
REMARQUE : Si la fonction d'authentification est activée, il peut être nécessaire de
se procurer un numéro de compte avant de pouvoir utiliser la machine. Pour cela ou
pour en savoir plus, prendre contact avec l'opérateur principal.
1. Mise en place des documents
Les modules d'entrée pour les documents sont les suivants.
•Chargeur de documents (document unique ou documents multiples).
•Glace d’exposition (documents reliés ou composés d’une seule page).
REMARQUE : Un cache-document équipe la machine dans la configuration sans
chargeur de documents.
REMARQUE : La machine détecte automatiquement les formats de document
standard. Les formats détectés sont fonction de la table de formats papier définie par
l'opérateur principal. Pour plus de détails sur la définition de la table des formats
papier, voir Paramètres détection de format dans le chapitre À propos des réglages du
Manuel de l'utilisateur. Si le document est de format non standard ou non reconnu
comme un format standard, la machine invite à vérifier le document ou à entrer le
format de document manuellement. Pour plus de détails sur la saisie manuelle du
format de document, voir Format du document, page 58.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide41
3 Copie
Chargeur de documents
Le chargeur de documents peut contenir jusqu'à 50 feuilles de papier standard (16 à
32 lb ou 38 à 128 g/m
et de 210 à 432 mm en longueur, soit les formats standard de A5 à A3 DPC. S'assurer
que les documents sont en bon état et retirer agrafes ou trombones avant de les mettre
en place. Le chargeur de documents détecte les formats standard ou l'utilisateur peut
entrer le format sur l'onglet [Options de numérisation].
Pour en savoir plus sur la copie de documents multiformats à partir du chargeur de
documents, voir Documents multiformats, page 58.
REMARQUE : Pour réduire les risques d'incident papier dans le chargeur de
documents, préférer la glace d'exposition lorsque les documents sont pliés ou
froissés. Utiliser ensuite cette copie comme document source.
La machine est capable de numériser séquentiellement des documents multiformats à
partir du chargeur. Cadrer les documents dans l'angle supérieur du chargeur de
documents.
Pour en savoir plus sur la copie de documents multiformats à partir du chargeur de
documents, voir Documents multiformats, page 58.
2
). Le format de document peut aller de 140 à 297 mm en largeur
1.Avant de placer des documents
dans le chargeur, retirer les
agrafes ou les trombones, le cas
échéant.
2.Insérer les documents
correctement dans le chargeur,
face imprimée dessus. La
première page doit figurer sur le
dessus de la pile, les titres étant
orientés vers l'arrière ou vers la gauche de la machine.
3.Placer la pile entre les guides en cadrant le bord gauche sur le plateau du
chargeur et en positionnant les guides contre le bord des documents.
Lorsque [Auto] est sélectionné dans [Papier], la machine sélectionne automatiquement
un magasin en fonction du format des documents. Le magasin sélectionné, le format
et l'orientation du papier qu'il contient sont affichés à l'écran.
REMARQUE : Cette fonction est disponible lorsque la machine identifie un magasin
approprié. Dans le cas contraire, il convient de sélectionner le magasin manuellement
ou de recourir au départ manuel. Pour plus de détails sur la sélection de magasins,
voir Papier, page 47.
Glace d’exposition
La glace d'exposition est utilisée pour les documents composés d'une seule page ou
les documents reliés d'une largeur allant de 15 à 297 mm et d'une longueur comprise
entre 15 et 432 mm.
42Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
1.Relever le chargeur ou le cache-
document.
2.Placer le document face
dessous sur la glace
d’exposition en le cadrant par
rapport à la flèche située dans
l’angle supérieur gauche.
3.Abaisser le chargeur ou le
cache-document.
Réalisation de copies
2. Sélection des fonctions
L’écran [Tirage standard] contient les fonctions les plus utilisées.
REMARQUE : Seules les fonctions correspondant aux options installées sont
disponibles.
1.Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de
commande.
2.Sélectionner [Copie] sur l'écran
[Tous les services]. S’assurer
que l’écran [Tirage standard] est
affiché.
REMARQUE : Si la fonction
d'authentification est activée, il peut
être nécessaire d'entrer un ID
utilisateur et un mot de passe (si ce dernier a été défini). Pour toute assistance,
prendre contact avec l'opérateur principal.
Touche <CA>Touche <Tous les services>
3.Choisir l’option requise. Lorsque [Suite] est sélectionné, choisir [Enregistrer] pour
confirmer la sélection ou [Annuler] pour revenir à l’écran précédent.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide43
3 Copie
Le cas échéant, sélectionner l'un des onglets et programmer les copies. Pour en savoir
plus sur les différents onglets, se reporter aux sections ci-dessous.
requis à l’aide du pavé
numérique. La quantité apparaît
dans l’angle supérieur droit de
l’écran tactile.
REMARQUE : Pour annuler une
entrée incorrecte, appuyer sur la
touche <C> du panneau de
commande.
Touche
<C>
4. Lancement de la copie
1.Appuyer sur la touche
<Marche>. Les documents sont
numérisés une seule fois. Le
nombre de copies restant à
effectuer apparaît dans l’angle
supérieur droit de l’écran tactile.
Pendant la copie, si le chargeur de documents ou la glace d'exposition est prêt(e) et
que la machine dispose du disque dur facultatif, il est possible de numériser le
document suivant ou de programmer le travail suivant. Pendant le préchauffage, il est
également possible de programmer le travail suivant.
Touche
<Marche>
44Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
5. Vérification de l'état du travail
1.Appuyer sur la touche <État des
travaux> du panneau de
commande pour afficher l'écran
du même nom.
Le travail de copie en attente est affiché. Si aucun travail n'apparaît sur l'écran tactile,
il a peut-être déjà été traité.
Pour plus de détails, voir la section Travaux en cours/en attente dans le chapitre État
des travaux du Manuel de l’utilisateur.
Arrêt de la copie
Exécuter la procédure ci-dessous pour annuler manuellement un travail de copie actif.
Tirage standard
1.Sélectionner [Arrêt] sur l'écran
tactile ou appuyer sur la touche
<Arrêt> du panneau de
commande pour suspendre le
travail de copie en cours.
REMARQUE : Appuyer sur la
touche <Marche> du panneau de
commande pour reprendre le travail
de copie suspendu.
2.Le cas échéant, appuyer sur la
touche <État des travaux> pour
afficher l'écran du même nom.
Pour quitter l'écran [État des
travaux], appuyer sur la touche
<Fonctions>.
3.Appuyer sur la touche <C> du
panneau de commande pour supprimer le travail de copie suspendu.
Tirage standard
Touche <Arrêt>
Touche <C>
Cette section décrit les fonctions de base disponibles sur l'écran [Tirage standard].
Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles, se reporter aux sections ci-dessous.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide45
3 Copie
Réception : page 51
1.Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de
commande.
2.Sélectionner [Copie] sur l'écran
tactile. S’assurer que l’écran
[Tirage standard] est affiché.
3.Choisir l’option adéquate.
Réduction/Agrandissement
Outre des copies de format identique aux documents (100 %), il est possible d’en
obtenir de plus grandes ou de plus petites sur simple application du taux requis (25 à
400%) grâce aux fonctions [Réduction/Agrandissement].
100%
Effectue des copies de même format que le document.
% auto
Réduit ou agrandit automatiquement l’image en fonction du format papier sélectionné.
REMARQUE : Si cette option est activée, il n'est pas possible de sélectionner [Auto]
dans [Papier], ni [Détection auto] pour l'option [Format papier] dans [Magasin 5
(départ manuel)]. Le magasin 1 est automatiquement sélectionné, même si [Auto] est
activé dans [Papier]. Si [Détection auto] est sélectionné pour l'option [Format papier]
dans [Magasin 5 (départ manuel)], la sélection de la touche <Marche> affiche une
erreur.
Taux de R/A prédéfinis
Permet de sélectionner un taux de réduction/agrandissement parmi deux taux
prédéfinis couramment utilisés définis par l'opérateur principal.
Suite
Affiche l'écran [Réduction/Agrandissement].
46Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Écran [Réduction/Agrandissement]
Permet de sélectionner ou de spécifier un taux de réduction/agrandissement.
1.Sélectionner [Suite] sur l'écran
[Tirage standard] pour accéder
aux fonctions [Réduction/
Agrandissement].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
% prédéfini
•Taux prédéfinis – Offrent 7 taux de réduction/agrandissement prédéfinis. Ils sont
définis par l’opérateur principal.
•Image entière – Réduit légèrement l'image des documents par rapport au taux
sélectionné pour copie le document en entier sur le papier.
% variable
Tirage standard
Papier
Permet de définir un taux de réduction/agrandissement entre 25 et 400% par
incréments de 1%, à l'aide du pavé numérique ou des touches fléchées de l'écran
tactile.
% X–Y indépendants
Permet de définir un taux de réduction/agrandissement différent pour la largeur et la
longueur (25 à 400% par incréments de 1%).
•Auto – Définit automatiquement le taux de réduction/agrandissement
individuellement pour la largeur et la longueur de manière à ce que l'image tienne
sur le papier.
•Auto (image entière) – Active la fonction [Auto] et réduit légèrement l'image du
document par rapport au taux choisi pour la copier en entier sur le papier.
•XY – Définit simultanément le même taux pour la largeur et la longueur.
REMARQUE : Lorsque [% auto] est activé, le magasin 1 est automatiquement
sélectionné, même si [Auto] est activé dans [Papier].
Les magasins disponibles sont affichés sur l'écran tactile avec le format et l'orientation
des supports qu'ils contiennent.
Lors d'un changement de format ou de type de support dans un magasin, ce dernier
doit être reprogrammé par l'opérateur principal pour que la programmation
corresponde au support chargé. Pour plus de détails sur la reprogrammation d'un
magasin, prendre contact avec l'opérateur principal.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide47
3 Copie
Pour en savoir plus sur les formats et les types de support pris en charge par la
machine, voir le chapitre Papier et autres supports.
Auto
Permet de sélectionner automatiquement le magasin adéquat selon le format du
document, le taux de réduction/agrandissement et le paramétrage des fonctions.
REMARQUE : Lorsque [% auto] est activé dans [Réduction/Agrandissement], même
si [Auto] est activé dans [Papier], [100%] sera sélectionné automatiquement dans
[Réduction/Agrandissement].
Magasins prédéfinis
Permet de sélectionner un magasin parmi les trois prédéfinis par l'opérateur principal.
Le numéro du magasin, le format et l'orientation du papier sont également affichés,
sauf pour le magasin 5.
Suite
Affiche l'écran [Papier].
Écran [Papier]
Permet de sélectionner un magasin parmi un maximum de 5 magasins prédéfinis, y
compris le départ manuel.
1.Sélectionner [Suite] sur l'écran
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Auto
Voir la description précédente de l'option [Auto].
Magasins prédéfinis
Permet de sélectionner un magasin parmi les 4 prédéfinis (maximum).
Départ manuel
[Tirage standard] pour accéder à
la fonction [Papier].
Affiche l'écran [Magasin 5 (départ manuel)].
48Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Écran [Magasin 5 (départ manuel)]
Il est possible d'utiliser temporairement le départ manuel pour charger du papier non
disponible dans les magasins préprogrammés. Le départ manuel peut contenir une pile
pouvant atteindre 10 mm ou 0,4 pouce (environ 95 feuilles de 80 g/m
utilisation optimale du départ manuel, suivre la procédure ci-dessous.
1.Sélectionner [Départ manuel]
sur l'écran [Papier].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Format papier
•Détection auto – Détecte automatiquement le format papier alimenté depuis le
départ manuel.
•Format standard – Affiche les formats prédéfinis sur l'écran tactile, et permet de
sélectionner un format parmi ceux affichés. Les formats prédéfinis sont configurés
par l'opérateur principal.
Tirage standard
2
). Pour une
Mode tirage
•Format non standard – Permet de définir la largeur et la longueur du papier à l'aide
des touches fléchées par incréments de 1 mm (0,1 pouce). Les valeurs admises
vont de 89 à 297 mm (3,5 à 11,7 pouces) en largeur et de 99 à 432 mm (3,9 à 17,0
pouces) en longueur.
Type de papier
Sélectionner un type de papier parmi les types prédéfinis affichés. Ces derniers sont
définis par l’opérateur principal.
Cette fonction permet d'effectuer automatiquement des copies recto verso à partir de
documents recto ou recto verso.
REMARQUE : Avant de l'utiliser, il convient de définir l'orientation du document dans
[Orientation document] sur l'écran [Options de numérisation]
REMARQUE : L'option de copie recto verso ne peut pas être utilisée avec les types
de papier suivants : transparents, fin, épais, étiquettes, couvertures, ainsi que du
papier déjà imprimé sur une face (par exemple, du papier réutilisé).
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide49
3 Copie
1 J 1
Produit des copies recto de documents recto.
1 J 2 (T-t)
Produit des copies recto verso de documents recto.
2 J 2 (T-t)
Produit des copies recto verso de documents recto verso.
2 J 1 (T-t)
Produit des copies recto de documents recto verso.
REMARQUE : Lors de l'utilisation de la glace d'exposition avec [1 J 2 (T-t)] ou [2 J 2
(T-t)], la machine affiche un message lorsqu'elle est prête à numériser le document
suivant.
Suite
Affiche l'écran [Mode tirage].
Écran [Mode tirage]
Permet de sélectionner l'option précédente et d'indiquer si les pages verso sont
orientées tête-bêche sur les impressions.
1.Sélectionner [Suite] sur l'écran
[Tirage standard] pour accéder à
la fonction [Mode tirage].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Rotation verso
Cocher cette case pour orienter le verso des impressions tête-bêche.
REMARQUE : Cette option n'est disponible que pour [1 J 2 (T-t)] et [2 J 2 (T-t)].
50Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Réception
Tirage standard
Cette fonction permet de trier les copies imprimées. Si le module de finition facultatif
est installé, l'option d'agrafage est également disponible. Il est possible de sélectionner
la position des agrafes sur les copies.
REMARQUE : Les options affichées à l'écran diffèrent si le module de finition n'est
pas présent.
REMARQUE : Si le format papier correct n'est pas chargé dans la machine lorsque
l'agrafage est sélectionné pour un travail de copie ou d'impression, une erreur de
format papier peut se produire pendant le traitement du travail. Dans ce cas, le
module de finition contient les feuilles de format inadéquat déjà traitées. Si le
message “Le format/orientation du papier présent dans le magasin 5 (départ manuel)
ne correspond pas au paramètre :” ou “L'option Format/Orientation définie pour le
magasin X diffère du format sélectionné. Charger du papier xxx” s'affiche sur l'écran
tactile, ouvrir le panneau supérieur du module de finition et retirer le papier de format
inadapté, charger le format correct dans le magasin et relancer le travail. Si le papier
est simplement remplacé dans un magasin et que le travail reprend sans que le papier
déjà traité soit retiré du module de finition, la machine agrafe le format incorrect
encore présent dans le module de finition et le format correct provenant du magasin.
Auto
Applique automatiquement l'option [Assemblage] ou [En série] pour trier les copies
imprimées. L'option [Assemblage] est appliquée lorsque le chargeur de documents est
utilisé ou lorsque les options [Documents reliés], [Couvertures], [Séparateurs vierges
+ N jeux], [Agrafage], [Travail fusionné], [Épreuve] ou [Création cahier] sont
sélectionnées. Pour toutes les autres options, c'est [En série] qui est appliqué.
En haut à gauche
Place une agrafe dans l'angle supérieur gauche des sorties.
2 à gauche
Place deux agrafes sur le côté gauche des sorties.
En haut à droite
Place une agrafe dans l'angle supérieur droit des sorties.
Suite
Affiche l'écran [Réception].
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide51
3 Copie
Écran [Réception]
Permet de sélectionner la méthode de tri des sorties imprimées et de désigner le bac
récepteur.
1.Sélectionner [Suite] sur l'écran
[Tirage standard] pour accéder
à la fonction [Réception].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Position des agrafes
Sélectionner l'une des cinq options proposées pour définir la position d'agrafage.
Assemblage
•Auto – Trie automatiquement les sorties. Voir la description précédente de l'option
[Auto].
•Assemblage – Trie le nombre de jeux de copies défini dans le même ordre que les
documents. Par exemple, deux copies d'un document de 3 pages sont
réceptionnées dans l'ordre 1-2-3, 1-2-3.
52Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Qualité image - Copie
•En série – Trie les copies en piles selon le nombre de copies demandé pour chaque
document. Par exemple, deux copies d'un document de 3 pages sont réceptionnées
dans l'ordre 1-1, 2-2, 3-3.
Destination
Sélectionner un bac récepteur pour le travail de copie : [Bac récepteur central] ou
[Module de finition].
REMARQUE : Pour utiliser le bac récepteur central, il convient dans un premier
temps de l’activer à l’aide du paramètre Module de réception étendu. Sélectionner le
type de module de réception étendu employé. Si le module de finition en option est
installé, sélectionner [Module de réception à décalage] pour activer le bac récepteur
central.
Qualité image - Copie
Cette section décrit les fonctions utilisées pour régler la qualité de l'image imprimée à
l'aide des options de qualité image. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles,
se reporter aux sections ci-dessous.
Type de document : page 54
Densité : page 54
Définition : page 55
Exposition auto : page 55
1.Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de
commande.
2.Sélectionner [Copie] sur l'écran
tactile.
3.Sélectionner l'onglet [Qualité
image].
4.Choisir l’option adéquate.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide53
3 Copie
Type de document
Cette fonction permet de réaliser des copies d'une qualité image optimale en indiquant
le type de document copié.
1.Sélectionner [Type de
document] sur l'écran [Qualité
image].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Texte
Utiliser cette option pour copier des documents contenant uniquement du texte. Il
convient de sélectionner cette option lorsque le texte doit être net.
Texte et photo
Utiliser cette option pour copier des documents contenant à la fois du texte et des
photographies. Le texte et les photographies sont automatiquement identifiés et le
mode qualité image adéquat est appliqué aux zones individuelles.
Densité
Photo
Utiliser cette option pour les documents contenant des photographies uniquement.
Texte au crayon
Utiliser cette option pour les documents écrits au crayon. Ces images sont pâles et
difficiles à voir et en conséquence, l'impression sera plus sombre.
Cette fonction permet de sélectionner la densité de copie des documents.
1.Sélectionner [Densité] sur
l'écran [Qualité image].
2.Sélectionner la densité voulue.
3.Sélectionner [Enregistrer].
54Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Définition
Cette fonction permet d'augmenter ou de diminuer la définition des lignes fines et des
bords.
1.Sélectionner [Définition] sur
l'écran [Qualité image].
2.Sélectionner la définition.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Exposition auto
Cette fonction permet de demander la suppression ou non du fond coloré des
documents lors de la copie.
REMARQUE : Elle est désactivée lorsque [Photo] est sélectionné sur l'écran [Type de
document].
Options de numérisation - Copie
1.Sélectionner [Exposition auto]
sur l'écran [Qualité image].
2.Sélectionner [Activé(e)] pour
activer la fonction.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Options de numérisation - Copie
Cette section décrit les [Options de numérisation] servant à définir la présentation. Pour
en savoir plus sur les fonctions disponibles, se reporter aux sections ci-dessous.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide55
3 Copie
1.Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de
commande.
2.Sélectionner [Copie] sur l'écran
tactile.
3.Sélectionner l'onglet [Options de
numérisation]. Utiliser les onglets latéraux pour passer d'un écran à l'autre.
4.Choisir l’option adéquate.
Documents reliés
Cette fonction permet de copier deux pages adjacentes d'un document relié à partir de
la glace d'exposition. Les deux pages sont copiées sur deux pages distinctes.
1.Sélectionner [Documents reliés]
sur l'écran [Options de
numérisation].
2.Effectuer les opérations
requises.
3.Sélectionner [Enregistrer].
REMARQUE : Les deux pages adjacentes du document relié doivent être orientées
horizontalement sur la glace d'exposition.
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Page gauche puis droite
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de gauche à droite.
Page droite puis gauche
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de droite à gauche.
Page du haut puis bas
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de haut en bas.
Les deux pages
Copie les deux pages d'un document relié ouvert.
56Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Page gauche
Copie uniquement la page gauche d'un document relié ouvert.
Page droite
Copie uniquement la page droite d'un document relié ouvert.
Page du haut
Copie uniquement la page du haut d'un document relié ouvert.
Page du bas
Copie uniquement la page du bas d'un document relié ouvert.
Effac. centre
Efface la marge de reliure d'un document relié qui a tendance à être ombrée. Utiliser
les touches fléchées pour définir la zone à effacer au centre d'un document relié ouvert,
de 0 à 50 mm (0,0 à 2,0 pouces) par incréments de 1 mm (0,1 pouce).
Documents reliés R/V
Options de numérisation - Copie
Cette fonction permet d'effectuer des copies recto verso de documents reliés à partir
de la glace d'exposition. Une feuille blanche est automatiquement insérée comme
première page.
1.Sélectionner [Documents reliés
R/V] sur l'écran [Options de
numérisation].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
REMARQUE : Cette fonction ne peut être activée en même temps que [Documents
reliés].
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Page gauche puis droite
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de gauche à droite.
Page droite puis gauche
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de droite à gauche.
Page du haut puis bas
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de haut en bas.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide57
3 Copie
1ère et dernière pages
Affiche l'écran [Documents reliés R/V - 1ère et dernière pages].
Définit le recto ou le verso d'une page comme la page de début ou de fin pour la copie.
Les faces spécifiées doivent être identifiées à l'aide du document relié.
Effac. centre
Efface la marge de reliure d'un document relié qui a tendance à être ombrée. Utiliser
les touches fléchées pour définir la zone à effacer au centre d'un document relié ouvert,
de 0 à 50 mm (0,0 à 2,0 pouces) par incréments de 1 mm (0,1 pouce).
Format du document
Cette fonction permet la détection automatique du format de document parmi une liste
de formats prédéfinis ou d'entrer manuellement le format au moyen de l'option
Personnalisé. Si cette dernière option est utilisée, les documents seront copiés en
fonction du format défini, quelle que soit leur taille réelle.
1.Sélectionner [Format du
document] sur l'écran [Options
de numérisation].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Détection auto
Détecte automatiquement le format de documents standard.
Formats prédéfinis
Sélectionner une option parmi les 11 formats standard prédéfinis en orientation portrait
ou paysage. Ils sont définis par l’opérateur principal.
Personnalisé
Définir le format du document manuellement à l'aide des touches fléchées, de 15 à 297
mm (0,6 à 11,7 pouces) en largeur et de 15 à 432 mm (0,6 à 17,0 pouces) en longueur.
Documents multiformats
Cette fonction permet de placer simultanément des documents de formats différents
dans le chargeur de documents.
REMARQUE : Pour activer la fonction, sélectionner [Détection auto] sur l'écran
[Format du document].
REMARQUE : Pour pouvoir utiliser cette fonction, l'orientation du document doit
indiquer le haut du document dans [Orientation document] sur l'écran [Présentation
spéciale].
58Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
REMARQUE : Lorsque des documents de format standard sont mis en place, un
message invitant l’utilisateur à spécifier manuellement le format des documents peut
s’afficher. Suivre les instructions affichées pour spécifier le format. Placer les
documents multiformats pour un départ par le petit côté.
1.Sélectionner [Documents
multiformats] sur l'écran
[Options de numérisation].
2.Sélectionner [Activé(e)] pour
activer la fonction.
3.Sélectionner [Enregistrer].
REMARQUE : Si la fonction est désactivée et que l'utilisateur effectue des copies de
documents multiformats, le format de la première page sera utilisé pour toutes les
copies.
Effacement de bords
Cette fonction permet d'effacer les ombres noires ou les marques indésirables telles
que les perforations de chaque bord ou du centre de la copie.
Options de numérisation - Copie
REMARQUE : Si cette fonction n'est pas utilisée lors de la copie de documents reliés
ou lors de la copie de documents avec le cache-document ou le chargeur relevé, des
ombres noires peuvent apparaître sur les bords ou au centre des copies.
REMARQUE : Pour pouvoir utiliser cette fonction, l'orientation du document doit
indiquer le haut du document dans [Orientation document] sur l'écran [Présentation
spéciale].
1.Sélectionner [Effacement de
bords] sur l'écran [Options de
numérisation].
2.Effectuer les opérations
requises.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Fixe
Sélectionner la zone à effacer à partir du bord ou du centre des documents à l'aide des
valeurs prédéfinies. Ces dernières sont définies par l’opérateur principal. Si aucun
effacement ne doit être appliqué aux bords et/ou au centre, sélectionner [Variable] puis
0,0 à l'aide des touches fléchées.
Variable
Permet de régler la zone d'effacement à partir du bord ou du centre des documents.
Entrer la valeur d'effacement pour les marges supérieure, inférieure, droite, gauche et
de reliure. Jusqu'à 50 mm (2 pouces).
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide59
3 Copie
Décalage image
Cette fonction permet de modifier la position de l'image sur la page imprimée.
REMARQUE : Pour pouvoir utiliser cette fonction, l'orientation du document doit
indiquer le haut du document dans [Orientation document] sur l'écran [Présentation
spéciale].
REMARQUE : L'importance du décalage image dépend du format papier chargé dans
la machine.
REMARQUE : Lorsque [Documents multiformats] est sélectionné, le décalage est
déterminé par la position de l'image sur la première feuille et appliqué à toutes les
feuilles suivantes des documents.
1.Sélectionner [Décalage image]
sur l'écran [Options de
numérisation].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Aucun
Désactive la fonction.
Centrage auto
Centre automatiquement les images sur le papier.
Décalage image Variable
Décale automatiquement les images des valeurs spécifiées sur le papier. Il est possible
d'entrer jusqu'à 50 mm (2 pouces) pour les deux dimensions.
Si la machine est configurée pour effectuer des copies recto verso, il est possible de
sélectionner les options ci-dessous séparément pour le recto et pour le verso des
copies.
Utiliser cette fonction pour décaler les images au recto de la page.
1.Sélectionner [Décalage image
Variable] sur l'écran [Décalage
image].
2.Sélectionner [Recto] pour
afficher l'écran [Décalage image
- Recto].
60Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
3.Choisir l’option adéquate.
4.Sélectionner [Enregistrer].
Aucun
Désactive la fonction.
Centrage auto
Centre automatiquement les images sur le papier.
Dans l'angle
Décale les images dans l'angle du papier. Sélectionner l'une des huit flèches pour
définir le sens du décalage.
Variable
Décale les images des valeurs spécifiées sur le papier. Il est possible d'entrer jusqu'à
50 mm (2 pouces) pour les deux dimensions à l'aide des touches fléchées.
Écran [Décalage image - Verso]
Options de numérisation - Copie
Cette fonction permet de décaler les images au verso de la page.
1.Sélectionner [Décalage image
Variable] sur l'écran [Décalage
image].
2.Sélectionner [Verso] pour
afficher l'écran [Décalage image
- Verso].
3.Choisir l’option adéquate.
4.Sélectionner [Enregistrer].
Aucun
Désactive la fonction.
Centrage auto
Centre automatiquement les images sur le papier.
Dans l'angle
Décale les images dans l'angle du papier. Sélectionner l'une des huit flèches pour
définir le sens du décalage.
Variable
Décale les images des valeurs spécifiées sur le papier. Il est possible d'entrer jusqu'à
50 mm (2 pouces) pour les deux dimensions à l'aide des touches fléchées.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide61
3 Copie
Indépendant
Permet de paramétrer le verso indépendamment du recto.
Miroir
Place automatiquement l'image verso à la même position que l'image recto.
Rotation image
Cette fonction permet de pivoter l'image automatiquement en fonction de l'orientation
du papier dans le magasin.
1.Sélectionner [Rotation image]
sur l'écran [Options de
numérisation].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Toujours activée
Pivote chaque image.
Activée avec Auto
Pivote l'image uniquement lors de la sélection de [Auto] dans [Papier] ou des fonctions
[Réduction/Agrandissement].
Sens de la rotation
Affiche l'écran [Rotation image - Sens de la rotation].
Écran [Rotation image - Sens de la rotation]
Cet écran permet de déterminer le bord de référence sur lequel le haut de l'image du
document est aligné lorsque les documents présentent des orientations différentes.
Les options suivantes sont disponibles :
•Position des agrafes – Pivote l'image selon la position d'agrafage. Cette option n'est
disponible que lorsque le module de finition est installé.
•Document portrait - Bord gauche – Pivote l'image pour aligner le haut d'un document
paysage sur le bord gauche d'un document portrait.
62Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
•Document portrait - Bord droit – Pivote l'image pour aligner le haut d'un document
paysage sur le bord droit d'un document portrait.
Image miroir/Image inversée
Cet écran propose deux fonctions : Image miroir et Image inversée.
1.Sélectionner [Image miroir/
Image inversée] sur l'écran
[Options de numérisation].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Image miroir
Sélectionner [Activé(e)] pour créer une image miroir du document.
Image inversée
Sélectionner [Activé(e)] pour faire en sorte que les zones noires sur le document soient
blanches sur les copies et inversement.
Options de numérisation - Copie
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide63
3 Copie
Orientation du document
Cette fonction permet de définir l'orientation des documents. L'orientation des
documents doit être spécifiée avant d'utiliser les fonctions suivantes : % X-Y
indépendant, Recto verso, Documents multiformats, Effacement de bords, Décalage
image, N en 1, Répétition image.
1.Sélectionner [Orientation du
document] sur l'écran [Options
de numérisation].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Tête vers le haut
Sélectionner cette option lorsque le haut du document est orienté vers l'arrière de la
machine.
Tête vers la gauche
Sélectionner cette option lorsque le haut du document est orienté vers la gauche de la
machine.
Présentation spéciale - Copie
Cette section décrit les fonctions qui permettent d'améliorer la présentation des copies.
Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles, se reporter aux sections ci-dessous.
Création cahier : page 65
Couvertures : page 67
Séparateurs de transparents : page 68
N en 1 : page 69
Affiche : page 70
Répétition image : page 71
Annotation : page 72
Numérotation des jeux : page 73
1.Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de
commande.
2.Sélectionner [Copie] sur l'écran
tactile.
3.Sélectionner l'onglet
[Présentation spéciale]. Utiliser les onglets latéraux pour passer d'un écran à
l'autre.
64Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
4.Choisir l’option adéquate.
Création cahier
Cette fonction permet d'imprimer les images côte à côte, sur les deux faces d'une page
et dans l'ordre requis pour créer un cahier. Il suffit ensuite de plier les copies en deux
et de les agrafer au centre pour créer un cahier.
REMARQUE : Si le nombre de pages composant le document est un multiple de
quatre, le cahier ne contient aucune page blanche. Si ce n’est pas le cas, les pages
supplémentaires sont vierges.
1.Sélectionner [Création cahier]
dans l’onglet [Présentation
spéciale].
Présentation spéciale - Copie
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Reliure à gauche/en haut
Permet de créer un cahier qui s'ouvre vers la gauche ou le haut.
Reliure à droite
Permet de créer un cahier qui s'ouvre vers la droite.
Blanc de couture
Affiche l'écran [Création cahier - Blanc de couture].
Couvertures
Affiche l'écran [Création cahier - Couvertures].
Documents
Affiche l'écran [Création cahier - Documents].
Écran [Création cahier - Blanc de couture]
Permet de spécifier la marge intérieure, de 0 à 50 mm (0,0 à 2,0 pouces) par
incréments de 1 mm (0,1 pouce) à l'aide des touches fléchées.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide65
3 Copie
1.Sélectionner [Création cahier -
Blanc de couture] dans l’onglet
[Présentation spéciale].
2.Effectuer les opérations
requises.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Écran [Création cahier - Couvertures]
Permet de sélectionner l'option requise pour ajouter une couverture au cahier.
1.Sélectionner [Création cahier -
Couvertures] dans l’onglet
[Présentation spéciale].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Désactivé(e)
Crée un cahier sans couverture.
Activé(e)
Ajoute une couverture au cahier à partir du magasin contenant les supports appropriés.
Lorsque l'option est sélectionnée, [Couvertures imprimées] devient disponible.
Couvertures imprimées
•Désactivé(e) – Ajoute automatiquement une couverture vierge au cahier.
•Activé(e) – Copie la première image du jeu de documents sur la couverture. Il
convient d’inclure des pages blanches dans le document si une seule couverture
(début ou fin) doit être imprimée.
Configuration des magasins
Affiche l'écran [Création cahier - Couvertures - Configuration des magasins].
Sélectionner l'un des magasins prédéfinis comme [Mag. pour couv.] et [Mag. pour
corps doc.]. Cinq magasins prédéfinis, y compris le départ manuel, sont disponibles.
Pour plus de détails sur le départ manuel, voir Écran [Magasin 5 (départ manuel)],
page 49.
66Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Écran [Création cahier - Documents]
Permet de spécifier le type de document utilisé pour créer des cahiers.
1.Sélectionner [Création cahier -
Documents] dans l’onglet
[Présentation spéciale].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Recto
Utiliser cette option pour copier des documents recto.
Recto verso
Utiliser cette option pour copier des documents recto verso. Lorsque cette option est
sélectionnée, [Documents] devient disponible.
Documents
•Tête-tête – Sélectionner cette option si les documents sont orientés tête-tête avec
le bord de reliure sur le côté gauche.
Présentation spéciale - Copie
•Tête-bêche – Sélectionner cette option si les documents sont orientés tête-bêche
Couvertures
Cette fonction permet d'ajouter des couvertures papier ou cartonnées à des copies.
REMARQUE : Si la mémoire de la machine sature lors de la numérisation d'un
document avec cette fonction activée, suivre les instructions à l'écran pour annuler le
travail. Supprimer les documents mémorisés ou réduire le nombre de pages pour
libérer de la mémoire et tenter une nouvelle numérisation.
1.Sélectionner [Couvertures] sur
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Aucune couverture
Désactive la fonction.
Début
avec le bord de reliure vers le haut.
l'écran [Présentation spéciale].
Effectue des copies en utilisant un type de papier différent comme couverture, avant la
première page des documents.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide67
3 Copie
Début et fin
Effectue des copies en utilisant un type de papier différent comme couverture, avant la
première page et après la dernière page des documents.
Couvertures imprimées
•Désactivé(e) – Ajoute une couverture vierge aux documents.
•Activé(e) – Copie la première image et la dernière image du jeu de documents sur
les couvertures. Si la couverture début ou fin doit être vierge, ajouter une feuille
blanche au début ou à la fin des documents.
Configuration des magasins
Affiche l'écran [Couvertures - Configuration des magasins]. Sélectionner l'un des
magasins prédéfinis comme [Mag. pour couv.] et [Mag. pour corps doc.]. Le papier
contenu dans les [Mag. pour couv.] et [Mag. pour corps doc.] doit avoir un format et une
orientation identiques. Cinq magasins prédéfinis, y compris le [Départ manuel], sont
disponibles. Pour plus de détails sur le départ manuel, voir Écran [Magasin 5 (départ manuel)], page 49.
Séparateurs de transparents
Cette fonction permet de copier sur des supports transparents, d'insérer des
séparateurs entre les pages et de créer des jeux imprimés à distribuer.
1.Sélectionner [Séparateurs de
transparents] sur l'onglet
[Présentation spéciale].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Séparateurs vierges
Insère une feuille vierge entre chaque feuille de transparent.
Séparateurs vierges + N jeux
Copie un jeu de transparents avec des séparateurs vierges ainsi que des jeux de
copies papier pour les distribuer.
Aucun séparateur + N jeux
Copie un jeu de transparents sans séparateurs ainsi que des jeux de copies papier
pour les distribuer.
68Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
N en 1
Présentation spéciale - Copie
Configuration des magasins
Affiche l'écran [Séparateurs de transparents - Configuration des magasins].
Sélectionner l'un des magasins prédéfinis comme [Mag. pour transp.] et [Magasin pour
séparateurs/N jeux]. Cinq magasins prédéfinis, y compris le [Départ manuel], sont
disponibles. Pour plus de détails sur le départ manuel, voir Écran [Magasin 5 (départ manuel)], page 49.
Cette fonction permet de copier deux, quatre ou huit documents indépendants sur une
même feuille de papier. La machine réduit/agrandit automatiquement les images pour
qu'elles tiennent sur une page.
1.Sélectionner [N en 1] sur l'écran
[Présentation spéciale].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
1 en 1
Désactive la fonction.
2 en 1
Copie deux documents sur une feuille de papier.
4 en 1
Copie quatre documents sur une feuille de papier.
8 en 1
Copie huit documents sur une feuille de papier.
Ordre des images
Définit la disposition des documents sur la page. Pour [2 en 1], il est possible de
sélectionner l'ordre de gauche à droite, tête-bêche ou de droite à gauche, tête-bêche.
Pour [4 en 1] ou [8 en 1], les ordres début horizontal à gauche, début horizontal à droite,
début vertical à gauche ou de début vertical à droite sont disponibles.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide69
3 Copie
Affiche
Cette fonction permet de diviser et d'agrandir un document et de copier chaque partie
divisée sur plusieurs feuilles de papier. Il est ensuite possible de recoller toutes les
parties pour créer une grande affiche.
1.Sélectionner [Affiche] sur l'écran
[Présentation spéciale].
2.Effectuer les opérations
requises.
3.Sélectionner [Enregistrer].
REMARQUE : La machine fait automatiquement se chevaucher les images
partitionnées lors de la copie afin de permettre le découpage et le collage. Le
chevauchement est défini sur 10 mm (0,4 pouce).
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Format de sortie
Définit la taille de l'affiche à réaliser grâce à la sélection de l'un des formats prédéfinis
répertoriés sur l'écran tactile. La machine calcule automatiquement l'agrandissement
et détermine combien de feuilles sont nécessaires pour le travail.
Taux d'agrandissement
Utiliser les touches fléchées pour saisir séparément les taux d'agrandissement en
longueur et en largeur du document (de 100 à 400% par incréments de 1%). La
machine détermine automatiquement combien de feuilles sont requises pour le travail.
Configuration des magasins
Affiche l'écran [Affiche - Configuration des magasins]. Sélectionner l'un des magasins
prédéfinis à l'écran pour le travail. Cinq magasins prédéfinis y compris [Magasin 5
(départ manuel)] sont disponibles. Pour plus de détails sur le départ manuel, voir Écran
[Magasin 5 (départ manuel)], page 49.
70Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Répétition image
Cette fonction permet d'imprimer de manière répétée une image originale sur une
feuille de papier.
1.Sélectionner [Répétition image]
sur l'écran [Présentation
spéciale].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Auto
Calcule automatiquement le nombre répétitions verticales ou horizontales à partir du
format du document, du format du support et de l'agrandissement.
Présentation spéciale - Copie
Variable
Permet d'entrer manuellement les répétitions verticales ou horizontales de l'image à
l'aide des touches fléchées. Ces valeurs doivent être comprises entre 1 et 23 pour les
répétitions verticales et entre 1 et 33 pour les répétitions horizontales.
Disposition des images
•Régulière – Copie les images répétées de manière égale sur le papier.
•Regroupée – Copie les images répétées sur le papier sans espace entre ces
dernières.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide71
3 Copie
Annotation
Cette fonction permet d’inclure la date, les numéros de page et une expression
prédéfinie sur les copies.
1.Sélectionner [Annotation] sur
l'écran [Présentation spéciale].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Cachet
Affiche l'écran [Annotation - Cachet]. Cet écran permet d'ajouter une expression
prédéfinie telle que ‘CONFIDENTIEL’, ‘BROUILLON’, etc. sur les copies. Les options
suivantes sont disponibles :
•Impression – Affiche l'écran [Annotation - Cachet - Impression]. Définir les pages sur
lesquelles imprimer le cachet : [1ère page uniquement] ou [Toutes les pages].
Date
Affiche l'écran [Annotation - Date]. Cet écran permet d'imprimer la date en cours sur
les copies selon les sélections effectuées. Les options suivantes sont disponibles :
•Désactivé(e) – Désactive la fonction.
•Activé(e) – Active la fonction.
•Impression – Affiche l'écran [Annotation - Date - Impression]. Définir les pages sur
lesquelles imprimer la date : [1ère page uniquement] ou [Toutes les pages].
Affiche l'écran [Annotation - N° de page]. Cet écran permet d'imprimer des numéros de
page sur les copies. Les options suivantes sont disponibles :
•Désactivé(e) – Désactive la fonction.
•Activé(e) – Active la fonction.
72Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
•Style – Affiche l'écran [Annotation - N° de page - Style]. Sélectionner le style de
numéro de page. Si une option [1/N, 2/N, 3/N] est sélectionnée, [N: Total pages]
apparaît. Sélectionner [Auto] pour permettre à la machine de compter les pages
automatiquement pour déterminer le total ou [Entrer numéro] pour entrer
manuellement le nombre total de pages. Le total est imprimé après le numéro de
page individuel.
•Impression – Affiche l'écran [Annotation - N° de page - Impression]. Définir les
pages qui nécessitent un numéro ainsi que le numéro de page initial. La plage de
pages à numéroter est sélectionnée à l'aide de [Toutes les pages] et [Entrer premier
numéro de page]. Si [Toutes les pages] est sélectionné, un [Premier numéro] doit
être entré à l'aide des touches fléchées ou du pavé numérique. Si [Entrer premier
numéro de page] est sélectionné, entrer manuellement la [Première page] et le
[Premier numéro].
Sélectionner [Inclure couv./séparateurs] lorsque le numéro de page doit figurer sur
la couverture ou le séparateur.
Numérotation des jeux
Présentation spéciale - Copie
Cette fonction permet d'ajouter des informations telles qu'un numéro de contrôle, du
texte prédéfini et le numéro de série de la machine sur les copies.
1.Sélectionner [Numérotation des
jeux] sur l'écran [Présentation
spéciale].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
Numéro de contrôle
Numérote les documents et imprime les numéros séquentiels sur les copies. L'écran
[Numérotation des jeux - Numéro de contrôle] s'affiche et les options suivantes sont
disponibles :
•Désactivé(e) – Désactive la fonction.
•Activé(e) – Active la fonction. Le numéro de départ peut aller jusqu'à 999.
Texte
Imprime une des expressions prédéfinies sur les copies. L'écran [Numérotation des
jeux - Texte] s'affiche et les options suivantes sont disponibles :
•Désactivé(e) – Désactive la fonction.
•Activé(e) – Active la fonction. Sélectionner [Copie interdite], [Copie] ou [Duplicata].
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide73
3 Copie
N° de compte utilisateur
Imprime le numéro du compte utilisateur lorsque l'authentification ou la fonction de
gestion de l'auditron est activée.
Date et heure
Imprime la date et l'heure de début du travail sur chacune des copies. L'écran
[Numérotation des jeux - Date et heure] s'affiche. Sélectionner [Activé(e)] pour activer
la fonction.
Numéro de série
Imprime le numéro de série de la machine sur les copies. L'écran [Numérotation des
jeux - Numéro de série] s'affiche. Sélectionner [Activé(e)] pour activer la fonction.
Assemblage documents
Cette section décrit comment reparamétrer la fonction [Travail fusionné]. Pour en
savoir plus sur la fonction, se reporter aux sections ci-dessous.
Travail fusionné : page 74
1.Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de
commande.
2.Sélectionner [Copie] sur l'écran
tactile.
3.Sélectionner l'onglet
[Assemblage documents].
Travail fusionné
Cette fonction permet d'effectuer des copies avec des paramètres différents pour des
pages individuelles ou des groupes de pages, le tout dans un même travail. Par
exemple, si un travail comprend des sections avec du texte et d'autres avec des
photos, il est possible de sélectionner les paramètres adaptés à chaque section puis
de les imprimer en un seul travail. Il est aussi possible d'imprimer un jeu du travail avant
d'imprimer tous les exemplaires voulus. L'utilisateur peut ainsi vérifier le résultat et
ajuster les paramètres, le cas échéant.
1.Sélectionner [Travail fusionné]
sur l'écran [Assemblage
documents].
2.Choisir l’option adéquate.
3.Sélectionner [Enregistrer].
74Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Assemblage documents
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Activé(e)
Active la fonction.
Épreuve
Imprime un jeu du travail avant d'imprimer toute la quantité requise. L'utilisateur
détermine ensuite s'il veut imprimer d'autres jeux après avoir vérifié le résultat de
l'impression.
•Désactivé(e) – Désactive la fonction.
•Activé(e) – Active la fonction. Après la copie du premier jeu du travail, ce dernier est
suspendu. Sélectionner [Démarrer] pour copier les jeux restants ou [Arrêt] pour
arrêter le travail.
REMARQUE : Les copies produites à l'aide de [Épreuve] sont déduites du nombre
total de copies.
Après la numérisation de chaque section du document, l'écran suivant apparaît.
Tête de chapitre
Affiche l'écran [Tête de chapitre/Séparateurs]. Les options suivantes sont disponibles :
•Désactivé(e) – Désactive la fonction.
•Tête de chapitre – Divise automatiquement le travail en chapitres. Lors d'une copie
recto verso, la première page du jeu suivant est copiée au recto du papier. Cela
signifie que le verso de la dernière page est vierge, si la dernière page du jeu
précédent est impaire.
•Séparateurs – Divise automatiquement le travail en chapitres et insère un
séparateur entre ces derniers. Sélectionner le [Mag. pour séparateurs] parmi les
cinq magasins prédéfinis, y compris le départ manuel. Pour plus de détails sur le
départ manuel, voir Écran [Magasin 5 (départ manuel)], page 49.
Modifier les paramètres
Permet de modifier les paramètres sur l'écran [Modifier les paramètres] avant de
numériser la section suivante. Appuyer sur la touche <Marche> du panneau de
commande pour commencer la numérisation.
Arrêt
Supprime le travail de copie contrôlé par la fonction [Travail fusionné].
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide75
3 Copie
Dernier document
Sélectionner cette option pour indiquer que le travail entier a été numérisé.
Document suivant
Sélectionner cette option pour numériser séquentiellement d'autres sections du travail.
Démarrer
Lance la numérisation de la section suivante.
76Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
4Fax/Fax Internet
Ce chapitre est consacré au mode Fax et aux fonctions correspondantes. Outre les
fonctions de fax classiques, la machine offre une fonction Fax direct et une fonction Fax
Internet. La fonction Fax direct permet de transmettre des fax directement depuis des
clients PC. La fonction Fax Internet permet d'envoyer des images numérisées par
courrier électronique via Internet ou l'intranet. Pour en savoir plus sur la fonction Fax
direct, consulter l'aide en ligne du pilote Fax sur le CD-ROM CentreWare. Pour plus de
détails sur la fonction Fax Internet, se reporter au Manuel de l'administrateur système.
REMARQUE : Certaines des fonctions décrites ici sont facultatives et peuvent ne pas
concerner la configuration utilisée.
REMARQUE : Lors de la configuration des options de fax, il peut être nécessaire pour
les utilisateurs européens et canadiens de définir le code pays requis pour la ligne.
Spécifier le pays en se reportant à la section suivante. Voir également Autres
paramètres dans la section Paramètres communs du chapitre À propos des réglages
dans le Manuel de l’utilisateur.
Code pays pour l’option Fax
Lors de la configuration de l’option fax, il peut être nécessaire pour les utilisateurs des
pays suivants de spécifier le code pays requis pour la ligne.
CAUTION: Les possibilités de connexion fax dépendent du pays. Les paramètres
des appareils importés en Amérique du Nord peuvent être modifiés pour le
Canada et les États-Unis. Pour les machines importées en Europe, les
paramètres peuvent uniquement être modifiés pour les pays indiqués ci-après.
Europe :
AllemagneEspagneHongriePortugalSuède
AutricheFinlandeIrlandeRépublique
Tchèque
BelgiqueFranceItalieRoumanie
BulgarieGrèceNorvègeRoyaume-Uni
DanemarkHollandePologneSlovaquie
Amérique du nord
CanadaÉtats-Unis
:
Suisse
Accéder au mode Paramètres système, sélectionner [Paramètres communs] puis
[Autres paramètres]. Dans [Autres paramètres], faire défiler la liste pour sélectionner
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide77
4 Fax/Fax Internet
[Pays] puis sélectionner le pays requis. Une fois les paramètres enregistrés, la
machine redémarre automatiquement. Pour plus d’informations, voir la section relative
à l’accès aux paramètres système dans le Manuel de l’utilisateur.
REMARQUE : Ce réglage est disponible uniquement avec l’option Fax pour les pays
répertoriés ci-dessus.
Procédure Fax/Fax Internet
Cette section décrit la procédure de base pour l'envoi de fax et de fax Internet. Suivre
la procédure ci-après.
1. Mise en place des documents : page 78
2. Sélection des fonctions : page 79
3. Sélection de la destination : page 80
4. Lancement du fax/fax Internet : page 80
5. Vérification du fax/fax Internet dans État des travaux : page 81
Arrêt du fax/fax Internet : page 81
REMARQUE : Si la fonction d'authentification est activée, il peut être nécessaire de
se procurer un numéro de compte avant de pouvoir utiliser la machine. Pour cela ou
pour en savoir plus, prendre contact avec l'opérateur principal.
REMARQUE : Pour en savoir plus sur l'utilisation de la fonction Fax direct, consulter
l'aide en ligne du pilote Fax sur le CD-ROM CentreWare.
1. Mise en place des documents
La procédure suivante décrit comment mettre en place les documents dans le chargeur
de documents. Lors de l'envoi d'un fax, il est possible de numériser jusqu'à 600 mm en
longueur (en mode recto). Le cas échéant, il est possible d'utiliser la glace d'exposition
pour envoyer des documents.
La machine est capable de numériser des documents multiformats à partir du
chargeur. Cadrer les documents sur l'angle interne du chargeur de documents et
activer la fonction Documents multiformats. Pour en savoir plus, voir le chapitre
Documents multiformats du Manuel de l'utilisateur.
1.Placer les documents face
dessus dans le chargeur
automatique ou face dessous
sur la glace d’exposition.
78Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
REMARQUE : La fonction de numérisation de documents de fax longs présente les
restrictions suivantes.
•Elle n'est disponible qu'avec le chargeur de documents.
•Elle permet de numériser des documents pouvant atteindre 600 mm (23,62 pouces)
en longueur.
•Elle n'est pas disponible en mode recto verso.
REMARQUE : Dans les modes recto et recto verso, il est conseillé de numériser un
document à sa taille d'origine ou à une taille inférieure. Une image agrandie est
susceptible d'être tronquée à la transmission.
2. Sélection des fonctions
L’écran [Fonctions standard] contient les fonctions les plus utilisées.
REMARQUE : Seules les fonctions correspondant aux options installées sont
disponibles.
1.Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de
commande.
Procédure Fax/Fax Internet
Touche <CA>Touche <Tous les services>
2.Sélectionner [Fax/Fax Internet]
sur l'écran tactile. S’assurer que
l’écran [Fonctions standard] est
affiché.
REMARQUE : Si la fonction
d'authentification est activée, il peut
être nécessaire d'entrer un ID
utilisateur et un mot de passe (si ce dernier a été défini). Pour toute assistance,
prendre contact avec l'opérateur principal.
3.Appuyer sur la touche <CA> du panneau de commande pour annuler les
sélections précédentes.
4.Choisir l’option requise. Lorsque [Suite] est sélectionné, choisir [Enregistrer] pour
confirmer la sélection ou [Annuler] pour revenir à l’écran précédent.
Le cas échéant, appuyer sur un onglet et configurer les paramètres Fax/Fax Internet.
Pour en savoir plus sur les différents onglets, se reporter aux sections ci-dessous.
Fonctions standard - Fax/Fax Internet – Manuel de l'utilisateur
Qualité image - Fax/Fax Internet – Manuel de l'utilisateur
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide79
4 Fax/Fax Internet
Options de numérisation - Fax/Fax Internet – Manuel de l'utilisateur
Options d'envoi - Fax/Fax Internet – Manuel de l'utilisateur
Raccroché & autres - Fax – Manuel de l'utilisateur
3. Sélection de la destination
Cette section décrit comment sélectionner la destination. La machine propose les
méthodes de composition suivantes pour les numéros de fax ou les adresses
électroniques.
•Saisie à partir du pavé numérique du panneau de commande
•Utilisation du [Carnet d'adresses] (voir Carnet d'adresses dans le Manuel de
l'utilisateur.)
•Utilisation de la [Composition abrégée] (voir Composition abrégée dans le Manuel
de l'utilisateur.)
•(Fax Internet) Saisie au clavier de l'écran tactile (voir Clavier dans le Manuel de
l'utilisateur.)
1.Entrer la destination à l'aide de
l'une des méthodes ci-dessus.
Un document peut être envoyé à
plusieurs destinations en une seule
opération. Pour plus de détails, voir
Destinataire suivant dans le Manuel
de l'utilisateur.
Si une pause est requise dans un
numéro de fax, par exemple lors de
l'utilisation d'une carte téléphonique, appuyer sur la touche <Pause composition>. Lors
d'une composition manuelle, il n'est pas nécessaire de recourir à la touche <Pause
composition>. Il suffit d'attendre l'invite vocale et de continuer en suivant les
instructions. Pour plus de détails, voir Caractères spéciaux dans le Manuel de
l'utilisateur.
4. Lancement du fax/fax Internet
1.Appuyer sur la touche
<Marche> pour envoyer les
documents.
Lors du traitement du fax/fax
Internet, si le chargeur de documents
ou la glace d'exposition est prêt(e) et
que la machine dispose du disque
dur facultatif, il est possible de
numériser le document suivant ou de
programmer le travail suivant. Pendant le préchauffage, il est également possible de
programmer le travail suivant.
Touche
<Pause
composition>
Touche
<Marche>
80Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
5. Vérification du fax/fax Internet dans État des travaux
1.Appuyer sur la touche <État des
travaux> du panneau de
commande pour afficher l'écran
du même nom.
Le travail de fax/fax Internet en
attente est affiché. Si aucun travail
n'apparaît sur l'écran tactile, il a peutêtre déjà été traité.
Pour en savoir plus, voir Travaux en cours/en attente dans le chapitre État des travaux,
dans le Manuel de l'utilisateur.
Arrêt du fax/fax Internet
Exécuter les étapes ci-dessous pour annuler manuellement un fax/fax Internet actif.
1.Sélectionner [Arrêt] sur l'écran
tactile ou appuyer sur la touche
<Arrêt> du panneau de
commande pour suspendre le
fax pendant la numérisation du
document.
Procédure Fax/Fax Internet
Touche
<Arrêt>
Touche <C>
2.Le cas échéant, appuyer sur la
touche <État des travaux> du
panneau de commande pour
afficher l'écran du même nom.
Pour quitter l'écran [État des
travaux], appuyer sur la touche
<Fonctions>.
3.Appuyer sur la touche <C> ou <CA> du panneau de commande pour supprimer le
fax/fax Internet en cours de numérisation. Pour reprendre le travail, sélectionner
[Démarrer] sur l'écran tactile ou appuyer sur la touche <Marche> du panneau de
commande.
REMARQUE : Une fois la transmission démarrée, il n'est possible d'arrêter le travail
qu'avec l'option [Arrêt] de l'écran tactile. Il est impossible de reprendre un travail
annulé après le début de la transmission.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide81
4 Fax/Fax Internet
82Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
5Numérisation/Courrier électronique
Ce chapitre décrit l'utilisation des fonctions de numérisation. Pour en savoir plus sur les
différents types de numérisation, se reporter aux sections ci-dessous.
Pour numériser et envoyer des documents par courrier électronique – Manuel de
l'utilisateur
Une fois le document numérisé, les données sont automatiquement envoyées aux
destinations spécifiées en tant que pièce jointe.
Pour numériser des documents et les enregistrer dans une boîte aux lettres – Manuel
de l'utilisateur
Les documents numérisés sont enregistrés dans la boîte aux lettres désignée de la
machine.
Pour numériser et envoyer des documents à l'aide d'un modèle de travail – Manuel de
l'utilisateur
Les documents sont numérisés, traités, puis chargés sur le serveur indiqué, selon
les paramètres du modèle de travail sélectionné.
Pour numériser et envoyer des documents à l'aide du protocole FTP ou SMB –
Manuel de l'utilisateur
Une fois le document numérisé, les données sont automatiquement chargées vers
la destination spécifiée au moyen du protocole FTP ou SMB.
REMARQUE : Pour utiliser les fonctions de numérisation, la machine doit être
installée en réseau. Pour toute information complémentaire, se reporter au Guide de
référence rapide d’installation réseau ainsi qu’au Manuel de l'administrateur système.
REMARQUE : Certaines des fonctions décrites ici sont facultatives et peuvent ne pas
concerner la configuration utilisée.
Procédure de numérisation
Cette section décrit la procédure de numérisation élémentaire. Suivre la procédure ciaprès.
1. Mise en place des documents : page 84
2. Sélection des fonctions : page 84
3. Lancement de la numérisation : page 85
4. Vérification de l'état du travail de numérisation : page 85
5. Enregistrement des données numérisées : page 86
Arrêt de la numérisation : page 86
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide83
5 Numérisation/Courrier électronique
1. Mise en place des documents
1.Placer les documents face
dessus, bord supérieur alimenté
en premier dans le chargeur
automatique, ou face dessous
sur la glace d’exposition.
2. Sélection des fonctions
À chaque type de numérisation correspond un écran. Sélectionner [Courrier
électronique], [Numérisation réseau], [Numérisation boîte aux lettres] ou [Numérisation
FTP/SMB] sur l'écran tactile pour afficher l'écran approprié.
•Sélectionner [Courrier électronique] pour numériser des documents et les envoyer
par courrier électronique.
•Sélectionner [Numérisation réseau] pour numériser et envoyer des documents
selon un modèle de travail de numérisation.
•Sélectionner [Numérisation boîte aux lettres] pour numériser des documents et les
enregistrer dans une boîte aux lettres.
•Sélectionner [Numérisation FTP/SMB] pour numériser et envoyer des documents
via le protocole FTP ou SMB.
1.Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de
commande.
Touche <Tous les services>Touche <CA>
2.Sélectionner le type de
numérisation sur l'écran tactile.
REMARQUE : Si la fonction
d'authentification est activée, il peut
être nécessaire d'entrer un ID
utilisateur et un mot de passe (si ce
dernier a été défini). Pour toute
assistance, prendre contact avec l'opérateur principal.
84Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
3.Appuyer sur la touche <CA> du panneau de commande pour annuler les
sélections précédentes.
4.Effectuer les opérations requises.
Le cas échéant, sélectionner l'un des onglets et programmer les paramètres de
numérisation. Pour en savoir plus sur les différents onglets, se reporter aux sections
ci-dessous.
Courrier électronique – Manuel de l'utilisateur
Enregistrer dans : Numérisation boîte aux lettres – Manuel de l'utilisateur
Modèles de travail - Numérisation réseau – Manuel de l'utilisateur
Enregistrer dans : Numérisation FTP/SMB – Manuel de l'utilisateur
Numérisation standard – Manuel de l'utilisateur
Qualité image – Manuel de l'utilisateur
Options de numérisation – Manuel de l'utilisateur
Présentation spéciale – Manuel de l'utilisateur
3. Lancement de la numérisation
Procédure de numérisation
1.Appuyer sur la touche
<Marche> pour numériser les
documents.
REMARQUE : Si la fonction
d'authentification est activée, il peut
être nécessaire d'entrer un ID
utilisateur et un mot de passe (si ce
dernier a été défini). Pour toute
assistance, prendre contact avec
l'opérateur principal.
4. Vérification de l'état du travail de numérisation
1.Appuyer sur la touche <État des
travaux> du panneau de
commande pour afficher l'écran
du même nom.
Le travail de numérisation en
attente est affiché. Si aucun
travail n'apparaît sur l'écran
tactile, il a peut-être déjà été traité.
Touche
<Marche>
Pour plus de détails, voir la section Travaux en cours/en attente dans le chapitre État
des travaux du Manuel de l’utilisateur.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide85
5 Numérisation/Courrier électronique
5. Enregistrement des données numérisées
Cette section décrit l'une des méthodes utilisées pour importer des documents sur un
ordinateur. L'Utilitaire Boîte aux lettres 2 permet d'importer facilement des documents
de la boîte aux lettres d'une machine sur un ordinateur. L'Utilitaire Boîte aux lettres 2
est une application du CD-ROM CentreWare livré avec la machine. Pour plus de détails
sur l'installation de l'Utilitaire Boîte aux lettres 2, consulter le CD-ROM CentreWare.
1.Cliquer sur [Démarrer] sur la barre des tâches, puis sélectionner
[Programmes]>[Xerox]>[Utilitaire]>[Utilitaire Boîte aux lettres 2].
2.Dans la liste affichée, cliquer sur le nom de la machine, puis sur [Sélectionner le
scanner].
3.Entrer le numéro de la boîte aux lettres voulue (001 à 200).
4.Entrer le mot de passe correct,
le cas échéant.
5.Cliquer sur [Ouvrir la boîte aux
lettres].
La liste des documents
enregistrés dans la boîte aux
lettres sélectionnée s'affiche.
6.Choisir le document à importer puis cliquer sur [Importer].
REMARQUE : Il est possible de sélectionner plusieurs documents.
Pour connaître les autres fonctions de l'Utilitaire Boîte aux lettres 2, se reporter à l'aide
en ligne de l'application.
Arrêt de la numérisation
Exécuter les étapes ci-dessous pour annuler manuellement un travail de numérisation
actif.
1.Sélectionner [Arrêt] sur l'écran
tactile ou appuyer sur la touche
<Arrêt> du panneau de
commande pour suspendre le
travail de numérisation en cours.
REMARQUE : Appuyer sur la touche
<Marche> du panneau de commande
pour reprendre le travail suspendu.
REMARQUE : Appuyer sur la touche
<Arrêt> du panneau de commande suspend les travaux d'impression.
Touche
<Arrêt>
Touche <C>
86Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
2.Le cas échéant, appuyer sur la
touche <État des travaux> pour
afficher l'écran du même nom.
Pour quitter l'écran [État des
travaux], appuyer sur la touche
<Fonctions>.
3.Appuyer sur la touche <C> du
panneau de commande pour supprimer le travail suspendu.
Procédure de numérisation
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide87
5 Numérisation/Courrier électronique
88Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
6Impression
Ce chapitre décrit la fonction d'impression facultative de la machine. Avec cette
fonction, il est possible d'envoyer des travaux d'impression directement à la machine
depuis un PC.
REMARQUE : Certaines des fonctions décrites ici sont facultatives et peuvent ne pas
concerner la configuration utilisée.
En outre, les fonctions d'impression spéciales suivantes sont disponibles.
•Impression de courrier électronique
Cette fonction permet d'imprimer une pièce jointe de courrier électronique envoyée à
la machine. Le format d'impression de la pièce jointe peut être modifié grâce aux
paramètres d'émulation. Pour en savoir plus, voir Paramètres d'émulation dans le
chapitre Services Internet CentreWare du Manuel de l'utilisateur.
REMARQUE : Il est possible d'utiliser l'option de texte standard pour le corps du
courrier électronique. Vérifier que cette option est sélectionnée pour le format du
corps du texte dans le programme de messagerie.
•Impression directe (au moyen de l'utilitaire ContentsBridge)
Cette fonction permet d'envoyer un fichier PDF ou TIFF directement à la machine pour
l'imprimer à l'aide de l'utilitaire ContentsBridge. Pour plus de détails, se reporter au CDROM CentreWare.
•Impression facturée
Cette fonction permet de stocker ou d'annuler des travaux d'impression pour lesquels
l'authentification a échoué lorsque cette fonction est activée. L'authentification est
obligatoire pour imprimer des documents mémorisés. Pour plus de détails, voir
Impression facturée dans le chapitre État des travaux du Manuel de l’utilisateur.
•Impression protégée
Cette fonction permet de stocker un document confidentiel en provenance d'un PC en
vue de l'imprimer. Un ID utilisateur et un mot de passe spécifiés à partir du PC sont
requis pour imprimer le document. Pour plus de détails, voir Impression protégée dans
le chapitre État des travaux du Manuel de l’utilisateur.
•Impression échantillon
Cette fonction permet d'imprimer un jeu d'un document avant d'imprimer tous les
exemplaires requis. L'utilisateur détermine ensuite s'il veut imprimer d'autres jeux du
même document. Un ID utilisateur et un mot de passe sont nécessaires pour accéder
au document mémorisé. Le nombre de jeux peut être défini à partir du PC. Pour plus
de détails, voir Impression échantillon dans le chapitre État des travaux du Manuel de
l’utilisateur.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide89
6 Impression
•Impression différée
Cette fonction permet d'imprimer des documents à l'heure indiquée dans un délai de
24 heures. Les documents seront imprimés automatiquement à l'heure indiquée. Pour
plus de détails, voir Impression différée dans le chapitre État des travaux du Manuel de
l’utilisateur.
•Émulation PCL
Cette fonction permet d'imprimer des documents à partir d'un PC non pris en charge
par le pilote d'impression PCL fourni, avec les paramètres d'émulation (par exemple,
le format papier) définis sur la machine. Pour plus de détails sur la définition des
paramètres d'émulation PCL, voir Mode Impression dans le chapitre État de la machine
du Manuel de l’utilisateur. Pour connaître la liste des paramètres d'émulation PCL et
leurs valeurs, voir Émulation PCL dans le Manuel de l'utilisateur.
•Impression directe PDF
Cette fonction permet de contourner le logiciel du pilote d'impression et d'envoyer des
fichiers PDF directement à la machine pour les imprimer, selon les paramètres
d'émulation définis sur la machine. Pour plus de détails sur la définition des paramètres
d'impression directe PDF, voir Mode Impression dans le chapitre État de la machine du
Manuel de l’utilisateur.
•Imprimante logique
Cette fonction permet d'enregistrer les paramètres d'émulation définis sur la machine
en tant qu'imprimante logique qui pourra ensuite être sélectionnée à partir d'un PC pour
imprimer des documents. ll est possible de créer des imprimantes logiques pour PCL,
TIFF et PostScript via les Services Internet CentreWare. Pour en savoir plus, voir
Propriétés dans le chapitre Services Internet CentreWare du Manuel de l'utilisateur.
Fonctionnalités du pilote d’impression
Lorsque la machine est sélectionnée comme imprimante, l'écran d'impression
correspondant est affiché sur l'ordinateur connecté au réseau. Sélectionner le menu
[Imprimer] sur la barre d'outils pour afficher l'écran d'impression.
Les options suivantes sont également décrites dans l'aide en ligne du pilote PCL.
Type d'impression
•Standard – Sélectionner cette option pour une impression standard.
•Protégée – Sélectionner cette option pour utiliser la fonction d'impression protégée.
Il est nécessaire d'entrer un ID utilisateur ou un mot de passe pour imprimer.
•Échantillon – Sélectionner cette option pour utiliser la fonction d'impression
échantillon. Il est nécessaire d'entrer un ID utilisateur pour imprimer.
•Différée – Sélectionner cette option pour utiliser la fonction d'impression différée.
Spécifier l'heure de début de l'impression.
•Fax – Sélectionner cette option pour envoyer des fax via la machine depuis un PC.
90Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Fonctionnalités du pilote d’impression
Impression recto verso
Effectue des impressions recto verso. Lorsque le module recto verso est installé, les
deux faces du papier peuvent être imprimées automatiquement. Sélectionner [Recto
verso relié grand côté] pour effectuer une reliure par le grand côté du papier ou [Recto
verso relié petit côté] pour une reliure par le petit côté du papier.
N en 1
Imprime plusieurs documents sur une même feuille de papier. La machine réduit/
agrandit automatiquement les images pour qu'elles tiennent sur une page.
Affiche
Permet de diviser et d'agrandir une image unique et de l'imprimer sur plusieurs pages
afin que l'utilisateur puisse joindre toutes les pages pour former une grande affiche.
Mode d'impression
Permet de sélectionner la résolution d'impression. Les options sont [Standard] ou
[Haute résolution].
Plus la résolution est élevée, plus l'impression est ralentie.
Contraste
Permet de moduler la luminosité des parties noires et blanches lors de l'impression.
Indiquer un contraste entre -100 et +100 à l'aide du clavier ou du curseur. Le résultat
de la modification de ce paramètre peut être vérifié dans la zone de qualité image
située sur le côté gauche de la fenêtre.
Filigranes
Permet de paramétrer l'impression de filigranes.
Ignorer pages vierges
N'imprime pas les pages vierges lorsque le document en contient.
Mode brouillon
Imprime le texte et les graphiques en gris et non en noir, afin de réduire la quantité de
toner utilisée.
Envoi d'un courrier à la fin des travaux
Permet d'être notifié de la fin d'un travail par courrier électronique.
Spécifier le nom du propriétaire du travail
Permet d'indiquer le propriétaire du travail. Ce propriétaire est utilisé dans les fonctions
d'onglet.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide91
6 Impression
92Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
7Papier et autres supports
La machine est conçue pour utiliser divers types de papier et d'autres supports. Ce
chapitre décrit la mise en place du papier et des autres types de support.
Mise en place
La machine peut être équipée de divers magasins. Cette section présente la mise en
place du papier dans chaque type de magasin.
REMARQUE : S'assurer que le guide latéral et le guide arrière du magasin sont
correctement positionnés par rapport au format du papier. S'il existe un écart entre la
pile de papier et les guides, le papier risque de ne pas être alimenté correctement
dans la machine ou des incidents papier peuvent se produire.
Pour plus de détails sur les formats papier configurables et les types de support pour
chaque magasin, voir Formats et types de papier pris en charge, page 97.
Pour en savoir plus sur les formats papier acceptés par chaque magasin et la capacité
de ces derniers, voir Papier dans le chapitre Spécifications du Manuel de l'utilisateur.
Recommandations
Avant de placer des supports dans le magasin, les aérer afin de séparer ceux qui
pourraient être collés ensemble. Ceci permet d’éviter des incidents papier.
REMARQUE : Ne déballer le papier qu’au moment de l’utiliser pour éviter qu’il ne
s’abîme.
Mise en place dans les magasins
Selon la configuration de la machine, celle-ci peut être équipée d'un maximum de
quatre magasins, sans compter le départ manuel.
REMARQUE : Si un travail est en cours, ne pas ouvrir le magasin actif.
1.Tirer le magasin vers soi.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide93
7 Papier et autres supports
REMARQUE : Pour éviter des incidents papier ou des faux départs, ne pas placer une
nouvelle rame de papier sur les feuilles déjà présentes dans le magasin. Retirer ces
dernières, placer la nouvelle rame dans le magasin puis déposer les autres feuilles
dessus.
2.Le cas échéant, écarter les
guides papier pour mettre en
place les nouveaux supports.
Pour régler les guides arrière et
latéral, pincer le taquet de chaque
guide et repositionner les guides.
Pour fixer les guides, relâcher les
taquets.
REMARQUE : Pour tout changement de type ou de format de support dans un
magasin, voir Attributs du magasin dans le chapitre À propos des réglages du Manuel
de l'utilisateur. Pour plus de détails sur la reprogrammation d'un magasin, prendre
contact avec l'opérateur principal.
3.Mettre en place le papier
fermement contre le bord
gauche du magasin.
REMARQUE : Ne pas dépasser la
ligne MAX.
REMARQUE : Pour effectuer des
copies sur papier perforé, placer le
papier pour un départ par le côté
non perforé. Un départ par le côté
perforé peut causer des incidents papier.
4.Si les guides papier ont été
déplacés, les repositionner
contre les bords de la pile de
papier.
REMARQUE : Lors de la mise en
place de papier de format standard,
positionner les guides sur les
repères du magasin correspondant
au format choisi. La machine
reconnaît le format 8K/16K comme un format standard bien qu'il n'existe pas de
repères pour ces formats dans les magasins.
5.Fermer le magasin.
94Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Le papier peut être placé pour un départ par le petit ou le grand côté.
Mise en place
6.Configurer la machine pour qu'elle détecte automatiquement le format papier ou
définir manuellement le format requis. Pour en savoir plus, voir Format papier
dans le chapitre À propos des réglages du Manuel de l'utilisateur.
REMARQUE : Les formats papier détectés par la machine sont fonction des
paramètres définis par l'opérateur principal. Pour en savoir plus, voir Paramètres
détection de format dans le chapitre À propos des réglages du Manuel de l'utilisateur.
Départ manuel (Magasin 5)
Le départ manuel permet d'utiliser une grande variété de supports. Il se trouve sur le
côté gauche de la machine. Une extension est également disponible pour la prise en
charge de supports grand format. Après avoir mis en place le support dans le départ
manuel, s'assurer que les paramètres du départ manuel sur l'écran tactile
correspondent au format et au type de support chargé. Si ce n'est pas le cas, il est
nécessaire de les reprogrammer. Pour plus de détails sur la programmation du départ
manuel, voir Écran [Magasin 5 (départ manuel)] dans le chapitre Copie, page 49.
REMARQUE : Pour réduire les risques d'incident papier et d'incident au niveau du
module four, il est important que le format et le type de papier programmés soient
identiques au papier chargé.
Départ grand côté
(DGC)
Départ petit côté
(DPC)
1.Placer le papier soigneusement
dans le départ manuel, en
veillant à ce qu'il soit centré
dans le départ manuel.
REMARQUE : Ne pas dépasser la
ligne MAX.
REMARQUE : Pour effectuer des
copies sur papier perforé, placer le
papier pour un départ par le côté non perforé. Un départ par le côté perforé peut
causer des incidents papier.
REMARQUE : Lors de la mise en place d’enveloppes, vérifier que les rabats sont
fermés et que les enveloppes sont orientées pour un départ par le côté des rabats.
Par contre, pour des enveloppes de format C5, placer ces dernières pour un départ
grand côté avec les rabats orientés vers l’utilisateur.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide95
7 Papier et autres supports
REMARQUE : Lors de copies ou
impressions sur du papier épais, si
celui-ci ne s'alimente pas
correctement dans la machine, le
courber légèrement tel qu'illustré à
droite. Ne pas oublier cependant
qu'un papier trop plié ou courbé peut
entraîner des incidents.
2.Faire coulisser les guides
latéraux jusqu’à ce qu’ils soient
au contact de la pile.
Module grande capacité (MGC)
Le module grande capacité permet de disposer d'une plus grande capacité de papier.
Il comprend deux magasins.
REMARQUE : Il n'est pas possible de charger des formats personnalisés dans le
module grande capacité.
1.Tirer le magasin 3 ou 4 du
module grande capacité vers
soi.
Le plateau s’abaisse.
2.Placer la pile de papier
fermement dans l'angle arrière
gauche du magasin.
REMARQUE : Ne pas dépasser la
ligne MAX.
REMARQUE : Toujours placer le papier dans le magasin en respectant l'orientation
indiquée sur le diagramme.
3.Fermer le magasin.
Le plateau s’élève jusqu’à ce que le haut de la pile soit en regard de la fente
d’alimentation.
96Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Permutation automatique des magasins
La machine permute automatiquement les magasins dans les conditions suivantes.
•En cours d'impression, lorsque le magasin actuel est vide.
•Lorsque le format papier détecté est différent du format précédemment déterminé.
•Lorsque le magasin est ouvert au moment de l'alimentation.
•Lorsque le magasin ne fonctionne pas correctement au moment de l'alimentation.
REMARQUE : Le départ manuel ne peut pas être utilisé pour la permutation
automatique des magasins.
REMARQUE : Des droits d'accès d'opérateur principal sont nécessaires pour définir
les magasins cible, ainsi que les priorités. Pour plus de détails, voir Priorité des
magasins et Priorité type de papier dans le chapitre À propos des réglages du Manuel
de l'utilisateur.
Il est possible de remplir les magasins inactifs lors du fonctionnement de la machine.
En revanche, il est déconseillé d’ouvrir le magasin utilisé. Car la machine interrompt le
travail en cours de traitement.
Stockage des supports
Stockage des supports
Il est recommandé de toujours utiliser du papier xérographique de qualité dans la
machine. Du papier tuilé, abîmé ou trop humide peut être à l’origine d’incidents papier
ou de problèmes de qualité image. Respecter les consignes suivantes :
•Stocker le papier dans un endroit sec en veillant à ne pas l’exposer à des
températures trop élevées ni trop basses.
•Le placer bien à plat sur une étagère ou une palette afin qu’il ne soit pas en contact
avec le sol.
•Ne le déballer qu’au moment de l’utiliser.
•Remballer les supports inutilisés.
REMARQUE : Il est déconseillé de stocker le papier dans les magasins de la
machine.
Formats et types de papier pris en charge
Cette section répertorie les formats et les types de support pouvant être utilisés avec
la machine.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide97
7 Papier et autres supports
Formats papier pris en charge
Le tableau suivant répertorie les formats papier pris en charge par chaque magasin,
par le module recto verso et le module de finition.
REMARQUE : Pour connaître la capacité de chaque magasin, voir le chapitre
Spécifications du Manuel de l'utilisateur.
Formats standard
REMARQUE : Les formats standard détectés sont fonction de la table de formats
papier définie par l'opérateur principal. Pour plus de détails sur la définition de la table
des formats papier, voir Paramètres détection de format dans le chapitre À propos des
réglages du Manuel de l'utilisateur.
Format
papier
A6105.0148.0DGCXXOXX
A5148.0210.0DPCOXOOX
A4210.0297.0DPCOXOOO
A3297.0420.0DPCOXOOO
B6128.5182.0DPCXXOOX
B5182.0257.0DPCOXOOX
B4257.0364.0DPCOXOOO
5.5 × 8.5”139.7215.9DPCOXOOX
7.25 × 10.5”184.2266.7DPCXXOOX
8 × 10”203.2254.0DPCXXOOX
Dimensions
(mm)
DGC/
DPC
DGCXXOOX
DGCOOOOO
DGCXXOOX
DGCOOOOO
DGCXXOOX
DGCOOOOO
Magasins 1, 2/
Magasins 3, 4
(module à deux
magasins)
Magasins
3, 4
(MGC)
Magasin 5
(départ
manuel)
Module
recto
verso
Module
finition
de
DGCXXOOX
8.5 × 11”215.9279.4DPCOXOOO
DGCOOOOO
8.46 × 12.4”215.0315.0DPCXXOOX
8.5 × 13”215.9330.2DPCOXOOO
8.5 × 14”215.9355.6DPCOXOOO
11 × 15”279.0381.0DPCXXOOX
11 × 17”297.4431.8DPCOXOOO
98Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Formats et types de papier pris en charge
Format
papier
Couverture A4297.0223.0DGCXXOOX
9 × 11”279.4228.6DGCXXOOX
16K194.0267.0DPCXXOOX
8K267.0388.0DPCOXOOO
Carte
postale
Carteréponse
4 × 6”101.6152.4DPCXXOOX
Photo 2L
5 × 7”
Enveloppe
Youkei 0
Enveloppe
Commercial
10
Enveloppe
Monarch
Dimensions
(mm)
100.0148.0DGCXXOXX
148.0200.0DPCXXOXX
127.0177.8DPCXXOOX
120.0235.0DGCXXOXX
104.8241.3DGCXXOXX
98.4190.5DGCXXOXX
DGC/
DPC
DGCOXOOO
DGCXXOXX
Magasins 1, 2/
Magasins 3, 4
(module à deux
magasins)
Magasins
3, 4
(MGC)
Magasin 5
(départ
manuel)
Module
recto
verso
Module
finition
de
Enveloppe DL110 .02 20. 0D GCXXOXX
Enveloppe C4229.0324.0DPCXXOXX
Enveloppe C5162.0229.0DGCXXOXX
O : Disponible
X : Non disponible
Formats non standard
Magasins 1, 2/
Format
papier
Magasins 3, 4
(module à deux
magasins)
Largeur140 à 297 mm
5,5 à 11,7 pouces
Longueur182 à 432 mm
7,2 à 17,0 pouces
Magasins 3,
4 (MGC)
Non disponible
Magasin 5
(départ
manuel)
89 à 297 mm
3,5 à 11,7
pouces
99 à 432 mm
3,9 à 17,0
pouces
Module recto
verso
89 à 297 mm
127 à 432 mm
(magasin 5 (départ
manuel))
182 à 432 mm
(magasins 1 à 4)
Module de
finition
Non disponible
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide99
7 Papier et autres supports
Types de papier pris en charge
Le tableau suivant répertorie les types de papier pris en charge par chaque magasin,
par le module recto verso et le module de finition.
Type de
papier
Grammage
2
(g/m
)
Magasin 1
Magasins 2,
3 à 4 (module
à deux
magasins/
MGC)
Magasin 5
(départ
manuel)
Module recto
verso
Module de
finition
Standard
RecycléOOOOO
Papier versoOOOXO
Transparents–OOOXX
Étiquettes60–105OOOXX
Fin–OOOXX
Épais 1106–169XOOXX
Épais 2170–216XOOXX
60–105
OOOOO
O : Disponible
X : Non disponible
•Standard : lorsque le papier Arjo Wiggins Conqueror High Speed Laser Laid
CON90F (64010283) est utilisé, sélectionner [Épais1] sur l'écran [Type de papier].
•Papier verso : fait référence à du papier déjà imprimé sur un côté (c'est-à-dire déjà
utilisé).
•Transparent : lorsque le type Xerox avec doublure papier (3R3028) (États-Unis) ou
3M Type L Desktop Laser (3R91334) (Europe) est utilisé avec température et
humidité peu élevées (10
o
C, 15 %), sélectionner [Épais 1] sur l'écran [Type de
papier].
•Si [Étiquettes], [Épais 1] ou [Épais 2] sont sélectionnés, les supports doivent être
placés pour un départ par le grand côté. Un départ par le petit côté peut altérer la
qualité d’impression.
•Fin : lorsque [Fin] est sélectionné, la machine abaisse la température du module four
lors de l'impression. Sélectionner cette option en cas de tuile papier ou lorsque
d'autres incidents d'impression se produisent en raison d'une température élevée
du module four lors du transfert du toner sur le papier.
•Épais : selon le type de papier épais utilisé, la machine peut ne pas prendre en
charge l’alimentation par le petit côté. Dans ce cas, placer le papier pour un départ
par le grand côté.
•Selon le type de papier utilisé et l'environnement d'exploitation, le papier peut ne pas
être alimenté correctement dans la machine ou la qualité d'impression peut être
altérée.
100Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
8Maintenance
Des opérations de maintenance doivent occasionnellement être effectuées sur la
machine. Les informations contenues dans ce chapitre guideront l'utilisateur dans ces
tâches.
Commande de consommables
Divers consommables (agrafes, cartouche de toner, module photorécepteur, produits
de nettoyage et marqueurs d'édition) sont disponibles pour la machine.
Pour les commander, appeler le Centre Services Xerox. Au cours de l’appel, il convient
de préciser certaines informations (nom de la société, référence des produits souhaités
et numéro de série de la machine).
Noter le numéro de téléphone dans l'espace ci-dessous.
Numéro à appeler pour les commandes de consommables :
REMARQUE : En cas d'utilisation d'une cartouche de toner/d'un module
photorécepteur non recommandé par Xerox, les performances de la machine peuvent
être altérées. Il convient d'utiliser la cartouche de toner/le module photorécepteur
recommandé pour ce produit.
Nettoyage de la machine
Il est important d’effectuer régulièrement les opérations décrites ci-après pour assurer
le bon fonctionnement de la machine.
REMARQUE : Ne pas utiliser de solvants organiques ou chimiques ni d’aérosols
puissants pour nettoyer la machine. Ne pas verser de liquide directement sur cette
dernière. Éviter d’utiliser des produits autres que ceux recommandés dans cette
documentation. Ils peuvent affecter les performances de la machine et provoquer des
incidents. Stocker les produits d’entretien hors de portée des enfants.
REMARQUE : Ne pas retirer les panneaux ou capots fixés avec des vis. Ils protègent
des zones auxquelles les utilisateurs ne doivent pas accéder. Ne tenter aucune
procédure de maintenance non répertoriée dans la documentation livrée avec la
machine.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide101
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.