Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop® und
PostScript®, ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® und Tekton®
sind eingetragene Warenzeichen und Adobe Jenson™, Adobe Brilliant Screens™
Technologie und IntelliSelect™ sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated
oder ihren Tochtergesellschaften, die in manchen Gerichtsständen eingetragen sein
können.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®,
Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® und New York® sind eingetragene
Warenzeichen, und QuickDraw™ ist ein Warenzeichen von Apple Computer
Incorporated.
Marigold™ und Oxford™ sind Warenzeichen von AlphaOmega Typography.
Avery™ ist ein Warenzeichen der Avery Dennison Corporation.
FTP® Software ist ein eingetragenes Warenzeichen von FTP Software, Incorporated.
PCL® und HP-GL® sind eingetragene Warenzeichen der Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text wurde von Hoefler Type Foundry entwickelt.
ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC
Symbol®, ITC Zapf Chancery® und ITC Zapf Dingbats® sind eingetragene Warenzeichen
der International Typeface Corporation.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™,
Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ und Univers™ sind Warenzeichen
der Linotype-Hell AG und/oder ihren Tochtergesellschaften.
MS-DOS
®
und Windows
Wingdings™ im TrueType
®
sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
®
-Format ist ein Produkt der Microsoft Corporation.
WingDings ist ein Warenzeichen der Microsoft Corporation, und TrueType ist ein
eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ und Times New Roman™ sind Warenzeichen
der Monotype Corporation.
Antique Olive
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen von M. Olive.
Eurostile™ ist ein Warenzeichen von Nebiolo.
®
Novell
und NetWare
®
Sun
, Sun Microsystems
eingetragene Warenzeichen von Sun Microsystems, Incorporated. SPARC
®
sind eingetragene Warenzeichen von Novell, Incorporated.
®
und Sun Microsystems Computer Corporation
®
sind
®
ist ein
eingetragenes Warenzeichen von SPARC International, Incorporated. SPARCstation™
ist ein Warenzeichen von SPARC International, Incorporated, für das Sun Microsystems,
Incorporated, eine Exklusivlizenz erteilt wurde.
®
UNIX
ist ein eingetragenes Warenzeichen in den USA und anderen Ländern, das
ausschließlich über X/Open Company Limited lizenziert wird.
Andere Zeichen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Unternehmen,
zu denen sie gehören.
Xerox garantiert, dass der Drucker Phaser 1235 während eines Zeitraums von einem (1)
Jahr ab Auslieferung keinerlei Material- und Herstellungsfehler aufweist. Sollte während
des Garantiezeitraums ein Fehler an dem Produkt auftreten, wird Xerox nach eigenem
Ermessen einen der folgenden Schritte durchführen:
(1) Das Produkt wird durch telefonische Unterstützung oder durch Dienstleistungen vor
Ort repariert, wobei keine Kosten für Ersatzteile oder Arbeitszeit in Rechnung gestellt
werden.
(2) Das Produkt wird durch ein vergleichbares Produkt ersetzt, oder
(3) der für das Produkt entrichtete Betrag wird nach der Rückgabe des Produkts
zurückerstattet, wobei ein angemessener Betrag für die bisherige Nutzung abgezogen
wird.
Im Rahmen dieser Produktgarantie ist der Kunde verpflichtet, den Defekt Xerox oder
dem autorisierten Kundendienst vor Ablauf des Garantiezeitraums mitzuteilen. Zur
Inanspruchnahme von Dienstleistungen gemäß dieser Garantie muss sich der Kunde
zuerst an die Mitarbeiter der telefonischen Unterstützung von Xerox oder an Mitarbeiter
des autorisierten Kundendiensts wenden. Die Mitarbeiter der telefonischen
Unterstützung sind bemüht, eventuelle Probleme professionell und schnell zu beheben.
Der Kunde ist jedoch Xerox bzw. dem autorisierten Kundendienst gegenüber zur
Mithilfe in angemessenem Umfang verpflichtet.
Wenn die telefonische Unterstützung das Problem nicht erfolgreich lösen kann, erfolgt
eine Reparatur im Rahmen der Garantie durch Xerox oder den autorisierten
Kundendienst. Diese Reparatur findet beim Kunden statt und ist kostenlos. Die
einzelnen Bedingungen sind im Folgenden aufgeführt.
Der Dienst ist innerhalb des üblichen Kundendiensts vor Ort in den Vereinigten Staaten
und in Kanada für Produkte verfügbar, die in den Vereinigten Staaten und in Kanada
gekauft wurden.
In den Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums steht der Kundendienst innerhalb
der üblichen Zuständigkeitsregionen für den Kundendienst vor Ort für im Europäischen
Wirtschaftsraum gekaufte Produkte zur Verfügung.
Außerhalb der USA, Kanadas und des Europäischen Wirtschaftsraums steht der
Kundendienst innerhalb der üblichen Zuständigkeitsregionen für den Kundendienst vor
Ort in dem Land zur Verfügung, in dem das Produkt gekauft wurde.
Eine Beschreibung des üblichen Kundendiensts vor Ort erhalten Sie bei Ihrem örtlichen
Xerox Kundendienstzentrum oder bei Ihrem autorisierten Xerox Vertrieb. Die
Entscheidung über Kundendienstleistungen vor Ort wird ausschließlich von Xerox oder
dem autorisierten Kundendienst getroffen und ist als letztes Mittel bei der Behebung
eines Problems anzusehen.
Wenn das Produkt des Kunden Funktionen umfasst, die es Xerox oder dem autorisierten
Kundendienst ermöglichen, Probleme mit dem Produkt über eine Kommunikations–
verbindung zu diagnostizieren und zu beheben, kann Xerox verlangen, dass der Kunde
einen solchen fernen Zugriff auf das Produkt zulässt.
Bei der Wartung des Produkts kann Xerox neue Teile oder neuen Teilen gleichwertige
Teile oder Baugruppen verwenden, um gleich bleibende oder verbesserte Qualität zu
gewährleisten. Sämtliche fehlerhaften Teile und Baugruppen gehen in das Eigentum von
Xerox über. Xerox kann nach eigenem Ermessen die Rückgabe dieser Teile verlangen.
Garantie bei Verbrauchsmaterialien
Xerox garantiert, dass die Tonerkartuschen während eines Zeitraums von einem (1) Jahr
ab Installation keinerlei Material- und Herstellungsfehler aufweisen. Für alle anderen
durch den Kunden austauschbaren Verbrauchsmaterialien (CRC – Customer Replaceable
Consumables ) wird garantiert, dass sie während eines Zeitraums von neunzig (90)
Tagen (bzw. sechs (6) Monaten, wenn längere Zeiträume gesetzlich vorgeschrieben sind)
ab dem Datum der Installation, aber höchstens ein (1) Jahr nach der Auslieferung,
keinerlei Material- und Herstellungsfehler aufweisen. Im Rahmen dieser Garantie ist der
Kunde verpflichtet, den Defekt Xerox oder dem autorisierten Kundendienst vor Ablauf
des Garantiezeitraums mitzuteilen. XEROX KANN VERLANGEN, DASS DAS DEFEKTE
CRC AN EIN BESTIMMTES XEROX DEPOT ODER DEN VERTRETER VON XEROX, BEI
DEM DAS CRC URSPRÜNGLICH GEKAUFT WURDE, ZURÜCKGEGEBEN WIRD.
Klageansprüche werden entsprechend dem zurzeit gültigen Verfahren von Xerox
bearbeitet.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Defekte, Fehler oder Schäden, die durch
unsachgemäße Benutzung oder unsachgemäße bzw. unangemessene Wartungs- und
Pflegemaßnahmen entstanden sind. Für Xerox entstehen aus dieser Garantie keine
rechtlich bindenden Verpflichtungen in Bezug auf folgende Punkte:
a) Reparatur von Schäden, die durch den Versuch, das Produkt zu installieren, zu
reparieren oder zu warten, entstanden sind, wenn die ausführende Person kein Vertreter
von Xerox ist und nicht auf Anweisung eines Vertreters von Xerox handelt;
b) Reparatur von Schäden, Fehlfunktionen und Leistungseinbußen, die durch
unsachgemäße Benutzung oder durch den Anschluss an nicht kompatible Geräte oder
Speichervorrichtungen entstanden sind;
c) Reparatur von Schäden, Fehlfunktionen und Leistungseinbußen, die durch die
Verwendung von Druckerzubehör oder von Verbrauchsmaterialien anderer Hersteller
als Xerox oder durch die Verwendung von Xerox Druckerzubehör, das nicht für die
Verwendung an diesem Drucker vorgesehen ist, verursacht wurden;
d) Reparatur eines Produkts oder CRCs, das verändert oder in andere Produkte integriert
wurde, wenn diese Veränderung bzw. Integration zur Folge hat, dass die Wartung des
Produkts oder CRCs zeitaufwendiger wird oder anderweitig erschwert wird;
e) Durchführung von Maßnahmen, die auch durch den Benutzer vorgenommen werden
können, in Bezug auf Wartung, Reinigung und Reparatur von Schäden, Fehlfunktionen
und Leistungseinbußen, die durch die Unterlassung von Wartungs- und
Reinigungsmaßnahmen durch den Benutzer entstanden sind, die von Xerox in den
veröffentlichten Produktmaterialien vorgeschrieben werden;
f) Reparatur von Schäden, Fehlfunktionen und Leistungseinbußen, die durch die
Verwendung des Produkts in einer Umgebung entstanden sind, die nicht den
technischen Daten bei Betrieb entspricht, die dem Benutzerhandbuch entnommen
werden können;
g) Reparatur dieses Produkts, nachdem seine vorgesehene Betriebsleistung erreicht
wurde; alle später anfallenden Wartungsmaßnahmen werden auf der Grundlage von
Arbeitszeit- und Materialaufwand in Rechnung gestellt;
h) Austausch von CRCs, die wiederbefüllt, verbraucht, missbräuchlich verwendet oder
auf irgendeine Weise manipuliert wurden.
DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN GARANTIELEISTUNGEN WERDEN VON XEROX FÜR
DIESES PRODUKT UND SEINE DURCH DEN KUNDEN AUSTAUSCHBAREN
VERBRAUCHSMATERIALIEN GEWÄHRT. SIE ERSETZEN ALLE ANDEREN
BESTIMMUNGEN ZU AUSDRÜCKLICH GEWÄHRTEN ODER GESETZLICH
VORGESEHENEN GARANTIELEISTUNGEN. XEROX UND SEINE LIEFERANTEN
ÜBERNEHMEN KEINE HAFTUNG FÜR GESETZLICH VORGESEHENE
GEWÄHRLEISTUNGEN FÜR EIGNUNG UND HANDELSÜBLICHE QUALITÄT ODER
VERGLEICHBARE STANDARDS, DIE DIE ZUSTÄNDIGE RECHTSPRECHUNG
VORSIEHT. DIE VON XEROX ÜBERNOMMENE VERPFLICHTUNG, BEI DEFEKTEN
PRODUKTEN BZW. DURCH DEN KUNDEN AUSTAUSCHBAREN
VERBRAUCHSMATERIALIEN EINE REPARATUR ODER EINEN AUSTAUSCH
VORZUNEHMEN ODER DEN KAUFPREIS ZURÜCKZUERSTATTEN, IST DIE EINZIGE
VERPFLICHTUNG GEGENÜBER DEM KUNDEN ZUR EINHALTUNG DIESER
GARANTIEBESTIMMUNGEN. XEROX UND SEINE LIEFERANTEN ÜBERNEHMEN
KEINE HAFTUNG FÜR MITTELBARE, SPEZIELLE ODER FOLGESCHÄDEN
(EINSCHLIESSLICH ENTGANGENER GEWINNE). DIES GILT AUCH FÜR DEN FALL,
DASS XEROX ODER DER LIEFERANT IM VORAUS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT
SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE.
Die Garantiebestimmungen zur Software können Sie den Lizenzvereinbarungen für
Endbenutzer entnehmen, die Sie zusammen mit der Software erhalten.
Für Kunden in Australien sei hier erwähnt, dass das Handelsgesetz (Trade Practices Act)
von 1974 und die gleichwertigen Rechtsbestimmungen der States und Territories (hier
zusammenfassend „die Gesetze“ genannt) besondere Bestimmungen enthalten, die dafür
vorgesehen sind, den Schutz australischer Verbraucher zu gewährleisten. Die
Garantiebestimmungen von Fuji Xerox schließen die Anwendung von Bestimmungen
der Gesetze nicht aus und unterwerfen sie keinerlei Einschränkungen, wenn dadurch
den Gesetzen zuwidergehandelt werden würde bzw. Teile dieser Garantiebestimmungen
unwirksam werden würden. In den vorliegenden Garantiebestimmungen sind
stillschweigend vereinbarte Bedingungen und Garantien, deren Ausschluss aus einem
Vertrag mit einem „Verbraucher“ (im Sinne der Definition in den Gesetzen) einer
Bestimmung aus den Gesetzen zuwiderhandeln oder dazu führen würde, dass die
vorliegende Garantieerklärung ganz oder in Teilen unwirksam werden würde, „nicht
ausschließbare Bedingungen“. Im Rahmen des durch die Gesetzgebung vorgesehenen
Ausmaßes beschränkt sich die Haftung durch Fuji Xerox gegenüber dem Kunden bei
einer Zuwiderhandlung gegen eine nicht ausschließbare Bedingung (einschließlich
durch den Kunden erlittener Folgeschäden), falls die vorliegenden Garantiebestimmungen nichts anderes vorsehen, (gemäß der Entscheidung durch Fuji Xerox) auf
den Austausch bzw. die Reparatur der Waren oder die erneute Bereitstellung bzw. die
Übernahme der Kosten für eine erneute Bereitstellung der Dienste, auf die sich die
Zuwiderhandlung bezog. (Die Entscheidung über die geeignete Maßnahme trifft Fuji
Xerox.) Vorbehaltlich der oben genannten Bestimmungen sind sämtliche Bedingungen
und Garantien ausgeschlossen, die andernfalls in einem Endverbrauchervertrag
enthalten sein würden oder könnten, ob nun kraft Gesetzes, als Folgerung aus
entsprechenden Umständen, durch branchenübliche Praktiken oder auf andere Weise.
Sicherheitstechnische
Zusammenfassung
Der Drucker und die empfohlenen Verbrauchsmaterialien wurden entwickelt und
getestet, um den strengsten Sicherheitsanforderungen zu entsprechen. Durch Beachtung
der folgenden Hinweise können Sie einen dauernden sicheren Betrieb Ihres Druckers
gewährleisten.
Elektrische Sicherheit
Verwenden Sie das Netzkabel, das zum Lieferumfang des Druckers gehört.
■
Verwenden Sie keinen Erdadapter, um die Drucker an eine Stromquellensteckdose
■
ohne Erdanschlussklemme anzuschließen.
■
Stecken Sie das Netzkabel direkt in eine ordnungsgemäß geerdete elektrische
Steckdose ein. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Wenn Sie nicht wissen,
ob eine Steckdose geerdet ist, beauftragen Sie einen Elektriker mit der
Überprüfung der Steckdose.
Warnung
Vermeiden Sie die Möglichkeit eines schwerwiegenden elektrischen
Schlags, indem Sie eine ordnungsgemäße Erdung des Druckers sicherstellen.
Stellen Sie den Drucker nicht an einem Ort auf, an dem Benutzer auf das
■
Netzkabel treten könnten.
■
Stellen Sie nichts auf das Netzkabel.
■
Verdecken Sie die Öffnungen der Lüftung nicht. Diese Öffnungen verhindern die
Überhitzung des Druckers.
Warnung
Führen Sie keine Gegenstände in die Steckplätze und Öffnungen des
Druckers ein. Bei einem Kontakt mit einem Spannungspunkt oder beim
Kurzschließen eines Teils kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag nicht
ausgeschlossen werden.
Wenn Sie ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie den
■
Drucker umgehend aus. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose. Wenden
Sie sich an den autorisierten Kundendienst, um das Problem zu beheben.
Das Netzkabel ist als einsteckbares Gerät an der Rückseite des Druckers
■
angeschlossen. Sollte es notwendig sein, den Drucker komplett vom Netz zu
trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Stromsteckdose.
■
Wenn einer der folgenden Umstände eintritt, schalten Sie den Drucker sofort aus,
trennen Sie das Netzkabel ab und rufen Sie den autorisierten Kundendienst an.
Das Netzkabel ist beschädigt oder durchgescheuert.
■
Über den Drucker wurde Flüssigkeit geschüttet.
■
Der Drucker ist Wasser ausgesetzt.
■
Ein Teil des Druckers ist beschädigt.
■
Wartungssicherheit
■
Wenden Sie nur die explizit in der Begleitdokumentation Ihres Druckers
beschriebenen Wartungsmethoden an.
Verwenden Sie keine Aerosolreiniger. Bei Verwendung von nicht genehmigten
■
Verbrauchsmaterialien ist eine schlechte Leistung und ein möglicher
Gefahrenherd nicht auszuschließen.
Entfernen Sie die mit Schrauben befestigten Abdeckungen oder
■
Schutzvorrichtungen nur dann, wenn Sie optionales Zubehör installieren und
explizit dazu aufgefordert werden. Bei der Installation muss die Stromzufuhr
ausgeschaltet sein. Außer bei durch den Benutzer installierbaren Optionen sind
keine Teile vorhanden, die Sie unter diesen Abdeckungen warten können.
Betriebssicherheit
Drucker und Verbrauchsmaterialien wurden entwickelt und getestet, um strenge
Sicherheitsanforderungen zu erfüllen. Dazu gehören Untersuchung und Genehmigung
durch eine Sicherheitsstelle und Einhaltung der vorhandenen Umweltnormen.
Durch Beachtung der folgenden Sicherheitsrichtlinien können Sie einen dauernden
sicheren Betrieb Ihres Druckers gewährleisten.
Verwenden Sie nur speziell für Ihren Drucker ausgelegte Materialien und
■
Verbrauchsmaterialien. Bei Verwendung ungeeigneter Materialien ist eine
schlechte Leistung und ein möglicher Gefahrenherd nicht auszuschließen.
■
Beachten Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, die auf dem Drucker, den
Optionen und den Verbrauchsmaterialien angebracht sind oder mit ausgeliefert
werden.
■
Stellen Sie den Drucker in einem staubfreien Bereich auf. Die Temperatur sollte
zwischen 10 ˚C und 32 ˚C und die relative Feuchtigkeit zwischen 10 und 85
Prozent liegen.
Stellen Sie den Drucker an einem Ort auf, an dem ausreichend Platz für Lüftung,
■
Betrieb und Wartung vorhanden ist. Der empfohlene Mindestabstand vor und über
dem Drucker beträgt 90 cm, hinter dem Drucker 60 cm. Der seitliche Abstand
sollte jeweils mindestens 30 cm betragen. Versperren oder bedecken Sie die
Steckplätze und Öffnungen des Druckers nicht. Ohne ausreichende Lüftung kann
der Drucker überhitzen.
■
Sie können die optimale Leistung des Druckers gewährleisten, indem Sie ihn
unterhalb von 2.000 Metern Höhe einsetzen. Auf einer Höhe zwischen 2.000 und
3.000 Metern kann sich die Leistung verschlechtern. Ein Einsatz oberhalb von
3.000 Metern überschreitet die Betriebsgrenzen.
■
Stellen Sie den Drucker nicht neben einer Wärmequelle auf.
■
Setzen Sie den Drucker nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
■
Stellen Sie den Drucker nicht im Kaltluftstrom einer Klimaanlage auf.
■
Platzieren Sie den Drucker auf einer ebenen und soliden Oberfläche, die sein
Gewicht tragen kann. Das Grundgewicht des Druckers ohne Verpackungsmaterial
beträgt 51 kg.
Der Drucker ist schwer und muss von zwei Personen hochgehoben werden. Die
■
folgende Abbildung veranschaulicht, wie der Drucker ordnungsgemäß angehoben
wird.
51 kg
113 lbs.
0730-01
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Drucker verrücken oder umstellen.
■
Er ist frontlastig und könnte nach vorne kippen. Folgen Sie der empfohlenen
Vorgehensweise, wenn Sie den Drucker von einem Ort an einen anderen
umstellen. Informationen finden Sie in den Phaser 1235
Installationsanweisungen .
Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf dem Drucker ab.
■
Warnung
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in Bereichen im Inneren des Druckers arbeiten,
die mit einem Warnungssymbol gekennzeichnet sind. Da diese Bereiche sehr
heiß sein können, sind Körperverletzungen nicht auszuschließen.
Warten Sie 10 bis 15 Sekunden zwischen dem Ein- und Ausschalten des Druckers.
■
Hände, Haare, Krawatten usw. sollten nicht in die Nähe der Ausgangsrollen
■
gebracht werden.
Während des Drucks sollten Sie Folgendes nicht entfernen:
Das Medienzufuhrfach, das Sie im Treiber oder vorderen Bedienfeld ausgewählt
■
haben
Fächer über dem derzeit ausgewählten Medienzufuhrfach.
■
0730-02
■
Öffnen Sie die Abdeckungen nicht während des Druckvorgangs.
0730-03
Schalten Sie den Drucker während des Druckvorgangs nicht aus.
■
0730-04
Verrücken Sie den Drucker nicht während des Druckvorgangs.
■
Auf dem Gerät angebrachte Symbole:
LEBENSGEFAHR Hochspannung:
0730-05
Schutzleiteranschluss:
0730-06
Flächen am oder im Drucker können heiß sein. Gehen Sie vorsichtig vor. Ansonsten
könnten Sie sich verletzen:
0730-07
0730-08
0730-09
Gehen Sie vorsichtig vor. Entnehmen Sie weitere Informationen den Handbüchern:
0730-10
Warnung
Wenn das Gerät nicht geerdet ist, kann es durch die Berührung von Knöpfen
und Steuerelementen (und anderen leitenden Teilen) zu einem elektrischen
Schlag kommen. Bei unsachgemäßem Gebrauch können von elektrischen
Geräten Gefahren ausgehen.
Warnung
Zum eigenen Schutz sollten Sie nicht versuchen, Blockierungen der
Stromzufuhr zu umgehen.
Inhalt
Zubehör und Verbrauchsmaterialien von Xerox . . . . . . . . . 1
Im Drucker sind Hebel und Interaktionspunkte für durch den
Kunden austauschbare Verbrauchsmaterialien (CRC – Customer
Replacable Consumables )
hellorange
gekennzeichnet.
Verbrauchsmaterialien
Falls am vorderen Bedienfeld die Meldung erscheint, dass
Verbrauchsmaterialien fast leer sind oder ausgetauscht werden
müssen, stellen Sie sicher, dass Sie Ersatz zur Hand haben. Wenn Sie
Verbrauchsmaterialien und Zubehör bestellen wollen, wenden Sie
sich an Ihren Händler vor Ort oder rufen Sie die Xerox Website auf:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Benutzerhandbuch
1
Durch den Kunden austauschbare
Verbrauchsmaterialien (CRCs)
1235-12
Hochkapazitäts-Tonerkartuschen*
Verbrauchsmaterialien
ArtikelBestellnummer
Cyan
Magenta
Gelb
Schwarz
* Folgendes Verhalten in Bezug auf die Nutzung kann die Lebensdauer der
Tonerkartusche stark reduzieren: eine Deckung von mehr als 5 Prozent,
Druckaufträge mit weniger als 5 Seiten, Öffnen und Schließen der oberen
Abdeckung sowie das Aus- und Einschalten des Druckers.
006R90304
006R90305
006R90306
006R90303
Standard-Tonerkartuschen**
ArtikelBestellnummer
Cyan
Magenta
Gelb
Schwarz
** Folgendes Verhalten in Bezug auf die Nutzung kann die Lebensdauer der
Tonerkartusche stark reduzieren: eine Deckung von mehr als 5 Prozent,
Druckaufträge mit weniger als 5 Seiten, Öffnen und Schließen der oberen
Abdeckung sowie das Aus- und Einschalten des Druckers.
006R90294
006R90295
006R90296
006R90293
Dies ist ein Beispiel einer 5-Prozent-Deckung pro
Farbe (20-Prozent-Deckung pro Seite).
* Folgendes Verhalten in Bezug auf die Nutzung kann die Lebensdauer der
Bildtrommel stark reduzieren: Druckaufträge mit weniger als 5 Seiten, Öffnen
und Schließen der oberen Abdeckung, das Aus- und Einschalten des Druckers,
das Bedrucken von Transparentfolien und Spezialpapier sowie automatischer
Duplexdruck.
Verbrauchsmaterialien
Hinweis
Cyan, Magenta und Gelb Bildtrommeln müssen
typischerweise gleichzeitig und unabhängig vom
Farbverbrauch ersetzt werden.
Bildtrommel – Regenbogen-Paket
ArtikelBestellnummer
Bildtrommel – Regenbogen-Paket
(jede Packung enthält jeweils eine Bildtrommel
für Cyan, Magenta und Gelb)
016-1934-00
Benutzerhandbuch3
0730-15
Fixiereinheit*
Verbrauchsmaterialien
ArtikelBestellnummer
110 Volt
220 Volt
008R12685
008R12686
* Die Lebensdauer der Fixiereinheit beträgt bis zu 60.000 Seiten.
0730-16
Übertragungsband**
ArtikelBestellnummer
Übertragungsband001R00559
** Folgendes Verhalten in Bezug auf die Nutzung kann die Lebensdauer des
Übertragungsbands stark reduzieren: Druckaufträge mit weniger als 5 Seiten,
Öffnen und Schließen der oberen Abdeckung, das Aus- und Einschalten des
Druckers, das Bedrucken von Transparentfolien und Spezialpapier sowie
automatischer Duplexdruck.
Xerox Phaser Folienhüllen (seitlich offen) und Folienhüllen
(oben offen)
ArtikelBestellnummer
Folienhülle (seitlich offen)
■ Format A/Letter
■ Format A4
Folienhülle (oben offen)
■ Format A4/Letter016-1194-00
Verbrauchsmaterialien
Xerox Phaser Farb-Laseraufkleber
FormatBeschreibungBestellnummer
■ 016-1130-00
■ 016-1131-00
A/Letter (US)
8,5 x 11 Zoll
(108 lb., Aufkleber)
A/Letter (US)
8,5 x 11 Zoll
(108 lb., Aufkleber)
A4
210 x 297 mm (176 g/m
2
100 Blatt/30 Aufkleber
pro Blatt
1,0 x 2,625 Zoll Aufkleber
100 Blatt/6 Aufkleber
pro Blatt
3,33 x 4 Zoll Aufkleber
100 Blatt/14 Aufkleber
)
pro Blatt
016-1695-00
016-1696-00
016-1688-00
38,1 x 99,1 mm Aufkleber
A4
210 x 297 mm (176 g/m
2
100 Blatt/8 Aufkleber
)
pro Blatt
016-1689-00
67,7 x 99,1 mm Aufkleber
Xerox Phaser Visitenkarten höchster Qualität
ArtikelBeschreibungBestellnummer
A/Letter (US)
8,5 x 11 Zoll
25 Blatt/10 Karten pro Blatt
2 x 3,5 Zoll Karten
016-1898-00
(50 lb., Bond)
A4
210 x 297 mm (190 g/m
25 Blatt/10 Karten pro Blatt
2
)
55 x 86 mm Karten
016-1899-00
Reinigungsset
ArtikelBestellnummer
■ Enthält Anweisungen und fünf
016-1845-00
alkoholhaltige Tücher
6Farbdrucker Phaser 1235
Zubehör
Universalfach
PapierkapazitätBestellnummer
2
530 Blatt von 75 g/m
■ 175 Transparentfolien in Standardqualität
■ 175 Transparentfolien höchster Qualität
(20 lb., Bond)
050K50630
Internes Festplattenlaufwerk
LeistungsmerkmaleBestellnummer
■ Kapazität 5 GB
■ Mehr Speicherplatz zum Sortieren, für
1235HD
heruntergeladene Schriften, Formulare und Overlays
■ Unterstützung für geschützte Druckaufträge und
Proof-Druckaufträge
■ Ermöglicht TIFF- und PDF-Druck
Automatische Duplexeinheit
LeistungsmerkmaleBestellnummer
■ Automatischer Duplexdruck mit der Duplexeinheit
■ Bietet größere Flexibilität und mehr Komfort beim
Drucken
■ Ermöglicht den Druck von Broschüren
1235DP
Verbrauchsmaterialien
Phaser 35 Serie Token Ring-Netzwerkkarte
LeistungsmerkmaleBestellnummer
■ Leicht zu installieren
■ Token Ring-Konnektivität
Z35TR
Benutzerhandbuch7
Zusätzlicher Speicher
LeistungsmerkmaleBestellnummer
■ 64 MB
■ 128 MB
■ 256 MB
■ 512 MB
ZMB64
ZMB128
ZMB256
ZMB512
Hinweis
Verbrauchsmaterialien
256-MB-DIMM-Module müssen allein oder paarweise
verwendet werden. Sie können nicht mit Speichermodulen
anderer Größe kombiniert werden.
Druckerstation
LeistungsmerkmaleBestellnummer
■ Ergonomische Bedienhöhe
■ Bietet Ablagemöglichkeiten für Verbrauchsmaterialien
ZCARTD
Untere Papierfacheinheit
LeistungsmerkmaleBestellnummer
2
■ Die Papierkapazität beträgt 530 Blatt von 75 g/m
(20 lb., Bond)
■ Maximal zwei untere Papierfacheinheiten können
1235LTA
installiert werden
8Farbdrucker Phaser 1235
Verwendung des vorderen Bedienfelds
Layout des vorderen Bedienfelds
Das vordere Bedienfeld des Druckers erfüllt mehrere Zwecke:
■Es zeigt den Druckerstatus und den Auftrag an, der verarbeitet
wird.
■Es ermöglicht Ihnen, die Druckereinstellungen zu ändern.
■Es ermöglicht Ihnen, Berichte und passwortgeschützte Seiten zu
drucken, die auf der optionalen Festplatte gespeichert sind.
d
a
c
b
e
f
g
Tasten des vorderen Bedienfelds
aOnline-AnzeigegTaste Menü Ab
bFehler-AnzeigehTaste Position Auf
cZweizeilige AnzeigeiTaste Position Ab
dTaste On-linejTaste Wert Auf
eTaste EingabekTaste Wert Ab
fTaste Menü Auf
k
j
0730-17
Vorderes Bedienfeld
h
i
Benutzerhandbuch9
Grundlagen der Menünavigation
Eine Beschreibung von Menüsystem, -elementen und -werten finden
Sie unter The Menu System (Das Menüsystem) im Advanced Features
and Troubleshooting Manual (Handbuch zu erweiterten Funktionen
und zur Fehlerbehebung).
1.Drücken Sie Menü Auf oder Menü Ab, um in den verfügbaren
Menüs zu scrollen, bis Menüname das aktuelle Menü ist.
Menüs
Menüname
2.Drücken Sie Position Auf oder Position Ab, um im Untermenü zu
scrollen (alle Menüs außer Passwort-Menü).
Menu name
Menüname
Item Name
Elementname
Elementname ist die aktuelle Position. Für das Auftrags-Menü,
für das Menü Drucken und das Rücksetz-Menü wird in der Zeile
am unteren Rand des Bildschirms die Aktion angezeigt, die
Vorderes Bedienfeld
durchgeführt werden soll.
3.Drücken Sie Wert Auf oder Wert Ab, um einen Wert
auszuwählen.
0733-18
0730-19
0733-19
Elementname
Aktueller Wert*
Um schnell zu scrollen, halten Sie Wert Auf oder Wert Ab
gedrückt.
Hinweis
Das Sternchen (*) zeigt den aktuell ausgewählten Wert an.
0733-20
10Farbdrucker Phaser 1235
4.Wenn der gewünschte Wert angezeigt wird, drücken Sie Eingabe,
um ihn zu übernehmen.
Menüname
Elementname
Setzen Sie die Arbeit im Menü fort, indem Sie die Schritte 1-4
wiederholen. Wenn Sie On-line drücken, beenden Sie das Menü
und kehren zu Bereit zurück.
Hinweis
Wenn Sie On-line vor Eingabe drücken, wird der neue Wert
nicht gespeichert, und das Menü wird beendet.
Der Drucker beendet das Menü automatisch nach 60
Sekunden Inaktivität (es wurde keine Taste gedrückt).
Ein Teil der häufig am vorderen Bedienfeld durchgeführten
Arbeitsschritte ist im Advanced Features and Troubleshooting Manual
(Handbuch zu erweiterten Funktionen und zur Fehlerbehebung)
beschrieben, das Sie auf der CD-ROM finden:
■Printing Printer Reports (Drucken von Druckerberichten)
■Printing Secure Print and Proof Print Jobs (Drucken von
geschützten und Proof-Druckaufträgen)
■Deleting Secure Print and Proof Print Jobs (Löschen von
geschützten und Proof-Druckaufträgen)
■Setting Network Addressing (Einstellen der
Netzwerkadressierung)
■Canceling Print Jobs (Abbrechen von Druckaufträgen)
0733-21
Vorderes Bedienfeld
Hinweis
Im Druckertreiber vorgenommene Änderungen
überschreiben die Einstellungen des vorderen Bedienfelds.
Benutzerhandbuch11
Drucken der Menüübersicht
Sie können die Menüübersicht drucken, um die Navigation im
vorderen Bedienfeld zu vereinfachen.
1.Drücken Sie am vorderen Bedienfeld so lange Menü Auf oder
Menü Ab, bis Sie Folgendes sehen:
Menüs
Menü "Drucken"
0733-22
2.Drücken Sie Position Auf oder Position Ab, bis Sie
Menüübersicht sehen.
3.Drücken Sie Eingabe, um die Seite zu drucken.
Die Seite Menüübersicht wird gedruckt. Der Drucker ist automatisch
für den nächsten Druckauftrag bereit.
Vorderes Bedienfeld
12Farbdrucker Phaser 1235
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.