Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop® e
PostScript®, ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® e Tekton®
sono marchi registrati e Adobe Jenson™, la tecnologia Adobe Brilliant Screens™ e
IntelliSelect™ sono marchi di Adobe Systems Incorporated o delle sue consociate che
possono essere registrati in determinate giurisdizioni.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®,
Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® e New York® sono marchi registrati, e
QuickDraw™ è un marchio di Apple Computer Incorporated.
Marigold™ e Oxford™ sono marchi di AlphaOmega Typography.
Avery™ è un marchio di Avery Dennison Corporation.
FTP® Software è un marchio registrato di FTP Software, Incorporated.
PCL® e HP-GL® sono marchi registrati di Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text è stato progettato da Hoefler Type Foundry.
ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC
Symbol®, ITC Zapf Chancery® e ITC Zapf Dingbats® sono marchi registrati di
International Typeface Corporation.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™,
Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ e Univers™ sono marchi di
Linotype-Hell AG e/o delle sue consociate.
MS-DOS
Wingdings™ in formato TrueType
®
e Windows
®
sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
®
è un prodotto Microsoft Corporation. WingDings è
un marchio di Microsoft Corporation e TrueType è un marchio registrato di Apple
Computer, Inc.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ e Times New Roman™ sono marchi di
Monotype Corporation.
Antique Olive
®
è un marchio registrato di M. Olive.
Eurostile™ è un marchio di Nebiolo.
®
Novell
e NetWare
®
Sun
, Sun Microsystems
registrati di Sun Microsystems, Incorporated. SPARC
®
sono marchi registrati di Novell, Incorporated.
®
e Sun Microsystems Computer Corporation
®
è un marchio registrato di SPARC
®
sono marchi
International, Incorporated. SPARCstation™ è un marchio di SPARC International,
Incorporated, concesso in licenza esclusiva a Sun Microsystems, Incorporated.
®
UNIX
è un marchio registrato negli Stati Uniti e negli altri paesi, concesso in licenza
esclusiva tramite X/Open Company Limited.
Altri marchi sono marchi o marchi registrati delle relative aziende.
Xerox garantisce la stampante Phaser 1235 contro difetti di materiali e di fabbricazione
per un periodo di un (1) anno a partire dalla data di spedizione. Se durante il periodo di
garanzia il prodotto si dimostrerà difettoso, Xerox potrà, a propria discrezione:
(1) riparare il prodotto tramite supporto telefonico o servizio di assistenza presso il
cliente e fornire componenti e manodopera a proprie spese;
(2) sostituire il prodotto con un prodotto equivalente, o
(3) rimborsare l’importo pagato per il prodotto, meno una ragionevole somma per l’uso,
alla restituzione del medesimo.
Ai sensi della suddetta garanzia del prodotto, il cliente dovrà inoltrare a Xerox o al
rappresentante autorizzato una segnalazione del difetto prima della scadenza del
periodo di garanzia. Per ottenere l’assistenza ai sensi della garanzia, il cliente deve per
prima cosa contattare il supporto telefonico Xerox o il rappresentante autorizzato del
servizio di assistenza. Il personale del supporto telefonico si adopererà per risolvere i
problemi in modo rapido e professionale. Al cliente si richiede di fornire le informazioni
richieste a Xerox o al rappresentante autorizzato.
Se il personale del supporto telefonico non riuscisse a risolvere il problema, Xerox o il
rappresentante autorizzato del servizio di assistenza ripareranno il prodotto in garanzia
direttamente presso il cliente a proprie spese come di seguito specificato.
L’assistenza relativa ai prodotti acquistati negli Stati Uniti e in Canada è disponibile
nelle aree di assistenza presso il cliente di tali paesi.
All’interno dello spazio economico europeo, il servizio di assistenza è disponibile nelle
aree di assistenza presso il cliente per i prodotti acquistati all’interno del SEE.
Al di fuori degli USA, del Canada e del SEE, il servizio di assistenza è disponibile nelle
aree di assistenza presso il cliente del paese dove è stato acquistato il prodotto.
Per la definizione dell’area di assistenza presso il cliente rivolgersi al Centro di
assistenza clienti Xerox di zona o a un distributore Xerox autorizzato. Il servizio di
assistenza viene prestato a discrezione esclusiva di Xerox o dei suoi rappresentanti
autorizzati e viene contemplato come ultima opzione.
Se il prodotto del cliente è corredato delle funzioni che consentono a Xerox o a un
rappresentante autorizzato del servizio di assistenza di individuare e risolvere il
problema a distanza, Xerox può chiedere al cliente di permettere l’accesso al prodotto.
Per la manutenzione del prodotto, Xerox può utilizzare parti nuove o equivalenti a
nuove o di qualità equivalente o superiore. Tutte le parti e le unità difettose diventano di
proprietà di Xerox. Xerox, a propria discrezione, può richiedere la restituzione di tali
parti.
Garanzia dei materiali di consumo sostituibili
Xerox garantisce le cartucce di toner contro difetti di materiali e di fabbricazione per un
periodo di un (1) anno a partire dalla data di installazione. Tutti gli altri materiali di
consumo sostituibili dal cliente (CRC, Customer Replaceable Consumables) sono
garantiti contro difetti di materiali e di fabbricazione per un periodo di novanta (90)
giorni (sei (6) mesi qualora periodi più lunghi fossero previsti dalla legge) a partire dalla
data dell’installazione, ma per non più di un (1) anno dalla data di spedizione. Ai sensi
della suddetta garanzia, il cliente dovrà inoltrare a Xerox o al rappresentante di
assistenza autorizzato una segnalazione del difetto prima della scadenza del periodo di
garanzia. XEROX PUÒ RICHIEDERE CHE IL MATERIALE DI CONSUMO SOSTITUIBILE
DIFETTOSO VENGA RESTITUITO AL CENTRO DI ASSISTENZA O AL
RAPPRESENTANTE XEROX AUTORIZZATO PRESSO IL QUALE È STATO
ACQUISTATO. Le richieste saranno evase in conformità alla procedura Xerox in vigore.
Questa garanzia non copre difetti, malfunzionamenti o danni risultanti da uso o
manutenzione impropria o inadeguata da parte del cliente. Durante il periodo di
garanzia, Xerox non è tenuta a fornire alcun servizio per:
a) riparare i danni risultanti da tentativi di installazione, riparazione o manutenzione
del prodotto effettuati da personale non autorizzato dal rappresentante Xerox;
b) riparare danni, malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni risultanti da uso
improprio o da connessione ad apparecchiature o memoria incompatibili;
c) riparare danni, malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni derivanti dall’uso di
forniture o materiali di consumo per stampanti non Tektronix/Xerox o dall’uso di
forniture Tektronix/Xerox destinate ad altri usi;
d) riparare un prodotto o materiali di consumo sostituibili dal cliente che sono stati
modificati o integrati con altri prodotti, nel caso in cui tale modifica o integrazione
aumenti la durata o la difficoltà della riparazione del prodotto o dei materiali di
consumo sostituibili;
e) eseguire le operazioni di manutenzione o di pulizia ordinarie o riparare danni,
malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni risultanti da operazioni di manutenzione o
pulizia effettuate con una modalità diversa da quella indicata nei documenti pubblicati
relativi ai prodotti;
f) riparare danni, malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni risultanti dall’uso del
prodotto in un ambiente non conforme alle specifiche operative descritte nel manuale
dell’utente;
g) riparare il prodotto quando abbia già raggiunto il termine della vita operativa prevista;
i successivi interventi di riparazione verranno fatturati in base al tempo e ai materiali
necessari;
h) sostituire i materiali di consumo sostituibili ricaricati, esauriti, manomessi,
contraffatti o usati in modo improprio.
LE GARANZIE DI CUI SOPRA SONO FORNITE DA XEROX IN ESCLUSIVA PER
QUESTO PRODOTTO E I RELATIVI MATERIALI DI CONSUMO SOSTITUIBILI E
SOSTITUISCONO QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA. XEROX
E I SUOI FORNITORI NON RICONOSCONO LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ E USO PER SCOPI SPECIFICI O QUALSIASI ALTRO STANDARD
ANALOGO IMPOSTO DALLA LEGISLAZIONE VIGENTE. LA VIOLAZIONE DI
GARANZIA DA PARTE DI XEROX COMPORTA ESCLUSIVAMENTE LA
RESPONSABILITÀ DI RIPARAZIONE, SOSTITUZIONE O RIMBORSO DEI PRODOTTI
E PER I MATERIALI DI CONSUMO SOSTITUIBILI DIFETTOSI. XEROX E I SUOI
FORNITORI NON SONO RESPONSABILI DI EVENTUALI DANNI INDIRETTI,
PARTICOLARI, CONSEQUENZIALI O ACCIDENTALI, INCLUSI MANCATI
GUADAGNI, ANCHE NELL’EVENTUALITÀ IN CUI XEROX O UN SUO FORNITORE
SIANO A CONOSCENZA DELL’EVENTUALITÀ DI TALI DANNI.
Per informazioni sulla garanzia del software fare riferimento al contratto di licenza d’uso
incluso nel software.
Si segnala agli utenti australiani che il Trade Practices Act 1974 (legge sulle procedure
commerciali del 1974) e la legislazione relativa allo Stato e al Territorio (ai quali ci si
riferisce collettivamente con “gli Atti”) contengono disposizioni particolari che tutelano
il consumatore australiano. La garanzia Fuji Xerox non esclude né limita in alcun modo
l’applicazione delle disposizioni previste dagli Atti, ove ciò contravvenga agli Atti o
comporti l’annullamento della garanzia. Nella presente garanzia, qualsiasi condizione o
garanzia implicita la cui esclusione dal contratto con il “consumatore” (come viene
definito negli Atti) contravvenga le disposizioni degli Atti e causi l’annullamento di
parte o dell’intera garanzia, viene definita come “condizione non escludibile”.
Conformemente a quanto stabilito dalla legge, l’unica e totale responsabilità di Fuji
Xerox nei confronti del cliente qualora non rispetti una condizione non escludibile (ivi
compresa qualsiasi perdita risultante da parte del cliente) è limitata, salvo quanto
diversamente stabilito nella presente garanzia, a discrezione di Fuji Xerox, alla
sostituzione o alla riparazione del prodotto, alla nuova fornitura, o al pagamento del
costo della nuova fornitura, dei servizi in relazione ai quali la violazione ha avuto luogo.
Conformemente a quanto sopra stabilito, qualsiasi condizione o garanzia implicita nel
contratto del consumatore, in base alle disposizioni dello statuto, all’interferenza delle
circostanze, alle pratiche commerciali e via di seguito, deve considerarsi esclusa.
Riepilogo delle norme di sicurezza per
l’utente
La stampante e i materiali di consumo prescritti sono stati messi a punto e testati in
conformità a severi requisiti di sicurezza. L’osservanza delle avvertenze riportate di
seguito garantisce un costante funzionamento della stampante in condizioni di
sicurezza.
Sicurezza in campo elettrico
Usare il cavo di alimentazione fornito insieme alla stampante.
■
Non usare un adattatore con messa a terra per collegare la stampante a una presa di
■
alimentazione priva di terminale di messa a terra.
■
Inserire la spina del cavo di alimentazione direttamente in una presa di corrente
adeguatamente collegata a terra. Non usare cavi di prolunga. Se non si è certi che
la presa di corrente sia collegata a terra, rivolgersi a un elettricista.
Avvertenza
Per escludere ogni eventualità di scossa elettrica accertarsi che la stampante
sia collegata a terra come prescritto.
Non collocare la stampante in un punto in cui il cavo di alimentazione possa
■
essere calpestato.
Non poggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione.
■
Non ostruire gli sfiati di ventilazione. Gli sfiati impediscono il surriscaldamento
■
della stampante.
Avvertenza
Non inserire alcun oggetto negli slot e nelle aperture della stampante.
L’eventuale contatto con un punto sotto tensione o il corto circuito di un
componente possono infatti provocare incendi e scosse elettriche.
■
Se si avvertono rumori od odori insoliti, disattivare immediatamente la stampante.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Per l’eliminazione
dell’inconveniente rivolgersi a un rappresentante di assistenza autorizzato.
■
Il cavo di alimentazione è collegato al lato posteriore della stampante sotto forma
di dispositivo plug-in. Ove si renda necessario disinserire l’alimentazione della
stampante, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
■
Se si verifica una delle seguenti condizioni, disattivare immediatamente la
stampante, scollegare il cavo di alimentazione e chiedere l’intervento del
rappresentante di assistenza autorizzato.
Cavo di alimentazione danneggiato o consumato.
■
Versamento di liquidi all’interno della stampante.
■
Esposizione all’acqua della stampante.
■
Danneggiamento di un componente della stampante.
■
Sicurezza di manutenzione
Applicare esclusivamente le procedure di manutenzione specificamente descritte
■
nella documentazione fornita insieme alla stampante.
Non usare detergenti spray. L’uso di materiali di consumo non autorizzati può
■
ridurre le prestazioni della stampante e creare situazioni di rischio.
Non rimuovere i coperchi o i ripari avvitati salvo che per il montaggio di
■
attrezzature opzionali e solo se si sono ricevute istruzioni specifiche in merito.
Prima di procedere al montaggio spegnere la stampante. Fatta eccezione per le
opzioni installabili dall’utente, i coperchi sono gli unici componenti che il cliente
può sottoporre a manutenzione o assistenza.
Sicurezza operativa
La stampante e i materiali di consumo sono stati messi a punto e testati in conformità a
severi requisiti di sicurezza. Tra questi vi sono controlli da parte degli enti di vigilanza
sulla sicurezza, omologazione e conformità alle norme ambientali stabilite.
L’osservanza delle istruzioni di sicurezza riportate di seguito garantisce un costante
funzionamento della stampante in condizioni di sicurezza.
Usare i materiali di consumo specifici della stampante. L’uso di materiali non
■
adeguati può ridurre le prestazioni della stampante e creare situazioni di rischio.
Attenersi scrupolosamente alle avvertenze e alle istruzioni riportate sulla
■
stampante, sulle opzioni e sui materiali di consumo, o fornite insieme a questi.
Collocare la stampante in ambiente privo di polvere caratterizzato da temperatura
■
compresa tra 10° e 32° C e umidità relativa compresa tra 10 e 85 per cento.
Posizionare la stampante in un punto in cui vi sia spazio sufficiente per la
■
ventilazione, l’uso e la manutenzione. Lo spazio minimo prescritto è 90 cm
anteriormente e al di sopra della stampante, 60 cm posteriormente, e 30 cm su
ciascun lato. Non ostruire o coprire gli slot e le aperture della stampante. In
assenza di ventilazione adeguata la stampante può surriscaldarsi.
■
Per ottenere prestazioni ottimali usare la stampante ad altitudini inferiori a 2.000
metri. Le prestazioni possono ridursi ad altitudini comprese tra 2.000 e 3.000
metri. L’uso ad altitudini superiori a 3.000 metri supera i limiti operativi.
Non collocare la stampante in prossimità di fonti di calore.
■
Non esporre la stampante alla luce solare diretta.
■
Non posizionare la stampante in linea con il flusso di aria fredda proveniente da
■
un condizionatore d’aria.
■
Collocare la stampante su una superficie solida e livellata, sufficientemente
robusta da reggerne il peso. La stampante base senza materiali di imballaggio pesa
51 kg.
La stampante è pesante; per sollevarla occorrono due persone. L’illustrazione
■
seguente mostra la tecnica adeguata di sollevamento stampante.
51 kg
113 lbs.
0730-01
■
Esercitare la massima cautela durante lo spostamento della stampante, la quale
potrebbe inclinarsi in avanti in quanto il lato anteriore è più pesante. Per spostare
la stampante attenersi alla procedura prescritta. Vedere le
Istruzioni di
installazione della Phaser 1235.
Non poggiare liquidi sulla stampante.
■
Avvertenza
Procedere con cautela durante gli interventi in aree all’interno della
stampante contrassegnate con il simbolo di avvertenza. Queste aree possono
essere molto calde e provocare lesioni personali.
Attendere 10-15 secondi tra la disattivazione e l’attivazione della stampante.
■
Tenere mani, capelli, cravatte, ecc. lontano dagli alimentatori di uscita.
■
Durante la stampa, non rimuovere:
il cassetto di origine dei supporti di stampa selezionato dal driver o dal pannello
■
frontale
tutti i cassetti posizionati sopra tale cassetto.
■
0730-02
■
0730-03
Non aprire i coperchi durante la stampa.
Non spegnere la stampante durante la stampa.
■
Non spostare la stampante durante la stampa.
■
0730-04
Simboli riportati sul prodotto:
PERICOLO alta tensione:
0730-05
Terminale protettivo di messa a terra:
0730-06
Punti caldi nella o sulla stampante. Usare cautela per evitare lesioni personali:
0730-07
0730-08
0730-09
Usare cautela. Per informazioni, consultare i manuali:
0730-10
Avvertenza
Se il collegamento di messa a terra si interrompe, l’uso di manopole e
comandi (e altre parti conduttrici) può causare scosse elettriche. L’uso
improprio di apparecchiature elettriche può essere pericoloso.
Avvertenza
Per evitare lesioni personali, non rimuovere eventuali dispositivi di
protezione.
All’interno della stampante, le impugnature e i punti su cui
l’utente deve intervenire per la sostituzione dei materiali di
consumo sostituibili dal cliente (CRC) sono di colore
arancione chiaro.
Materiali di consumo
Quando sul pannello frontale viene indicato che un materiale di
consumo è in esaurimento o deve essere sostituito, assicurarsi di
averlo a disposizione. Per ordinare i materiali di consumo e gli
accessori, contattare il rivenditore locale oppure visitare il sito web
Xerox all’indirizzo:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Guida dell'utente
1
Materiali di consumo sostituibili dal cliente (CRC)
1235-12
Cartucce toner ad alta capacità*
ArticoloCodice prodotto
Materiali di consumo
Ciano
Magenta
Giallo
Nero
* La durata utile delle cartucce toner è di 10.000 immagini con copertura del 5
per cento per colore. I metodi di utilizzo seguenti possono ridurre in modo
significativo la durata delle cartucce toner: una copertura superiore al 5 per
cento, lavori di stampa inferiori a 5 pagine, l’apertura e la chiusura del
coperchio superiore, e l’accensione e lo spegnimento della stampante.
006R90304
006R90305
006R90306
006R90303
Cartucce toner standard**
ArticoloCodice prodotto
Ciano
Magenta
Giallo
Nero
** La durata utile delle cartucce toner è di 5.000 immagini con copertura del 5
per cento per colore. I metodi di utilizzo seguenti possono ridurre in modo
significativo la durata delle cartucce toner: una copertura superiore al 5 per
cento, lavori di stampa inferiori a 5 pagine, l’’apertura e la chiusura del
coperchio superiore, e l’accensione e lo spegnimento della stampante.
006R90294
006R90295
006R90296
006R90293
Esempio di copertura 5 per cento per colore
(copertura 20 per cento per pagina).
0730-13
2
Stampante a colori Phaser 1235
0730-14
Tamburi fotosensibili*
ArticoloCodice prodotto
Tamburo ciano013R90133
Tamburo magenta013R90134
Tamburo giallo013R90135
Tamburo nero013R90132
* La durata utile dei tamburi fotosensibili è di 22.000 pagine basata su una
modalità di stampa continua. I metodi di utilizzo seguenti possono ridurre in
modo significativo la durata dei tamburi fotosensibili: lavori di stampa
inferiori a 5 pagine, l’apertura e la chiusura del coperchio superiore,
l’accensione e lo spegnimento della stampante, la stampa su lucidi o carte
speciali e la stampa fronte retro automatica.
Materiali di consumo
Nota
I tamburi ciano, magenta e giallo di norma devono essere
sostituiti contemporaneamente, a prescindere dal livello di
utilizzo del colore.
Confezione per quadricromia
ArticoloCodice prodotto
Confezione per quadricromia
(ogni confezione contiene un tamburo ciano,
magenta e giallo)
016-1934-00
Guida dell'utente3
0730-15
Fusore*
Materiali di consumo
ArticoloCodice prodotto
110 volt
220 volt
008R12685
008R12686
* La durata utile del fusore è 60.000 pagine.
0730-16
Cinghia di trasferimento**
ArticoloCodice prodotto
Cinghia di trasferimento001R00559
** La durata utile della chinghia di trasferimento è di 66.000 pagine basata su
una modalità di stampa continua. I metodi di utilizzo seguenti possono ridurre
in modo significativo la durata della cinghia di trasferimento: lavori di stampa
inferiori a 5 pagine, l’apertura e la chiusura del coperchio superiore,
l’accensione e lo spegnimento della stampante, la stampa su lucidi o carte
speciali e la stampa fronte retro automatica.
4Stampante a colori Phaser 1235
Unità sostituibili dal cliente (CRU)
Kit rullo di alimentazione carta
ArticoloCodice prodotto
Kit rullo di alimentazione carta600K89320
Materiali di consumo
Carta per stampa professionale mediante Xerox Phaser
Materiali di consumo
ArticoloFormatoDescrizione Codice
Carta di qualità
superiore per stampa a
colori mediante Phaser
(carta da lettera da 24 lb.)
Carta di qualità superiore
per stampa a colori
mediante Phaser (90 g/m2)
Carta patinata lucida per
Phaser (testo da 100 lb.)
Carta patinata lucida per
Phaser (148 g/m
Cartoncino di qualità
superiore per Phaser
(cartoncino da 60 lb.)
Cartoncino di qualità
superiore per Phaser
(160 g/m
2
)
2
)
A/Letter (USA)
8,5 x 11 poll.
A4 (Letter metrica)
210 x 297 mm
A/Letter (USA)
8,5 x 11 poll.
A4 (Letter metrica)
210 x 297 mm
A/Letter (USA)
8,5 x 11 poll.
A4 (Letter metrica)
210 x 297 mm
500 fogli016-1368-00
500 fogli016-1369-00
100 fogli016-1704-00
100 fogli016-1705-00
100 fogli016-1823-00
100 fogli016-1824-00
prodotto
Pellicola per lucidi per Xerox Serie Phaser 35
ArticoloFormatoDescrizione Codice prodotto
Di qualità
superiore
Di qualità
superiore
StandardA/Letter (USA)
StandardA4 (Letter metrica)
A/Letter (USA)
8,5 x 11 poll.
A4 (Letter metrica)
210 x 297 mm
8,5 x 11 poll.
210 x 297 mm
50 fogli016-1896-00
50 fogli016-1897-00
50 fogli016-1894-00
50 fogli016-1895-00
Guida dell'utente5
Portalucidi per Xerox Phaser
ArticoloCodice prodotto
Portalucidi (con apertura superiore)
■ Formato A/Letter
■ Formato A4
Portalucidi (con apertura laterale)
■ Formato A/Letter016-1194-00
Etichette per stampante laser a colori Xerox Phaser
Materiali di consumo
FormatoDescrizioneCodice
■ 016-1130-00
■ 016-1131-00
prodotto
A/Letter (USA)
8,5 x 11 poll.
100 fogli/30 etichette per foglio
etichette da 1,0 x 2,625 poll.
016-1695-00
(etichetta da 108 lb.)
A/Letter (USA)
8,5 x 11 poll.
100 fogli/6 etichette per foglio
etichette da 3,33 x 4,0 poll.
016-1696-00
(etichetta da 108 lb.)
A4 (Letter metrica)
210 x 297 mm (176 g/m
A4 (Letter metrica)
210 x 297 mm (176 g/m2)
100 fogli/14 etichette per foglio
2
)
etichette da 38,1 x 99,1 mm
100 fogli/8 etichette per foglio
etichette da 67,7 x 99,1 mm
016-1688-00
016-1689-00
Biglietti da visita di qualità superiore per Xerox Phaser
ArticoloDescrizioneCodice
A/Letter (USA)
8,5 x 11 poll. (carta da
25 fogli/10 cartoncini per foglio
cartoncini da 2,0 x 3,5 poll.
lettera da 50 lb.)
A4 (Letter metrica)
210 x 297 mm (190 g/m
25 fogli/10 cartoncini per foglio
2
)
cartoncini da 55 x 86 mm
prodotto
016-1898-00
016-1899-00
Kit di pulizia
ArticoloCodice prodotto
■ Contiene le istruzioni e cinque
salviette imbevute di alcol
016-1845-00
6Stampante a colori Phaser 1235
Accessori
Cassetto universale
Capacità cartaCodice prodotto
2
530 fogli di carta da 75 g/m
■ 175 lucidi standard
■ 175 lucidi di qualità superiore
Unità disco rigido interna
CaratteristicheCodice prodotto
■ Capacità 5 Gbyte
■ Aumenta la capacità di memoria per fascicolazione,
font caricati, moduli e sovrapposizioni
■ Supporta i lavori di stampa protetta e stampa di prova
■ Abilita la stampa in formato TIFF e PDF
Unità duplex automatico
CaratteristicheCodice prodotto
■ Stampa fronte retro automatica con l’unità duplex
■ Maggiore versatilità e praticità di stampa
■ Supporta la funzione di stampa Opuscoli
(carta da lettera da 20 lb.)
050K50630
1235HD
1235DP
Materiali di consumo
Scheda di rete Token Ring Serie Phaser 35
CaratteristicheCodice prodotto
■ Facilità di installazione
■ Connettività Token Ring
Z35TR
Guida dell'utente7
Memoria aggiuntiva
CaratteristicheCodice prodotto
■ 64 Mbytes
■ 128 Mbytes
■ 256 Mbytes
■ 512 Mbytes
ZMB64
ZMB128
ZMB256
ZMB512
Nota
Materiali di consumo
I DIMM da 256Mbytes devono essere usati singolarmente o
in coppia. Non si possono usare con una diversa capacità di
memoria.
Stazione di stampa
CaratteristicheCodice prodotto
■ Caratteristiche ergonomiche
■ Dispone di vani in cui riporre i materiali di consumo
ZCARTD
Unità cassetto inferiore
CaratteristicheCodice prodotto
■ Capacità carta: 530 fogli da 75 g/m
2
(carta da lettera
da 20 lb.)
■ Possibilità di installazione di due unità cassetto
inferiore
1235LTA
8Stampante a colori Phaser 1235
Uso del pannello frontale
Configurazione del pannello frontale
Il pannello frontale della stampante svolge varie funzioni:
■Visualizza lo stato della stampante e il lavoro in esecuzione.
■Consente di modificare le impostazioni della stampante.
■Permette di stampare rapporti e pagine protette mediante
password memorizzati nell’unità disco rigido opzionale.
d
a
c
b
e
f
g
Pulsanti del pannello frontale
aIndicatore luminoso
connessione in linea
bIndicatore luminoso di
errore
cDisplay su due righeiPulsante Voce giù
dPulsante In lineajPulsante Valore su
ePulsante InviokPulsante Valore giù
fPulsante Menu su
gPulsante Menu giù
hPulsante Voce su
h
j
Pannello frontale
i
k
0730-17
Guida dell'utente9
Norme essenziali di spostamento nei
menu
Per la descrizione del sistema dei menu, delle voci e dei valori, vedere
The Menu System (Sistema dei menu) in Advanced Features and
Troubleshooting Manual (Documentazione sulle funzioni avanzate e
sulla risoluzione dei problemi) sul CD-ROM.
1.Premere Menu su o Menu giù per scorrere i menu disponibili
finché Menu nome non è il menu corrente.
Menu
Menu nome
2.Premere Voce su o Voce giù per scorrere i sottomenu (tutti ad
eccezione del menu Parola acc.).
Menu nome
Nome voce
Nome voce è la voce corrente. Per i menu Lavoro, Stampa e
Pannello frontale
Ripristino, la linea inferiore del display indica l’azione da
eseguire.
3.Premere Valore su o Valore giù per selezionare un valore.
0732-18
0732-19
Nome voce
Valore corrente*
Per effettuare lo scorrimento rapido, tenere premuto Valore su o
Valore giù.
Nota
L’asterisco (*) indica il valore selezionato al momento.
0732-20
10Stampante a colori Phaser 1235
4.Quando appare il valore desiderato, premere Invio per accettarlo.
Menu nome
Nome voce
Restare nel menu e ripetere le operazioni 1-4, oppure premere In
linea per uscire dal menu e tornare a Pronta.
Nota
Se si preme In linea prima di Invio, il nuovo valore non
viene salvato e il menu si chiude.
La stampante esce automaticamente dal menu dopo 60
secondi di inattività (nessun pulsante premuto).
0732-21
Alcune delle procedure più comuni del pannello frontale sono
descritte in Advanced Features and Troubleshooting Manual
(Documentazione sulle funzioni avanzate e sulla risoluzione dei
problemi) sul CD-ROM: