Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop® e
PostScript®, ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® e Tekton® são
marcas registradas e Adobe Jenson™, tecnologia Adobe Brilliant Screens™ e
IntelliSelect™ são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated ou de suas
subsidiárias que podem estar registradas em certas jurisdições.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®,
Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® e New York® são marcas registradas e
QuickDraw™ é uma marca comercial da Apple Computer Incorporated.
Marigold™ e Oxford™ são marcas comerciais da AlphaOmega Typography.
Avery™ é uma marca comercial da Avery Dennison Corporation.
FTP® Software é uma marca registrada da FTP Software, Incorporated.
PCL® e HP-GL® são marcas registradas da Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text foi desenhado pela Hoefler Type Foundry.
ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa
Symbol
®
, ITC Zapf Chancery
®
e ITC Zapf Dingbats
®
são marcas registradas da
®
, ITC
International Typeface Corporation.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™,
Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ e Univers™ são marcas comerciais
da Linotype-Hell AG e/ou de suas subsidiárias.
MS-DOS
®
e Windows
Wingdings™ em formato TrueType
®
são marcas registradas da Microsoft Corporation.
®
é um produto da Microsoft Corporation. WingDings
é uma marca comercial da Microsoft Corporation e TrueType é uma marca registrada da
Apple Computer, Inc.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ e Times New Roman™ são marcas comerciais
da Monotype Corporation.
Antique Olive
®
é uma marca registrada da M. Olive.
Eurostile™ é uma marca comercial da Nebiolo.
®
Novell
e NetWare
®
Sun
, Sun Microsystems
registradas da Sun Microsystems, Incorporated. SPARC
®
são marcas registradas da Novell, Incorporated.
®
e Sun Microsystems Computer Corporation
®
é uma marca registrada da
®
são marcas
SPARC International, Incorporated. SPARCstation™ é uma marca comercial da SPARC
International, Incorporated, licenciada exclusivamente à Sun Microsystems,
Incorporated.
®
UNIX
é uma marca registrada nos EUA e em outros países, licenciada exclusivamente
através da X/Open Company Limited.
Outras marcas são marcas comerciais ou marcas registradas das empresas às quais estão
associadas.
A Xerox garante que a Impressora Phaser 1235 estará livre de defeitos de material e de
fabricação durante um período de 1 (um) ano a partir da data de remessa. Se o produto
se mostrar defeituoso durante o período de garantia, a Xerox, a seu critério, irá:
(1) reparar o produto por meio de suporte por telefone ou serviço no local sem nenhum
custo pelas peças ou mão-de-obra,
(2) substituir o produto por um produto comparável, ou
(3) restituir o montante pago pelo produto, menos um abatimento razoável pelo uso,
mediante sua devolução.
Sob a garantia deste produto, o Cliente deverá notificar a Xerox ou seu representante de
serviços autorizado sobro o defeito antes do vencimento do período de garantia. Para
obter serviços sob esta garantia, o Cliente deverá antes entrar em contato com a equipe
do Suporte por Telefone da Xerox ou com o representante de serviços autorizado. A
equipe do Suporte por Telefone trabalhará no sentido de resolver os problemas de uma
maneira rápida e profissional. Entretanto, o Cliente deverá, na medida do razoável,
auxiliar a Xerox ou seu representante autorizado.
Se o suporte por telefone não for bem-sucedido, a Xerox ou seu representante de
serviços autorizado providenciará o reparo de garantia no local do Cliente sem cobrança,
conforme estipulado abaixo.
Os serviços estão disponíveis na área habitual de serviço no local nos Estados Unidos e
Canadá para produtos adquiridos nos Estados Unidos e Canadá.
Dentro do Espeço Econômico Europeu, o serviço está disponível na área habitual de
serviço no local para produtos comprados no EEE.
Fora dos EUA, Canadá e EEE, o serviço está disponível na área habitual de serviço no
local no país de compra.
Uma descrição da área habitual para serviço no local pode ser obtida do Centro de
Suporte do Cliente da Xerox ou distribuidor autorizado Xerox. O serviço no local fica
exclusivamente a critério da Xerox ou de seu representante de serviços autorizado e é
considerado uma opção de último recurso.
Se o produto do Cliente contiver recursos que permitam à Xerox ou seu representante de
serviços autorizado diagnosticar e reparar os problemas com o produto de maneira
remota, a Xerox poderá solicitar que o Cliente permita tal acesso remoto ao produto.
Na manutenção do produto, a Xerox poderá usar peças ou conjuntos novos ou
equivalentes a novos para oferecer uma qualidade igual ou melhor. Todas as peças e
conjuntos defeituosos se tornam propriedade da Xerox. A Xerox, a seu critério, poderá
solicitar a devolução dessas peças.
Garantia de Produtos de Consumo
A Xerox garante que os cartucho de toner estarão livres de defeitos de material e de
fabricação durante um período de 1 (um) ano a partir da data de instalação. Todos os
outros Produtos de Consumo Substituíveis pelo Cliente (CRCs) serão cobertos por um
período de 90 (noventa) dias (6 (seis) meses onde períodos mais longos forem exigidos
por lei) a partir da data de instalação, mas não mais que 1 (um) ano da data de remessa.
Sob esta garantia, o Cliente deverá notificar a Xerox ou seu representante de serviços
autorizado do defeito antes do vencimento do período de garantia. A XEROX PODERÁ
EXIGIR QUE O CRC DEFEITUOSO SEJA DEVOLVIDO A UM DEPÓSITO DESIGNADO
DA XEROX OU AO REPRESENTANTE DA XEROX DO QUAL O CRC FOI
ORIGINALMENTE ADQUIRIDO. As reclamações serão tratadas de acordo com o
procedimento em vigor na Xerox.
Estas garantias não se aplicarão a quaisquer defeitos, falhas ou danos causados por uso
impróprio ou por manutenção e cuidados impróprios ou inadequados. A Xerox não
estará obrigada sob estas garantias:
a) a reparar dano resultante de tentativas feitas por pessoas que não representantes da
Xerox de instalar, reparar ou fazer a manutenção do produto, exceto conforme orientado
por um representante da Xerox;
b) a reparar dano, mal funcionamento ou degradação de desempenho resultante de uso
impróprio ou em conexão com equipamento ou memória incompatíveis;
c) a reparar dano, mal funcionamento ou degradação de desempenho causado pelo uso
de produtos de consumo que não sejam da Tektronix/Xerox ou pelo uso de produtos de
consumo Tektronix/Xerox não especificados para uso com esta impressora;
d) a reparar um produto ou um CRC que tenha sido modificado ou integrado a outros
produtos quando o efeito de tal modificação ou integração aumenta o tempo ou a
dificuldade de se efetuarem serviços para o produto ou o CRC;
e) a efetuar a manutenção ou limpeza que deve ser realizada pelo usuário ou reparar
dano, mal funcionamento ou degradação de desempenho resultante da não-realização de
manutenção e limpeza pelo usuário conforme prescrito em materiais impressos do
produto;
f) a reparar dano, mal funcionamento ou degradação de desempenho resultante do uso
do produto em um ambiente que não atende as especificações operacionais expostos no
manual do usuário;
g) a reparar este produto depois atingido o limite de seu ciclo de responsabilidade.
Todos os serviços a partir de então deverão ser cobrados segundo o tempo e os materiais
gastos;
h) a substituir CRCs que tenham sido repostos, exauridos, usados de forma abusiva,
usados de uma maneira errada ou de alguma maneira adulterados.
AS GARANTIAS ACIMA SÃO OFERECIDAS PELA XEROX COM RESPEITO A ESTE
PRODUTO E SEUS PRODUTOS DE CONSUMO SUBSTITUÍVEIS PELO CLIENTE EM
LUGAR DE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. A
XEROX E SEUS FORNECEDORES REJEITAM QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UMA DETERMINADA FINALIDADE
OU QUALQUER PADRÃO SEMELHANTE IMPOSTO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL.
A RESPONSABILIDADE DA XEROX DE REPARAR, SUBSTITUIR OU OFERECER
REEMBOLSO PELOS PRODUTOS DEFEITUOSOS E PRODUTOS DE CONSUMO
SUBSTITUÍVEIS PELO CLIENTE É O ÚNICO E EXCLUSIVO REMÉDIO OFERECIDO AO
CLIENTE POR VIOLAÇÃO DESTAS GARANTIAS. A XEROX E SEUS FORNECEDORES
NÃO SERÃO RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS,
ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENTES (INCLUSIVE PERDA DE LUCROS)
INDEPENDENTEMENTE DE A XEROX OU O FORNECEDOR TER SIDO PREVIAMENTE
INFORMADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
Para garantia de software, consulte o acordo de licença de usuário final incluso no
software.
Se você for um consumidor australiano, é necessário que esteja ciente de que a Lei 1974
de Práticas Comerciais e a legislação equivalente de Estado e Território (coletivamente
chamados de “as Leis”) contêm dispositivos especiais elaborados para proteger os
consumidores australianos. Nenhuma informação contida no material de garantia da
Fuji Xerox exclui nem limita a aplicação de qualquer dispositivo de quaisquer das Leis.
Caso isso acontecesse, estaria violando as Leis ou faria com que qualquer parte desta
garantia fosse anulada. No material desta garantia, uma condição ou garantia implícita,
cuja exclusão de um contrato com um “Consumidor” (como definido nas Leis)
represente uma violação de qualquer dispositivo das Leis ou que faça com que qualquer
parte ou toda esta garantia seja anulada, é chamada de “Condição Não-excluível”. Até o
limite permitido pela lei, a única e total responsabilidade da Fuji Xerox com o cliente
pela violação de uma Condição Não-excluível (inclusive qualquer perda conseqüente
sofrida pelo cliente) está limitada, exceto como de outra forma aqui declarada, a critério
da Fuji Xerox, à substituição ou ao reparo das mercadorias, ou ao novo fornecimento ou
ao pagamento do custo do novo fornecimento dos serviços, em respeito à violação
ocorrida. Condicionadas ao supramencionado, todas as condições e garantias que
estariam ou poderiam de outra forma estar implícitas em um contrato com o
Consumidor, quer por força das leis, inferência das circunstâncias, prática da indústria
ou de outra maneira, estão excluídas.
Resumo da segurança do usuário
Sua impressora e os consumíveis recomendados foram projetados e testados para
atender exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes observações garantirá
uma operação contínua e segura da sua impressora.
Segurança Elétrica
Use o cabo de alimentação fornecido com a sua impressora.
■
Não use um plugue adaptador de terra para conectar a impressora a um
■
receptáculo de fonte de alimentação que não tenha um terminal de conexão terra.
Conecte o cabo de alimentação diretamente em uma tomada elétrica devidamente
■
conectada à terra. Não use um cabo de extensão. Se não souber se uma tomada está
conectada à terra, peça a um eletricista que verifique a tomada.
Aviso
Certifique-se de que a impressora encontra-se devidamente conectada à terra
para evitar o potencial de um choque elétrico grave.
■
Não coloque a impressora em um local onde as pessoas possam pisar no cabo de
alimentação.
■
Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
■
Não obstrua as aberturas de ventilação. Estas aberturas são fornecidas para evitar
um superaquecimento da impressora.
Aviso
Não force a inserção de objetos nas passagens de papel e aberturas da
impressora. Estabelecer um contato com um ponto de voltagem ou retirar
uma peça poderá resultar em incêndio ou choque elétrico.
Se perceber ruídos ou odores fora do comum, desligue imediatamente a
■
alimentação elétrica da impressora. Desconecte o cabo de alimentação da tomada
elétrica. Chame um representante de serviços autorizado para corrigir o problema.
■
O cabo de alimentação é conectado à impressora como um dispositivo plug-in na
traseira da impressora. No caso de ser necessário remover toda a alimentação
elétrica da impressora, desconecte o cabo de alimentação do receptáculo de
alimentação.
■
Se ocorrer qualquer uma das condições a seguir, desligue a impressora
imediatamente, desconecte o cabo de alimentação e chame um representante de
serviços autorizado.
O cabo de alimentação está danificado ou esfiapado.
■
Um líquido foi derramado na impressora.
■
A impressora está exposta à água.
■
Qualquer peça da impressora está danificada.
■
Segurança de Manutenção
■
Não tente qualquer procedimento de manutenção que não esteja especificamente
descrito na documentação fornecida com a impressora.
Não use limpadores em aerossol. O uso de consumíveis que não são aprovados
■
pode causar um mau desempenho e poderá criar uma condição perigosa.
Não remova as tampas nem os protetores que estejam fixados com parafusos, a
■
menos que você esteja instalando um equipamento opcional e seja
especificamente instruído a fazê-lo. A alimentação deve estar DESLIGADA
durante a execução destas instalações. Exceto pelas opções instaláveis pelo
usuário, não existem peças que você possa manter ou nas quais você possa realizar
um serviço por trás dessas tampas.
Segurança Operacional
Sua impressora e os consumíveis foram projetados e testados para atender exigências de
segurança rígidas. Incluem exame pela agência de segurança, aprovação e obediência aos
padrões ambientais estabelecidos.
Sua atenção em seguir às seguintes observações ajudará a garantir uma operação
contínua e segura da sua impressora.
Use o material e os consumíveis especificamente projetados para a sua impressora.
■
O uso de materiais inadequados poderá resultar em um mau desempenho e,
possivelmente, uma situação de risco.
Siga todos os avisos e instruções marcados na impressora, nos opcionais e nos
■
consumíveis ou fornecidos com eles.
■
Coloque a impressora em uma área isenta de pó, onde a faixa de temperatura seja
°
°
°
de 50
F a 90
F (10
■
Coloque a impressora em uma área onde exista espaço adequado para ventilação,
°
C a 32
C) e a umidade relativa seja de 10% a 85%.
operação e realização de serviços. O espaçamento mínimo recomendado é de 90
cm (36 polegadas) em frente e acima da impressora, 60 cm (24 polegadas) atrás da
impressora e 30 cm (12 polegadas) de cada lado da impressora. Não obstrua nem
cubra as passagens de papel e aberturas da impressora. Sem uma ventilação
adequada, a impressora pode sofrer superaquecimento.
Para um desempenho ótimo, use a impressora em altitudes abaixo de 2.000 metros
■
(6.560 pés). O desempenho poderá diminuir em altitudes entre 2.000 metros
(6.560 pés) e 3.000 metros (9.840 pés). O uso em altitudes acima de 3.000 metros
(9.840 pés) excede os limites de operabilidade.
Não coloque a impressora perto de uma fonte de calor.
■
Não coloque a impressora sob a luz solar direta.
■
Não coloque a impressora em linha com o fluxo de ar frio de um sistema de
■
ar-condicionado.
■
Coloque a impressora em uma superfície sólida nivelada suficientemente forte
para suportar o peso da máquina. O peso basal da impressora sem os materiais de
embalagem é de 51 kg (113 libras).
A impressora é pesada e deve ser erguida por duas pessoas. A ilustração abaixo
■
mostra a técnica correta para se erguer a impressora.
51 kg
113 lbs.
0730-01
■
É necessário cuidado ao se mover ou reposicionar a impressora. Ela é pesada na
frente e poderá tombar para frente. Siga o procedimento recomendado ao mover a
impressora de um lugar para outro. Consulte as
Instruções de Configuração da
Phaser 1235.
Não coloque líquidos sobre a impressora.
■
Aviso
Tenha cuidado ao trabalhar em áreas dentro da impressora identificadas com
um símbolo de aviso. Estas áreas podem estar muito quentes e poderão
causar ferimentos.
Aguarde 10-15 segundos entre desligar e ligar a impressora.
■
Mantenha as mãos, cabelos, gravatas, etc., longe da saída dos rolos de alimentação.
■
Durante a impressão, não remova:
A bandeja de origem da mídia que você selecionou no driver ou painel frontal;
■
Quaisquer bandejas localizadas acima da bandeja de origem da mídia atualmente
■
selecionada.
0730-02
■
0730-03
Não abra as tampas durante a impressão.
Não desligue a alimentação elétrica da impressora durante a impressão.
■
0730-04
Não mova a impressora durante a impressão.
■
Símbolos gravados no produto:
PERIGO alta voltagem:
0730-05
Terminal terra protetor:
0730-06
Superfície quente sobre a impressora ou dentro dela. Seja cuidadoso para evitar
ferimentos:
0730-07
0730-08
0730-09
Seja cuidadoso. Consulte o(s) manual(is) para obter informações:
0730-10
Aviso
Se o produto perder a conexão à terra, o uso de botões e controles (e outras
peças condutoras) poderá causar um choque elétrico. Um produto elétrico
pode ser perigoso se usado erroneamente.
Dentro da impressora, todos as alças e pontos de interação
com o usuário para substituição dos Produtos de Consumo
Substituíveis pelo Cliente (CRCs) estão em laranja-claro.
Consumíveis
0735-11
Quando o painel frontal avisar que um consumível está baixo ou
precisa ser substituído, certifique-se de ter reposições disponíveis.
Para solicitar consumíveis e acessórios, entre em contato com o
fornecedor mais próximo ou visite o site da Xerox na Web:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Guia do Usuário
1
Produtos de Consumo Substituíveis pelo Cliente (CRCs)
1235-12
Cartuchos de Toner de Alta Capacidade*
Consumíveis
ItemNúmero de Peça
Ciano
Magenta
Amarelo
Preto
* A expectativa de vida útil do cartucho de toner é de até 10.000 imagens com
5% de cobertura por cor. A durabilidade do cartucho de toner pode ser
significativamente reduzida se o cliente adotar padrões tais como: usar uma
cobertura maior que 5%, imprimir trabalhos com menos de 5 páginas, abrir e
fechar a tampa superior e ligar e desligar a impressora com freqüência.
006R90304
006R90305
006R90306
006R90303
Cartuchos de Toner Padrão**
ItemNúmero de Peça
Ciano
Magenta
Amarelo
Preto
** A expectativa de vida útil do cartucho de toner é de até 5.000 imagens com
5% de cobertura por cor. A durabilidade do cartucho de toner pode ser
significativamente reduzida se o cliente adotar padrões tais como: usar uma
cobertura maior que 5%, imprimir trabalhos com menos de 5 páginas, abrir e
fechar a tampa superior e ligar e desligar a impressora com freqüência.
006R90294
006R90295
006R90296
006R90293
2Impressora Colorida Phaser 1235
Esse é um exemplo de cobertura de 5% por cor
(20% de cobertura por página).
* A expectativa de vida útil do fotorreceptor de imagens é de até 22.000
páginas em impressão contínua. A durabilidade do fotorreceptor de imagens
pode ser significativamente reduzida se o cliente adotar padrões tais como:
imprimir trabalhos com menos de 5 páginas, abrir e fechar a tampa superior e
ligar e desligar a impressora com freqüência, imprimir transparências ou
papéis especiais e imprimir trabalhos frente e verso automaticamente.
Observação
Os fotorreceptores Ciano, Magenta e Amarelo geralmente
precisam ser substituídos ao mesmo tempo,
independentemente do uso das cores.
Guia do Usuário3
Pacote Multicor de fotorreceptor
ItemNúmero de Peça
Pacote de Fotorrecptor de Imagens Rainbow (cada pacote
contém um fotorreceptor ciano, magneta e amarelo).
Consumíveis
0730-15
Fusor*
ItemNúmero de Peça
110 volts
220 volts
* A expectativa de vida útil do fusor é de até 60.000 páginas.
008R12685
008R12686
016-1934-00
0730-16
Correia de Transferência**
ItemNúmero de Peça
Correia de Transferência001R00559
** A expectativa de vida útil da correia de transferência é de até 66.000
páginas em impressão contínua. A durabilidade da correia de transferência
pode ser significativamente reduzida se o cliente adotar padrões tais como:
imprimir trabalhos com menos de 5 páginas, abrir e fechar a tampa superior e
ligar e desligar a impressora com freqüência, imprimir transparências ou
papéis especiais e imprimir trabalhos frente e verso automaticamente.
4Impressora Colorida Phaser 1235
Unidades Substituíveis pelo Cliente (CRUs)
Kit de Rolo de Alimentação de Papel
ItemNúmero de Peça
Kit de Rolo de Alimentação de Papel600K89320
Consumíveis
Papel de Impressão Profissional Xerox Phaser
Consumíveis
ItemTamanhoDescriçãoNúmero de
Papel de Impressão
Colorida Phaser Premium
(encorpado de 24 libras )
Papel de Impressão
Colorida Phaser Premium
(90 g/m
Papel Coated Brilhante
Phaser (texto de 100 libras)
Papel Coated Brilhante
Phaser (148 g/m2)
Papel de Capa Phaser
Premium (capa de 60
libras)
Papel de Capa Phaser
Premium (160 g/m
2
)
2
)
A/Carta (EUA)
8,5 x 11 polegadas
A4 (Carta Métrico)
210 x 297 mm
A/Carta (EUA)
8,5 x 11 polegadas
A4 (Carta Métrico)
210 x 297 mm
A/Carta (EUA)
8,5 x 11 polegadas
A4 (Carta Métrico)
210 x 297 mm
500 folhas016-1368-00
500 folhas016-1369-00
100 folhas016-1704-00
100 folhas016-1705-00
100 folhas016-1823-00
100 folhas016-1824-00
Peça
Folha de Transparência Xerox Phaser Série 35
ItemTamanhoDescriçãoNúmero de Peça
PremiumA/Carta (EUA)
8,5 x 11 polegadas
50 folhas016-1896-00
PremiumA4 (Carta Métrico)
210 x 297 mm
PadrãoA/Carta (EUA)
8,5 x 11 polegadas
PadrãoA4 (Carta Métrico)
210 x 297 mm
50 folhas016-1897-00
50 folhas016-1894-00
50 folhas016-1895-00
Guia do Usuário5
Mangas e pastas transparentes Xerox Phaser
ItemNúmero de Peça
Manga transparente
■ Tamanho A/Carta
■ Tamanho A4
■ 016-1130-00
■ 016-1131-00
Pasta transparente
■ Tamanho A/Carta016-1194-00
Consumíveis
Etiquetas Laser Coloridas Xerox Phaser
TamanhoDescriçãoNúmero de
Peça
A/Carta (EUA)
8,5 x 11 polegadas
(etiqueta de 108 libras)
A/Carta (EUA)
8,5 x 11 polegadas
100 folhas/30 etiquetas por folha
etiquetas de
1,0 x 2,625 polegadas
100 folhas/6 etiquetas por folha
etiquetas de 3,33 x 4,0 polegadas
016-1695-00
016-1696-00
(etiqueta de 108 libras)
A4 (Carta Métrico)
210 x 297 mm (176 g/m
A4 (Carta Métrico)
210 x 297 mm (176 g/m2)
100 folhas/14 etiquetas por folha
2
)
etiquetas de 38,1 x 99,1 mm
100 folhas/8 etiquetas por folha
etiquetas de 67,7 x 99,1 mm
016-1688-00
016-1689-00
Cartões de Visita Xerox Phaser Premium
ItemDescriçãoNúmero de
A/Carta (EUA)
8,5 x 11 polegadas
25 folhas/10 cartões por folha
cartões de 2,0 x 3,5 polegadas
(encorpado de 50 libras)
A4 (Carta Métrico)
210 x 297 mm (190 g/m
25 folhas/10 cartões por folha
2
)
cartões de 55 x 86 mm
Peça
016-1898-00
016-1899-00
Kit de Limpeza
ItemNúmero de Peça
■ Contém instruções e cinco panos
016-1845-00
embebidos em álcool
6Impressora Colorida Phaser 1235
Acessórios
Bandeja Universal
Capacidade de PapelNúmero de Peça
2
530 folhas de papel de 75 g/m
■ 175 folhas de transparência Padrão
■ 175 folhas de transparência Premium
Disco Rígido Interno
RecursosNúmero de Peça
■ Capacidade de 5 GB
■ Proporciona mais espaço de armazenamento para
intercalação, fontes transferidas e sobreposições
■ Oferece suporte para trabalhos de Impressão Privada
e Impressão de Prova
■ Possibilita a impressão em TIFF e PDF
Unidade de Duplex Automática
RecursosNúmero de Peça
■ Impressão Automática Frente e Verso com a Unidade
de Duplex
■ Maior versatilidade e comodidade para impressão
■ Permite o uso do recurso de impressão de Livretos
(encorpado de 20 libras)
050K50630
1235HD
1235DP
Consumíveis
Placa de Rede Token Ring Phaser Série 35
RecursosNúmero de Peça
■ Fácil de instalar
■ Conectividade Token Ring
Z35TR
Guia do Usuário7
Memória Adicional
RecursosNúmero de Peça
■ 64 MB
■ 128 MB
■ 256 MB
■ 512 MB
Observação
Consumíveis
ZMB64
ZMB128
ZMB256
ZMB512
DIMMs de 256 MB devem ser usadas isoladamente ou em
pares. Não podem ser usadas em combinação com nenhum
outro tamanho de memória.
Estação de Impressora
RecursosNúmero de Peça
■ Altura da superfície ergonômica
■ Oferece espaço para armazenamento de consumíveis
ZCARTD
Conjunto de Bandeja Inferior
RecursosNúmero de Peça
■ A capacidade de papel é de 530 folhas de papel de
■ Podem ser instalados até dois conjuntos de bandeja
75 g/m
2
(encorpado de 20 libras)
inferior
1235LTA
8Impressora Colorida Phaser 1235
Uso do Painel Frontal
Layout do Painel Frontal
O painel frontal da impressora serve a várias finalidades:
■Exibe o status da impressora e do trabalho em andamento.
■Permite alterar as configurações de impressora.
■Permite imprimir relatórios e páginas protegidas por senha
armazenados na unidade de disco rígido opcional.
d
a
c
b
e
f
g
Botões do Painel Frontal
aLuz indicadora On-linegBotão Menu Abaixo
bLuz indicadora FalhahBotão Item Acima
cVisor de duas linhasiBotão Item Abaixo
dBotão On-linejBotão Valor Acima
eBotão EnterkBotão Valor Abaixo
fBotão Menu Acima
h
j
Painel Frontal
i
k
0730-17
Guia do Usuário9
Navegação Básica por Menu
Para obter uma descrição do sistema, itens e valores de menus, consulte
The Menu Sytem (O Sistema de Menus) no Advanced Features and
Troubleshooting Manual (Manual de Recursos Avançados e Solução de
Problemas) no CD-ROM.
1.Pressione Menu Acima ou Menu Abaixo para rolar pelos menus
disponíveis até que Nome do Menu seja o menu atual.
Menus
Menu Name
2.Pressione Item Acima ou Item Abaixo para rolar pelo submenu
(todos os menus, exceto o Menu Senha).
0735-18
Nome de menu
Nome de Item
Nome do Item é o item atual. Para os Menus Trabalho, Imprimir e
Restaurar, a linha inferior do visor indica a ação a ser realizada.
Painel Frontal
3.Pressione Valor Acima ou Valor Abaixo para selecionar um valor.
0735-19
Nome de Item
Valor Atual*
Para rolar rapidamente, mantenha pressionado Valor Acima ou
Valor Abaixo.
Observação
O asterisco (*) indica o valor atualmente selecionado.
4.Ao vir o valor desejado, pressione Enter para aceitá-lo.
0735-20
Nome de Menu
Nome de Item
0735-21
10Impressora Colorida Phaser 1235
Continue trabalhando no Menu, repetindo as Etapas de 1 a 4. Ou
pressione On-line para sair do menu e retornar para Pronta.
Observação
Se você pressionar On-line antes de pressionar Enter, o novo
valor não será salvo e o Menu será encerrado.
A impressora sairá automaticamente do Menu depois de
60 segundos de inatividade (nenhum botão foi pressionado).
Alguns procedimentos de painel frontal habitualmente executados são
descritos no Advanced Features and Troubleshooting Manual (Manual de Recursos Avançados e Solução de Problemas) no
CD-ROM:
■Printing Printer Reports (Impressão de Relatórios
da Impressora)
■Printing Secure Print and Proof Print Jobs (Impressão de
Trabalhos de Impressão Privada e Impressão de Prova)
■Deleting Secure Print and Proof Print Jobs (Exclusão de
Trabalhos de Impressão Privada e Impressão de Prova)
■Setting Network Addressing (Configuração de
Endereçamento de Rede)
■Canceling Print Jobs (Cancelamento de Trabalhos de
Impressão)
Painel Frontal
Observação
Alterações feitas no driver da impressora anulam as
configurações do painel frontal.
Guia do Usuário11
Impressão do Mapa de Menus
Você pode imprimir o Mapa de Menus para ajudá-lo a navegar pelo
painel frontal.
1.No painel frontal, pressione Menu Acima ou Menu Abaixo até
que você veja:
Menus
Menu Imprimir
0735-22
2.Pressione Item Acima ou Item Abaixo até que você veja Mapa de
Menus.
3.Pressione Enter para imprimir a página.
A página Mapa de Menus será impressa e a impressora estará
automaticamente pronta para o próximo trabalho de impressão.
Painel Frontal
12Impressora Colorida Phaser 1235
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.