Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, et
PostScript®, ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® et Tekton®
sont des marques déposées et Adobe Jenson™, la technologie Adobe Brilliant Screens™
et IntelliSelect™ sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated ou de
ses filiales qui peuvent être déposées sous certaines juridictions.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®,
Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® et New York® sont des marques
déposées, et QuickDraw™ est une marque commerciale d’Apple Computer
Incorporated.
Marigold™ et Oxford™ sont des marques commerciales d’AlphaOmega Typography.
Avery™ est une marque commerciale d’Avery Dennison Corporation.
FTP® Software est une marque déposée de FTP Software, Incorporated.
PCL® et HP-GL® sont des marques déposées de Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text a été conçu par Hoefler Type Foundry.
ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa
Symbol
®
, ITC Zapf Chancery
®
et ITC Zapf Dingbats
®
sont des marques déposées
®
, ITC
d’International Typeface Corporation.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™,
Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ et Univers™ sont des marques
commerciales de Linotype-Hell AG et/ou de ses filiales.
MS-DOS
®
et Windows
Wingdings™ en format TrueType
®
sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
est un produit de Microsoft Corporation. WingDings
est une marque déposée de Microsoft Corporation et TrueType est une marque déposée
d’Apple Computer, Inc.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ et Times New Roman™ sont des marques
commerciales de Monotype Corporation.
Antique Olive
®
est une marque déposée de M. Olive.
Eurostile™ est une marque commerciale de Nebiolo.
®
Novell
et NetWare
®
Sun
, Sun Microsystems
marques déposées de Sun Microsystems, Incorporated. SPARC
®
sont des marques déposées de Novell, Incorporated.
®
et Sun Microsystems Computer Corporation
®
est une marque déposée
®
sont des
de SPARC International, Incorporated. SPARCstation™ est une marque commerciale de
SPARC International, Incorporated, accordée exclusivement sous licence à Sun
Microsystems, Incorporated.
®
UNIX
est une marque déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays, commercialisée
sous licence exclusive par l’intermédiaire de X/Open Company Limited.
D’autres marques sont des marques commerciales ou des marques déposées des sociétés
auxquelles elles sont associées.
Xerox garantit l’imprimante Phaser 1235 contre tout vice de matériau et de fabrication
pendant une période d’un (1) an à compter de la date de livraison. En cas de défectuosité
de l’appareil pendant sa période de garantie, Xerox s’engage à :
(1) réparer le produit sur site ou par l’intermédiaire du support téléphonique sans
facturer les pièces ou la main-d’oeuvre,
(2) remplacer le produit défectueux par un produit comparable, ou
(3) rembourser le montant du produit renvoyé, en déduisant une part raisonnable
correspondant à son utilisation.
Sous les termes de cette garantie atelier, le Client doit informer Xerox, ou son
représentant local agréé, de toute défectuosité, avant l’expiration de la période de
garantie. Pour avoir droit aux services prévus par la garantie, le Client doit d’abord
prendre contact avec le personnel chargé du support téléphonique chez Xerox ou son
réprésentant agréé. Le personnel s’efforcera de résoudre les problèmes de façon
professionnelle et rapide, à condition que le Client soit capable d’informer
convenablement Xerox ou son représentant agréé.
Si l’assistance téléphonique ne permet pas de résoudre les problèmes, Xerox ou son
représentant agréé viendra réparer le produit sur site sans aucun frais d’après les
conditions exposées ci-dessous.
Des services de maintenance sont disponibles dans la zone d’intervention sur site aux
Etats-Unis et au Canada pour les produits achetés dans ces pays.
A l’intérieur de l’Union Européenne, il convient de s’adresser aux endroits habituels
d’intervention sur site pour les produits achetés dans cette zone.
Hors des Etats-Unis, du Canada et de l’Union Européenne, il convient de s’adresser aux
endroits habituels d’intervention sur site du pays d’achat.
Vous pouvez obtenir une liste descriptive de ces endroits auprès du Centre de support
clientèle Xerox ou du distributeur Xerox agréé. Les services d’intervention sur site sont
décidés par Xerox ou son représentant agréé uniquement et ne sont envisagés qu’en
dernier recours.
Si le produit du Client dispose de fonctions rendant possible son diagnostic et sa
réparation à distance, Xerox ou son représentant agréé peuvent alors réclamer du Client
l’autorisation d’accéder au produit de cette manière.
Pour réparer le produit, Xerox peut utiliser des pièces neuves ou équivalentes, de même
ou meilleure qualité. Toutes les pièces défectueuses deviennent la propriété exclusive
de Xerox. Xerox se réserve le choix de demander au Client de renvoyer de telles pièces.
Garantie des consommables
Xerox garantit les cartouches de toner contre tout vice de matériau et de fabrication
pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’installation. Tous les
consommables remplaçables par le client (CRC) fournis avec cet appareil sont garantis
pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours (six (6) mois lorsque la loi l’exige) à
compter de la date d’installation, mais inférieure à un (1) an à compter de la date de
livraison. Sous les termes de cette garantie atelier, le Client doit informer Xerox ou son
représentant local de toute défectuosité avant l’expiration de la période de garantie.
XEROX PEUT DEMANDER LE RENVOI DU CONSOMMABLE AU DEPOT OU AU
REPRESENTANT AGREE XEROX AUPRES DUQUEL LE PRODUIT A ETE ACHETE. Les
réclamations seront gérées selon la procédure habituelle de Xerox.
Ces garanties ne couvrent pas les défauts, pannes ou dommages résultant d’une
utilisation impropre, ou d’un entretien et d’une maintenance non conformes. Dans les
cas suivants, Xerox n’est pas tenu de :
a) réparer des dommages résultant d’une installation, d’une réparation ou d’une
intervention sur le produit par des personnes indépendantes de Xerox, à moins qu’elles
aient été assistées par un représentant de Xerox ;
b) réparer des dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des performances
résultant d’une utilisation impropre de la mémoire ou d’une connexion à un équipement
incompatible ;
c) réparer des dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des performances
résultant de l’utilisation d’accessoires ou de consommables non reconnus par
l’imprimante Tektronix/Xerox ou l’utilisation d’accessoires Tektronix/Xerox d’une
manière non spécifiée avec cette imprimante.
d) de réparer un produit ou un CRC modifié ou intégré avec d’autres produits lorsque
l’effet d’une telle modification implique une durée plus longue ou un niveau
d’intervention plus important ;
e) d’exécuter une maintenance utilisateur ou un nettoyage ou encore de réparer des
dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des performances résultant du
non-respect des cycles de maintenance et de nettoyage prescrits dans les manuels
d’utilisation ;
f) de réparer des dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des
performances résultant d’une utilisation du produit dans un environnement non
conforme aux spécifications décrites dans le manuel de l’utilisateur ;
g) de réparer ce produit au-delà de la limite de son cycle d’utilisation. Toute
intervention ultérieure est facturée suivant une base horaire et suivant les pièces
remplacées.
h) de remplacer les CRC qui ont été réapprovisionnés, utilisés excessivement ou d’une
manière inadaptée ou altérée de quelque sorte que ce soit.
XEROX N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
QUANT A CE PRODUIT ET A SES CONSOMMABLES RENOUVELABLES PAR LE
CLIENT. XEROX ET SES FOURNISSEURS DENIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE
QUANT A LA VALIDITE MARCHANDE DU PRODUIT ET A SON ADAPTATION A UN
USAGE PARTICULIER. LA REPARATION OU L’ECHANGE DES PRODUITS
DEFECTUEUX CONSTITUENT L’UNIQUE RECOURS FOURNI AU CLIENT PAR
TEKTRONIX SOUS LES TERMES DE CETTE GARANTIE. L’ENGAGEMENT DE XEROX
A REPARER, REMPLACER OU A REMBOURSER LES PRODUITS DEFECTUEUX ET
LES CONSOMMABLES RENOUVELABLES EST LE SEUL RECOURS FOURNI AU
CLIENT EN CAS DE RESILIATION DE CES GARANTIES. EN AUCUN CAS, XEROX ET
SES FOURNISSEURS NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES
INDIRECTS, EXCEPTIONNELS, ACCIDENTELS OU DIRECTS (Y COMPRIS LES
PERTES DE GAINS) ET CE, MEME SI XEROX OU UN DE SES FOURNISSEURS ONT
ETE PREALABLEMENT INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
Pour la garantie logicielle, veuillez consulter l’accord de licence concédé à l’utilisateur
final compris avec le logiciel.
Si vous êtes un consommateur australien, il convient que vous sachiez que la loi sur les
pratiques commerciales de 1974 et la législation équivalente au niveau des états et des
territoires (appelées collectivement «Lois») prévoient des clauses particulières pour la
protection des consommateurs australiens. Aucun élément du contrat de garantie Fuji
Xerox ne peut exclure ou limiter l’application d’une disposition quelconque de ces
«Lois», et le cas échéant enfreindrait les «Lois» ou entraînerait l’annulation d’une partie
de la garantie. Dans ce document de garantie, une condition ou une garantie implicite
définie dans un contrat avec un «Consommateur» (tel que le définissent les «Lois»),
dont l’exclusion enfreindrait une disposition des «Lois» ou entraînerait l’annulation
d’une partie ou de l’intégralité de la garantie, constitue une «condition de
non-exclusion». Dans toute la mesure permise par la loi, la responsabilité unique et
intégrale de Fuji Xerox envers le client en cas de rupture d’une condition de
non-exclusion (y compris les pertes directes subies par le client) est limitée, sauf
indication contraire indiquée dans le présent document (au gré de Fuji Xerox) au
remplacement ou à la réparation des marchandises ou au renouvellement ou au
règlement du coût du renouvellement des services, dans le cadre de la rupture
occasionnée. Sous réserve de ce qui précède, toutes les conditions et garanties qui
seraient ou pourraient être implicites dans un contrat de Consommateur, de par
l’application d’un statut, du fait des circonstances, d’une pratique professionnelle ou
autre, sont exclues.
Sommaire des consignes de sécurité
destinées à l’utilisateur
L’imprimante et les consommables recommandés ont été conçus et testés pour satisfaire
de strictes exigences de sécurité. Suivez attentivement les recommandations suivantes
pour garantir une utilisation en toute sécurité de l’imprimante.
Sécurité électrique
Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec l’imprimante.
■
N’utilisez pas de fiche d’adaptation de mise à la terre pour connecter l’imprimante
■
à une source d’alimentation ne comportant pas de borne de connexion de masse.
Branchez le cordon d’alimentation directement sur une prise électrique
■
correctement mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge. Si vous ne savez pas si une
prise est mise à la terre, demandez conseil à un électricien.
Avertissement
Pour éviter les risques graves d’électrocution, vérifiez que l’imprimante est
correctement mise à la terre.
■
Ne placez pas l’imprimante dans un endroit où il est facile de trébucher sur le
cordon d’alimentation.
Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation.
■
Evitez d’obstruer les ouvertures d’aération. Ces ouvertures permettent d’éviter la
■
surchauffe de l’imprimante.
Avertissement
N’insérez pas d’objets dans les fentes et ouvertures de l’imprimante. Le
contact avec un point de tension ou la création d’un court-circuit sur une
pièce peut provoquer un incendie ou créer des risques d’électrocution.
Si vous notez des bruits ou des odeurs inhabituels, mettez l’imprimante hors
■
tension immédiatement. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
électrique. Appelez un technicien de maintenance agréé pour corriger le
problème.
Le cordon d’alimentation constitue un dispositif de mise hors tension à l’arrière de
■
l’imprimante. S’il fallait couper toute alimentation électrique de l’imprimante,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
■
Si l’une des situations suivantes se produit, mettez immédiatement l’imprimante
hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et appelez un technicien de
maintenance agréé.
Le cordon d’alimentation est endommagé.
■
Du liquide a été renversé dans l’imprimante.
■
De l’eau a été projetée sur l’imprimante.
■
Une pièce de l’imprimante est endommagée.
■
Sécurité de maintenance
■
Ne tentez pas d’interventions de maintenance autres que celles décrites dans la
documentation fournie avec l’imprimante.
N’utilisez pas de nettoyants aérosols. L’emploi de consommables non approuvés
■
peut compromettre les performances, voire même créer des conditions
d’utilisation dangereuses.
■
Ne retirez jamais les panneaux ou protections fixés au moyen de vis, sauf lors de
l’installation d’équipement en option, et lorsque des instructions spécifiques vous
invitent à le faire. L’imprimante doit être mise hors tension lors de l’exécution de
ces installations. A l’exception des options pouvant être installées par l’utilisateur,
aucune des pièces se trouvant derrière ces panneaux ne peut faire l’objet d’une
intervention de maintenance par l’utilisateur.
Sécurité d’utilisation
L’imprimante et les consommables ont été conçus et testés pour satisfaire de strictes
exigences de sécurité. Ils ont notamment été examinés, approuvés et certifiés conformes
avec des normes établies.
Suivez attentivement les recommandations suivantes pour garantir une utilisation en
toute sécurité de l’imprimante.
■
Utilisez le matériel et les consommables spécialement conçus pour l’imprimante.
L’utilisation de produits inadéquats peut compromettre les performances et créer
des situations dangereuses.
■
Observez tous les avertissements et toutes les instructions figurant sur
l’imprimante, les options et les consommables, ou fournis avec eux.
■
Placez l’imprimante dans une zone sans poussière où la température est comprise
entre 10 et 32˚ C et où l’humidité relative se situe entre 10 et 85 pour cent.
Placez l’imprimante dans une zone bénéficiant d’un dégagement suffisant pour la
■
ventilation, l’exploitation et les interventions de maintenance. Le dégagement
recommandé est de 90 cm à l’avant et au-dessus de l’imprimante, 60 cm à l’arrière
et 30 cm de chaque côté. N’insérez pas d’objets dans les fentes et ouvertures de
l’imprimante. Sans ventilation adéquate, l’imprimante pourrait surchauffer.
Pour obtenir des performances optimales, utilisez l’imprimante à une altitude
■
inférieure à 2 000 m. Les performances peuvent diminuer à une altitude comprise
entre 2 000 et 3 000 m. Une utilisation à une altitude supérieure à 3 000 m dépasse
le seuil de fonctionnement.
Ne placez pas l’imprimante près d’une source de chaleur.
■
Ne placez pas l’imprimante en plein soleil.
■
Ne placez pas l’imprimante devant une sortie d’air climatisé.
■
■
Placez l’imprimante sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de
l’appareil. Le poids de l’imprimante de base sans élément d’emballage est de
51 kg.
L’imprimante est lourde et doit être manipulée par deux personnes. Le dessin
■
ci-dessous illustre la technique permettant de soulever l’imprimante.
51 kg
113 livres
0731-01
■
Soyez vigilant lors du déplacement de l’imprimante, sa partie avant est lourde et
pourrait faire basculer l’ensemble vers l’avant. Suivez la procédure recommandée
lors du déplacement de l’imprimante. Reportez-vous aux
Instructions
d’installation de l’imprimante Phaser 1235.
Ne placez pas de contenants de liquide sur l’imprimante.
■
Avertissement
Soyez très prudent lors de toute intervention à l’intérieur de l’imprimante
près des zones identifiées par un symbole d’avertissement. Elles peuvent
être brûlantes et provoquer des blessures.
Attendez 10 à 15 secondes avant de remettre l’imprimante sous tension après
■
l’avoir mise hors tension.
■
N’approchez jamais les mains, les cheveux, les cravates, etc. des rouleaux
d’entraînement de sortie.
En cours d'impression ne retirez pas :
le bac de la source de support que vous avez choisi dans le pilote ou sur le
■
panneau avant,
■
tous les bacs situés au-dessus du bac de la source de support.
0730-02
■
0730-03
N’ouvrez pas les panneaux en cours d’impression.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension en cours d’impression.
■
Ne déplacez pas l’imprimante en cours d’impression.
■
0730-04
Symboles signalés sur l’appareil :
DANGER haute tension :
0730-05
Broche de mise à la terre (terre) :
0730-06
Surface chaude sur ou à l’intérieur de l’imprimante. Soyez prudent pour éviter toute
blessure :
0730-07
0730-08
0730-09
A utiliser avec précaution. Reportez-vous au(x) manuel(s) pour plus d’informations :
0730-10
Avertissement
Si l’appareil n’est plus relié à la terre, l’utilisation des boutons et des
commandes (et autres éléments conducteurs) peut provoquer des décharges
électriques. L’utilisation incorrecte d’un appareil électrique est dangereuse.
Avertissement
Pour votre sécurité, ne désactivez aucun verrouillage de protection.
Dans l’imprimante, toutes les poignées et points d’interaction
utilisateur pour des consommables remplaçables par le client
(CRC) sont de couleur
orange clair.
Consommables
Lorsque le panneau avant vous signale que le niveau d’un
consommable est bas ou qu’il doit être remplacé, assurez-vous d’avoir
les pièces de rechange à portée de main. Pour commander des
consommables et des accessoires, contactez votre revendeur local ou
visitez le site Web Xerox à l’adresse suivante :
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Guide d’utilisation
1
Consommables remplaçables par le client (CRC)
1235-12
Cartouches de toner grande capacité*
ArticleRéférence
Consommables
Cyan
Magenta
Jaune
Noir
* La durée de vie prévue d’une cartouche de toner peut atteindre 10 000
images à une couverture de 5 pour cent par couleur. Les modes d’utilisation
client suivants peuvent réduire considérablement la durée de vie de la
cartouche de toner : une couverture supérieure à 5 pour cent, des travaux
d’impresssion comprenant moins de 5 pages, l’ouverture et la fermeture du
panneau supérieur, la mise hors et sous tension de l’imprimante.
006R90304
006R90305
006R90306
006R90303
Cartouches de toner standard**
ArticleRéférence
Cyan
Magenta
Jaune
Noir
006R90294
006R90295
006R90296
006R90293
** La durée de vie prévue d’une cartouche de toner peut atteindre 5 000
images à une couverture de 5 pour cent par couleur. Les modes d’utilisation
client suivants peuvent réduire considérablement la durée de vie de la
cartouche de toner : une couverture supérieure à 5 pour cent, les travaux
d’impresssion comprenant moins de 5 pages, l’ouverture et la fermeture du
panneau supérieur, la mise hors et sous tension de l’imprimante.
Voici un exemple d’une couverture de 5 pour cent
par couleur (couverture de 20 pour cent par page).
0730-13
2Imprimante couleur Phaser 1235
0730-14
Tambours d’imageur*
ArticleRéférence
Tambour d’imageur cyan013R90133
Tambour d’imageur magenta013R90134
Tambour d’imageur jaune013R90135
Tambour d’imageur noir013R90132
* La durée de vie prévue d’un tambour d’imageur peut atteindre 22 000 pages
sur la base d’une impression continue. Les modes d’utilisation client suivants
peuvent réduire considérablement la durée de vie du tambour d’imageur : les
travaux d’impression comprenant moins de 5 pages, l’ouverture et la fermeture
du panneau supérieur, la mise hors et sous tension de l’imprimante,
l’impression sur des transparents ou des supports spéciaux, l’impression
recto-verso automatique.
Consommables
Remarque
Les tambours d’imageur cyan, magenta et jaune doivent être
remplacés en même temps, quelle que soit l’utilisation
spécifique de chaque couleur.
Jeu arc-en-ciel de tambour d’imageur
ArticleRéférence
Jeu arc-en-ciel de tambour d’imageur
(chaque jeu contient un tambour d’imageur
jaune, magenta et cyan)
016-1934-00
Guide d’utilisation3
Fuser*
Consommables
0730-15
ArticleRéférence
110 volts
220 volts
008R12685
008R12686
* La durée de vie prévue du fuser peut atteindre 60 000 pages.
0730-16
Courroie de transfert**
ArticleRéférence
Courroie de transfert001R00559
** La durée de vie prévue de la courroie de transfert peut atteindre 66 000
pages sur la base d’une impression continue. Les modes d’utilisation client
suivants peuvent réduire considérablement la durée de vie de la courroie de
transfert : les travaux d’impresssion comprenant moins de 5 pages, l’ouverture
et la fermeture du panneau supérieur, la mise hors et sous tension de
l’imprimante, l’impression sur des transparents ou des supports spéciaux,
l’impression recto-verso automatique.
4Imprimante couleur Phaser 1235
Unités remplaçables par le client (CRU)
Kit du rouleau d’entraînement du papier
ArticleRéférence
Kit du rouleau d’entraînement du papier600K 89320
Consommables
Papier d’impression professionnelle Xerox Phaser
ArticleFormatDescriptionRéférence
Papier Impression
couleur Phaser de
qualité supérieure
(papier à lettre
commercial 24 livres)
Papier d’impression
couleur Phaser de
qualité supérieure
(90 g/m
Papier couché Phaser
(100 livres)
Papier couché Phaser
(148 g/m2)
Papier de couverture
Phaser supérieur
(couverture 60 livres)
2
)
A/Letter (U. S.)
8,5 x 11 po.
A4 (Letter
métrique)
210 x 297 mm
A/Letter (U. S.)
8,5 x 11 po.
A4 (Letter
métrique)
210 x 297 mm
A/Letter (U. S.)
8,5 x 11 po.
500 feuilles016-1368-00
500 feuilles016-1369-00
100 feuilles016-1704-00
100 feuilles016-1705-00
100 feuilles016-1823-00
Consommables
Papier de couverture
Phaser supérieur
(160 g/m
2
)
A4 (Letter
métrique)
210 x 297 mm
100 feuilles016-1824-00
Transparents Xerox Phaser 35
ArticleFormatDescriptionRéférence
SupérieurA/Letter (U. S.)
8,5 x 11 po.
SupérieurA4 (Letter métrique)
210 x 297 mm
50 feuilles016-1896-00
50 feuilles016-1897-00
Guide d’utilisation5
Transparents Xerox Phaser 35 (suite)
ArticleFormatDescriptionRéférence
StandardA/Letter (U. S.)
8,5 x 11 po.
50 feuilles016-1894-00
StandardA4 (Letter métrique)
50 feuilles016-1895-00
210 x 297 mm
Pochettes et chemises pour transparents
Consommables
ArticleRéférence
Chemise pour transparents
■ A/Letter
■ A4 Letter
■ 016-1130-00
■ 016-1131-00
Pochette pour transparents
■ A/Letter■ 016-1194-00
Etiquettes laser couleur Xerox Phaser
FormatDescriptionRéférence
A/Letter (U. S.)
8,5 x 11 po. (étiquette
108 livres)
A/Letter (U. S.)
8,5 x 11 po. (étiquette
108 livres)
A4 (Letter métrique)
210 x 297 mm (176 g/m
100 feuilles / 30 étiquettes par
feuille
Etiquettes de 1,0 x 2,625 po.
100 feuilles / 6 étiquettes par
feuille
Etiquettes de 3,33 x 4,0 po.
100 feuilles / 14 étiquettes par
2
)
feuille
Etiquettes de 38,1 x 99,1 mm
016-1695-00
016-1696-00
016-1688-00
A4 (Letter métrique)
210 x 297 mm (176 g/m
100 feuilles / 8 étiquettes par
2
)
feuille
016-1689-00
Etiquettes de 67,7 x 99,1 mm
6Imprimante couleur Phaser 1235
Cartes de visite Xerox Phaser de qualité supérieure
ArticleDescriptionRéférence
A/Letter (U.S.)
8,5 x 11 po. (50 livres
papier à lettre
commercial)
A4 (Letter métrique)
210 x 297 mm (190 g/m
25 feuilles / 10 cartes par feuille
Cartes de 2,0 x 3,5 po.
25 feuilles / 10 cartes par feuille
2
)
Cartes de 55 x 86 mm
Kit de nettoyage
ArticleRéférence
■ Contient des instructions et cinq
serviettes imprégnées d’alcool
016-1845-00
016-1898-00
Consommables
016-1899-00
Guide d’utilisation7
Accessoires
Bac d’alimentation universel
CapacitéRéférence
2
530 feuilles de papier de 75 g/m
commercial 20 livres)
■ 175 transparents standard
■ 175 transparents supérieurs
Consommables
Disque dur interne
CaractéristiquesRéférence
■ Capacité de 5 Go
■ Ajoute du stockage supplémentaire pour
l’assemblage, les polices téléchargées, les formulaires
et les fonds de page
■ Permet la prise en charge de travaux d’impression
sécurisée et d’impression d’épreuves
■ Permet l’impression de documents TIFF et PDF
Unité recto-verso automatique
CaractéristiquesRéférence
■ Impression recto-verso automatique avec l’unité
recto-verso
■ Meilleure impression en termes de polyvalence et de
confort
■ Permet la mise en œuvre de la fonction d’impression
en mode brochure
(papier à lettre
050K50630
1235HD
1235DP
Carte réseau Token Ring Phaser 35
CaractéristiquesRéférence
■ Installation aisée
■ Connectivité Token Ring
Z35TR
8Imprimante couleur Phaser 1235
Mémoire supplémentaire
CaractéristiquesRéférence
■ 64 Mo
■ 128 Mo
■ 256 Mo
■ 512 Mo
ZMB64
ZMB128
ZMB256
ZMB512
Remarque
Les modules DIMM de 256Mo doivent être employés seuls
ou par paire. Ils ne peuvent pas être utilisés en combinaison
avec d’autres capacités de mémoire.
Consommables
Poste d’impression
CaractéristiquesRéférence
■ Hauteur de surface ergonomique
■ Offre un espace de rangement pour les
ZCARTD
consommables
Bac d’alimentation inférieur
CaractéristiquesRéférence
■ Capacité de 530 feuilles de papier de 75 g/m
2
1235LTA
(papier à lettre commercial 20 livres)
■ Il est possible d’installer deux bacs d’alimentation
inférieurs
Guide d’utilisation9
Utilisation du panneau avant
Disposition du panneau avant
Plusieurs opérations peuvent être effectuées à partir du panneau avant
de l’imprimante :
■Affichage de l’état de l’imprimante et le travail en cours
d’exécution.
■Modification des paramètres de l’imprimante.
■Impression des rapports d’impression et des pages protégées par
mot de passe stockées sur le disque dur optionnel.
d
a
c
Panneau avant
b
e
Boutons du panneau avant
aVoyant En lignegBouton Menu
bVoyant ErreurhBouton Option
cAffichage sur deux lignesiBouton Option
dBouton En lignejBouton Valeur
eBouton EntréekBouton Valeur
fBouton Menu précédent
suivant
précédente
suivante
précédente
suivante
h
f
g
i
j
k
0730-17
10Imprimante couleur Phaser 1235
Navigation de base dans les menus
Pour une description du système de menus, des options et des valeurs,
reportez-vous à la section The Menu System (Le système de menus)
dans le Manuel de caractéristiques avancées et de dépannage du
CD-ROM.
1.Appuyez sur Menu précédent ou sur Menu suivant pour faire
défiler les menus disponibles jusqu’à ce que Nom de menu soit le
menu en cours.
Menus
Nom de menu
2.Appuyez sur Option précédente ou sur Option suivante pour faire
défiler les sous-menus (tous les menus à l’exception du menu Mot
de passe).
Nom de menu
Nom d'option
Nom d’option est l’option en cours. Pour les menus Travail,
Impression et Réinitialisation, la ligne inférieure de l’affichage
indique une action à effectuer.
3.Appuyez sur Valeur précédente ou sur Valeur suivante pour
sélectionner une valeur.
0731-18
0731-19
Panneau avant
Nom d’option
Valeur en cours*
Pour faire défiler les informations rapidement, maintenez
enfoncer la touche Valeur précédente ou Valeur suivante.
Remarque
L’astérisque (*) indique la valeur actuellement sélectionnée.
Guide d’utilisation11
0731-20
4.Lorsque vous voyez la valeur désirée, appuyez sur Entrée pour
l’accepter.
Nom de menu
Nom d'option
Continuez à parcourir le menu en répétant les étapes 1-4. Sinon,
appuyez sur En ligne pour quitter le menu et revenir à l’indication
Disponible.
Remarque
Si vous appuyez sur En ligne avant d’appuyer sur Entrée, la
nouvelle valeur n’est pas enregistrée et vous sortez du menu.
L’imprimante quitte automatiquement le menu après
60 secondes d’inactivité (aucun bouton n’a été enfoncé).
Certaines procédures du panneau avant fréquemment employées sont
décrites dans le Advanced Features and Troubleshooting Manual (Manuel de caractéristiques avancées et de dépannage) du CD-ROM :
0731-21
Panneau avant
■Printing Printer Reports (Impression de rapports
d’imprimante)
■Printing Secure Print and Proof Print Jobs (Travaux
d’impression sécurisée et d’impression d’épreuves)
■Deleting Secure Print and Proof Print Jobs (Suppression de
travaux d’impression sécurisée et d’impression d’épreuves)
■Setting Network Addressing (Définition de l’adresse réseau)
■Canceling Print Jobs (Annulation de travaux d’impression)
Remarque
Les modifications effectuées dans le pilote d’imprimante
outrepassent les réglages du panneau avant.
12Imprimante couleur Phaser 1235
Impression de la carte menu
Vous pouvez imprimer la carte menu pour vous aider à naviguer sur le
panneau avant.
1.Sur le panneau avant, appuyez sur Menu précédent ou sur Menu
suivant jusqu’à ce que vous voyiez :
Menus
Menu Impression
0731-22
2.Appuyez sur Option précédente ou sur Option suivante jusqu’à
ce que vous voyiez Carte menu.
3.Appuyez sur Entrée pour imprimer la page.
La page Carte menu est imprimée et l’imprimante est automatiquement
prête pour l’impression suivante.
Panneau avant
Guide d’utilisation13
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.