XEROX 118 User Manual [es]

C118 M118/M118i
WorkCentreCopyCentre
Guía del usuario
701P42721_ES
Preparado y traducido por: The Document Company Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1HE REINO UNIDO
© Fuji Xerox Co., Ltd., 2004. Reservados todos los derechos. Los derechos de propiedad intelectual incluyen en forma y fondo todo el material e información
registrables como propiedad intelectual según la legislación actual y futura, incluido sin limitación, el material generado por los programas de software y mostrado en pantalla, como iconos, vistas de pantalla, apariencia, etc.
®
Xerox
, The Document Company®, la X® digital y todos los productos Xerox mencionados en este documento son marcas comerciales de Xerox Corporation. Se reconocen los nombres de productos y marcas comerciales de otras empresas.
Consulte el apartado Acerca de la licencia para obtener información detallada sobre productos con licencia.
La información contenida en este documento era correcta en el momento de la publicación. Xerox se reserva el derecho de modificar la información en cualquier momento sin previo aviso. Los cambios y actualizaciones técnicas se incorporarán en las futuras actualizaciones de la documentación. Para obtener información actualizada, visite www.xerox.com
.
Productos sujetos a normas de exportación ordinarias
La exportación de este producto está estrictamente limitada por las leyes de cambio y comercio exterior de Japón (Foreign Exchange and Foreign Trade of Japan) y las normas de control de exportaciones de EE.UU. Para exportar este producto, es necesario obtener la correspondiente licencia de exportación del Gobierno de Japón o su agencia y el permiso de reexportación del Gobierno de los Estados Unidos o su agencia.
Productos sujetos a normas de exportación adicionales
La exportación de este producto está estrictamente limitada por las leyes de cambio y comercio exterior de Japón (Foreign Exchange and Foreign Trade of Japan) y las normas de control de exportaciones de EE.UU. Es necesario obtener, si estuviera en su conocimiento que el producto va a utilizarse, o fue utilizado para el desarrollo, fabricación o uso de armas de destrucción masiva, incluido armamento nuclear, químico o biológico, a través de documentos comerciales, como un contrato legal o información del importador, una licencia de exportación apropiada del Gobierno de Japón o del Gobierno de los Estados Unidos o sus respectivas agencias.

Índice

1 Antes de usar la máquina....................................................................11
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox...............................................11
Convenciones.........................................................................................12
Fuentes de información relacionada ......................................................14
Notas de seguridad ................................................................................14
AVISO: Información sobre seguridad eléctrica..................................16
Información sobre seguridad del láser...............................................16
Información de seguridad sobre funcionamiento...............................17
Información sobre mantenimiento .....................................................18
Información sobre seguridad del ozono.............................................18
Consumibles ......................................................................................18
Emisiones radioeléctricas..................................................................19
Certificaciones de seguridad del producto.........................................19
Información sobre reglamentaciones .....................................................20
Marca CE...........................................................................................20
Para la función FAX...........................................................................21
Información sobre normativa para RFID............................................24
Requisitos ambientales ..........................................................................24
EE.UU................................................................................................24
Canadá ..............................................................................................25
Europa ...............................................................................................25
Acerca de la licencia ..............................................................................25
Copias ilegales .......................................................................................29
EE.UU................................................................................................29
Canadá ..............................................................................................30
Otros países ......................................................................................31
Reciclaje y eliminación del producto ......................................................31
2 Descripción general del producto ......................................................33
Identificación de los Componentes de la máquina.................................33
Mandos de control del sistema...............................................................35
Encendido y apagado.............................................................................37
Encendido..........................................................................................37
Apagado ............................................................................................38
Protector de pérdidas a tierra.................................................................38
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 Guía de usuario 3
Índice
Modos de ahorro de energía..................................................................39
Cambio de los valores horarios prefijados.............................................40
Modos .................................................................................................... 41
Copia .................................................................................................41
Fax.....................................................................................................42
Correo................................................................................................ 42
Iniciar/Cerrar sesión ..........................................................................42
Estado del trabajo..............................................................................43
Estado de la máquina........................................................................44
Pantalla de acceso al auditrón...............................................................50
Papel reciclado.......................................................................................51
3 Copia ..................................................................................................... 53
Procedimiento de copia.......................................................................... 53
1. Colocación de los documentos......................................................53
2. Selección de las funciones............................................................56
3. Introducción de la cantidad............................................................56
4. Inicio del trabajo de copia..............................................................57
5. Confirmación del trabajo de copia en Estado del trabajo..............57
Detención del trabajo de copia ..........................................................57
Funciones de copia................................................................................58
Suministro de papel...........................................................................59
Reduccir/Ampliar ............................................................................... 61
Claro/Oscuro ..................................................................................... 62
Tipo de original..................................................................................62
Varias en 1 ........................................................................................63
A 2 caras ........................................................................................... 63
Salida.................................................................................................64
Originales de varios tamaños............................................................65
4 Fax ......................................................................................................... 67
Procedimiento para el fax ...................................................................... 67
1. Colocación de los documentos......................................................67
2. Selección de las funciones............................................................69
3. Especificación del destino ............................................................. 69
4. Inicio del trabajo de fax..................................................................70
5. Confirmación del trabajo de fax en Estado del trabajo..................71
Detención del trabajo de fax..............................................................71
Especificación de destinos..................................................................... 72
Introducir dirección siguiente.............................................................72
4 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 Guía de usuario
Libreta de direcciones........................................................................73
Marcación rápida ...............................................................................74
Marcación de una pulsación ..............................................................74
Difusión por relevo.............................................................................75
Funciones de fax....................................................................................76
Resolución .........................................................................................77
Claro/Oscuro......................................................................................78
Tamaño a escanear...........................................................................78
Reducir/Ampliar.................................................................................79
Enviar cabecera.................................................................................79
Informe de transmisión ......................................................................80
Código F ............................................................................................81
Línea internacional ............................................................................82
Comienzo diferido..............................................................................82
Varias en 1.........................................................................................83
Envío prioritario..................................................................................83
Juegos de impresión para el destinatario..........................................84
Envío directo......................................................................................84
Originales a 2 caras...........................................................................84
Sondeo ..............................................................................................85
Pizarra electrónica .............................................................................86
Buzón ................................................................................................89
Marcación en cadena ........................................................................89
Colgado .............................................................................................90
Índice
5 E-mail.....................................................................................................91
Uso del e-mail ........................................................................................91
1. Colocación de los documentos......................................................91
2. Selección de las funciones............................................................93
3. Especificación del destino .............................................................93
4. Inicio del trabajo de e-mail.............................................................94
5. Confirmación del trabajo de e-mail en Estado del trabajo.............94
Detención del trabajo de e-mail.........................................................95
Especificación de destinos .....................................................................96
Dirección de e-mail ............................................................................96
Introducir dirección siguiente.............................................................97
Libreta de direcciones........................................................................97
Marcación rápida ...............................................................................98
Marcación de una pulsación ..............................................................99
Funciones de e-mail...............................................................................99
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 Guía de usuario 5
Índice
Resolución.......................................................................................100
Claro/Oscuro ................................................................................... 101
Tamaño a escanear.........................................................................101
Reducir/Ampliar ............................................................................... 102
Formato de archivo..........................................................................102
Informe de transmisión....................................................................103
Originales a 2 caras......................................................................... 103
Remitente ........................................................................................104
6 Impresión ............................................................................................107
Funciones del controlador de impresión ..............................................107
7 Servicios de Internet de CentreWare ...............................................109
PC de destino.................................................................................. 109
Acceso a Servicios de Internet de CentreWare...............................110
Funciones estándar (Servicios de Internet de CentreWare)................110
Opciones de la interfaz.................................................................... 110
Trabajos ............................................................................................... 111
Lista de trabajos ..............................................................................111
Lista del historial de trabajos...........................................................112
Estado .................................................................................................. 113
General............................................................................................ 113
Bandejas..........................................................................................113
Consumibles....................................................................................114
Propiedades.........................................................................................115
Funciones de propiedades ..............................................................116
Mantenimiento......................................................................................128
Asistencia.............................................................................................128
8 Papel y otros materiales de impresión ............................................129
Colocación del papel............................................................................129
Preparación del papel para la colocación........................................129
Colocación del papel en las bandejas de papel ..............................129
Bandeja 5 (Bandeja especial)..........................................................131
Cambio automático de bandeja.......................................................132
Almacenamiento y manipulación del papel..........................................133
Tamaños y tipos de papel admitidos....................................................133
Tamaños de papel admitidos ..........................................................133
Tipos de papel admitidos.................................................................135
6 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 Guía de usuario
9 Configuraciones .................................................................................137
Procedimiento de configuración ...........................................................137
Opciones del sistema...........................................................................138
Cambio de la clave...............................................................................138
Opciones comunes...............................................................................139
Pantalla prefijada.............................................................................139
Opciones de temporizadores...........................................................139
Señales acústicas............................................................................140
Tono de notificación.........................................................................141
Autorrepetir......................................................................................142
Apilado desplazado .........................................................................142
Código de país (ISO) .......................................................................142
Milímetros/Pulgadas ........................................................................143
Serie AB/Pulgadas...........................................................................143
Administración del auditrón..................................................................144
Índice
Opciones de copia................................................................................146
Tipo de original ................................................................................146
Claro/Oscuro....................................................................................147
Suministro de papel.........................................................................147
Reducir/Ampliar...............................................................................147
A 2 caras..........................................................................................148
Salida...............................................................................................148
Tipo de papel...................................................................................149
Cambio automático de bandeja.......................................................149
Giro de imagen ................................................................................149
Prioridad de bandejas......................................................................149
Personalizar pantallas .....................................................................149
Opciones de impresión.........................................................................150
Red/Puerto.......................................................................................150
Opciones del sistema ......................................................................156
Opciones de la impresora................................................................158
Asignar memoria..............................................................................160
Inicializar/Eliminar datos ..................................................................161
Opciones de software......................................................................161
Opciones de fax ...................................................................................162
Fecha/Hora ......................................................................................162
Cambio de horario ...........................................................................163
Opciones de envío de fax................................................................163
Opciones de recepción....................................................................165
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 Guía de usuario 7
Índice
Código F .......................................................................................... 167
Información del terminal local..........................................................168
Envío directo.................................................................................... 169
Recepción de faxes .........................................................................169
Opciones de informe .......................................................................169
Personalizar pantallas .....................................................................170
Opciones de e-mail ..............................................................................171
Resolución.......................................................................................171
Claro/Oscuro ................................................................................... 172
Reducir/Ampliar ............................................................................... 172
Tamaño a escanear.........................................................................172
Formato de archivo..........................................................................173
Informe de transmisión....................................................................173
Personalizar pantallas .....................................................................174
Contraste de la pantalla .......................................................................174
Crear/Eliminar ......................................................................................175
Marcación rápida ............................................................................. 175
Programa de fax..............................................................................177
Pizarra electrónica...........................................................................178
Buzón .............................................................................................. 180
10 Mantenimiento.................................................................................... 181
Pedido de suministros..........................................................................181
Limpieza de la máquina .......................................................................181
Cristal de exposición y cristal de transporte de velocidad
constante ......................................................................................... 181
Panel de control y pantalla ..............................................................182
Alimentador de documentos y bandejas de salida..........................182
Sustitución del cartucho del cilindro..................................................... 182
Extracción del cartucho de cilindro usado ....................................... 182
Reciclaje del cartucho de cilindro.................................................... 183
Inserción del cartucho de cilindro nuevo.........................................183
Sustitución del cartucho del tóner ........................................................185
Extracción del cartucho de tóner usado ..........................................185
Inserción del cartucho de tóner nuevo ............................................186
11 Solución de problemas...................................................................... 187
Procedimiento de solución de errores.................................................. 187
Atascos de papel..................................................................................188
Atascos de papel en la cubierta A...................................................189
8 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 Guía de usuario
Atascos de papel en la cubierta B ...................................................191
Atascos de papel en la cubierta C...................................................191
Atascos de papel en la cubierta D...................................................192
Atascos de papel en la salida..........................................................192
Atascos de papel en las bandejas 1, 2, 3 y 4 (2-4 opcionales) .......193
Atascos de papel en la bandeja 5 (especial)...................................193
Atascos de documentos .......................................................................193
Atascos de papel en la cubierta del alimentador de documentos ...193
Atascos de papel en las salidas de documentos.............................195
Tablas de solución de problemas.........................................................196
Códigos de error...................................................................................202
Calidad de salida..................................................................................212
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox.............................................212
12 Especificaciones ................................................................................213
Especificaciones de la máquina...........................................................213
Índice
Tabla de detección de tamaños de documentos..................................215
Cuando se usa la función de copia..................................................215
Cuando se usa la función de fax .....................................................216
Cuando se usa la función de E-mail................................................222
Suministro de papel..............................................................................224
Salida de papel.....................................................................................226
Especificaciones eléctricas ..................................................................227
Especificaciones de la función de fax ..................................................227
13 Apéndice .............................................................................................229
Lista de códigos de países...................................................................229
Precauciones y limitaciones .................................................................232
Atascos de documentos, atascos de papel y papel agotado
durante el proceso de copia ............................................................232
Datos grabados como, por ejemplo, formularios.............................232
14 Glosario...............................................................................................233
Definición de términos ..........................................................................233
15 Índice alfabético .................................................................................241
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 Guía de usuario 9
Índice
10 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118 Guía de usuario

1 Antes de usar la máquina

Bienvenido a la familia Xerox de productos CopyCentre/WorkCentre. Esta Guía del usuario ofrece información detallada, especificaciones técnicas y pasos
de los procedimientos necesarios para utilizar las funciones integradas de la máquina.

Centro de Asistencia al Cliente de Xerox

Si necesita asistencia durante o después de la instalación del producto, visite el sitio web de Xerox para obtener soluciones en línea y asistencia.
http://www.xerox.com/ Si necesita asistencia adicional, póngase en contacto con nuestros expertos del
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox. Puede que le proporcionaran el número de teléfono del personal local cuando le instalaron el producto. Para su conveniencia y para una referencia futura, anote el número de teléfono en el espacio más abajo.
Número de teléfono del Centro de Asistencia al Cliente o del personal local: # Centro de Asistencia al cliente de Xerox de EE.UU.: 1-800-821-2797 Centro de Asistencia al Cliente de Xerox de Canadá: 1-800-93-XEROX
(1-800-939-3769)
Cuando llame al Centro de Asistencia al Cliente debe proporcionar el número de serie situado en la parte izquierda de la máquina detrás de la Cubierta A, como se muestra en el diagrama.
Para su conveniencia, anote el número de serie en el espacio más abajo. Número de serie:
Anote cualquier mensaje de error. Esta información permite resolver los problemas con mayor rapidez.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 11
1 Antes de usar la máquina

Convenciones

En este apartado se describen las convenciones utilizadas en la Guía del usuario. En esta Guía del usuario observará que algunos términos se utilizan indistintamente:
Papel se utiliza algunas veces como sinónimo de material de impresión.
Documento se utiliza algunas veces como sinónimo de original.
Esta máquina significa Xerox CopyCentre/WorkCentre 118.
Operador principal
Operador principal es la persona responsable del mantenimiento del hardware.
Orientación
La orientación se utiliza para indicar el sentido de la imagen en la página. Cuando la imagen es vertical, el papel (u otro material de impresión) puede alimentarse por el borde largo o por el borde corto.
Alimentación por el borde largo (ABL)
Al colocar los documentos para cargarse por el borde largo en el alimentador de documentos, colóquelos con uno de los bordes largos hacia dentro del alimentador de documentos. Los bordes cortos se encuentran en la parte superior e inferior del papel, en dirección a la parte anterior y posterior del alimentador de documentos. Al colocar el papel para alimentarse por el borde largo en una bandeja de papel, colóquelo con uno de los bordes largos hacia la izquierda y uno de los bordes cortos hacia la parte delantera de la bandeja.
Alimentación por el borde corto (ABC)
Al colocar los documentos para alimentarse por el borde corto en el alimentador de documentos, colóquelos con uno de los bordes cortos hacia dentro del alimentador de documentos. Los bordes largos se encuentran en la parte superior e inferior del papel, en dirección a la parte anterior y posterior del alimentador de documentos. Al colocar el papel para alimentarse por el borde corto en una bandeja de papel, colóquelo con uno de los bordes cortos hacia la izquierda y uno de los bordes largos hacia la parte delantera de la bandeja.
Orientación ABL Orientación ABC
Dirección del papel Dirección del papel
12 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario
Texto entre [corchetes]
Indica que son nombres de pantallas, fichas, botones, funciones y categorías de opciones de la pantalla. También se utilizan cuando se hace referencia a nombres de archivos y carpetas de un PC.
Por ejemplo:
Seleccione [Tipo de original] en la pantalla [Calidad de imagen].
Seleccione [Guardar].
Texto entre <corchetes angulares>
Indica que son nombres de botones físicos, numéricos o de símbolos, indicadores luminosos del panel de control o símbolos de la etiqueta del interruptor de corriente.
Por ejemplo:
Pulse el botón <Estado del trabajo> para ver la pantalla Estado del trabajo.
Pulse el botón <C> del panel de control para borrar el trabajo suspendido.
Letra cursiva
Convenciones
Avisos
Precauciones
La letra cursiva se utiliza para indicar referencias a otros apartados y capítulos. Por ejemplo:
Para ver información sobre la limpieza del cristal de exposición, consulte el capítulo
Mantenimiento, página 181.
Suministro de papel: página 59.
Los avisos son declaraciones que advierten del riesgo de sufrir lesiones personales. Por ejemplo:
AVISO: Este producto debe estar conectado a un circuito de puesta a tierra de protección.
Las precauciones son declaraciones que advierten de la posibilidad de que se produzcan averías mecánicas como resultado de una acción.
Por ejemplo:
PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos a los aquí especificados, pueden producir una exposición peligrosa a la luz.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 13
1 Antes de usar la máquina
Notas
Las notas son indicaciones que proporcionan información adicional. Por ejemplo: NOTA: Si el alimentador de documentos no está instalado en la máquina, esta
función no está disponible.

Fuentes de información relacionada

Para la máquina están disponibles las siguientes fuentes de información adicional:
Guía rápida de Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Guía de administración de Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Sistema de ayuda en línea (controladores de impresión y utilidades de CentreWare)
Documentación de las utilidades de CentreWare (HTML) NOTA: Las pantallas que aparecen en esta Guía son aplicables a una máquina
totalmente configurada y, por consiguiente, puede que no representen exactamente la configuración disponible en su máquina.

Notas de seguridad

Lea atentamente estas notas de seguridad antes de utilizar la máquina para asegurarse de que utiliza el equipo de forma segura.
Su producto Xerox/Fuji Xerox y suministros recomendados se han diseñado y probado para satisfacer estrictos requisitos de seguridad. Éstos incluyen la aprobación de agencias de seguridad y el cumplimiento con normativas medioambientales. Lea las siguientes instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto y vuelva a ellas cuando sea necesario para asegurar el funcionamiento seguro permanente del producto.
Las pruebas medioambientales y de seguridad y el rendimiento de este producto se han verificado exclusivamente con materiales de Xerox.
AVISO: Cualquier alteración no autorizada, incluida la incorporación de funciones nuevas o la conexión de dispositivos externos puede afectar a esta certificación. Póngase en contacto con el proveedor de servicios autorizado para obtener más información.
14 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario
Señales de aviso
Siga todas las instrucciones de precaución marcadas en el equipo o suministradas con él.
Suministro eléctrico
Este producto debe utilizarse con el voltaje indicado en la placa de características del producto. Si no está seguro de si el voltaje suministrado satisface los requisitos, consúltelo con la compañía eléctrica.
Notas de seguridad
Aviso Este signo de AVISO indica a los usuarios la existencia de áreas
en el producto donde existe la posibilidad de sufrir lesiones personales.
Aviso Este signo de AVISO indica a los usuarios la existencia de áreas
en el producto con superficies calientes que no deben tocarse.
AVISO: Este producto debe estar conectado a un circuito protegido con toma de tierra.
Este producto se suministra con un enchufe provisto de una clavija de puesta a tierra de protección. Sólo se puede enchufar en un enchufe con puesta a tierra. Ésta es una función de seguridad. Para evitar riesgos de descargas eléctricas, póngase en contacto con su electricista para cambiar el enchufe en caso de que no lo pueda enchufar. Nunca utilice un enchufe adaptador con puesta a tierra para conectar el aparato a un enchufe que no incluya puesta a tierra.
Áreas accesibles para el operador
El equipo está diseñado para limitar el acceso del operador sólo a áreas seguras. El acceso del operador a áreas peligrosas está restringido con cubiertas y protecciones que requieren herramientas para quitarlas. No retire nunca estas cubiertas o protecciones.
Mantenimiento
Los procedimientos de mantenimiento del equipo que puede llevar a cabo el operador se describen en la documentación del cliente que se suministra con el producto. No realice procedimientos de mantenimiento que no estén descritos en la documentación del cliente.
Limpieza del equipo
Desenchufe el equipo antes de limpiarlo. Utilice siempre materiales específicos para este equipo. El uso de otros materiales puede afectar al rendimiento y resultar peligroso. No utilice limpiadores en aerosol; pueden ser explosivos e inflamables en determinadas circunstancias.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 15
1 Antes de usar la máquina

AVISO: Información sobre seguridad eléctrica

Z Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con este equipo. Z Enchufe el cable de alimentación directamente en un enchufe con puesta a tierra
de fácil acceso. No utilice un cable de prolongación. Si no sabe si el enchufe incluye puesta a tierra, consúltelo con un electricista cualificado.
Z Este equipo debe utilizarse en un circuito de bifurcación con capacidad superior al
amperaje y voltaje nominal de la máquina. Consulte la placa de características del producto situada en el panel posterior para ver el amperaje y voltaje nominal. Si fuera necesario mover la máquina a otro sitio, póngase en contacto con un técnico de servicio de Xerox, con personal local de Xerox o con un servicio de asistencia técnica.
Z Una conexión inadecuada del conductor de puesta a tierra del equipo puede
producir descargas eléctricas.
X No coloque el equipo en un lugar donde se pueda pisar el cable o tropezar con él. X No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación. X No invalide ni desactive los interruptores mecánicos o eléctricos. X No obstruya las aberturas de ventilación. X No introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras o aberturas del equipo. Z Si se da alguno de los siguientes casos, corte el suministro de energía a la máquina
inmediatamente y desconecte el cable de alimentación del enchufe. Llame a un técnico de servicio local para resolver el problema.
– El equipo emite sonidos y olores extraños. – El cable de alimentación está dañado o deshilachado. – Se ha activado el disyuntor, fusible u otro dispositivo de seguridad del tablero de
pared.
– Se ha derramado líquido en el equipo. – El equipo está expuesto al agua. – Alguna parte del equipo está dañada.
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este equipo es el cable de alimentación. Está conectado a la parte posterior de la máquina y se puede desenchufar. Para desconectar el equipo por completo, desconecte el cable de alimentación del enchufe.

Información sobre seguridad del láser

PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos a los aquí especificados, pueden producir una exposición peligrosa a la luz.
En lo referente a la seguridad del láser, el equipo cumple con la normativa para productos láser establecida por agencias gubernamentales, nacionales e internacionales para productos láser de Clase 1. No emite luz peligrosa, ya que el haz está totalmente cubierto durante todas las fases de funcionamiento y mantenimiento.
16 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

Información de seguridad sobre funcionamiento

Para asegurar el funcionamiento seguro continuado del equipo Xerox/Fuji Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo momento.
Realice lo siguiente:
Conecte siempre el equipo a una toma de corriente con puesta a tierra. Si tiene dudas, pida a un electricista cualificado que compruebe el enchufe.
Z Este equipo debe estar conectado a un circuito de puesta a tierra de protección.
Este equipo se suministra con un enchufe provisto de una clavija de puesta a tierra de protección. Sólo se puede enchufar en un enchufe con puesta a tierra. Ésta es una función de seguridad. Para evitar riesgos de descargas eléctricas, póngase en contacto con su electricista para cambiar el enchufe en caso de que no lo pueda enchufar. Nunca utilice un enchufe sin puesta a tierra para conectar el equipo a una toma de corriente.
Siga siempre todas las instrucciones de precaución marcadas en el equipo o suministradas con él.
Tenga mucho cuidado al mover o cambiar de sitio el equipo. Póngase en contacto con el servicio técnico local de Xerox/Fuji Xerox o con el centro de asistencia local para organizar el traslado del equipo fuera del edificio.
Notas de seguridad
Sitúe el equipo en una zona con ventilación y espacio suficiente para realizar las tareas de mantenimiento. Consulte las instrucciones de instalación para conocer las dimensiones mínimas necesarias.
Utilice siempre materiales y suministros diseñados específicamente para el equipo Xerox/Fuji Xerox. El uso de materiales inapropiados puede afectar al rendimiento.
Desenchufe siempre el equipo de la toma de corriente antes de limpiarlo.
No realice lo siguiente:
Nunca utilice un enchufe sin puesta a tierra para conectar el equipo a una toma de corriente.
No intente nunca realizar procedimientos de mantenimiento que no estén específicamente descritos en la documentación del cliente.
Este equipo nunca debe colocarse en una estructura de empotrado sin la ventilación adecuada. Póngase en contacto con el distribuidor local autorizado para obtener más información.
No quite las cubiertas ni protecciones fijadas con tornillos. Dentro de estas cubiertas no existen áreas en las que el usuario pueda realizar tareas de mantenimiento.
No coloque nunca el equipo cerca de un radiador u otra fuente de calor.
No introduzca objetos de ningún tipo en las aberturas de ventilación.
Nunca invalide ni anule los dispositivos de seguridad mecánicos o eléctricos.
No utilice el equipo si emite sonidos u olores extraños. Desconecte el cable de alimentación del enchufe y póngase en contacto con el técnico de servicio local o el proveedor de servicios de Xerox/Fuji Xerox inmediatamente.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 17
1 Antes de usar la máquina

Información sobre mantenimiento

No intente nunca realizar procedimientos de mantenimiento que no estén específicamente descritos en la documentación del cliente suministrada con la máquina.
No use limpiadores en aerosol. El uso de limpiadores no aprobados puede causar un rendimiento deficiente del equipo y crear condiciones peligrosas.
Utilice suministros y materiales de limpieza únicamente como se indica en la documentación para el cliente. Mantenga todos estos materiales fuera del alcance de los niños.
No quite las cubiertas y protecciones fijadas con tornillos. No existen tareas de mantenimiento que pueda realizar el usuario en las piezas situadas detrás de estas cubiertas.
No realice procedimientos de mantenimiento a menos que haya recibido formación específica por parte del distribuidor local autorizado o el procedimiento se describa en la documentación del cliente.

Información sobre seguridad del ozono

Este producto produce ozono durante el funcionamiento normal. El ozono generado es más pesado que el aire y depende del volumen de copias. Deben respetarse los requisitos medioambientales adecuados, que se especifican en las instrucciones de instalación de Xerox, para asegurar que los niveles de concentración no superen los límites seguros.
Si necesita información adicional acerca del ozono, pida la publicación Ozone llamando al 1-800-828-6571 en Estados Unidos o Canadá. En otros países, póngase en contacto con el proveedor de servicios.

Consumibles

Guarde todos los consumibles según las instrucciones del paquete o envoltorio.
Z Mantenga los consumibles fuera del alcance de los niños. Z No eche tóner, cartuchos de tóner ni contenedores de tóner al fuego.
18 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

Emisiones radioeléctricas

Estados Unidos, Canadá, Europa, Australia/Nueva Zelanda
NOTA: Este equipo se ha probado y cumple con los límites de los dispositivos
digitales de Clase A, conforme a la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y emite energía radioeléctrica y, si no se instala y utiliza según las instrucciones proporcionadas en la documentación del cliente, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. El uso de este equipo en áreas residenciales puede producir interferencias perjudiciales; en este caso, la eliminación de dichas interferencias es responsabilidad del usuario.
Los cambios y las modificaciones realizadas en este equipo sin consentimiento expreso de Xerox/Fuji Xerox pueden anular la autorización del usuario para operar este equipo.
Con este equipo deben utilizarse cables blindados en cumplimiento de las normas de la FCC de Estados Unidos y de la ley de comunicaciones por radio de 1992 de Australia/Nueva Zelanda, según corresponda.
Notas de seguridad

Certificaciones de seguridad del producto

Este producto está certificado por las siguientes agencias según las normas de seguridad que se mencionan.
Agencia Norma
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1 1st (2003) (EE.UU./Canadá)
NEMKO CEI 60950-1 Edición 1 (2001)
Este producto está fabricado según el sistema de calidad ISO9001 registrado.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 19
1 Antes de usar la máquina

Información sobre reglamentaciones

Marca CE

La marca CE aplicada a este producto representa la Declaración de conformidad de Xerox respecto a las siguientes directivas de la Unión Europea aplicables, a partir de la fecha indicada:
1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/CEE enmendada por la Directiva del Consejo 93/68/CEE sobre la aproximación de las leyes de los Estados miembros relativas a equipos de baja tensión.
1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/CEE sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas a la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 99/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos de terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Puede obtener una declaración de conformidad completa, con la definición de las directivas pertinentes y normas a las que se hace referencia, del distribuidor local autorizado.
AVISO: Para que este equipo funcione cerca de equipos médicos, científicos o industriales, puede que sea preciso limitar o tomar medidas de mitigación de la radiación externa de los equipos médicos, científicos o industriales.
AVISO: Este es un producto de Clase A. Este producto puede causar interferencia de radiofrecuencia en entornos domésticos, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas necesarias.
AVISO: Con este equipo deben utilizarse cables blindados en cumplimiento la Directiva del Consejo 89/336/CEE.
AVISO: Utilice una línea de teléfono mínima de AWG26 con este equipo.
20 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

Para la función FAX

USA
Requisitos de cabecera para enviar faxes:
La ley de protección del usuario de líneas telefónicas “Telephone Consumer Protection Act” de 1991 estipula que es ilegal utilizar un equipo informático o cualquier otro dispositivo electrónico, incluidos los equipos de fax, para enviar mensajes en los cuales no figure claramente, en el margen superior o inferior de cada página transmitida o en la primera página de la transmisión, la fecha y la hora en la que el mensaje se haya enviado, así como el nombre de la empresa, entidad o persona que envíe el mensaje y el número de teléfono de la máquina, de la empresa, entidad o persona que lo envía. El número de teléfono proporcionado no podrá ser un número 900 ni ningún otro cuyas tarifas sean superiores a las de una llamada local, nacional o internacional.
Para programar esta información en su máquina, vea la documentación del cliente y siga los pasos que se indican.
Información sobre reglamentaciones
Información sobre el acoplador de datos:
Este equipo cumple con las normas de la FCC, Apartado 68, y con los requisitos establecidos por el Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). En la parte posterior de este equipo hallará una etiqueta que contiene, entre otra información, un identificador del producto con el formato EE.UU:AAAEQ##TXXXX. Debe proporcionar este número a la compañía telefónica si se lo pide.
El conector usado para conectar este equipo al cableado y la red telefónica de su oficina debe cumplir con las normas y requisitos de la FCC, Apartado 68, estipulados por ACTA. Con este equipo se suministra un conector modular y un cable telefónico. Está diseñado para ser conectado con un conector modular que también sea compatible. Para obtener más detalles, vea las instrucciones de instalación.
Puede conectar la máquina de forma segura al siguiente conector modular estándar: USOC RJ-11C utilizando el cable de teléfono compatible (con conectores modulares) proporcionado con el kit de instalación. Para obtener más detalles, vea las instrucciones de instalación.
El número de equivalencia de dispositivos (Ringer Equivalence Number o REN) se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos que pueden conectarse legalmente a la línea telefónica. Un número excesivo de dispositivos en una misma línea telefónica podría hacer que estos no sonaran en respuesta a una llamada entrante. En casi todas las áreas, pero no en todas, la suma de estos dispositivos no puede ser mayor de cinco (5.0) Para asegurarse de la cantidad de dispositivos que pueden estar conectados a la línea telefónica, determinada por el número REN, póngase en contacto con la compañía telefónica. En los productos aprobados después del 23 de julio de 2001, el número REN forma parte del identificador del producto, que tiene el formato EE.UU:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados con el símbolo ## son el número REN sin la coma o punto decimal (por ejemplo: 03 corresponde a un REN de 0,3 o 0.3). En los productos más antiguos, el número REN aparece por separado en la etiqueta.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 21
1 Antes de usar la máquina
Si el equipo Xerox daña la red telefónica, la compañía telefónica le avisará con antelación de que podría producirse una discontinuidad temporal en el servicio. Pero si no puede notificárselo con antelación, la compañía telefónica avisará al cliente lo antes posible. También se le informará de su derecho de cursar una queja en la FCC si lo considera necesario.
La compañía telefónica podría introducir cambios en sus servicios, equipamiento, operatividad o procedimientos que pueden afectar al funcionamiento de su equipo. Si esto ocurriese, la compañía telefónica le avisará con antelación a fin de que pueda introducir los cambios necesarios para recibir un servicio ininterrumpido.
Si tiene problemas con el equipo de Xerox o desea obtener información sobre las reparaciones o la garantía, póngase en contacto con el servicio de asistencia oportuno. Encontrará los datos de este servicio en su equipo o bien en la Guía del usuario. Si el equipo causa daños en la línea telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte el equipo hasta que se resuelva el problema.
Las reparaciones que pueda precisar el equipo deben ser efectuadas únicamente por el personal del Servicio técnico de Xerox o un centro autorizado de servicios Xerox. Esto debe tenerse en cuenta siempre, tanto durante el periodo de garantía como tras finalizar el mismo. Si se efectúa una reparación no autorizada, quedará anulado el periodo de garantía restante. Este equipo no puede utilizarse en línea múltiples. La conexión a un servicio de líneas múltiples se rige por las tarifas estatales. Para obtener más información, póngase en contacto con la comisión de utilidad pública, la comisión de servicios públicos o la comisión de corporaciones.
CANADÁ
Si su oficina dispone de un sistema de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese de que la instalación del equipo de Xerox no desactiva el sistema de alarma. Si tiene dudas acerca de qué actuaciones pueden desactivar su sistema de alarma, consulte con la compañía telefónica o a un instalador cualificado.
NOTA: La etiqueta de la Industria de Canadá indica que el equipo está certificado. Esta certificación garantiza que el equipo cumple con ciertos requisitos de protección, seguridad y operatividad de la red de telecomunicaciones, recogidos en los documentos de Terminal Equipment Technical Requirements correspondientes. El Departamento no garantiza que el equipo funcione a satisfacción del cliente.
Antes de instalar el equipo, debe asegurarse de que tiene permiso para conectarse a los servicios de la compañía de telecomunicaciones. Además, el equipo debe instalarse utilizando un método de conexión permitido. Aún así, el cumplimiento de los requisitos anteriores no impide que pueda producirse un empeoramiento del servicio en ciertas circunstancias.
Las reparaciones que se efectúen en el equipo deben estar coordinadas por un técnico designado por el proveedor. Cualquier reparación o alteración de este equipo efectuada por el usuario, o la aparición de disfunciones en el mismo, podría ocasionar que la compañía de telecomunicaciones pida al usuario que desconecte el equipo.
22 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario
EUROPA
Información sobre reglamentaciones
Por su propia seguridad, los usuarios deben asegurarse de que que las tomas de tierra del sistema eléctrico, de las líneas telefónicas y de las tuberías de agua metálicas están interconectados. Esta precaución es particularmente importante en zonas rurales.
PRECAUCIÓN: No intente realizar estas conexiones usted mismo; póngase en contacto con la autoridad de inspección eléctrica o con el electricista, según el caso.
NOTA: El número de equivalencia de dispositivos (Ringer Equivalence Number o
REN) asignado a cada equipo terminal se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos que pueden conectarse legalmente a una interfaz telefónica. El terminador de una interfaz puede consistir en cualquier combinación de dispositivos, siempre y cuando la suma de los números REN de todos los dispositivos no sea superior a 5. El valor REN de este equipo en Canadá es 0,3 ó 0.3.
Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos de terminales de telecomunicación:
Este producto ha sido autocertificado por Xerox para una conexión de terminal único paneuropea para redes telefónicas públicas conmutadas analógicas en cumplimiento con la Directiva 1999/5/CE. El producto está diseñado para funcionar con las redes conmutadas nacionales y centralitas privadas compatibles de los siguientes países:
Alemania Finlandia Italia Reino Unido
Austria Francia Luxemburgo Republica Checa
Bélgica Grecia Noruega Rumania
Bulgaria Hungría Países Bajos Suecia
Dinamarca Irlanda Polonia Suiza
España Islandia Portugal
Si tiene problemas, póngase en contacto con el distribuidor local autorizado. Este producto ha sido probado y cumple con TBR21, una especificación de equipos terminales para el uso en redes telefónicas de conmutación analógica en el Área Económica Europea. El producto puede configurarse para ser compatible con las redes de otros países. Si desea conectar el equipo a la red de otro país, póngase en contacto con el distribuidor autorizado. El producto no dispone de opciones de configuración personalizadas.
NOTA: Aunque este producto puede utilizar la marcación por pulsación o por tono (DTMF), se recomienda usar la marcación por tono. DTMF proporciona una configuración de llamada más fiable y rápida. La modificación de este equipo, su conexión a software de control externo o a aparatos de control externo sin autorización de Xerox, anulará su certificación.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 23
1 Antes de usar la máquina

Información sobre normativa para RFID

Este producto genera 13,56 MHz con un sistema de bucle inductivo como dispositivo de identificación de radiofrecuencia (RFID). Este sistema está certificado en cumplimiento con la Directiva del Consejo 99/5/CE y la normativa o reglamentación nacional aplicable.

Requisitos ambientales

EE.UU.

Energy Star
Como socio de ENERGY STAR, Xerox Corporation/Fuji Xerox determina que la configuración básica de este producto cumple con las normas de ENERGY STAR sobre un uso eficiente de energía.
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son marcas comerciales registradas en Estados Unidos.
El programa ENERGY STAR para equipos de oficina consiste en un esfuerzo conjunto de los gobiernos de EE.UU, la Unión Europea y Japón y la industria de equipos de oficina para promover el uso de copiadoras, equipos de fax, equipos multifunción, PCs y monitores de bajo consumo. Reducir el consumo energético de los equipos ayuda a combatir la niebla tóxica, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que reduce las emisiones resultantes de la producción de electricidad.
Los equipos ENERGY STAR de Xerox están programados para pasar a un estado de bajo consumo y/o apagarse totalmente tras un periodo de tiempo determinado. Estas características de eficiencia energética pueden reducir el consumo de energía a la mitad comparado con el de los equipos convencionales.
Reactivación desde el modo de baja energía: 25 segundos. Tipos recomendados de papel reciclado: Tipo 3R91165
24 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

Canadá

Acerca de la licencia

Environmental Choice
Terra Choice Environmental Services, Inc. de Canadá ha comprobado que este equipo cumple con todos los requisitos EcoLogo Environmental Choice
Como participante en el programa de Environmental Choice comprobado que este producto cumple con las normas de eficiencia energética de Environmental Choice
Environment Canada creó el programa Environmental Choice a los consumidores a identificar los productos y servicios respetuosos con el medio ambiente. Las copiadoras, impresoras, equipos de fax y de impresión digital tienen que cumplir los criterios de emisiones y eficiencia energética y ser compatibles con suministros reciclables. En la actualidad, Environmental Choice de 1600 productos y 140 licenciatarios. Xerox es uno de los líderes en la oferta de productos aprobados EcoLogo

Europa

Energía
Xerox Corporation ha diseñado y probado este producto para que satisfaga las limitaciones de energía requeridas para el cumplimiento con Group for Energy Efficient Appliances y lo ha notificado a las autoridades del registro.
M
M
M
.
M
.
M
.
de bajo impacto ambiental de
M
, Xerox Corporation ha
M
en 1988 para ayudar
M
tiene aprobados más
Acerca de la licencia
Código JPEG
El software de nuestra impresora utiliza algunos de los códigos definidos por Independent JPEG Group.
Heimdal
Copyright © 2000 Kungliga Tekniska Högskolan (Royal Institute of Technology, Estocolmo, Suecia). Reservados todos los derechos.
La redistribución y uso en forma binaria y en código fuente, con o sin modificación, está permitida siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
1. La redistribución del código fuente debe conservar el aviso de copyright anterior y la siguiente lista de condiciones y cláusula de exención de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright anterior, la presente lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 25
1 Antes de usar la máquina
3. No puede utilizarse el nombre del organismo ni el de sus colaboradores para aprobar o promover productos derivados de este software sin permiso previo por escrito.
ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA POR PARTE DEL ORGANISMO Y SUS COLABORADORES "TAL CUAL" Y SIN OTORGAR GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS PERO NO LIMITADAS A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE QUE EL PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO Y QUE PODRÁ SER UTILIZADO PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. EN NINGÚN CASO EL INSTITUTO O SUS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, PUNITIVOS NI CONSECUENTES (INCLUIDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, EL SUMINISTRO DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS, LA PÉRDIDA DE DATOS O BENEFICIOS, O INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD) CUALQUIERA QUE SEA LA CAUSA Y DE ACUERDO CON CUALQUIER BASE JURÍDICA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DAÑO LEGAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS SUPUESTOS) QUE RESULTE DEL EMPLEO DE ESTE SOFTWARE, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
OpenSSL
© The OpenSSL Project 1998–2003. Reservados todos los derechos. La redistribución y uso en forma binaria y en código fuente, con o sin modificación, está
permitida siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
1. La redistribución del código fuente debe conservar el aviso de copyright anterior y la siguiente lista de condiciones y cláusula de exención de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright anterior, la presente lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad.
3. El material publicitario que mencione las funciones o utilice este software debe mostrar el siguiente reconocimiento: “Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en el kit de herramientas de OpenSSL. (http://www.openssl.org/)”
4. Los nombres “OpenSSL Toolkit” y “OpenSSL Project” no deben utilizarse para aprobar o promover productos derivados de este software sin previo consentimiento por escrito. Para obtener permiso escrito, póngase con contacto con openssl­core@openssl.org.
5. Los productos derivados de este software no pueden denominarse “OpenSSL” ni puede aparecer “OpenSSL” en sus nombres sin previo consentimiento escrito de OpenSSL Project.
6. Las redistribuciones realizadas de cualquier forma, deben incluir el siguiente reconocimiento: “Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en el kit de herramientas de OpenSSL (ttp://www.openssl.org/).”
26 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario
Acerca de la licencia
ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA POR PARTE DE OpenSSL PROJECT "TAL CUAL" SIN GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS DE NINGÚN TIPO, INCLUIDAS PERO NO LIMITADAS A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE QUE EL PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO Y QUE PODRÁ SER UTILIZADO PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. EN NINGÚN CASO, OpenSSL PROJECT O SUS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, PUNITIVOS NI CONSECUENTES (INCLUIDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, EL SUMINISTRO DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS, LA PÉRDIDA DE DATOS O BENEFICIOS, O INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD) CUALQUIERA QUE SEA LA CAUSA Y DE ACUERDO CON CUALQUIER BASE JURÍDICA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DAÑO LEGAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS SUPUESTOS) QUE RESULTE DEL EMPLEO DE ESTE SOFTWARE, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
Este producto incluye software de criptografía escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com). Este producto incluye software escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
SSLeay original
© Eric Young (eay@cryptsoft.com), 1995–1998. Reservados todos los derechos. Este paquete es una implementación para SSL escrita por Eric Young
(eay@cryptsoft.com). Esta implementación se ha escrito en conformidad con el estándar SSL de Netscape. Esta biblioteca puede utilizarse gratuitamente con fines comerciales y no comerciales,
siempre que se cumplan las condiciones siguientes. Las condiciones siguientes son aplicables a todo el código de programación incluido en esta distribución, ya sea código RC4, RSA, lhash, DES, etc., no sólo el código de SSL. La documentación de SSL incluida en esta distribución está sujeta a las mismas condiciones de propiedad intelectual, salvo que el titular es Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
El propietario de los derechos de autor sigue siendo Eric Young y por ello no debe suprimirse ninguna nota de propiedad intelectual incluida en el código. Si este paquete de software se utiliza en un producto, se debe reconocer la autoría de Eric Young para las partes utilizadas de la biblioteca de software. Este reconocimiento puede realizarse en forma de mensaje de texto en el arranque del programa o en la documentación (en línea o impresa) que se proporciona con el paquete de software.
La redistribución y uso en forma binaria y en código fuente, con o sin modificación, está permitida siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
1. La redistribución del código fuente debe conservar el aviso de propiedad intelectual, esta lista de condiciones y la cláusula de exención de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright anterior, la presente lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 27
1 Antes de usar la máquina
3. El material publicitario que mencione las funciones o utilice este software debe mostrar el siguiente reconocimiento: "Este producto incluye software de criptografía escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com)". La palabra "criptografía" puede omitirse si las rutinas empleadas de la biblioteca no están basadas en la criptografía.
4. Si se incluye cualquier código específico de Windows (o un derivado de él) procedente del directorio apps (código de aplicación), debe incluir este reconocimiento de titularidad: "Este producto incluye software escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)".
ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA POR PARTE DE ERIC YOUNG "TAL CUAL" SIN GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS DE NINGÚN TIPO, INCLUIDAS PERO NO LIMITADAS A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE QUE EL PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO Y QUE PODRÁ SER UTILIZADO PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. EN NINGÚN CASO, EL AUTOR O SUS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, PUNITIVOS NI CONSECUENTES (INCLUIDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, EL SUMINISTRO DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS, LA PÉRDIDA DE DATOS O BENEFICIOS, O INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD) CUALQUIERA QUE SEA LA CAUSA Y DE ACUERDO CON CUALQUIER BASE JURÍDICA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DAÑO LEGAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS SUPUESTOS) QUE RESULTE DEL EMPLEO DE ESTE SOFTWARE, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
Los términos de la licencia y de la distribución para cualquier versión o derivado de este código disponible públicamente no se pueden modificar, es decir, no se debe copiar el código y aplicarle otra licencia de distribución (incluida la licencia pública GNU).
28 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

Copias ilegales

EE.UU.

El congreso ha prohibido por estatuto la reproducción de los objetos siguientes en determinadas circunstancias. Aquellas personas declaradas culpables de realizar copias ilegales pueden estar sujetas a multas o penas de cárcel.
1. Valores o títulos del Gobierno de Estados Unidos, como los siguientes: Certificados de depósito Dinero del Banco Nacional Cupones de obligaciones Billetes de la Reserva Federal Certificados de depósito de plata Certificados de depósito de oro Obligaciones de Estados Unidos Billetes del Tesoro Billetes de la Reserva Federal Billetes fraccionarios Certificados de depósito Papel moneda Bonos y obligaciones de ciertos organismos del gobierno, tales como FHA, etc.
Copias ilegales
Bonos (los bonos de ahorro de EE.UU pueden fotografiarse únicamente con propósitos publicitarios relacionados con la campaña de venta de dichos bonos)
Timbres fiscales nacionales La reproducción de un documento legal en el que haya un timbre fiscal nacional cancelado sólo está permitida con propósitos legítimos.
Sellos de correos, cancelados o no. Los sellos de correos pueden ser reproducidos con propósitos filatélicos, siempre que la reproducción se efectúe en blanco y negro y en menos del 75% o más del 150% de las dimensiones lineales del original.
Giros postales. Facturas, cheques o giros bancarios firmados por funcionarios autorizados de
Estados Unidos. Sellos y otras representaciones de valor, de cualquier denominación, emitidos en
virtud de algún decreto del Congreso.
2. Certificados de indemnización regulados de los veteranos de las guerras mundiales.
3. Obligaciones o títulos de cualquier Gobierno, Banco o corporación extranjeros.
4. Material con propiedad intelectual, excepto en el caso de que se haya obtenido el permiso del propietario de los derechos de propiedad intelectual o de que la reproducción sea un caso de "uso razonable" o esté contemplada en las disposiciones sobre derechos de reproducción de las bibliotecas de la ley de propiedad intelectual. Para obtener más información sobre estas disposiciones, diríjase a la Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Pida la Circular R21.
5. Certificados de ciudadanía o nacionalización. Los certificados de nacionalización extranjeros pueden reproducirse.
6. Pasaportes. Los pasaportes extranjeros pueden reproducirse.
7. Documentos de inmigración.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 29
1 Antes de usar la máquina
8. Tarjetas de registro de reclutamiento.
9. Documentos de ingreso en servicios selectivos que contengan alguno de los datos personales siguientes:
Sueldo o ingresos Estado de dependencia Antecedentes penales Servicio militar previo Condición física o mental Excepción: los certificados de cese del ejército de Estados Unidos pueden
reproducirse.
10.Credenciales, tarjetas de identidad, pases o insignias llevadas por el personal del ejército o por miembros de los distintos departamentos federales, tales como el FBI, el Tesoro, etc. (salvo en el caso de que la reproducción haya sido ordenada por el jefe de dicho departamento o agencia).
En ciertos estados también está prohibida la reproducción de los materiales siguientes:
Licencia del automóvil, permiso de conducir, certificados de propiedad del coche.
La lista anterior no es global y no se asume ninguna responsabilidad por su exactitud ni completitud. En caso de duda, consulte con su abogado.

Canadá

El Parlamento ha prohibido por estatuto la reproducción de los objetos siguientes en determinadas circunstancias. Aquellas personas declaradas culpables de realizar copias ilegales pueden estar sujetas a multas o penas de cárcel.
1. Billetes o papel moneda actuales.
2. Obligaciones o títulos de un gobierno o banco.
3. Bonos del Tesoro o documentos de ingresos.
4. El sello público de Canadá o de una provincia, o el sello de un organismo público o autoridad canadiense o de un tribunal de justicia.
5. Proclamaciones, órdenes, regulaciones o nombramientos, o comunicaciones de los mismos, (con la intención de simular que han sido impresos por la Queen's Printer en Canadá o su equivalente en una provincia).
6. Marcas, sellos, cubiertas o diseños usados por el Gobierno de Canadá o de una provincia, el Gobierno de otro estado o por un departamento, consejo, comisión o agencia creada por el Gobierno de Canadá o de una provincia o por el Gobierno de otro estado o provincia.
7. Los sellos impresos o adhesivos usados en la recaudación por el Gobierno de Canadá o de una provincia o por el Gobierno de otro estado.
8. Documentos, registros o historiales en poder de los funcionarios públicos encargados de realizar o hacer circular copias certificadas de los mismos, con la intención de presentar falsamente esta copia como una copia certificada.
30 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario
9. Material con propiedad intelectual o marcas comerciales de cualquier tipo sin el
La lista anterior se ha elaborado para ayudarle, pero no se trata de una lista global y no se asume responsabilidad alguna por su exactitud o completitud. En caso de duda, consulte con su abogado.

Otros países

La copia de determinados documentos puede ser ilegal en su país. Aquellas personas declaradas culpables de realizar copias ilegales pueden estar sujetas a multas o penas de cárcel.
Billetes de banco
Cheques y talones
Bonos bancarios, bonos del Estado y títulos
Pasaportes y tarjetas de identidad
Material con propiedad intelectual o marcas registradas sin consentimiento del

Reciclaje y eliminación del producto

consentimiento del propietario de los derechos de propiedad intelectual o de la marca comercial.
propietario
Sellos de correos e instrumentos negociables
La lista no es global y no se asume ninguna responsabilidad por su exactitud ni completitud. En caso de duda, póngase en contacto con su asesor legal.
Reciclaje y eliminación del producto
Xerox dispone de un programa mundial de recogida, reciclaje y reutilización de equipos. Póngase en contacto con el representante de Xerox para determinar si este producto de Xerox forma parte del programa. Para obtener más información sobre los programas medioambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment.html
Si el producto no forma parte del programa de Xerox y está gestionando su eliminación, tenga en cuenta que el producto contiene plomo y otro materiales cuya eliminación puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales. La presencia de plomo es plenamente compatible con la normativa mundial aplicable en el momento en el que salió al mercado este producto. Para más información para deshacerse del producto, póngase en contacto con las autoridades locales. En Estados Unidos, puede consultar también la página web de la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org
.
.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 31
1 Antes de usar la máquina
32 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

2 Descripción general del producto

Esta máquina, además de una copiadora convencional, es un dispositivo digital capaz de copiar, enviar faxes y escanear según la configuración.
La apariencia de la pantalla de su equipo puede ser ligeramente diferente en función del modelo y la configuración. Sin embargo, el tipo de funciones y la funcionalidad aquí descritas son las mismas.
Para obtener más información sobre las opciones disponibles que no se describen en este manual, visite el sitio web de Xerox o póngase en contacto con el representante de Xerox.

Identificación de los Componentes de la máquina

La ilustración siguiente muestra los componentes estándar y opcionales de la máquina. La configuración puede variar según el modelo.
Alimentador de documentos
Cristal de exposición (debajo del alimentador de documentos)
Panel de control
Pantalla Bandeja de salida
Kit a 2 caras (opcional)
A
D
Bandeja 5 (Bandeja
especial)
B
C
Cubierta delantera
central Interruptor de
encendido/apagado
Conector (LINE)
Conector (TEL)
Bandeja 1 Bandeja 2 (opcional) Bandeja 3 (opcional) Bandeja 4 (opcional)
NOTA: Según la configuración, la cubierta del cristal de exposición está acoplada en lugar del alimentador de documentos. Puede añadirse un máximo de tres bandejas opcionales.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 33
2 Descripción general del producto
Conector (LINE)
Está situado en la parte derecha de la máquina. Conecte un cable de teléfono en esta clavija. A continuación, conecte el otro extremo a la clavija de la pared.
Conector (TEL)
Está situado en la parte derecha de la máquina. Conecte un teléfono en esta clavija, si fuera necesario.
Alimentador de documentos
Hay dos tipos de alimentador de documentos para esta máquina. Un tipo es el alimentador automático de documentos que escanea a una sola cara; el otro tipo es el alimentador automático de documentos a dos caras, que permite escanear automáticamente ambas caras del documento.
Kit a dos caras
Permite realizar copias a dos caras. Para obtener más información sobre cómo copiar a dos caras, consulte A 2 caras en
el capítulo Copia, página 63.
Bandejas 1 a 4
La bandeja 1 es equipamiento estándar y puede albergar un máximo de 250 hojas de papel de 80g/m bandeja 1. Pueden albergar un máximo de 500 hojas de papel de 80 g/m
2
(20 libras). Las bandejas 2, 3 y 4 son opcionales y son similares a la
2
(20 libras).
La bandeja 2 es necesaria para poder instalar las bandejas 3 y 4.
Bandeja de salida central
Las impresiones salen cara abajo en esta bandeja.
Bandeja 5 (bandeja especial)
Se puede usar papel de tamaños especiales además de papel estándar. También se puede colocar en esta bandeja otros tipos de hoja, como transparencias y etiquetas, que no pueden colocarse en la bandeja 1. Para colocar el papel manualmente, abra la bandeja 5 (bandeja especial).
34 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

Mandos de control del sistema

Mandos de control del sistema
12 76
29
27
28 25 2426 23 22 21 20 19 18 17 16 15 13
534
8
910
14
Botón /indicador Función
1 <Marcación manual> Permite enviar y recibir documentos manualmente.
Este botón sólo sirve para enviar o recibir faxes con el alimentador de documentos: cuando el documento está cargado en el alimentador puede pulsar el botón únicamente para enviar el fax. Cuando el documento no está cargado en el alimentador, puede apretar el botón únicamente para recibir faxes.
NOTA: Pulse el botón <Marcación manual> antes de establecer el destinatario o las funciones. Al pulsar el botón <Marcación manual> se restaura el destinatario especificado y las funciones configuradas.
2 <Envío directo> Permite usar la función de envío directo. Consulte
Envío directo en el capítulo Fax, página 84.
11 12
3 <Transmisión de faxes> Indica que se están transmitiendo o recibiendo datos.
4 <Trabajos en memoria> Indica que hay datos almacenados en la máquina.
5 <Seleccionar> Permite seleccionar las opciones que se muestran en
pantalla. Cada vez que pulse el botón <Seleccionar> avanzará una opción.
6<I><J> Utilice estos botones para alternar entre pantallas.
También puede utilizarlos para desplazar el cursor al campo de entrada.
7 <Pausa de marcación> Introduce una pausa en un número de teléfono cuando
se transmite un fax.
8 <Marcación rápida> Permite especificar un número de teléfono o una
dirección de e-mail utilizando códigos de marcación rápida.
9 <Idioma> Cambia el idioma de lo mostrado en la pantalla.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 35
2 Descripción general del producto
Botón /indicador Función
10 <Iniciar/Cerrar sesión> Permite iniciar la sesión en la máquina como Operador
principal y cambiar los valores prefijados. También puede registrar un destino en la libreta de direcciones, en un programa de fax o en una pizarra electrónica. Consulte el capítulo Configuraciones, página 137.
11 <Ahorro de energía> (luz
verde)
12 <Cancelar todo> Restablece los valores prefijados y regresa a la primera
13 <Parar> Detiene una tarea temporalmente.
14 <Error> Indica que se ha producido un error.
15 <Comenzar> Inicia o reanuda un trabajo.
16 <C> Borra un valor numérico o la última letra o símbolo
17 <# (hash)> Indica los símbolos.
18 <* (asterisco)> Se utiliza para cambiar la máquina a tono.
19 <Intro> Confirma los cambios en la configuración o los valores
20 <Salir> Regresa a la pantalla anterior sin guardar los cambios
21 <Clasificadas> Proporciona una manera rápida de utilizar la función
Indica si la máquina está en modo de ahorro de energía o no. También le permite cancelar este modo.
pantalla de Copia o Fax.
introducidos.
introducidos.
realizados en la configuración o los valores introducidos.
Ordenar.
22 <Orig. Tipo> Proporciona una manera rápida de seleccionar el tipo
de documento.
23 <Ampliar> Proporciona una manera rápida de especificar el tipo de
ampliación.
24 <Reducir> Proporciona una manera rápida de especificar el tipo de
reducción.
25 <Suministro de papel> Proporciona una manera rápida de seleccionar la
bandeja de papel.
26 <Libreta de direcciones> Permite elegir un destino registrado en la libreta de
direcciones o el programa registrado en el Programa de Fax.
27 <Dirección siguiente> Permite enviar un fax o un e-mail a varios destinos al
mismo tiempo.
36 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario
Botón /indicador Función

Encendido y apagado

28 Paneles de botones de
marcación de una pulsación
29 Botones de marcación de
una pulsación
Encendido y apagado

Encendido

Asegúrese de que la máquina está conectada a una fuente de alimentación adecuada y de que el cable se ha enchufado correctamente. Para obtener más información, consulte Especificaciones eléctricas en el capítulo Especificaciones, página 227.
La máquina está preparada para realizar copias unos 25 segundos después de encenderla.
1. Presione el interruptor de
alimentación para situarlo en la posición <I>.
Muestra el número de los botones de marcación de una pulsación. Levante el panel para acceder a la página 1 (001 a 018), la página 2 (019 a 036), o la página 3 (p01 a p18 para el Programa de Fax).
Selecciona marcación rápida o el programa de fax con solo pulsar una vez.
NOTA: Si la máquina no se pone en marcha, compruebe si el botón <RESTAURAR> situado a un lado de la máquina está en la posición de restaurar.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 37
2 Descripción general del producto

Apagado

Si la opción de fax está instalada, compruebe que el indicador de <Trabajos en memoria> en el panel de control está apagado antes de apagar la máquina. Si apaga la máquina durante más de una hora cuando el indicador <Trabajos en memoria> está encendido, se eliminarán todos los trabajos almacenados. Tras cargarse durante 30 horas, la máquina puede conservar los trabajos almacenados durante una hora.
NOTA: Espere al menos 20 segundos entre el encendido y apagado del sistema. De lo contrario, el disco duro puede sufrir daños.

Protector de pérdidas a tierra

Si se detecta una anomalía en el suministro de energía a la máquina, el dispositivo protector de pérdidas a tierra de la máquina corta la corriente eléctrica automáticamente. Si se corta la corriente, busque el botón <RESTAURAR> en un lado de la máquina. Si el protector se ha activado, el botón <RESTAURAR> se encuentra en la posición de desconectado. Para restablecer el suministro de corriente a la máquina, pulse el botón <RESTAURAR>.
Antes de usar la máquina, pulse el botón <PRUEBA>. Si el protector de pérdidas a tierra funciona correctamente, el botón <RESTAURAR> debe estar en la posición de activado. Si no lo está, pulse el botón <RESTAURAR>.
Botón <PRUEBA> Botón <RES­TAURAR>
NOTA: Si el botón <RESTAURAR> vuelve a desactivarse una vez pulsado o si no se restablece el suministro mediante este procedimiento, póngase en contacto con el Centro de Asistencia de Xerox.
38 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

Modos de ahorro de energía

La máquina incluye funciones de ahorro de energía que reducen de forma considerable el consumo de energía durante los períodos de inactividad. El botón <Ahorro de energía> está situado en la parte superior derecha del panel de control y se enciende cuando la función de ahorro de energía está activada. La función de ahorro de energía ofrece dos modos:
Modo de baja energía
Modo de reposo
Modos de ahorro de energía
Luz/botón de <Ahorro de energía>
NOTA: Si se agota el papel de la bandeja activa durante la impresión y no se recarga, o si se extrae la bandeja y no se vuelve a colocar, la función de ahorro de energía no funciona.
Modo de baja energía
La máquina cambia automáticamente a modo de baja energía después de que haya transcurrido un periodo de tiempo determinado desde la última operación de copia, envío de fax, escaneado o impresión. En este modo, la pantalla está apagada y la luz de ahorro de energía está encendida. El modo de baja energía se desactiva cuando se pulsa el botón <Ahorro de energía> del panel de control o cuando la máquina recibe un trabajo de impresión o de fax. El valor prefijado de fábrica es 14 minutos y se puede cambiar a un valor entre 1 y 60 minutos.
Para obtener más información, consulte Ahorro de energía en el capítulo Configuraciones, página 140.
Modo de reposo
La máquina entra modo de reposo después de un periodo de tiempo determinado en modo de baja energía. En el modo de reposo se consume muy poca energía en comparación con el modo de baja energía. En este modo, la pantalla está apagada y la luz de ahorro de energía está encendida. El modo de reposo se desactiva cuando se pulsa el botón <Ahorro de energía> o cuando la máquina recibe un trabajo de impresión o fax. El valor prefijado de fábrica es 1 minuto y se puede cambiar a un valor entre 1 y 239 minutos.
Para obtener más información, consulte Ahorro de energía en el capítulo
Configuraciones, página 140.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 39
2 Descripción general del producto

Cambio de los valores horarios prefijados

En este apartado se explica el modo de cambiar los valores prefijados de Autocancelar, Ahorro de energía y Temporizador de escaneado. Para obtener más información, consulte Opciones de temporizadores en el capítulo Configuraciones, página 139.
1. Pulse el botón <Iniciar/Cerrar sesión>
del panel de control.
2. Seleccione [Opciones del sistema]
usando el botón <Seleccionar>
Botón <Iniciar/Cerrar sesión>
3. Introduzca la clave de operador
principal mediante el teclado numérico del panel de control.
NOTA: La clave prefijada del operador principal es "11111".
4. Seleccione[Confirmar] utilizando el botón <Seleccionar>, o pulse el botón <Intro>.
5. Seleccione [Opciones comunes] en la
pantalla [Opciones del sistema] usando el botón <Seleccionar>.
6. Pulse el botón<Intro>.
7. Seleccione [Opciones temporizador] en
la pantalla [Opciones comunes] usando el botón <Seleccionar>.
8. Pulse el botón<Intro>.
9. Seleccione la opción requerida.
10. Introduzca el valor utilizando el teclado
numérico.
NOTA: Es posible que tenga que borrar el valor existente (seleccionando <C> en el panel de control) antes de introducir un nuevo valor.
11. Pulse el botón <Intro>.
40 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

Modos

Modos
Utilice los botones de modo para acceder a pantallas que permiten seleccionar funciones, supervisar el estado de los trabajos y obtener información general sobre la máquina.
La máquina tiene seis botones:
•Copia
•Fax
•E-mail
Iniciar/Cerrar sesión
Estado del trabajo
Estado de la máquina
NOTA: Dependiendo de la configuración, podría haber tres botones de modo en la máquina, los botones <Iniciar/ Cerrar sesión>, <Estado del trabajo> y <Estado de la máquina>.

Copia

Botón <Estado del trabajo>
Botón <E-mail> Botón <Copiar>Botón <Fax>
Botón <Estado de la máquina>
Botón <Iniciar/Cerrar sesión>
Use este botón para acceder a la función Copia, utilizada para hacer copias. El modo de copia tiene tres pantallas que permiten acceder a diversas funciones de copia.
Funciones como Reducir/Ampliar, Varias en 1 y Originales de varios tamaños están disponibles para cubrir sus necesidades de copia.
1. Pulse el botón <Copiar> del panel de
control.
2. Pulse los botones <I> o <J> para
desplazarse entre pantallas.
3. Para salir del modo de Copia, pulse otro botón de modo.
Si desea más información sobre las funciones de copia, consulte el capítulo Copia, página 53.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 41
2 Descripción general del producto
Fax
Utilice este botón para acceder a la función opcional Fax, usada para enviar faxes y acceder a funciones tales como buzones y sondeo. El modo de fax tiene siete pantallas que permiten acceder a funciones como Resolución, Comienzo diferido y Envío prioritario.
1. Pulse el botón <Fax> en el panel de
control.
2. Pulse los botones <I> o <J> para
desplazarse entre pantallas.
3. Para salir del modo de fax, pulse otro botón de modo.
Para obtener más información sobre las funciones de fax, consulte el capítulo Fax, página 67.

Correo

Utilice este botón para acceder a la función opcional de E-mail que le permite enviar e-mails. El modo de e-mail tiene tres pantallas que permiten acceder a diversas funciones de e-mail.
Funciones como Claro/Oscuro, Tamaño a escanear y Originales a 2 caras están disponibles para cubrir todas sus necesidades.
1. Pulse el botón <E-mail> del panel de
control.
2. Pulse los botones <I> o <J> para
desplazarse entre pantallas.
3. Para salir del modo de e-mail, pulse otro botón de modo.
Para obtener más información sobre las opciones de E-mail, consulte el capítulo E-mail, página 91.

Iniciar/Cerrar sesión

Utilice este botón para conectarse a la máquina como operador principal. Puede cambiar los valores prefijados y guardar un destino en la libreta de direcciones, un programa de fax, un buzón o una pizarra electrónica.
Cuando la función Auditrón esté activada, introduzca la clave que necesita para usar la cuenta en la pantalla que se muestra al pulsar el botón <Iniciar/Cerrar sesión>.
1. Pulse el botón <Iniciar/Cerrar sesión>
del panel de control.
2. Seleccione la opción deseada.
NOTA: Para seleccionar Opciones del sistema, necesita la clave del operador principal. La clave prefijada del operador principal es "11111".
Para obtener más información, consulte Procedimiento de configuración en el capítulo
Configuraciones, página 137.
42 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

Estado del trabajo

Use este botón para ver el progreso del trabajo y, si es necesario, detenerlo y borrarlo. También le permite ver el registro e información detallada sobre los trabajos finalizados. El último trabajo se muestra al principio de la lista.
1. Pulse el botón <Estado trabajo> del
panel de control.
2. Pulse los botones <I> o <J> para
desplazarse entre pantallas.
3. Pulse el botón <Estado del trabajo> para salir en cualquier momento.
Para obtener más información, consulte lo siguiente.
Actual: página 43 Todos los trabajos: página 43
Actual
Muestra los trabajos en proceso. Puede ver las características del trabajo o eliminar trabajos desde esta pantalla. Utilice el botón <Seleccionar> del panel de control para seleccionar un trabajo. Si no hay trabajos en proceso, aparecerá el siguiente mensaje: “No hay trabajos en activo”.
Modos
Parar (Eliminar)
Detiene el trabajo en proceso y lo elimina de la cola.
Detalles
Muestra las características del trabajo. El contenido de cada pantalla puede variar según el tipo o el estado del trabajo.
Todos los trabajos
Muestra los trabajos en espera o suspendidos y todos los trabajos finalizados almacenados en el sistema.
El contenido de cada pantalla puede variar según el tipo o el estado del trabajo.
1. Pulse el botón <J> del panel de
control.
2. Seleccione la opción deseada.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 43
2 Descripción general del producto
Fax/E-mail
Puede seleccionar [Envío] o [Recepción] para un trabajo de fax y [Envío] para un trabajo de e-mail.
Envío: muestra los trabajos salientes de fax y e-mail. Seleccione un trabajo de la lista utilizando los botones <Seleccionar> y seleccione [Detalles] para ver las características del trabajo en la pantalla siguiente.
Recepción: muestra los el trabajos de fax entrantes. Seleccione un trabajo de la lista utilizando los botones <Seleccionar> y seleccione [Detalles] para ver las características del trabajo en la pantalla siguiente.
Trabajo de impresión
Muestra los trabajos de impresión. Los trabajos suspendidos o finalizados no se muestran. Seleccione un trabajo de la lista utilizando los botones <Seleccionar> y seleccione [Detalles] para ver las características del trabajo en la pantalla siguiente.
Detalles: Muestra las características del trabajo. Puede cancelar o eliminar el trabajo desde cada pantalla utilizando las opciones [Cancelar] o [Eliminar].

Estado de la máquina

Utilice este botón para mostrar información sobre la máquina. Este botón le permite ver el contador de facturación, las listas/informes de impresión, comprobar el suministro de papel y revisar el estado de los errores.
1. Pulse el botón <Estado de la máquina>
del panel de control. Pulse el botón <Estado del trabajo> para salir en cualquier momento.
Los siguientes iconos muestran el estado de los trabajos de impresión y los consumibles.
Muestra los trabajos de impresión en proceso. Muestra los errores en los trabajos de impresión. Señala que debe cambiarse pronto el cartucho del tóner. Señala que debe cambiarse pronto el cartucho del cilindro.
Para obtener más información, consulte lo siguiente.
Información de error: página 45 Consumibles: página 45 Informe/Lista (excepto trabajos de impresión): página 45 Informe/Lista (trabajos de impresión): página 47 Contador de facturación: página 48 Modo de impresión: página 48
44 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario
Información de error
Desde esta pantalla puede ver la fecha y hora de los errores, los códigos de error y el estado de cada uno de ellos.
El contenido de cada pantalla puede variar según el tipo o el estado del trabajo.
1. Seleccione [Información de error] en la
pantalla [Estado de la máquina] utilizando el botón <Seleccionar>.
2. Pulse el botón<Intro>.
3. Pulse los botones <I> o <J> para desplazarse entre pantallas.
No impresión
Muestra la información de error de todos los trabajos excepto los de impresión. Seleccione un trabajo de la lista utilizando los botones <Seleccionar> y seleccione [Detalles] para ver las características del trabajo en la pantalla siguiente.
Trabajo de impresión
Muestra la información de error de los trabajos de impresión. Seleccione un trabajo de la lista utilizando los botones <Seleccionar> y seleccione [Detalles] para ver las características del trabajo en la pantalla siguiente.
Modos
Consumibles
Esta pantalla le permite comprobar el estado de los cartuchos.
1. Seleccione [Consumibles] en la pantalla
[Estado de la máquina] utilizando el botón <Seleccionar>.
2. Pulse el botón<Intro>.
Cartucho de tóner
Muestra lo que queda del cartucho del tóner en tres niveles.
Cartucho del cilindro
Muestra lo que queda del cartucho del cilindro en tres niveles.
Informe/Lista (excepto trabajos de impresión)
Esta pantalla le permite imprimir diversos informes y listas de cada trabajo excepto los de impresión.
1. Seleccione [Informe/Lista] en la pantalla
[Estado de la máquina] utilizando el botón <Seleccionar>.
2. Pulse el botón<Intro>.
3. Seleccione la opción deseada.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 45
2 Descripción general del producto
4. Para imprimir el informe o la lista seleccionados, pulse el botón <Intro> y a
continuación el botón <Comenzar>.
Informe de enviados
Imprime un informe de envíos que proporciona información sobre las últimas 50 transmisiones de fax y envíos de e-mail. El informe detallado de cada trabajo incluye: el nombre del destinatario, el tiempo de transmisión, los modos y el resultado de la transmisión.
Informe de recibidos
Imprime un informe de recibidos que proporciona información sobre los últimos 50 faxes recibidos. El informe detallado de cada trabajo incluye: el nombre del remitente, la hora de recepción, los modos y el resultado.
Contador de copias
Compruebe los datos de la cuenta, como el nombre de la cuenta, el límite establecido para la misma y el número total de copias de cada cuenta.
Libreta de direcciones
Compruebe el contenido de la libreta de direcciones. El contenido se imprimirá en forma de lista con los nombres de los destinatarios, los números de fax y el código F para el fax, las direcciones de e-mail en orden numérico del código de marcación rápida para el e-mail.
Programa de fax
Imprime información detallada de cada programa de fax. La lista incluye el nombre del programa, la configuración de cada función, el nombre del destinatario y el código de marcación rápida.
Opciones del sistema
Confirme el estado de las opciones de la máquina. Imprime el contenido del número de serie, los detalles del auditrón y las opciones de Fax/e-mail en forma de lista.
Buzón
Confirme una lista de buzones registrados. Imprime el nombre de los buzones, el Código F, etc. en orden numérico de número de buzón.
Lista de pizarras electrónicas
Imprime un informe en forma de lista de pizarras electrónicas registradas. La lista muestra los títulos de los documentos registrados, la fecha y hora en que se registró el documento, etc., en orden numérico de pizarras electrónicas.
Opciones de Código F
Imprime un informe con detalles de las opciones de recepción del Código F para los buzones registrados. La lista incluye información de recepción como el Código F, la clave o información sobre el destino de reenvío.
46 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario
Informe/Lista (trabajos de impresión)
Esta pantalla le permite imprimir diversos informes y listas de cada trabajo de impresión.
1. Seleccione [Informe/Lista] en la pantalla
[Estado de la máquina] utilizando el botón <Seleccionar>.
2. Pulse el botón<Intro>.
3. Pulse el botón <J> para ver la pantalla de trabajos de impresión.
4. Elija la opción deseada seleccionando [T] o [S] con el botón <Seleccionar>.
5. Para imprimir el informe o la lista seleccionados, pulse el botón <Intro> y a
continuación el botón <Comenzar>.
Informe del historial de trabajos
Imprime información sobre los resultados de la impresión, como la de si los datos del PC se han impreso correctamente. El informe puede recoger el estado de un máximo de 50 trabajos.
Modos
La descripción de los trabajos con errores se imprime en la columna [Estado del trabajo]. Para obtener detalles sobre la descripción de los errores, consulte Códigos de error en el capítulo Solución de problemas, página 202.
Informe del historial de errores
Imprime información sobre un máximo de 50 errores que se han producido en la máquina. Para ver el código de error, consulte Códigos de error en el capítulo Solución de problemas, página 202.
Contadores de impresiones
Imprime información sobre el total de páginas impresas en la máquina y el número total de hojas usadas según los diferentes propietarios del PC o de los trabajos. El [Informe de contador de impresión] cuenta las páginas desde que se inicializan los datos.
Opciones del sistema
Imprime el estado de la máquina, como la configuración del software o información de la red. Imprima este informe para comprobar si se han instalado correctamente los accesorios opcionales.
Lista de fuentes
Imprime una lista de las fuentes que pueden utilizarse en la máquina.
Lista de fuentes PostScript
Imprime una lista de las fuentes Postscript que pueden utilizarse en la máquina una vez instalado el Kit Postscript.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 47
2 Descripción general del producto
Lenguaje de impresión
Le permite imprimir una lista de la siguiente información sobre el lenguaje de impresión.
Pulse el botón <Intro> y elija la opción deseada seleccionando [T] o [S] utilizando el botón <Seleccionar>.
Lista de formularios PCL: imprime una lista de los formularios PCL registrados.
Postscript: Imprime una lista de impresoras creadas en Postscript una vez instalado el kit Postscript. Permite comprobar las opciones de hasta 10 impresoras lógicas registradas.
Opciones de PDF: imprime un informe con las distintas opciones del modo de impresión en PDF.
Opciones de PCL: imprime un informe con las distintas opciones del modo de impresión en PCL.
Contador de facturación
Permite ver el número total de impresiones realizadas con esta máquina. También puede ver el número de serie.
1. Seleccione [Contador de facturación] en
la pantalla [Estado de la máquina] utilizando el botón <Seleccionar>.
2. Pulse el botón<Intro>.
Nº de serie
Muestra el número de serie de la máquina.
Total
Indica el número total de impresiones realizadas en la máquina.
Trabajos de impresión
Indica el número total de páginas usadas en los trabajos de impresión.
Trabajos de no impresión
Indica el número total de páginas usadas en todos los trabajos excepto los de impresión.
Modo de impresión
Permite modificar el modo de impresión y las opciones de lenguaje de la impresora.
1. Seleccione [Modo de impresión] en la
pantalla [Estado de la máquina] utilizando el botón <Seleccionar>.
2. Pulse el botón<Intro>.
48 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario
Modos
En línea
Especifica el modo de impresión en línea.
Fuera de línea
Especifica el modo de impresión fuera de línea. Cuando está fuera de línea, la máquina no puede recibir datos ni procesar impresiones.
Emulación
Especifica el modo de emulación de PDF o PCL
PDF
Cantidad: especifique las copias que desea imprimir de 1 a 999.
Impresión a 2 caras: indique si desea o no imprimir a dos caras. Cuando la impresión a dos caras esté activada, seleccione por qué borde del papel desea encuadernar [Giro por borde largo] o [Giro por borde corto].
Modo de impresión: seleccione el modo de impresión entre [Normal], [Alta calidad] o [Alta velocidad].
Clave: si ha establecido una clave para un archivo PDF especifique antes aquí la clave. Solo se imprimirá si la clave establecida en el archivo PDF por imprimir coincide con la clave especificada aquí.
Clasificadas: seleccione esta opción para establecer si desea clasificar diversas copias del documento por juegos (ordenados por número de página: 1, 2, 3..., 1, 2, 3...).
Tamaño del papel: elija el tamaño del papel entre [A4] y [Auto]. Elija [Auto] para imprimir en un tamaño de papel determinado de forma automática según el tamaño y las opciones del archivo PDF por imprimir.
PCL
Bandeja de papel: elija la bandeja de papel que desea utilizar para imprimir.
Tamaño del papel: elija el tamaño del papel en que desea imprimir.
Tamaño bandeja especial: elija el tamaño del papel de la bandeja 5 (bandeja especial).
Orientación: elija la dirección de impresión del papel entre [Retrato] y [Paisaje].
Impresión a 2 caras: indique si desea o no imprimir a dos caras. Cuando [Sí] esté seleccionado, elija por qué borde del papel desea encuadernar [Giro por borde largo] o [Giro por borde corto].
Fuente: especifique la fuente que desea usar.
Juego de símbolos: especifique los símbolos de la fuente.
Tamaño de fuente: especifique el tamaño de la fuente. Puede introducir un valor de entre 4 y 5 en incrementos de 0.25.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 49
2 Descripción general del producto
Espaciado de la fuente: especifique el espaciado de los caracteres. Puede introducir un valor de entre 6 y 24 en incrementos de 0.01.
Líneas por página: especifique el número de líneas por formulario. Puede introducir un valor de entre 5 y 128 en incrementos de 1.
Cantidad: especifique las copias que desea imprimir de 1 a 999.
Mejora de imagen: indique si desea realizar una mejora de la imagen. Mejora de la imagen es una función que difumina la línea de intersección entre el blanco y el negro para eliminar las marcas y mejorar la apariencia visual.
HexDump: especifique si desea imprimir los datos enviados desde un PC en el código ASCII, correspondiente al formato hexadecimal, para revisar los datos.
Modo borrador: especifique si desea imprimir en modo borrador o no.
Final de línea: elija el final de línea entre [No], [Agregar LF] (agrega un salto de línea al retorno de carro, [Agregar CR] (anexa un retorno de carro al salto de línea y avance de página), o [CR-XX] (agrega un retorno de carro al salto de línea y avance de página y un salto de línea al retorno de carro).

Pantalla de acceso al auditrón

Esta función registra de forma electrónica el número de copias o impresiones realizadas en cada cuenta de usuario y controla el uso y acceso a la máquina. Para activar esta función, es necesario que inicie la sesión como operador principal y cambie los valores prefijados de [Modo auditrón] de [No] a [Sí]. El operador principal puede cambiar la clave o el límite de la cuenta para trabajos de impresión/copia. Para obtener más información, consulte Administración del auditrón en el capítulo Configuraciones, página 144.
1. Pulse el botón <Iniciar/Cerrar sesión>
del panel de control.
2. Seleccione [Opciones del sistema]
usando el botón <Seleccionar>.
3. Introduzca la clave del operador
principal usando el teclado numérico.
NOTA: La clave prefijada del operador principal es "11111".
Botón <Iniciar/Cerrar sesión>
4. Seleccione [Confirmar] utilizando el botón <Seleccionar>, o pulse el botón
<Intro>.
5. Seleccione [Admin. Auditron] en la
pantalla [Opciones del sistema] usando el botón <Seleccionar>.
50 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario
6. Pulse el botón <Intro>.
7. Seleccione la opción deseada.
8. Pulse el botón <Intro>.
9. Cambie las opciones como sea necesario.
10. Pulse el botón <Intro>.
Si la función Auditrón está activada, introduzca una clave registrada para cada cuenta antes de usar la máquina.
1. Introduzca la clave de cada cuenta registrada usando el teclado alfanumérico del
panel de control.
2. Pulse el botón <Intro>.

Papel reciclado

Papel reciclado
El uso de papel reciclado en la máquina beneficia al medio ambiente sin disminuir el rendimiento. Xerox recomienda el uso de papel reciclado con 20% de contenido usado que se puede obtener a través de Xerox y otros proveedores de material de oficina. Póngase en contacto con el personal de Xerox o visite www.xerox.com más información sobre los distintos tipos de papel reciclado.
para obtener
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 51
2 Descripción general del producto
52 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

3 Copia

En este capítulo se describe cómo utilizar las funciones de escaneado.

Procedimiento de copia

En este apartado se describe el procedimiento básico de copia. Antes de empezar a realizar copias en la máquina, determine lo que desea copiar y el número de copias que necesita. Siga estos pasos.
1. Colocación de los documentos: página 53
2. Selección de las funciones: página 56
3. Introducción de la cantidad: página 56
4. Inicio del trabajo de copia: página 57
5. Confirmación del trabajo de copia en Estado del trabajo: página 57
Detención del trabajo de copia: página 57
NOTA: Si la función Auditrón está activada, puede que necesite una clave registrada para cada cuenta antes de usar la máquina. Para conseguir esta clave, póngase en contacto con el operador principal. Para obtener información de cómo introducir una clave, consulte Pantalla de acceso al auditrón en el capítulo Descripción general del producto, página 50.

1. Colocación de los documentos

Las áreas de entrada de los documentos son las siguientes.
Alimentador de documentos para documentos individuales o varios documentos
Cristal de exposición para originales individuales o encuadernados
NOTA: La cubierta del cristal de exposición viene colocada en la configuración sin alimentador de documentos.
NOTA: La máquina detecta de forma automática los tamaños de documento estándar. Para obtener más información sobre los tamaños de papel que se detectan, consulte Cuando se usa la función de copia en el capítulo Especificaciones, página 215. Antes de cargar documentos de un tamaño no estándar debe seleccionar la bandeja de papel. Si la máquina no puede detectar el tamaño del documento, se le pedirá que elija la bandeja de papel. Para obtener más información sobre cómo seleccionar la bandeja de papel, consulte Suministro de papel, página 59.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 53
3 Copia
Alimentador de documentos
Hay dos tipos de alimentador de documentos para esta máquina. Un ti po es el alimentador automático de documentos (ADF) que se utiliza para escanear documentos a una cara, el otro el alimentador automático de documentos a dos caras (DADF), que puede escanear automáticamente las dos caras del documento. El alimentador de documentos puede albergar hasta 50 hojas de un papel de 81.4 g/m (20 libras).
NOTA: El alimentador de documentos (ADF/DADF) es opcional.
Los tamaños de documento disponibles son los siguientes: ADF: 128 (Ancho) × 100 mm a 307 × 1000 mm DADF: 128 (Ancho) × 140 mm a 307 × 1000 mm o 307 × 432 mm en el modo a doble
cara. El alimentador puede escanear documentos de distintos tamaños de forma secuencial.
Alinee los documentos con la esquina interior del alimentador de documentos. Esta función solo está disponible cuando los documentos son de tamaño estándar con igual anchura y largos distintos. Cuando los documentos no son de tamaño estándar o son de tamaño estándar pero tienen distintas anchuras, está función no está disponible. En este caso utilice el cristal de exposición en lugar del alimentador de documentos.
2
NOTA: Para reducir el riesgo de atascos de papel en el alimentador de documentos, utilice el cristal de exposición para copiar documentos plegados o arrugados. Sustituya los documentos plegados o con arrugas por las copias nuevas.
Para obtener información sobre el modo de copiar originales de varios tamaños a través del alimentador de documentos, consulte Originales de varios tamaños, página 65.
1. Antes de colocar los documentos en el
alimentador de documentos, quite todas las grapas y clips del papel.
2. Introduzca los documentos ordenados
en el alimentador de documentos, cara arriba. La primera página debe estar encima con la cabecera hacia atrás o hacia la parte izquierda de la máquina.
3. Coloque la pila en medio de las guías, alinee el borde izquierdo con la bandeja
del alimentador de documentos y ajuste las guías hasta que apenas toquen el borde de los documentos.
Si [Suministro de papel] está en [Auto], la máquina selecciona de forma automática la bandeja correspondiente para el tamaño y orientación del papel. Si no hay una bandeja apropiada se produce un error.
Para obtener más información sobre la selección de bandejas, consulte Suministro de
papel, página 59.
54 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario
Cristal de exposición
El cristal de exposición se utiliza para documentos de una sola página o documentos encuadernados de 301 mm de ancho y de 431,8 mm de largo.
Si tiene más de una pila de documentos que escanear, seleccione [Cambiar opciones] mientras se escanda la pila de documentos actual. Esto le permite copiar documentos diversos o de distinto tamaño como una sola pila de documentos. También puede cambiar las opciones de copia en cada página.
1. Levante el alimentador de documentos
o la cubierta del cristal de exposición.
2. Coloque el documento cara abajo en el
cristal de exposición, alineado con la punta de la flecha de registro situada cerca de la parte superior izquierda del cristal de exposición.
Procedimiento de copia
3. Baje el alimentador de documentos o la
cubierta del cristal de exposición.
Cristal de transporte de velocidad constante
El cristal de transporte de velocidad constante (CVT) es la tira estrecha de cristal situada en el lado derecho del cristal de exposición. Cuando llegan los documentos desde el alimentador, pasan por el cristal de CVT para escanear automáticamente las imágenes y guardarlas en la memoria. El cristal CVT no se usa cuando se ponen los documentos en el cristal de exposición.
Cristal de transporte de velocidad constante
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 55
3 Copia

2. Selección de las funciones

Para sus trabajos puede seleccionar diversas opciones de copia. NOTA: Si la máquina permanece en reposo durante un periodo de tiempo
determinado (establecido por el operador principal), se restablecen los valores prefijados. Para obtener más información, consulte Autocancelar en Configuraciones, página 140.
1. Pulse el botón <Copiar> del
panel de control. Asegúrese de que se muestra la pantalla de Copia.
2. Pulse el botón <Cancelar todo>
del panel de control una vez para cancelar las selecciones anteriores.
Botón <Copiar>
3. Seleccione una opción para la
función requerida.
Si es necesario, pulse el botón <I> o <J> para desplazarse entre pantallas y configurar las opciones de copia. Para obtener más información sobre las funciones de copia, consulte Funciones de copia, página 58.

3. Introducción de la cantidad

El número máximo de copias es 99.
1. Utilice el teclado numérico del panel de
control para introducir el número de copias. El número introducido aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
NOTA: Para cancelar una entrada incorrecta, pulse el botón <C> e introduzca la cantidad correcta.
Botón <Cancelar todo>
Botón <C>
56 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

4. Inicio del trabajo de copia

1. Pulse el botón <Comenzar>. Cada
documento se explora una sola vez. El número de copias restante aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
Botón <Comenzar>
NOTA: Si se producen problemas durante el escaneado de diversos documentos, como atasco de documentos o memoria llena, se cancela el trabajo y se eliminan los datos escaneados. Para reanudar la operación, vuelva a cargar los documentos y pulse el botón <Comenzar>.
NOTA: Si se produce un error de memoria llena, elimine los archivos innecesarios.

5. Confirmación del trabajo de copia en Estado del trabajo

Procedimiento de copia
1. Pulse el botón <Estado trabajo> del
panel de control para ver la pantalla Estado del trabajo.
Se muestra el trabajo de copia en la cola. Si no hay trabajos de copia en proceso, aparecerá el siguiente mensaje: “No hay trabajos activos”.

Detención del trabajo de copia

Siga estos pasos para cancelar de forma manual el trabajo de copia activado.
1. Pulse el botón <Parar> del
panel de control para cancelar el trabajo de copia actual.
Botón <Parar>
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 57
3 Copia
2. Si fuera necesario, pulse el
botón <Estado del trabajo> del panel de control para ver la pantalla [Estado del trabajo]. Para salir de la pantalla [Estado del trabajo], pulse el botón <Estado del trabajo>.
3. Seleccione [Parar (Eliminar)]
utilizando el botón <Seleccionar> para borrar el trabajo suspendido.

Funciones de copia

Este apartado describe las diversas funciones disponibles para copiar. Para obtener más información sobre las funciones disponibles, consulte lo siguiente.
Botón <Estado del trabajo> Botón <Seleccionar>
Suministro de papel: página 59 Reduccir/Ampliar: página 61 Claro/Oscuro: página 62 Tipo de original: página 62 Varias en 1: página 63 A 2 caras: página 63 Salida: página 64 Originales de varios tamaños: página 65
1. Pulse el botón <Copiar> del panel de
control.
2. Pulse los botones <I> o <J> para
desplazarse entre pantallas.
3. Seleccione las opciones deseadas.
NOTA: Según la configuración de la máquina, puede que algunas opciones no estén disponibles.
58 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

Suministro de papel

Utilice esta función para elegir la bandeja que contiene el papel que desee para el trabajo. Las bandejas de papel disponibles se muestran en la pantalla táctil junto con el tamaño y la orientación del material de impresión prefijado para cada bandeja. Cuando se elige la bandeja de papel, el tipo de papel de la bandeja se muestra en la pantalla.
Cuando se cambia el tipo de media en las bandejas 2, 3 y 4, el operador principal tendrá que reprogramar la bandeja para que coincida con los nuevos medios. Para obtener más información sobre la reprogramación de la bandeja, póngase en contacto con el operador principal o consulte Tipo de papel en el capítulo Configuraciones, página 149.
Para obtener información sobre los tamaños de papel y los tipos de material que permite utilizar la máquina, consulte Tamaños y tipos de papel admitidos en el capítulo Papel y otros materiales de impresión, página 133.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Suministro de papel] en la pantalla de Copia.
Funciones de copia
2. Seleccione [Opciones del sistema]
usando el botón <Seleccionar>.
3. Seleccione la opción deseada.
4. Pulse el botón <Intro>.
NOTA: El botón <Suministro de papel> del panel de control es una manera rápida de usar esta función.
Auto
Selecciona automáticamente la bandeja correspondiente, según el tamaño del documento y la ampliación o reducción que se vaya a realizar.
Prefijados
Seleccione una bandeja de papel entre las bandejas 1 a 5, según las bandejas disponibles en la máquina.
Cuando se seleciona la bandeja 5 (bandeja especial), se muestra la pantalla [Tamaño del papel]. Tras seleccionar el tamaño del papel, se muestra la pantalla [Tipo de papel].
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 59
3 Copia
Pantalla [Tamaño del papel]
Esta pantalla se muestra automáticamente cuando se carga papel distinto de sobres en la bandeja 5 (bandeja especial).
Use esta pantalla para seleccionar un tamaño de papel para la Bandeja 5 (bandeja especial). También puede introducir un tamaño de papel personalizado desde la pantalla [Tamaño variable].
Puede cambiar el orden de las pantallas entre la pantalla de serie AB, incluido el tamaño A4 y la pantalla Pulgadas incluido el tamaño Carta. Para más información, consulte Milímetros/Pulgadas en el capítulo Configuraciones en la página 143
1. Elija el papel de la bandeja 5 (bandeja
especial).
2. Pulse los botones <I> o <J> para
desplazarse entre pantallas y elegir el tamaño de papel deseado.
3. Seleccione la opción deseada.
4. Pulse el botón<Intro>.
Prefijados
Permite seleccionar un tamaño de papel en la bandeja 5 (bandeja especial). Cuando haya seleccionado uno de los prefijados, pulse el botón <Intro> para ver la pantalla [Tipo de papel].
Tamaño variable
Muestra la pantalla [Tamaño variable]. Use esta pantalla para introducir un tamaño de papel personalizado para la bandeja 5 (bandeja especial), empleando el teclado numérico del panel de control. Puede introducir un tamaño de 89 a 297 mm de ancho y 93 a 432 mm de largo en incrementos de 1 mm. Si selecciona [Siguiente] con el botón <Seleccionar> puede cambiar [X] y [Y] para introducir el valor. Cuando haya introducido los valores, pulse el botón <Intro> para ver la pantalla [Tipo de papel].
Puede cambiar la unidad del tamaño de papel en la pantalla [Tamaño variable] entre milímetros y pulgadas. Para más información, consulte Milímetros/Pulgadas en el capítulo Configuraciones en la página 143.
Pantalla [Tipo de papel]
Use esta pantalla para seleccionar un tipo de papel para la bandeja 5 (bandeja especial). Para obtener más información sobre la bandeja especial, consulte Tipo de papel, página 149.
1. Tras seleccionar el tamaño de papel en
la pantalla [Tamaño de papel], pulse el botón <Intro>.
2. Seleccione la opción deseada.
3. Pulse el botón <Intro>.
60 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

Reduccir/Ampliar

Además de poder realizar copias con un tamaño del 100%, se pueden realizar copias reducidas o ampliadas del 50 al 200% si se seleccionan las funciones [Reducir/ Ampliar].
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Reducir/Ampliar] en la pantalla de Copia.
2. Seleccione [Opciones del sistema]
usando el botón <Seleccionar>.
3. Seleccione la opción deseada.
4. Pulse el botón <Intro>.
NOTA: El botón <Ampliar> o <Reducir> del panel de control es una manera rápida de usar esta función.
100%
Realiza copias del mismo tamaño que el documento original.
Funciones de copia
Auto %
Reduce o amplía la imagen del documento automáticamente a un tamaño que se ajusta al papel especificado.
Prefijados
Permite seleccionar una proporción de ampliación/reducción usando el botón <Seleccionar>. La proporción prefijada puede establecerla el operador principal.
Entrada manual
Hay dos métodos para introducir manualmente la proporción de ampliación/reducción.
Seleccionar [100%] , y pulsando el botón <I> o <J> cambiar el valor en intervalos del 1%.
Seleccionar una opción que no sea [Auto], pulsar el botón <C> del panel de control y a continuación introducir la proporción de ampliación/reducción directamente usando el teclado numérico del panel de control.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 61
3 Copia

Claro/Oscuro

Esta función permite ajustar la densidad para realizar copias de documentos en cinco niveles. Utilice los botones <Seleccionar> para aclarar o oscurecer la densidad.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Aclarar/Oscurecer] en la pantalla de Copia.
2. Seleccione [Claro/Oscuro] usando el
botón <Seleccionar>.
3. Seleccione [Auto] o desplácese T por la pantalla seleccionando [Oscurecer] o
[Aclarar] mediante el botón <Seleccionar> para elegir el nivel de densidad.
4. Pulse el botón<Intro>.
Auto
Selecciona automáticamente el nivel de densidad para copiar documentos.

Tipo de original

Esta función permite realizar copias con calidad de imagen óptima mediante la selección del tipo de documento original.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Tipo de original] en la pantalla de Copia.
2. Seleccione [Opciones del sistema]
usando el botón <Seleccionar>.
3. Seleccione la opción deseada.
4. Pulse el botón <Intro>.
NOTA: El botón <Tipo Orig.> del panel de control es una manera rápida de usar esta función.
Texto
Utilice esta opción para realizar copias de documentos que contienen sólo texto.
Texto y foto
Utilice esta opción para realizar copias de documentos con una mezcla de texto y fotografías.
Foto
Utilice esta opción para realizar copias de documentos que contienen sólo fotografías.
62 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

Varias en 1

Funciones de copia
Esta función permite copiar dos o cuatro páginas en una misma hoja de papel. La máquina amplía o reduce las imágenes automáticamente según sea necesario para imprimirlas en una página.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Varias en 1] en la pantalla de Copia.
2. Seleccione [Varias en 1] usando el
botón <Seleccionar>.
3. Seleccione la opción deseada.
4. Pulse el botón <Intro>.
1 en 1
Desactiva la función.
2 en 1
Copia dos documentos en una página.

A 2 caras

4 en 1
Copia cuatro documentos en una página. Si elige una opción y pulsa el botón <Intro> para ver la pantalla 4 en 1, puede seleccionar [ ] (Inicio izquierda horizontal) o bien [ ] (Inicio izquierda vertical) para la disposición de las imágenes.
NOTA: Para [2 en 1], las imágenes se colocan siempre de izquierda a derecha o de abajo a arriba en la página.
Esta función permite realizar automáticamente copias a dos caras a partir de documentos a una o dos caras.
NOTA: La opción de copia a dos caras sólo puede usarse con el tipo de papel Normal.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Doble cara] en la pantalla de Copia.
2. Seleccione [A 2 caras] usando el botón
<Seleccionar>.
3. Seleccione la opción deseada.
4. Pulse el botón <Intro>.
1J1 cara
Produce copias a una cara de originales a una cara.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 63
3 Copia
1J2 caras
Produce copias a dos caras de originales a una cara. Pulse el botón <Intro> para ver la pantalla [Copias]. Seleccione [Cabecera contra cabecera] o [Cabecera contra pie] para especificar la orientación de las imágenes salientes.
2J1 cara
Produce copias a una cara de originales a dos caras. Pulse el botón <Intro> para ver la pantalla [Originales]. Seleccione [Cabecera contra cabecera] o [Cabecera contra pie] para especificar la orientación de los originales.
2J2 caras
Produce copias a dos caras de originales a dos caras. Las ilustraciones siguientes muestran orientaciones de [Cabecera contra cabecera] y
[Cabecera contra pie].

Salida

Imágenes verticales
Cabecera contra cabecera
para encuadernar por el borde largo
Cabecera contra pie
para encuadernar por el borde corto
Imágenes horizontales
Cabecera contra cabecera
para encuadernar por el borde corto
Cabecera contra pie
para encuadernar por el borde largo
Esta función le permite ordenar las copias salientes cuando haga varias pilas de copias.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Salida] en la pantalla de Copia.
2. Seleccione [Salida] usando el botón
<Seleccionar>.
3. Seleccione la opción deseada.
4. Pulse el botón <Intro>.
NOTA: El botón <Clasificadas> del panel de control es una manera rápida de usar esta función.
64 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario
Funciones de copia
Auto
Aplica automáticamente [Clasificadas] o [Sin clasificar] a la salida de copias. La opción [Clasificadas] se aplica cuando se utiliza el alimentador de papel. Cuando se utiliza el cristal de exposición, se aplica [Sin clasificar].
Clasificadas
Envía el número especificado de juegos de copias en el mismo orden que los originales. Por ejemplo, dos copias de un documento de tres páginas salen en el orden 1-2-3, 1-2-3.
Sin clasificar
Envía las copias en pilas según el número de copias requeridas para cada documento. Por ejemplo, dos copias de un documento de tres páginas salen en el orden 1-1, 2-2, 3-3.

Originales de varios tamaños

Esta función permite colocar documentos de distintos tamaños en el alimentador de documentos. Para esta función es necesario usar el alimentador de documentos.
NOTA: Cuando se utiliza esta función, el ancho de los documentos tiene que ser el mismo. Si hace copias de originales de anchuras diversas, la anchura de la primera página será el tamaño de las copias.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Originales diversos tamaños] en la pantalla de Copia.
2. Seleccione [Orig. varios tamañ.] usando
el botón <Seleccionar>.
3. Seleccione [Sí] para activar la función.
Si se desactiva esta función y se realizan copias de originales de distintos tamaños, el tamaño de la primera página será el tamaño de todas las copias.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 65
3 Copia
66 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

4Fax

Este capítulo contiene información sobre el uso de las funciones opcionales de fax, que varían según la configuración de la máquina. Además de las funciones normales de fax, la función Fax directo está disponible cuando se ha instalado el kit opcional de la impresora. La función Fax directo permite la transmisión directa de faxes desde un PC cliente.
Para obtener más información sobre Fax directo, consulte la Ayuda en línea del controlador PCL.

Procedimiento para el fax

En este apartado se describe el procedimiento básico para enviar faxes. Siga estos pasos.
1. Colocación de los documentos: página 67
2. Selección de las funciones: página 69
3. Especificación del destino: página 69
4. Inicio del trabajo de fax: página 70
5. Confirmación del trabajo de fax en Estado del trabajo: página 71
Detención del trabajo de fax: página 71
NOTA: Si la función Auditrón está activada, puede que necesite una clave para acceder a esta máquina. Para obtener una clave o para obtener más información, póngase en contacto con el operador principal.

1. Colocación de los documentos

En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el alimentador de documentos. Cuando escanee un documento de una página o una pila de documentos utilice el alimentador de documentos. Cuando escanee un documento relativamente pesado, como folletos, utilice el cristal de exposición.
Alimentador de documentos
Si selecciona [Autodetectar] en la pantalla [Tamaño a escanear], podrá escanear documentos de varios tamaños en una sola pila. Esta función solo está disponible si los documentos tienen la misma anchura. Utilice el cristal de exposición para escanear documentos de varios tamaños con distintas anchuras. De lo contrario puede perderse una parte de la imagen, pues la anchura de la primera página será el tamaño utilizado para todos los documentos que se escaneen. Todos los documentos se escanean de una sola vez, por lo tanto, no podrá utilizar las opciones [Resolución], [Claro/Oscuro], o [Reducir/Ampliar]. Cuando quiera cambiar las opciones de cada página, utilice el cristal de exposición.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 67
4Fax
Cristal de exposición
Si tiene más de una pila de documentos que escanear, seleccione [Cambiar opciones] utilizando el botón <Seleccionar> mientras se escanea la pila de documentos actual. Esto le permite escanear documentos diversos o de distinto tamaño como una sola pila de documentos. También puede cambiar las opciones de fax en cada página.
1. Coloque los documentos cara arriba en
el alimentador de documentos o cara abajo sobre el cristal de exposición.
Para obtener más información sobre cómo cargar los documentos, consulte 1. Colocación de los documentos en Copia, página 53.
Escanear los documentos
Hay dos métodos para escanear los documentos
Autodetectar
Los documentos de tamaño estándar pueden detectarse automáticamente. Si el documento no tiene un tamaño estándar, o no puede detectarse el tamaño, la máquina elegirá automáticamente un tamaño para evitar la pérdida de imagen. Para obtener información sobre cómo establecer tamaños que se detecten o sustituyan automáticamente, consulte Cuando se usa la función de fax en el capítulo Especificaciones, página 216.
Seleccionar el tamaño a escanear
Puede seleccionar el tamaño del escaneado entre los tamaños prefijados. Para obtener más información sobre cómo seleccionar el tamaño a escanear, consulte Tamaño a escanear, página 78.
NOTA: La función de escaneado en página larga sólo está disponible cuando se utiliza el alimentador de documentos. Esta función permite escanear hasta 1000 mm de largo en el modo a una cara, 432 mm en modo a dos caras. Para recibir documentos, el operador principal puede elegir si prefiere cortar la imagen o reducirla. Los límites son de 0–24 mm para cortar la imagen y 60–100% para reducirla. Si no puede reducirse o cortarse el documento, la imagen se divide automáticamente. Para obtener más información, consulte Originales de tamaño largo en el capítulo Configuraciones, página 165.

2. Selección de las funciones

Sólo están disponibles las funciones correspondientes a la configuración de la máquina.
NOTA: Si la máquina permanece en reposo durante un periodo de tiempo determinado (establecido por el operador principal), se restablecen los valores prefijados. Para obtener más información, consulte Autocancelar en el capítulo
Configuraciones, página 140.
68 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario
Procedimiento para el fax
1. Pulse el botón <Fax> en el panel de
control. Asegúrese de que se muestra la pantalla de fax.
Botón <Fax>
2. Pulse el botón <Cancelar todo> del
panel de control una vez para cancelar las selecciones anteriores.
3. Seleccione una opción para la función
requerida.
Botón <Cancelar todo>
Si es necesario, pulse el botón <I> o <J> para desplazarse entre pantallas y configurar las opciones de fax. Para obtener más información sobre las funciones de fax, consulte Funciones de fax, página 76.

3. Especificación del destino

A continuación se explica cómo especificar un destino. La máquina dispone de los métodos de marcación para números de fax.
NOTA: Antes de enviar un documento, compruebe los datos para asegurarse de que introduce los destinos correctos.
Teclado numérico del panel de control.
Libreta de direcciones (consulte Libreta de direcciones, página 73.)
Marcación rápida (consulte Marcación rápida, página 74.)
Marcación de una pulsación (consulte Marcación de una pulsación, página 74.)
1. Introduzca el número de fax a través del
teclado numérico del panel de control.
Un fax se puede enviar a distintos destinos en una sola operación. Para obtener más información, consulte Introducir dirección siguiente, página 72.
Si hay que marcar un carácter antes del número de teléfono, por ejemplo 9 para una línea exterior, hay que introducir una pausa después de este carácter. Pulse el botón <Pausa de marcación> del panel de control antes de continuar introduciendo el número de fax. Cuando marca manualmente, no se requiere una pausa de marcación. Espere a escuchar el tono de marcar exterior antes de continuar.
Botón <Pausa de marcación>
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 69
4Fax

4. Inicio del trabajo de fax

1. Pulse el botón <Comenzar> del panel
de control para escanear y enviar documentos.
NOTA: Si se producen problemas durante el escaneado de diversos documentos, como atasco de documentos o memoria llena, se cancela el trabajo y se eliminan los datos escaneados. Para reanudar la operación, vuelva a cargar los documentos y pulse el botón <Comenzar>.
NOTA: Si se produce un error de memoria llena, elimine los archivos innecesarios.
NOTA: Si se reinicia la máquina durante la transmisión de un fax debido a una
pérdida de alimentación o un fallo de funcionamiento, la máquina empezará a enviar el documento desde el principio cuando vuelva a encenderse. Se reenviarán todas las páginas del documento, sin tener en cuenta cuántas páginas se habían enviado antes de producirse la pérdida de alimentación. Por ejemplo: si se interrumpe la transmisión de un documento de siete páginas cuando se está enviando la sexta página, la máquina envía las siete páginas de nuevo cuando se restaura la alimentación, incluidas las 5 páginas que había enviado antes de la interrupción.
Botón <Comenzar>

5. Confirmación del trabajo de fax en Estado del trabajo

Siga los pasos expuestos a continuación para confirmar el trabajo de fax que comenzó.
1. Pulse el botón <Estado del trabajo> del
panel de control para ver la pantalla Estado del trabajo.
El trabajo en proceso se mostrarán en la pantalla Actual.
2. Si es necesario, pulse el botón <I> o <J> para ver la pantalla Todos los
trabajos.
3. Seleccione [Fax/E-mail] usando el botón <Seleccionar>.
4. Seleccione [Enviar] usando el botón <Seleccionar>. Se mostrará el trabajo en la
pantalla.
Para obtener más información, consulte Estado del trabajo en el capítulo Descripción
general del producto, página 43.
70 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

Detención del trabajo de fax

Siga el paso 1 para cancelar manualmente un trabajo de fax mientras se escanea el documento. Después de escanear el documento, siga los pasos 2 y 3.
1. Pulse el botón <Parar> del panel de
control para cancelar el trabajo de fax actual.
2. Si fuera necesario, pulse el botón
<Estado del trabajo> del panel de control para ver la pantalla [Estado del trabajo]. Para salir de la pantalla Estado del trabajo pulse el botón <Salir> o <Estado del trabajo>.

Especificación de destinos

Botón <Parar>
3. Si se el trabajo cancelado aparece en la
pantalla Actual, seleccione [Parar (Eliminar)] utilizando el botón <Seleccionar>. Si no, vaya al paso 4.
4. Pulse el botón <J> para ver la pantalla Todos los trabajos.
5. Seleccione [Fax/E-mail] usando el botón <Seleccionar>.
6. Seleccione [Enviar] usando el botón <Seleccionar>.
7. Elija el trabajo que quiera cancelar seleccionando [T] o [S].
8. Seleccione [Detalles] usando el botón <Seleccionar>.
9. Seleccione [Parar (Eliminar)] usando el botón <Seleccionar>.
Especificación de destinos
En este apartado se describe cómo especificar destinos a través de las funciones disponibles en la máquina. Para obtener más información, consulte lo siguiente.
Introducir dirección siguiente: página 72 Libreta de direcciones: página 73 Marcación rápida: página 74 Marcación de una pulsación: página 74 Difusión por relevo: página 75
Botón <Estado del trabajo>
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 71
4Fax
NOTA: También puede especificar varios destinos a la vez (transmisión de difusión en serie) sin utilizar el botón <Introducir dirección siguiente> utilizando marcación rápida, marcación de una pulsación.

Introducir dirección siguiente

Utilice esta función para enviar un documento a más de un destino. Puede especificar los destinos usando marcación rápida, marcación de una pulsación o el teclado numérico del panel de control. También se puede utilizar la libreta de direcciones para buscar e introducir destinos registrados para la marcación rápida.
Puede especificar hasta 210 destinos de una sola vez usando marcación rápida, marcación de una pulsación o marcando con el teclado numérico. Sin embargo, sólo un total 12 de 210 destinos pueden introducirse con el teclado numérico.
1. Introduzca el primer destino.
2. Pulse el botón <Introducir dirección
siguiente> del panel de control.
3. Introduzca el siguiente destino.
4. Repita los pasos 2 y 3, según sea
necesario.
NOTA: Puede borrar un destino que ha introducido utilizando marcación rápida o marcación de una pulsación pulsando el botón <C> una vez. Si marca manualmente, puede borrar el número, un dígito cada vez, usando el botón <C>.

Libreta de direcciones

Utilice esta función para buscar e introducir rápidamente destinos y programas de fax registrados, seleccionando una entrada de la lista o utilizando [Buscar por índice]. Si selecciona un programa de fax, puede enviar un documento utilizando las opciones registradas en el programa. Las entradas de la libreta de direcciones son las que ha registrado en marcación rápida o programa de fax y están ordenadas por los códigos de marcación rápida y de programas de fax que tienen asignados, respectivamente. Para obtener más información sobre cómo grabar los códigos de marcación rápida y los programas de fax, consulte Crear/Eliminar en el capítulo Configuraciones, página 175. Para obtener más información sobre un programa de fax concreto, consulte Marcación de una pulsación, página 74.
1. Pulse el botón <Libreta de direcciones>
del panel de control.
<Botón Introducir dirección siguiente>
Botón <Libreta de direcciones>
72 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario
Especificación de destinos
2. Seleccione la opción requerida.
3. Pulse el botón <Introducir dirección
siguiente> del panel de control.
Libreta de direcciones
Permite seleccionar un destino de la lista registrada de marcación rápida.
Lista de programas
Permite seleccionar un programa de la lista de programas registrados en Programa de fax.
NOTA: No puede seleccionar un programa de fax si ya ha especificado un destino.
Buscar por índice
Permite buscar un destino por el número de índice asignado a este destino cuando se registró para marcación rápida.
Siga estos pasos.
1. Para el modo de introducir, cambie entre [Letras] para letras y [Números] para
números usando el botón <Seleccionar>.
2. Introduzca un carácter del índice usando el teclado numérico.
3. Seleccione [Confirmar] utilizando el botón <Seleccionar>, o pulse el botón
<Intro>. Se muestra la lista de direcciones que coinciden con el índice introducido.

Marcación rápida

Esta función permite marcar con rapidez a través del código de 3 dígitos asignado al destino. Si registra un número de fax con el código de marcación rápida 123, puede introducir únicamente 123 y se marcará automáticamente el número de fax registrado asignado al código de marcación rápida 123. Puede registrar hasta 200 códigos de marcación rápida. Cuando registre los códigos de marcación rápida 001-036, los códigos son asignados automáticamente a botones de una pulsación del panel de control. Los códigos de marcación rápida están listados en la libreta de direcciones. Para obtener más información sobre cómo grabar los códigos de Marcación rápida, consulte Marcación rápida en el capítulo Configuraciones, página 175.
1. Pulse el botón <Marcación rápida> del
panel de control.
2. Introduzca un código de 3 dígitos.
Botón <Marcación rápida>
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 73
4Fax
NOTA: Si el código de 3 dígitos es correcto, se muestra el destino. Si es incorrecto, el sistema indica que se vuelva a introducir un código de 3 dígitos.

Marcación de una pulsación

Esta función permite seleccionar los códigos de marcación rápida prefijados 001-036 o los programas de fax p01- p18 utilizando botones de una pulsación. Marcación de una pulsación consta de las tres páginas siguientes y puede cambiar la página usando las tarjetas de volteo.
La página 1 muestra los códigos de marcación rápida 001–018.
La página 2 muestra los códigos de marcación rápida 019–036.
La página 3 muestra los programas de fax p01–p18.
Programa de fax
Programa de fax es un método de marcación de programar un destino de fax y las operaciones de envío para asignarles una tecla. Puede enviar faxes con las mismas opciones recuperando el programa usando marcación de una pulsación. Es una forma efectiva de ahorrar tiempo. Pueden registrarse hasta 30 programas de fax usando los códigos de 3 dígitos. Cuando registre los programas de fax p01–p18, los códigos son asignados automáticamente a botones de una pulsación del panel de control. Para obtener más información sobre cómo registrar programas de fax, consulte Programa de fax en el capítulo Configuraciones, página 177.
1. Si es necesario, de la vuelta a los
paneles de botones de una pulsación para acceder al botón de una pulsación correspondiente.
2. Pulse el botón de una pulsación.

Difusión por relevo

Esta función permite enviar documentos a una máquina remota, que a su vez los envía a los distintos destinos registrados en la máquina remota para la marcación rápida. Esto permite reducir los costes de transmisión en llamadas interprovinciales o internacionales, porque sólo es necesario enviar el documento a la máquina de difusión.
La máquina remota que difunde el documento a distintos destinos se conoce como estación de relevo. Se pueden especificar distintas estaciones de relevo o incluso pedir a la primera estación que transmita el documento a la segunda estación de relevo, que a su vez difunde el documento a otros destinos. Además, puede hacer que el documento enviado se imprima en la estación de relevo.
Botones de una pulsación
74 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario
Use el código F para especificar una estación de relevo y destinos que también tengan difusión por relevo utilizando el código F. Para obtener más información sobre difusión por relevo utilizando el código F, consulte Difusión por relevo/Difusión remota en página 81.
NOTA: La difusión por relevo utilizando el código F puede usarse entre máquinas que tengan las funciones de código F y de difusión por relevo.

Funciones de fax

Este apartado describe las diversas funciones disponibles para trabajos de fax. Para obtener más información sobre las funciones disponibles, consulte lo siguiente.
Resolución: página 77 Claro/Oscuro: página 78 Tamaño a escanear: página 78 Reducir/Ampliar: página 79 Enviar cabecera: página 79 Informe de transmisión: página 80 Código F: página 81 Línea internacional: página 82 Comienzo diferido: página 82 Varias en 1: página 83 Envío prioritario: página 83 Juegos de impresión para el destinatario: página 84 Envío directo: página 84 Originales a 2 caras: página 84 Sondeo: página 85 Pizarra electrónica: página 86 Buzón: página 89 Marcación en cadena: página 89 Colgado: página 90
Funciones de fax
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 75
4Fax

Resolución

1. Pulse el botón <Fax> en el panel de
control.
2. Pulse los botones <I> o <J> para
desplazarse entre pantallas.
3. Seleccione la opción deseada.
La resolución afecta a la calidad del fax recibido por la máquina remota. Una resolución alta ofrece una mejor calidad. Una resolución baja reduce el tiempo de comunicación.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Resolución] en la pantalla de Fax.
2. Seleccione [Resolución] usando el
botón <Seleccionar>.
3. Seleccione la opción deseada.
4. Pulse el botón <Intro>.
Texto
Seleccione esta opción cuando envíe un documento de texto.
Fina
Escanea documentos con una resolución de 8 × 7.7 líneas/mm. Se recomienda esta opción para líneas definidas o letras pequeñas.
Superfina
Escanea documentos con una resolución de 16 × 15.4 líneas/mm. Se recomienda esta opción para líneas definidas o letras pequeñas. Requiere más tiempo de comunicación, pero ofrece más calidad de imagen.
Medios tonos
Especifica una resolución para color claro y oscuro, como dibujos.
Super medios tonos
Especifica una resolución para color claro y oscuro, como dibujos. Requiere más tiempo de comunicación, pero ofrece más calidad de imagen.
76 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario
Superfina medios tonos
Especifica una resolución para los casos en que aparecen fotografías y colores claros y oscuros en una misma imagen.

Claro/Oscuro

Esta función permite ajustar la densidad de las imágenes escaneadas en cinco niveles. Utilice los botones <Seleccionar> para aclarar o oscurecer la imagen.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
2. Seleccione [Claro/Oscuro] usando el
3. Desplácese T por la pantalla seleccionando [Más oscuro] o [Más claro] mediante
4. Pulse el botón <Intro>.
Funciones de fax
[Aclarar/Oscurecer] en la pantalla de Fax.
botón <Seleccionar>.
el botón <Seleccionar> para elegir el nivel de densidad.

Tamaño a escanear

Con esta función, el tamaño del documento se puede detectar automáticamente o se puede seleccionar en una lista de tamaños prefijados. Si se utiliza un tamaño prefijado, los documentos se escanean según el tamaño especificado sin tener en cuenta el tamaño real.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Tamaño a escanear] en la pantalla de Fax.
2. Seleccione [Tamaño a escanear]
usando el botón <Seleccionar>.
3. Seleccione la opción deseada.
4. Pulse el botón <Intro>.
Autodetectar
Detecta automáticamente el tamaño del documento. Los documentos de tamaño estándar pueden detectarse automáticamente. Si el
documento no tiene un tamaño estándar, o no puede detectarse el tamaño, la máquina elegirá automáticamente un tamaño para evitar la pérdida de imagen. Para obtener más información sobre los tamaños que pueden detectarse automáticamente, consulte Cuando se usa la función de fax en el capítulo Especificaciones, página 216.
Prefijados
Permite elegir entre los tamaños estándar.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 77
4Fax

Reducir/Ampliar

Esta función permite reducir o ampliar documentos escaneados a un determinado porcentaje para transmitirlos.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Reducir/Ampliar] en la pantalla de Fax.
2. Seleccione [Opciones del sistema]
usando el botón <Seleccionar>.
3. Seleccione la opción deseada.
4. Pulse el botón <Intro>.
100%
Escanea y envía los documentos con el mismo tamaño que el original.
Prefijados
Permite elegir entre los porcentajes prefijados de ampliación/reducción.

Enviar cabecera

Utilice esta función para añadir el nombre del remitente, la fecha de transmisión y el número de páginas en el margen superior de cada página del documento. Puede elegir entre dos nombres de remitente registrados, introducidos por el operador principal. Para obtener más información, consulte Enviar cabecera en Configuraciones, página 163.
NOTA: Un fax normal enviado desde EE.UU. debe mostrar esta información.
NOTA: Si utiliza una cabezera en sus envíos, puede añadir el nombre del destino
registrado en marcación rápida.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Encabezado del envío] en la pantalla de Fax.
2. Seleccione [Enviar cabecera] usando el
botón <Seleccionar>.
3. Seleccione la opción deseada.
4. Pulse el botón <Intro>.
No
Desactiva la función.
Remitente 1
Utiliza la cabecera de envío registrada en Remitente 1.
78 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario
Remitente 2
Utiliza la cabecera de envío registrada en Remitente 2.
Nombre del destinatario
Imprime un nombre de destinatario registrado en marcación rápida junto con un nombre de remitente. Esto sólo está disponible cuando marca usando marcación rápida, marcación de una pulsación o la libreta de direcciones.

Informe de transmisión

Con esta función activada, la máquina imprime un informe al final de la transmisión que muestra el resultado de la transmisión.
El operador principal especifica si se imprime un informe al enviar un fax a un solo destino, si se imprime un informe al enviar un fax a varios destinos y si se imprimen los documentos escaneados junto con el informe. Para obtener más información sobre los informes, consulte Opciones de informe en el capítulo Configuraciones, página 169.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Informe transmisión] en la pantalla de fax.
Funciones de fax
2. Seleccione [Informe Transmisión]
usando el botón <Seleccionar>.
3. Seleccione la opción deseada.
4. Pulse el botón <Intro>.
No entregado
Imprime un informe únicamente cuando falla la transmisión.
No
No imprime informes nunca.
Imprime un informe siempre, independientemente de cómo termine la transmisión.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 79
4Fax

Código F

Esta función activa las transmisiones de fax con la norma del Código F definida por la asociación de redes de información y comunicación de Japón. La norma del Código F está basada en la Recomendación T.30 definida por el Sector de Normalización de las Telecomunicaciones (UIT-T) de la UIT y permite la comunicación con máquinas remotas que admiten el mismo estándar independientemente del fabricante.
Es necesario conocer el Código F y la clave (si hubiera) de la máquina remota antes de enviar o recuperar un documento.
La comunicación con la norma del código F también puede especificarse mediante la marcación de una pulsación o la marcación rápida. Para realizar transmisiones con la norma del código F utilizando marcación de una pulsación o marcación rápida, es necesario registrar antes en la libreta de direcciones un código F y una clave (si es necesaria) junto con el destino. Puede usar el código F para las siguientes funciones.
Comunicación confidencial: le permite comunicarse con máquinas remotas para tratar documentos confidenciales usando buzones. Es necesaria una clave para recuperar un documento de la máquina remota.
Envío confidencial: se pueden enviar faxes confidenciales con el Código F para especificar el buzón configurado en la máquina remota. Es necesario conocer el Código F y la clave (si hubiera) de la máquina remota antes de enviar el documento.
Recepción confidencial: los documentos recibidos se almacenan en el buzón designado en la máquina. Puede configurar la máquina para que acepte únicamente los documentos con código F y/o contraseña correctos. Para grabar un buzón, consulte Buzón en el capítulo Configuraciones, página 180.
Pizarra electrónica: permite que usted o la máquina remota examinen libremente los documentos de la pizarra electrónica de la máquina. Permite que usted o una máquina remota envíen, recuperen o impriman los documentos de una pizarra electrónica. Para enviar y recuperar documentos puede usar el código F.
Para ver las funciones de pizarra electrónica, consulte Pizarra electrónica, página 86.
Juegos de impresión para el destinatario: permite especificar el número de copias que imprimirá la máquina remota.
Difusión por relevo /Difusión remota por relevo: para enviar un documento a una máquina remota (que funcione como una estación de relevo), especifique el código F y la clave (si es necesaria) en su máquina. Para utilizar su máquina como estación de relevo, es necesario especificar el código F y la clave (si es necesaria) en su máquina en la máquina remota que inicia la difusión por relevo. Para obtener más información sobre cómo utilizar su máquina como estación de relevo, consulte Código F en el capítulo Configuraciones, página 167.
Especifique las señales del código F entre los límetes de 1 a 20 dígitos utilizando números (0-9) y símbolos (#, *).
80 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario
Funciones de fax
Pregunte a la máquina remota el método para especificar las señales de código F.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Código F] en la pantalla de Fax.
2. Seleccione [Código F] usando el botón
<Seleccionar>.
3. Seleccione la opción deseada.
No
Desactiva la función.
Código F
Puede introducir el código F a través del teclado numérico del panel de control.
Clave
Puede introducir la clave a través del teclado numérico del panel de control. Cuando especifique la clave, debe configurar el código F. No puede especificar una
clave sin código F.

Línea internacional

Utilice esta función para minimizar errores en la línea telefónica. Esto es muy útil para las llamadas internacionales.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Comunicación de larga distancia] en la pantalla de Fax.
2. Seleccione [Resolución] usando el
botón <Seleccionar>.
3. Seleccione [Sí] para activar esta función usando el botón <Seleccionar>.

Comienzo diferido

Esta función permite fijar la hora de inicio para enviar faxes o empezar a sondear trabajos. Si la hora introducida ya ha pasado, se enviará a la hora introducida al día siguiente. También se muestra la hora actual.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Comienzo diferido] en la pantalla de Fax.
2. Seleccione [Resolución] usando el
botón <Seleccionar>.
3. Seleccione la opción deseada.
4. Pulse el botón <Intro>.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 81
4Fax

Varias en 1

No
Desactiva la función.
Horas
Pulse el botón <C> para borrar el valor introducido y a continuación introduzca la hora del comienzo diferido usando el teclado numérico del panel de control.
Minutos
Pulse el botón <C> para borrar el valor introducido y a continuación introduzca el minuto del comienzo diferido usando el teclado numérico del panel de control.
Cuando use el alimentador de documentos, utilice esta función para enviar dos páginas consecutivas en una sola página. La colocación de los documentos está fijada en parte superior contra parte inferior.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Varias en 1] en la pantalla de Fax.
2. Seleccione [Varias en 1] usando el
botón <Seleccionar>.
3. Seleccione [2 en 1] para activar esta función usando el botón <Seleccionar>.

Envío prioritario

Esta opción permite transmitir un documento urgente con prioridad alta. Si existen varios documentos de Envío prioritario, el primer documento que se especifique se transmitirá primero.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Envío prioritario] en la pantalla de fax.
2. Seleccione [Envío prioritario] usando el
botón <Seleccionar>.
3. Seleccione [Sí] para activar esta función usando el botón <Seleccionar>.
82 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

Juegos de impresión para el destinatario

Esta función permite especificar el número de copias que imprimirá la máquina remota.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Juegos imp- dest.] en la pantalla de fax.
2. Seleccione [Juegos imp. dest.] usando
el botón <Seleccionar>
3. Seleccione la opción deseada.
4. Pulse el botón <Intro>.
La máquina remota imprimirá una copia.
Entrar cantidad
Permite especificar el número de copias que imprimirá la máquina remota. Pulse el botón <C> para borrar el valor introducido e introduzca el número de copias deseado usando el teclado numérico del panel de control.
Funciones de fax

Envío directo

Si usa el alimentador de documentos, esta función le permite empezar a enviar un fax inmediatamente después de escanear la primera página de un documento. Esta función es muy útil cuando la máquina no dispone de memoria libre suficiente. Cuando utiliza esta función, la luz verde de <Envío directo> se ilumina.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
2. Seleccione [Enviar] usando el botón
3. Seleccione [Sí] para activar esta función
NOTA: El botón <Envío directo> del panel de control es una manera rápida de usar esta función.
[Envío directo] en la pantalla de fax.
<Seleccionar>.
Botón <Envío directo>Luz <Envío directo>
usando el botón <Seleccionar>. Compruebe que se ilumina la luz de <Envío directo>.

Originales a 2 caras

Cuando use el alimentador a dos caras (DADF), utilice esta función para indicar si los documentos son de una cara o dos caras y para especificar la orientación de los documentos.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 83
4Fax
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Originales a doble cara] en la pantalla de Fax.
2. Seleccione [A 2 caras] usando el botón
<Seleccionar>.
3. Seleccione la opción deseada.
4. Pulse el botón <Intro>.
A 1 cara
Escanea documentos a una cara.
A 2 caras
Escanea documentos a dos caras. Cuando selecciona esta opción aparece la pantalla [Originales], que le permite elegir entre las siguientes opciones:
Cabecera contra cabecera: seleccione esta opción para escanear documentos a dos caras abiertos contiguos.
Cabecera contra pie: seleccione esta opción para escanear documentos a dos caras abiertos en vertical.

Sondeo

La función que permite recuperar un documento de una máquina remota se denomina "sondeo". La información del equipo de fax remoto se introduce con el mismo método que para enviar faxes; sin embargo, la opción Sondeo se utiliza para comenzar a recuperar el fax de la máquina remota.
También puede recuperar un documento almacenado en un buzón confidencial de la máquina remota. Para utilizar esta función, es necesario disponer de un número de buzón y la clave (si existe una).
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Sondeo] en la pantalla de Fax.
2. Seleccione [Sondeo] usando el botón
<Seleccionar>.
3. Seleccione la opción deseada.
4. Pulse el botón <Intro>.
Documento para sondeo
Función que permite almacenar un documento en la memoria para permitir que una máquina remota sondee su máquina. Solo puede almacenarse un documento para sondeo. Esta función no puede utilizarse si ya hay un documento almacenado para sondeo. Cuando selecciona esta opción aparece la pantalla [Documento para sondeo].
84 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario
Recepción de sondeo
Función que permite recuperar un documento desde una máquina remota. Solo puede especificarse un destino para cada trabajo de sondeo. Cuando selecciona esta opción aparece la pantalla [Recepción de sondeo].
Cancelar
Sale de la pantalla [Sondeo] y vuelve a la pantalla de fax.
Pantalla [Documento para sondeo]
Puede configurar las siguientes opciones para el documento que desea sondear: [Resolución], [Claro/Oscuro], [Tamaño a escanear], [Reducir/Ampliar], [Enviar cabecera], [Varias en 1], [Originales a 2 caras] y [Informe de transmisión]. Para obtener más información, consulte cada opción.
NOTA: Puede regresar a la pantalla [Sondeo] seleccionando [Cancelar] con el botón <Seleccionar>.
1. Seleccione [Documento para sondear]
en la pantalla [Sondear] usando el botón <Seleccionar>.
Funciones de fax
2. Seleccione la opción deseada.
3. Cambie las opciones que desee.
4. Pulse el botón <Intro>.
Pantalla [Recepción de sondeo]
Puede configurar las siguientes opciones para recuperar un documento de una máquina remota: [Código F], [Línea internacional] y [Comienzo diferido]. Cuando utilice [Código F] no tiene que especificar el destinatario. Se trata del mismo método que en los faxes. Para obtener más información, consulte cada opción.
NOTA: Puede regresar a la pantalla [Sondeo] seleccionando [Cancelar] con el botón <Seleccionar>.
1. Seleccione [Recepción de sondeo] en la
pantalla [Sondear] usando el botón <Seleccionar>.
2. Seleccione la opción deseada.
3. Cambie las opciones que desee.
4. Pulse el botón <Intro>.

Pizarra electrónica

Esta función permite a una máquina remota acceder libremente a los documentos de la pizarra electrónica de la máquina. Permite que usted o una máquina remota envíen, recuperen, impriman o eliminen documentos de una pizarra electrónica. Para enviar
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 85
4Fax
documentos, es necesario que la pizarra electrónica se haya configurado previamente. Para obtener más información, consulte Pizarra electrónica en el capítulo Configuraciones, página 178.
NOTA: También puede enviar o recuperar un documento de una pizarra electrónica usando el Código F. Para obtener más información, consulte Código F, página 81.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Boletín electrónico] en la pantalla de Fax.
2. Seleccione [Pizarra electrónica] usando
el botón <Seleccionar>.
3. Seleccione la opción deseada.
4. Pulse el botón <Intro>.
Examinar (fax entrante)
Permite examinar o recuperar documentos enviados a una pizarra electrónica de la máquina remota. Solo puede especificarse un destino para recuperar un documento (Sondeo). Cuando selecciona esta opción se muestra la pantalla [Examinar (fax entrante)].
Enviar/Imprimir/Eliminar
Permite enviar, imprimir o eliminar documentos de una pizarra electrónica determinada de la máquina. Cuando selecciona esta opción aparece la pantalla [Pizarra electrónica].
Pantalla [Examinar (fax entrante)]
Puede configurar las siguientes funciones para examinar o recuperar documentos: [Código F], [Línea internacional] y [Comienzo diferido]. Cuando utilice [Código F] no tiene que especificar el destinatario. Se trata del mismo método que en los faxes. Para obtener más información, consulte cada opción.
NOTA: Puede regresar a la pantalla [Pizarra electrónica] seleccionando [Cancelar] con el botón <Seleccionar>.
1. Seleccione [Examinar (Fax In)] en la
pantalla [Boletín electrónico] usando el botón <Seleccionar>.
2. Seleccione la opción deseada.
3. Cambie las opciones que desee.
Pantalla [Pizarra electrónica]
Puede seleccionar una pizarra electrónica de la lista para enviar, imprimir o eliminar documentos.
86 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario
Funciones de fax
1. Seleccione [Exponer/Imprimir/Suprimir]
en la pantalla [Boletín electrónico] usando el botón <Seleccionar>.
2. Seleccione la pizarra electrónica
deseada de la lista.
3. Seleccione la opción deseada.
4. Realice las operaciones necesarias.
Imprimir
Imprime el documento seleccionado.
Eliminar
Elimina el documento seleccionado.
Enviar
Permite enviar un documento a la pizarra electrónica si está vacía. Si ya existe un documento en la pizarra electrónica, el nuevo documento lo sobrescribirá.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 87
4Fax

Buzón

Con esta función puede imprimir o eliminar documentos confidenciales almacenados en los buzones de la máquina (recibidos de máquinas remotas). Para esta función es necesario configurar al menos un buzón confidencial. Para obtener más información sobre cómo grabar buzones, consulte Buzón en el capítulo Configuraciones, página 180.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Buzón] en la pantalla de Fax.
2. Seleccione [Buzón] usando el botón
<Seleccionar>.
3. Seleccione un buzón de la lista.
4. Introduzca una clave para el buzón.
5. Realice las operaciones necesarias.
Imprimir
Imprime los documentos del buzón seleccionado.
Elimiar todo
Elimina los documentos del buzón seleccionado.

Marcación en cadena

Esta función permite especificar un destino combinando varios códigos de marcación rápida, botones de una pulsación y el uso del teclado numérico. Por ejemplo, puede registrar códigos de países y códigos locales para cada marcación rápida y combinarlos para especificar un destino.
NOTA: El número máximo de dígitos para esta función es 192.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Marcación en cadena] en la pantalla de Fax.
2. Seleccione [Marcación en cadena]
usando el botón <Seleccionar>.
3. Seleccione [Sí] para activar la función.
88 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

Colgado

Funciones de fax
Esta función le permite enviar un documento después de comprobar que la otra parte contesta, usando el supervisor de línea. El volumen del supervisor de línea puede fijarlo el operador principal. Para obtener más información, consulte Supervisor de línea en el capítulo Configuraciones, página 141.
1. Pulse el botón <Marcación manual> del
panel de control. Pulse el botón <Marcación manual> de nuevo, o el botón <Cancelar todo> para salir del modo Colgado.
Botón <Marcación rápida>
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 89
4Fax
90 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

5E-mail

Este capítulo contiene información sobre el uso de las funciones opcionales de fax, que varían según la configuración de la máquina. Para utilizar estas funciones debe tener instaladas en el Kit de e-mail las funciones Memoria (para impresora), Kit de fax, Kit de impresora y Escanear. Con esta función, se escanean los documentos y se envían en forma de anexo a los destinatarios especificados. Puede especificar las direcciones de los destinatarios utilizando marcación rápida, marcación de una pulsación o el teclado alfanumérico del panel de control, o bien seleccionándolas en la libreta de direcciones.
NOTA: Para utilizar las funciones de e-mail es necesario modificar la configuración. Para obtener más información, consulte la Guía de administración del sistema.

Uso del e-mail

En este apartado se describe cómo escanear documentos para enviarlos como archivos adjuntos a un mensaje de correo electrónico.
1. Colocación de los documentos: página 91
2. Selección de las funciones: página 93
3. Especificación del destino: página 93
4. Inicio del trabajo de e-mail: página 94
5. Confirmación del trabajo de e-mail en Estado del trabajo: página 94
Detención del trabajo de e-mail: página 95

1. Colocación de los documentos

En los siguientes pasos se explica cómo colocar los documentos en el alimentador de documentos. Cuando escanee un documento de una página o una pila de documentos utilice el alimentador de documentos. Cuando escanee un documento relativamente pesado, como folletos, utilice el cristal de exposición.
Alimentador de documentos
Si selecciona [Autodetectar] en la pantalla [Tamaño escaneado], podrá escanear documentos de varios tamaños en una sola pila. Esta función solo está disponible si los documentos tienen la misma anchura. Utilice el cristal de exposición para escanear documentos de varios tamaños con distintas anchuras. De lo contrario puede perderse una parte de la imagen, pues la anchura de la primera página será el tamaño utilizado para todos los documentos que se escaneen. Todos los documentos se escanean de una sola vez, por lo tanto, no podrá utilizar las opciones [Resolución], [Claro/Oscuro], o [Reducir/Ampliar]. Cuando quiera cambiar las opciones de cada página, utilice el cristal de exposición.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 91
5E-mail
Cristal de exposición
Si tiene más de una pila de documentos que escanear, seleccione [Cambiar opciones] utilizando el botón <Seleccionar> mientras se escanea la pila de documentos actual. Esto le permite escanear documentos diversos o de distinto tamaño como una sola pila de documentos. También puede cambiar las opciones de fax en cada página.
1. Coloque los documentos cara arriba en
el alimentador de documentos o cara abajo sobre el cristal de exposición.
Para obtener más información sobre cómo colocar los documentos, consulte 1.
Colocación de los documentos en el capítulo Copia, página 53.
Escanear los documentos
Hay dos métodos para escanear los documentos
Autodetectar
Los documentos de tamaño estándar pueden detectarse automáticamente. Si el documento no tiene un tamaño estándar, o no puede detectarse el tamaño, la máquina elegirá automáticamente el tamaño estándar para evitar la pérdida de imagen. Para obtener información sobre cómo establecer tamaños que se detecten o sustituyan automáticamente, consulte Cuando se usa la función de E-mail en el capítulo Especificaciones, página 222.
NOTA: El cristal de exposición no puede detectar automáticamente un ancho de documento inferior a A4, ABC (202 mm), tales como una tarjeta y A5, ABC. Cuando coloque un documento con una anchura inferior a A4, ABC, seleccione un tamaño similar al documento antes de escanear. Para obtener más información sobre cómo seleccionar el tamaño a escanear, consulte Tamaño a escanear, página 101.
Seleccionar el tamaño a escanear
Puede seleccionar el tamaño del escaneado entre los tamaños prefijados. Para obtener más información sobre cómo seleccionar el tamaño a escanear, consulte
Tamaño a escanear, página 101.
92 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

2. Selección de las funciones

Sólo están disponibles las funciones correspondientes a la configuración de la máquina.
NOTA: Si la máquina permanece en reposo durante un periodo de tiempo determinado (establecido por el operador principal), se restablecen los valores predeterminados. Para obtener más información, consulte Autocancelar en el capítulo Configuraciones, página 140.
1. Pulse el botón <E-mail> del panel de
control. Asegúrese de que se muestra la pantalla de fax.
2. Pulse el botón <Cancelar todo> del
panel de control una vez para cancelar las selecciones anteriores.
Uso del e-mail
Botón <E-mail>
3. Seleccione una opción para la función
requerida.
Si es necesario, pulse el botón <I> o <J> para desplazarse entre pantallas y configurar las opciones de fax. Para obtener más información, consulte Funciones de e-mail, página 99.

3. Especificación del destino

Para especificar un destino de e-mail, puede utilizar los siguientes métodos:
Teclado numérico del panel de control.
Libreta de direcciones (consulte Libreta de direcciones, página 97.)
Marcación rápida (consulte Marcación rápida, página 98.)
Marcación de una pulsación (consulte Marcación de una pulsación, página 99.)
1. También puede introducir las
direcciones de e-mail usando el teclado alfanumérico del panel de control.
Botón <Cancelar
Puede enviar un documento en forma de anexo a distintos destinos en una sola operación. Para obtener más información, consulte Introducir dirección siguiente, página 97.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 93
<Botón Introducir dirección
5E-mail

4. Inicio del trabajo de e-mail

1. Pulse el botón <Comenzar> del panel
de control para escanear y enviar documentos.
Botón <Comenzar>
NOTA: Si se producen problemas durante el escaneado de diversos documentos, como atasco de documentos o memoria llena, se cancela el trabajo y se eliminan los datos escaneados. Para reanudar la operación, vuelva a colocar los documentos y pulse el botón <Comenzar>.
NOTA: Si se produce un error de memoria llena, elimine los archivos innecesarios.

5. Confirmación del trabajo de e-mail en Estado del trabajo

Siga los pasos expuestos a continuación para confirmar el trabajo de e-mail que comenzó.
1. Pulse el botón <Estado trabajo> del
panel de control para ver la pantalla Estado del trabajo.
El trabajo en proceso se mostrarán en la pantalla Actual.
2. Si es necesario, pulse el botón <I> o <J> para ver la pantalla Todos los
trabajos.
3. Seleccione [Fax/E-mail] usando el botón <Seleccionar>.
4. Seleccione [Enviar] usando el botón <Seleccionar>. Se mostrará el trabajo en la
pantalla.
Para obtener más información, consulte Estado del trabajo en el capítulo Descripción
general del producto, página 43.
94 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

Detención del trabajo de e-mail

Siga estos pasos para cancelar de forma manual un trabajo de e-mail activado.
1. Pulse el botón <Parar> del panel de
control para cancelar el trabajo de e-mail actual.
2. Si fuera necesario, pulse el botón
<Estado del trabajo> del panel de control para ver la pantalla [Estado del trabajo]. Para salir de la pantalla [Estado del trabajo], pulse el botón <Estado del trabajo>.
3. Si se el trabajo cancelado aparece en la
pantalla Actual, seleccione [Parar (Eliminar)] utilizando el botón <Seleccionar>. Si no, vaya al paso 4.
Uso del e-mail
Botón <Parar>
Botón <Estado del trabajo>
4. Pulse el botón <J> para ver la pantalla Todos los trabajos.
5. Seleccione [Fax/E-mail] usando el botón <Seleccionar>.
6. Seleccione [Enviar] usando el botón <Seleccionar>.
7. Elija el trabajo que desee cancelar seleccionando [T] o [S] con el botón
<Seleccionar>.
8. Seleccione [Detalles] usando el botón <Seleccionar>.
9. Seleccione [Parar (Eliminar)] usando el botón <Seleccionar>.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 95
5E-mail

Especificación de destinos

En este apartado se describe cómo especificar destinos a través de las funciones disponibles en la máquina. Para obtener más información, consulte lo siguiente.
Dirección de e-mail: página 96 Introducir dirección siguiente: página 97 Libreta de direcciones: página 97 Marcación rápida: página 98 Marcación de una pulsación: página 99
NOTA: También puede especificar varios destinos a la vez (transmisión de difusión en serie) sin utilizar el botón <Introducir dirección siguiente> utilizando marcación rápida, marcación de una pulsación.

Dirección de e-mail

Siga los pasos siguientes para especificar las direcciones de e-mail usando el teclado alfanumérico del panel de control.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Dirección de e-mail] en la pantalla de e-mail.
2. Seleccione [Dirección de e-mail]
usando el botón <Seleccionar>.
3. Para modo de introducir, seleccione [Letras] o [Números] mediante el botón
<Seleccionar>.
4. Introduzca una dirección de e-mail usando el teclado alfanumérico.
NOTA: Para introducir símbolos, seleccione [Letras] para modo de introducir y pulse el botón <#>.
5. Pulse el botón <Intro>.
96 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

Introducir dirección siguiente

Utilice esta función para enviar un documento como anexo de e-mail a varios destinos. Puede especificar los destinos usando marcación rápida, marcación de una pulsación o el teclado numérico del panel de control. También se puede utilizar la libreta de direcciones para buscar e introducir destinos registrados para la marcación rápida.
Puede especificar hasta 100 destinos de una sola vez usando marcación rápida, marcación de una pulsación o marcando con el teclado numérico. Puede especificar hasta 12 destinos usando el teclado numérico.
1. Introduzca el primer destino.
2. Pulse el botón <Introducir dirección
siguiente> del panel de control.
3. Introduzca el siguiente destino.
4. Repita los pasos 2 y 3, según sea
necesario.
NOTA: Puede borrar un destino que ha introducido utilizando marcación rápida o marcación de una pulsación pulsando el botón <C> una vez. Si introduce la dirección de e-mail manualmente, puede borrar el carácter, un carácter cada vez, usando el botón <C>.
Especificación de destinos
<Botón Introducir dirección siguiente>

Libreta de direcciones

Utilice esta función para buscar e introducir rápidamente destinos registrados, seleccionando una entrada de la lista o utilizando [Buscar por índice]. Las entradas de la libreta de direcciones son las que ha registrado en marcación rápida y están ordenadas por los códigos de marcación rápida que tienen asignados. Para obtener más información sobre cómo grabar los códigos de Marcación rápida, consulte Marcación rápida en el capítulo Configuraciones, página 175.
1. Pulse el botón <Libreta de direcciones>
del panel de control.
2. Seleccione la opción requerida.
3. Pulse el botón <Introducir dirección
siguiente> del panel de control.
Libreta de direcciones
Botón <Libreta de direcciones>
Permite seleccionar un destino de la lista registrada de marcación rápida.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 97
5E-mail
Buscar por índice
Permite buscar un destino por el número de índice asignado a ese destino cuando se registró en marcación rápida.
Siga estos pasos:
1. Para el modo de introducir, cambie entre [Letras] para letras y [Números] para
números usando el botón <Seleccionar>.
2. Introduzca un carácter del índice usando el teclado numérico.
3. Seleccione [Confirmar] utilizando el botón <Seleccionar>, o pulse el botón
<Intro>. Se muestra la lista de direcciones que coinciden con el índice introducido.

Marcación rápida

Esta función permite especificar la dirección de e-mail con rapidez a través del código de 3 dígitos asignado al destino. Si registra una dirección de e-mail con el código de marcación rápida 123, puede introducir únicamente 123 y se especificará automáticamente la dirección de e-mail registrada asignada al código de marcación rápida 123. Puede registrar hasta 200 códigos de marcación rápida. Cuando registre los códigos de marcación rápida 001-036, los códigos son asignados automáticamente a botones de una pulsación del panel de control. Los códigos de marcación rápida están listados y se pueden buscar en la libreta de direcciones. Para obtener más información sobre cómo grabar los códigos de Marcación rápida, consulte Marcación rápida en el capítulo Configuraciones, página 175.
1. Pulse el botón <Marcación rápida> del
panel de control.
2. Introduzca un código de 3 dígitos.
Botón <Marcación rápida>
NOTA: Si el código de 3 dígitos es correcto, se muestra el destino. Si es incorrecto, el sistema indica que se vuelva a introducir un código de 3 dígitos.
98 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario

Marcación de una pulsación

Esta función permite seleccionar los códigos prefijados de marcación rápida 001–036 usando los botones de una pulsación. Marcación de una pulsación consta de las tres páginas siguientes y puede cambiar la página usando las tarjetas de volteo.
La página 1 muestra los códigos de marcación rápida 001–018.
La página 2 muestra los códigos de marcación rápida 019–036.
La página 3 muestra los programas de fax p01–p18 (el Programa de fax no está disponible para la función de e-mail).
1. Si es necesario, de la vuelta a los
paneles de botones de una pulsación para acceder al botón de una pulsación correspondiente.
2. Pulse el botón de una pulsación.

Funciones de e-mail

Botones de una pulsación
Funciones de e-mail
Este apartado describe las diversas funciones disponibles para un trabajo de e-mail. Para obtener más información sobre las funciones disponibles, consulte lo siguiente.
Resolución: página 100 Claro/Oscuro: página 101 Tamaño a escanear: página 101 Reducir/Ampliar: página 102 Formato de archivo: página 102 Informe de transmisión: página 103 Originales a 2 caras: página 103 Remitente: página 104
1. Pulse el botón <E-mail> del panel de
control.
2. Pulse los botones <I>o <J> para
desplazarse entre pantallas.
3. Seleccione la opción deseada.
Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario 99
5E-mail

Resolución

Esta función permite seleccionar la resolución para escanear un documento.
1. Pulse el botón <I> o <J> para ver
[Resolución] en la pantalla de e-mail.
2. Seleccione [Resolución] usando el
botón <Seleccionar>.
3. Seleccione la opción deseada.
4. Pulse el botón <Intro>.
Texto 200 ppp
Especifica una resolución de 200 dpi para documentos que solo contienen texto.
Texto 400 ppp
Especifica una resolución de 400 ppp para documentos que solo contienen texto.
Texto 600 ppp
Especifica una resolución de 600 ppp para documentos que solo contienen texto.
Foto 200 ppp
Especifica una resolución de 200 ppp para documentos que solo contienen fotografías.
Foto 400 ppp
Especifica una resolución de 400 ppp para documentos que solo contienen fotografías.
Foto 600 ppp
Especifica una resolución de 600 dpi para fotografías.
Texto/Foto 400 ppp
Especifica una resolución de 400 ppp para documentos que contienen texto y fotografías.
Texto/Foto 600 ppp
Especifica una resolución de 600 ppp para documentos que contienen texto y fotografías.
100 Xerox CopyCentre/WorkCentre 118: Guía del usuario
Loading...