Das Fernsteuersystem ................................................................................................................................ 6
Sender als Ladestation nutzen ....................................................................................................................7
Laden über USB-Kabel ...............................................................................................................................7
Starten und fliegen .....................................................................................................................................7
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand des Produkts bei Drucklegung, Änderung in Technik und
Ausstattung vorbehalten. Aus Angaben und Abbildungen dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche abgeleitet
werden.
KEINE HAFTUNG FÜR DRUCKFEHLER! ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN!
Die jeweils neueste Version dieser Anleitung finden Sie im Internet unter www.XciteRC.de
Vielen Dank für den Kauf des EUROCOPTERS von XciteRC. Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält
wichtige Hinweise für den Betrieb Ihres neuen Modells. Lesen Sie deshalb, bevor Sie das Modell in
Betrieb nehmen, alle Anweisungen dieser Bedienungsanleitung vollständig durch, damit Sie Ihr
Modell gefahrlos betreiben können.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der EUROCOPTER ist ein flugfertig aufgebauter elektrisch angetriebener Helikopter einschließlich Motor
und Drehzahlregler. Die Steuerung erfolgt drahtlos durch die beiliegende 2.4 GHz Funkfernsteuerung. Das
Modell darf nur in einem geeigneten und ausreichend großen Raum ohne Hindernisse betrieben werden. Die
Benutzung im Freien wird ausdrücklich nicht empfohlen.
Das Produkt ist kein Spielzeug und nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet, bei unter 14-jährigen muss die
Wartung und der Betrieb des Modells von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme alle Warn- und Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung!
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise zum Umgang mit
diesem Produkt. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung deshalb zum Nachlesen auf und geben sie
bei Weitergabe des Fahrzeugs an Dritte mit. Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der
Sicherheitshinweise führen zum Erlöschen der Gewährleistung.
Lieferumfang
RTF-EUROCOPTER, vormontiert
Sender
Antriebsakku (eingebaut)
USB-Ladekabel
Bedienungsanleitung mit Ersatzteileliste
DE
Benötigtes Zubehör
6x AA-Batterien oder Akkus für den Sender
Erklärung der Gefahrensymbole
WARNUNG: diese Hinweise müssen durch den Betreiber zwingend beachtet werden! Eine
Missachtung dieser Hinweise kann die sichere Funktion beeinträchtigen. Diese Hinweise dienen auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen!
ACHTUNG: diese Hinweise müssen durch den Betreiber beachtet werden! Eine Missach-
tung dieser Hinweise kann Schäden aller Art, Gewährleistungsverlust usw. zur Folge haben.
Hinweise oder Tipps, durch welche ein problemloser Betrieb gewährleistet wird.
Hinweise zur Pflege und Wartung, um eine lange Haltbarkeit des Produkts zu gewährleisten.
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise müssen unbedingt beachtet werden. Für Sach-, Personen- oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise entstehen,
übernimmt die XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG keine Haftung. In diesen Fällen erlischt die Gewährleistung.
Bewegen Sie Ihr Modell immer mit größter Vorsicht und Verantwortung, ansonsten kann es zu Schäden an
EUROCOPTER
3
DE
Sicherheitshinweise
fremden Eigentum oder gar Personenschäden kommen. Wir empfehlen deshalb, den Betrieb über eine Haftpflichtversicherung abzusichern. Sollten Sie schon eine Haftpflichtversicherung besitzen, informieren Sie sich
vor Inbetriebnahme des Modells, ob funkferngesteuerte Modelle in entsprechendem Umfang mitversichert
sind.
•
• Das Produkt ist kein Spielzeug und nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
• Der Betrieb von funkferngesteuerten Modellen erfordert Übung. Bewegen Sie Ihr neues Modell deshalb zu
•
•
• Betreiben Sie Ihr Modell deshalb nur bei ausreichenden Lichtverhältnissen in direktem Sichtkontakt, ab-
•
• Betreiben Sie Ihr Modell nicht während eines Gewitters oder in der Nähe von Funkmasten oder Hoch-
• Funkferngesteuerte Modelle dürfen nicht ohne weiteres im öffentlichen Raum (Straßen, Wege, Plätze oder
•
• Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, dann das Modell.
•
• Fahren Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Senderbatterien, da dies die Reichweite drastisch reduziert.
• Wird der Fahrakku leerer, wird zuerst das Modell langsamer, bis es nicht mehr richtig auf Steuerbefehle
• Halten Sie sich sorgfältig an die Anweisungen und Warnhinweise für das vorliegende und jedes andere
•
• Das Modell und der Sender dürfen weder feucht noch nass werden, da insbesondere die Elektronik
•
• Kunststoff (z.B. Rumpf oder Rotorblätter) ist bei kalten Temperaturen (unter 10° C) weniger flexibel und
• Das Umbauen oder verändern des Modells ist aus Sicherheitsgründen und der CE-Zulassungsbestim-
Das Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken gesundheitliche Schäden verursachen
können; sie müssen daher von Kindern unter 3 Jahren ferngehalten werden
Anfang besonders vorsichtig und machen sich mit der Reaktion auf Ihre Steuerbefehle vertraut.
WARNUNG: Der sichere Betrieb erfordert Konzentration und schnelle Reaktion. Betreiben Sie das
Modell nicht, wenn Sie müde sind oder unter Alkohol- oder Medikamenteneinfluss stehen – Unfall- und
Verletzungsgefahr!
WARNUNG: Die Steuerung dieses Modells erfolgt über Funksignale, die durch die Umgebung
beeinflusst werden können. Dadurch können Sie unter Umständen die Kontrolle über Ihr Modell verlieren.
Das Modell darf nur in einem geeigneten und ausreichend großen Raum ohne Hindernisse betrieben
werden.
seits von Autos, Verkehr und Menschen – Unfall- und Verletzungsgefahr!
WARNUNG: bedingt durch die geringe Größe und Gewicht darf das Modell keinem starken Wind
oder Zugluft ausgesetzt werden. Vermeiden Sie Flüge in der Nähe geöffneter Fenster oder Klimaanlagenauströmer- Absturzgefahr!
spannungsleitungen.
Seen) betrieben werden. Erkundigen Sie sich deshalb vorab, wo der Betrieb zulässig ist. Dies gilt auch für
Privatgelände, hier ist die Zustimmung des Besitzers erforderlich.
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass weder Finger, noch Haare oder lose Kleidung in drehende
Teile oder die Propeller/Rotoren gerät – Verletzungsgefahr!
BEACHTE: während des Betriebs muss der Sender immer eingeschaltet bleiben!
reagiert. Stellen Sie den Betrieb spätestens dann ein und wechseln den Fahrakku oder laden ihn wieder
auf.
von Ihnen benutzte Zubehör (Ladegeräte, wiederaufladbare Akkupacks usw.).
WARNUNG: Halten Sie Verpackungsmaterial, Kleinteile, Chemikalien und alle elektrischen Komponenten von Kindern fern – Unfall- und Verletzungsgefahr!
(Empfänger, Drehzahlregler, Servo) und ggf. verwendete Lithiumakkus nicht wasserdicht sind! Betreiben
Sie das Modell deshalb nicht bei Regen (oder dichtem Nebel), in nassem Gras oder fahren durch Pfützen
oder Schnee.
WARNUNG: Brand- und Explosionsgefahr durch eindringende Feuchtigkeit bei Lithium-
Akkus!
kann daher leichter brechen.
mungen nicht gestattet, das gilt im Besonderen für den Sender, Empfänger und Drehzahlregler. War-
4EUROCOPTER
Sicherheitshinweise
tungsarbeiten oder Reparaturen mit Originalersatzteilen sind hiervon ausgenommen.
• Nach Gebrauch schalten Sie zuerst das Modell und dann den Sender aus.
•
WARNUNG: Entnehmen Sie anschließend die Antriebsakkus bzw. Batterien aus dem Modell und
Sender. Bewahren Sie das Modell nie mit eingebautem Akku auf. Brandgefahr!
• Lagern Sie die Akkus separat auf einer nicht brennbaren Unterlage.
• Die Antriebskomponenten (Motor und Drehzahlregler) und der Fahrakku können während des Betriebs
sehr warm werden.
•
WARNUNG: Verbrennungsgefahr! Lassen Sie diese Komponenten nach dem Betrieb (und auch
vor jedem Akkuwechsel) vollständig abkühlen!
Die Inbetriebnahme und der Betrieb des Modells erfolgt einzig und allein auf Gefahr des Betreibers. Nur ein
vorsichtiger und überlegter Umgang beim Betrieb schützt vor Personen- und Sachschäden.
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien bzw. Akkus
• Batterien und Akkus von Kindern fernhalten! Lassen Sie Batterien und Akkus nie unbeaufsichtigt, da sie
von Kindern oder Haustieren verschluckt werden können!
• Verwenden Sie ausschließlich die empfohlenen oder gleichwertige Batterietypen/Akkus.
•
WARNUNG: Batterien/Akkus nicht großer Hitze aussetzen oder ins Feuer werfen – Brand- bzw.
Explosionsgefahr!
•
WARNUNG: Batterien/Akkus nur mit der korrekten Polarität einsetzen, nicht kurzschließen –
Brandgefahr – bzw. Explosionsgefahr!
• Nach Möglichkeit immer alle Batterien gleichzeitig austauschen, niemals neue und gebrauchte Batterien
sowie Akkus mit unterschiedlichem Ladestand gleichzeitig verwenden.
• Verwenden Sie keine defekten oder beschädigten Batterien oder Akkus – Brandgefahr! Bei Berührung mit
der Haut außerdem Verätzungsgefahr, Schutzhandschuhe verwenden!
•
WARNUNG: Versuchen Sie nie, nicht wiederaufladbare Batterien an einem Ladegerät aufzuladen –
Brandgefahr- bzw. Explosionsgefahr!
• Entnehmen Sie die Akkus zum Laden aus dem Gerät.
• Das Aufladen darf nur mit einem für den Akkutyp geeigneten Ladegerät auf einer feuerfesten Unterlage
und unter permanenter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen – Brandgefahr!
• Verbrauchte Batterien sofort aus den Geräten entnehmen.
BEACHTE: NiMH-Akkus müssen spätestens alle 3 Monate kontrolliert und gegebenenfalls nach-
•
geladen werden, da es ansonsten bedingt durch die typenspezifische Selbstentladung zur Tiefentladung
und somit Zerstörung der Akkus kommen kann! Verwenden Sie deshalb nach Möglichkeit sogenannte
RTU-Akkus, die durch eine sehr geringe Selbstentladung wartungsarm sind.
BEACHTE: beachten Sie bei Lithium-Akkus die angegebene Lagerspannung. Wird ein zu voller
•
oder zu leerer Lithium-Akku längere Zeit gelagert, kann er beschädigt werden.
Die Firma XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG kann den korrekten Umgang mit den von Ihnen verwendeten
Akkus bzw. Batterien nicht überwachen, daher wird die Gewährleistung bei falscher Ladung oder Entladung
ausgeschlossen.
DE
Modellbeschreibung
Oberes Hauptrotorblatt
EUROCOPTER
Stabilisatorstange
Heckrotorblatt
Unteres Hauptrotorblatt
Rumpf Tiger
5
DE
Fernsteuerung
Das Fernsteuersystem
Im Folgenden bekommen Sie einen Überblick über das Fernsteuersystem Ihres EUROCOPTERs und über
seine verschiedenen Funktionen und Einstellungen. Vor dem ersten Flug sollten Sie unbedingt alle diese
Funktionen und Einstellungen gelesen und verstanden haben.
• Stellen Sie sicher, dass der Sender ausgeschaltet ist – EIN/AUS-Schalter in unterer Position.
• Nun öffnen Sie den Akkufachdeckel auf der Rückseite des Senders mit einem geeigneten Kreuzschlitz-
Schraubendreher (1) und legen Sie sechs AA-Batterien (keine Akkus) in das Batteriefach des Senders (2).
Achten Sie auf die richtige Polung!
12
•BEACHTE: werden Akkus anstatt Batterien zur Stromversorgung des Senders benutzt, kann der
Flugakku nicht über den Sender aufgeladen werden! Die Ladung ist dann nur über USB-Kabel möglich
(siehe Abschnitt Laden).
• Akkufachdeckel wieder schließen und verschrauben, dann Sender einschalten – EIN/AUS-Schalter nach
oben schieben.
• Die POWER-LED muss blau leuchten.
•
• Achten Sie auch während des Betriebs auf die POWER-LED. Beginnt die POWER-LED zu blinken, un-
ACHTUNG: blinkt die POWER-LED oder leuchtet gar nicht mehr, darf das Modell nicht mehr ge-
startet werden – Absturzgefahr! Senderbatterien sofort wechseln.
terstützt von einem Piepton, Modell sofort landen, ausschalten und Senderbatterien wechseln – Absturzgefahr!
Fernsteuerung (Sender)
6
POWER-LED
Gashebel
Lichtschalter
Antenne
EIN/AUS-Schalter
Ladekontroll-LED
Trimmrad
Steuerhebel
Schalter für
die Fluggeschwindigkeit
EUROCOPTER
Laden und fliegen
Sender als Ladestation nutzen
• Schalten Sie den Sender ein und vergewissern Sie sich, dass der Helikopter ausgeschaltet ist – Schalter OFF.
• Öffnen Sie nun die Klappe im linken Sendergriff (Abb.) und ziehen das Ladekabel
heraus. Verbinden Sie das Ladekabel mit der Ladebuchse auf der Unterseite des
Helikopters.
• Die grüne LED des Senders beginnt zu leuchten und zeigt den Ladevorgang an.
Der Ladevorgang dauert ca. 30-40 Minuten. Ist der Akku vollgeladen, erlischt die
grüne LED.
• Mit neuen Senderbatterien kann der Helikopterakku ca. 8-mal
aufgeladen werden. Geht die grüne LED schnell wieder aus oder
leuchtet gar nicht mehr, müssen die Senderbatterien gewechselt
werden, keine Ladung des Helikopters mehr möglich.
Laden über USB-Kabel
• Vergewissern Sie sich, dass der Helikopter ausgeschaltet ist –
Schalter OFF.
• Stecken Sie den USB-Stecker in eine geeignete Buchse Ihres PC
oder Notebook (oder Netzteil mit USB-Buchse) und verbinden den
Ladestecker mit der Ladebuchse auf der Unterseite des Helikopters.
• Die LED des USB-Steckers erlischt und zeigt damit den Ladevorgang an. Der Ladevorgang dauert ca. 40-50 Minuten. Ist der Akku
vollgeladen, geht die LED des USB-Steckers wieder an.
Die Flugzeit des Helikopters beträgt ca. 5-7 Minuten.
DE
Ladekabel
Ladebuchse
EIN/AUS-Schalter
Starten und fliegen
Vor dem Start überprüfen:
•
WARNUNG: Nur mit ausreichend vollen Senderbatterien und vollständig geladenem Flugakku star-
ten – Absturzgefahr!
• Überprüfen Sie alle Teile des EUROCOPTERs auf Beschädigungen sowie Schmutz. Tauschen Sie beschädigte Teile aus und reinigen das Modell, da Schmutz das Gewicht erhöht und damit die Flugeigenschaften verschlechtern kann.
• Sender einschalten. Die blaue POWER-LED beginnt zu blinken.
• Anschließend Modell einschalten, ein kurzes akustisches Signal ertönt und die POWER-LED leuchtet nun
dauerhaft. Sollte sie weiterhin blinken, bewegen Sie die linken Gashebel in die unterste Position. Diese
Sicherheitsschaltung verhindert, dass der Rotor nach dem Einschalten des Helikopters anlaufen kann.
• Stellen Sie den Helikopter in Startposition, der Helikopter startklar.
• Beachte: der EUROCOPTER ist gegen unbeabsichtigtes Anlaufen des Motors beim Einschalten ge-
schützt, um eine Verletzungsgefahr auszuschließen. Um den Antrieb zu aktivieren, muss der Gashebel
einmal ganz nach unten bewegt werden. Ist die untere Position korrekt (Motor aus) ertönt zur Kontrolle ein
kurzer Piepton. Erst jetzt reagiert der EUROCOPTER auf Ihre Steuerbefehle.
• Überprüfen Sie die Motor- und Servofunktionen.
BEACHTE: die maximale Reichweite beträgt ca. 25 m.
•
• Wenn Sie Ihren Helikopter das erste Mal fliegen, ist die vorwärts-rückwärts Geschwindigkeit begrenzt, der
Helikopter fliegt daher relativ langsam. Wenn Sie noch nie einen ferngesteuerten Helikopter gesteuert haben, ist dies die ideale Einstellung um sich an die Steuerung und das Flugverhalten zu gewöhnen. Durch
einen kurzen Druck auf den rechten Taster (siehe Abb.) kann dieser Trainingsmodus abgeschaltet werden,
der Helikopter fliegt dann schneller. Drücken Sie erneut, fliegt der Helikopter wieder langsamer. Dadurch
kann die Geschwindigkeit sehr einfach an das Können des Piloten angepasst werden.
• Geht der Flugakku zu Neige, wird die Motordrehzahl gesenkt und der Helikopter sinkt automatisch. Suchen Sie einen geeigneten Landeplatz, um sicher zu landen. Laden Sie den Flugakku wieder auf.
EUROCOPTER
7
DE
RC Funktionen
RC-Funktionen
Bewegen Sie den linken Gashebel nach vorne, die Drehzahl der Rotoblätter erhöht sich und der Helikopter steigt. Bewegen Sie den Gasknüppel wieder nach hinten um zu sinken.
Bewegen Sie den rechten Steuerknüppel nach vorne, der Helikopter fliegt vorwärts. Bewegen Sie den
Steuerknüppel nach hinten, um rückwärts zu fliegen.
Bewegen Sie den rechten Steuerknüppel nach links, der Helikopter dreht sich nach links. Bewegen Sie
den Steuerknüppel nach rechts, um nach rechts zu drehen.
Trimmen
Dreht sich der Helikopter im Schwebeflug in eine Richtung, obwohl der rechte Steuerknüppel in Mittelposition verbleibt, kann dies mit dem Trimmrad an der rechten oberen Ecke des Senders ausgeglichen
werden. Drehen Sie das Trimmrad gegen die Drehrichtung des Helikopters, bis er ruhig in der Luft steht.
Landen:
• Ziehen Sie den linken Gashebel vorsichtig nach hinten, der Helikopter sinkt. Versuchen Sie, möglichst
„weich“ zu landen um das Modell zu schonen. BEACHTE: geht der Flugakku zur Neige, reagiert der Helikopter nicht mehr präzise auf Ihre Steuerbefehle, der Flug wird instabil. Landen Sie in diesem Fall sofort.
• Nach der Landung Modell und anschließend Sender ausschalten.
8
EUROCOPTER
Wartung · Fehlersuche
Wartung
Damit Sie lange Freude an Ihrem Modell haben, sind gelegentliche Servicearbeiten erforderlich, um Ihr Modell
in gutem Zustand zu erhalten und den Verschleiß zu minimieren.
• Entfernen Sie nach jeder Benutzung Schmutz oder Staub, am einfachsten geht dies mit Druckluft oder
einem weichen Pinsel. Für starke Verschmutzungen kann auch ein härterer Pinsel oder eine Zahnbürste
benutzt werden.
• Zur Reinigung der Karosserie/Rumpf dürfen keine chemischen Reiniger wie z.B. Verdünnung verwendet
werden, da dies den Kunststoff der Karosserie/Rumpf angreifen und beschädigen kann. Normalerweise
reicht ein weiches Tuch, hartnäckiger Schmutz kann mit Spüliwasser entfernt werden.
• Kontrollieren Sie den festen Sitz aller Schraubverbindungen und ziehen Sie gegebenenfalls nach.
• Überprüfen Sie ebenfalls alle Steckverbindungen, Kabel und Antriebsakkus /-batterien auf Beschädigun-
gen.
WARNUNG: Beschädigte Akkus oder Batterien dürfen nicht weiter verwendet werden und sind
sofort zu entsorgen – Brandgefahr! Beachten Sie dazu die Entsorgungshinweise am Ende der Bedienungsanleitung.
• Kontrollieren Sie das Modell auf verschlissene, gebrochene oder klemmende Teile und Zahnräder und
reparieren Sie diese bei Bedarf.
•
WARNUNG: entnehmen Sie die Batterien/Akkus aus Sender und Modell, wenn Sie es nicht benut-
zen - Brandgefahr!
Fehlersuche
FehlerMögliche UrsachenLösung
Sender funktioniert
nicht
POWER-LED des
Senders blinkt
Die LadekontrollLED des Senders
erlischt sehr
schnell
LED des USBLadekabel leuchtet
permanent
EUROCOPTER
iegt nicht
EUROCOPTER
gerät außer
Kontrolle
Keine Batterien eingelegt
Polarität der Batterien vertauscht
Batterien fast leer
Gashebel ist nicht in unterster Position
Senderbatterien fast leerNeue Batterien einlegen
Helikopter bereits voll aufgeladenLadekabel abstecken
Sender funktioniert nicht
Flugakku fast leer
Hauptrotor gebrochen
Hauptrotorblätter falsch montiert
Motor defekt
Sendersignal abgeschirmt
Helikopter außerhalb der Maximalreichweite
Starke Luftströmungen z.B. durch
geöffnete Fenster, Klimaanlagenausströmer
6 x AA-Batterien in den Sender einlegen
Korrekte Polarität der eingelegten Batterien überprüfen und ggf. korrigieren
Neue Batterien einlegen
Gashebel nach unten bewegen
Siehe Abschnitt „Sender funktioniert nicht“
Flugakku nach Anleitung auaden
Hauptrotorblätter wechseln
Hauptrotorblätter überprüfen und ggf. nach Anleitung neu montieren
Zuerst Sender und Flugakku überprüfen, ggf. Motor
wechseln
Standort wechseln, es dürfen keine Hindernisse
zwischen Sender und Helikopter sein
Max. Reichweite (ca. 25 m) beachten
Nicht an Zugluft vorbeiiegen
DE
EUROCOPTER
9
DE
Reparaturen · Umweltschutz
FehlerMögliche UrsachenLösung
Flugzeit sehr kurzFlugakku nicht voll aufgeladen
Hauptrotorblätter gebrochen
Motor defekt
Rotor dreht sich
nicht
Rotor bleibt plötzlich stehen
EUROCOPTER
reagiert nicht auf
den Sender
EIN/AUS-Schalter in Stellung AUS
Flugakku nicht aufgeladen
Flugakku fast leer, der Motor wird
abgeschaltet
Sicherheitsfunktion aktivAntrieb aktivieren: Gashebel einmal ganz nach oben
Reparaturen, Ersatzteile
Normaler Verschleiß und defekte Teile, die von einem Unfall herrühren, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Dazu zählen insbesondere:
Bei Automodellen: abgefahrene Reifen, abgenutzte Antriebsteile und Zahnräder, oder auch verbogene/gebrochene Radaufhängungen, Chassis oder Karosserien
Bei Schiffsmodellen: beschädigte oder gebrochene Schiffsschrauben, abgerissene Decksaufbauten
Bei Flugmodellen: Beschädigungen durch unsachgemäßen Transport oder Absturz
Falls Sie bereits nach dem Öffnen der Verpackung ein Teil entdecken, das bezüglich Material oder Verarbeitung defekt ist, senden Sie es - bevor Sie es benutzt haben - an Ihren Fachhändler oder an uns zurück und
wir werden Ihnen Ersatz liefern.
Flugakku nach Anleitung auaden
Hauptrotorblätter wechseln
Motor wechseln
Modell einschalten
Flugakku auaden
Flugakku auaden
und dann ganz nach unten bewegen
Für den EUROCOPTER sind einige Teile als Ersatzteile verfügbar. Ist ein Teil defekt oder verschlissen, können
Sie es mit Hilfe der Explosionszeichnungen identifizieren und neu erwerben, in der Montageanleitung auf den
Seiten 33 bis 34 wird der korrekte Einbau gezeigt.
In Problemfällen oder bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder:
Ersatzteile für den EUROCOPTER können Sie entweder im Fachhandel oder online unter http://www.XciteRC.de/ unter Best.-Nr.: 12000000 beziehen.
10
EUROCOPTER
Umweltschutz
CdHgPb
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf dem Produkt bzw. Verpackung besagt, dass
dieses getrennt vom üblichen Hausmüll entsorgt werden muss. Damit sollen schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit bei der Entsorgung von Elektro- und
Sie haben die Möglichkeit, Elektro- und Elektronikaltgeräte kostenfrei bei einer entsprechenden Sammelstelle
in Ihrer Nähe abzugeben. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt oder Gemeinde über die zur Verfügung
stehenden Sammelstellen.Sie haben auch die Möglichkeit, alte Elektro- und Elektronikgeräte, die von uns
bezogen wurden, frei an uns zurückzusenden. Wir werden diese dann einer ordnungsgemäßen Verwertung
bzw. Wiederverwendung zuführen.
Eventuell enthaltene Batterien oder Akkus müssen aus dem Produkt entfernt werden und bei der entsprechenden Sammelstelle getrennt entsorgt werden.
Elektronikaltgeräten vermieden und deren Wiederverwendung oder Verwertung ermöglicht werden.
Hinweise nach Batteriegesetz
Da wir Batterien und Akkus bzw. solche Geräte verkaufen, die Batterien und Akkus enthalten, sind wir nach
dem Batteriegesetz (BattG) verpflichtet, Sie auf Folgendes hinzuweisen:
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern Sie sind zur Rückgabe gebrauchter
Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet. Altbatterien können Schadstoffe enthalten, die bei nicht sachgemäßer Lagerung oder Entsorgung die Umwelt oder Ihre Gesundheit schädigen können. Batterien enthalten
aber auch wichtige Rohstoffe wie z.B. Eisen, Zink, Mangan oder Nickel und werden wieder verwertet.
Sie können die Batterien nach Gebrauch entweder ausreichend frankiert an uns zurücksenden:
oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgegeben. Die Abgabe in Verkaufsstellen ist dabei auf für Endnutzer für die Entsorgung übliche Mengen sowie
solche Altbatterien beschränkt, die der Vertreiber als Neubatterien in seinem Sortiment führt oder geführt hat.
Schadstoffhaltige Batterien sind mit einem Zeichen, eine durchgestrichene Mülltonne, und dem chemischen
Symbol des schadstoffhaltigem Schwermetalls versehen.
Diese durchgekreuzte Mülltonne bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Unter diesen Zeichen finden Sie zusätzlich nachstehende Symbole mit folgender Bedeutung:
Scope of delivery ...................................................................................................................................... 13
Explanation of Symbols ............................................................................................................................13
Warnings and safety notes........................................................................................................................13
Handling precautions for batteries or rechargeable batteries ..................................................................... 14
Use transmitter as charging station ...........................................................................................................17
USB charging cable ..................................................................................................................................17
Take off and fly .........................................................................................................................................17
Repairs, Spare Parts .................................................................................................................................20
Notes on battery law ................................................................................................................................21
Spare Parts ..............................................................................................................................................35
Declaration of conformity .......................................................................................................................... 37
All rights including translation. Reproductions of any kind, such as photocopying, microfilming or storage in electronic data
processing equipment, without the written permission of the publisher. Reproduction in whole or part, is prohibited.
This manual corresponds to the technical status of the product at time of printing, changes in technology and equipment
reserved. Text and illustrations of this manual, no claims can be derived.
NO LIABILITY FOR PRINTING ERROR! SUBJECT TO CHANGE!
The latest version of this manual can be found on the Internet at www.XciteRC.de
Thank you for purchasing the Eurocopter from XciteRC. This manual contains important instructions for
operating your new model. Therefore, please read all instructions in this manual thoroughly before
using the model, so that you can operate your model safely.
All company and product names mentioned are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Intended Usage
The EUROCOPTER is an electrically driven ready to fly helicopter including motor and speed controller. The
control is wireless with the included 2.4 GHz remote control. The model may only be operated on a suitable
and sufficiently large room without obstacles. An outdoor use is not recommended.
The product is not a toy and not suitable for children under 14 years of age, by children under 14 years the
maintenance and operation of the model must be supervised by an adult.
Read and observe all warnings and safety instructions in this manual and on the packaging before
operating!
This manual is part of this product. It contains important information for handling this product. Keep the
manual for future reference and also it must be strictly kept and passed on the subsequent sale
of the model to the buyer. Failure to follow the operating instructions and the safety instructions
may invalidate the warranty.
Scope of delivery
RTF EUROCOPTER assembled,
Transmitter
Drive battery (built-in)
USB charging cable
Manual with spare parts list
EN
Explanation of Symbols
WARNING: These instructions must be strictly observed by the operator! Failure to follow
these instructions may interfere with the safe function. These notes are also for your own safety
and that of other people!
ATTENTION: this information must be observed by the operator! Failure to follow these in-
structions can damage whatsoever, warranties power loss, etc. have resulted.
Information or advice, by which a smooth operation is ensured.
Instructions for care and maintenance to ensure a long shelf life of the product.
Warnings and safety notes
The following safety instructions must be strictly observed. For property damage, personal injury or consequential damage caused by improper use or non-observance of the safety instructions the XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG accepts no liability. In these cases, the warranty becomes void.
Move your model always with the maximum caution and responsibility, otherwise it may cause damage to
other property or even physical injury. We therefore recommend to secure the operation with a third party
liability insurance. If you already have a liability insurance policy, check before start-up the model, whether
radio-controlled models are covered by a corresponding amount.
•
EUROCOPTER
The product contains small parts that can cause injury if swallowed, and must therefore be kept
away from children under 3 years.
13
EN
Warnings and safety notes
• The product is not a toy and not suitable for children under 14 years.
• The operation of radio-controlled models requires practice. In the beginning operate your new model
therefore with extra caution and familiarize yourself with the response to your commands.
•
WARNING: The safe operation requires concentration and quick reaction. Do not operate your
model if you are tired or under the influence of drugs or alcohol – risk of accident and injury!
•
WARNING: The control of this model is done via radio signals, which can be influenced by the envi-
ronment. This may cause a suddenly loss of control of your model. The model may only be operated on a
suitable and sufficiently large room without obstacles. An outdoor use is not recommended.
•
WARNING: operate your model therefore only with sufficient light within line of sight, away from
cars, traffic and people – risk of accident and injury!
•
ATTENTION: due to the small size and weight, the model should not be exposed to drafts or a
strong winds. Avoid flights near open windows or air-outlets of an air-conditioning system!
• Do not operate your model during a thunder storm or near radio towers or power lines.
• Radio remote controlled models may not be operated at any public space by implication (streets, roads,
squares or lakes). Before operation please ask where the operation is allowed. This also applies to private
property, here the consent of the owner is required.
•
WARNING: Keep your fingers or loose clothing or hair away from the rotating parts or the propeller
/ rotor unit - risk of injury!
• Always switch on the transmitter first, then the model.
NOTE: during the operation of the transmitter must remain switched on!
•
• Never operate your model with low transmitter batteries, because this reduces the range of your model
dramatically.
• If the drive battery is empty, the model first slow down until it no longer reacts properly to your commands.
Stop the operation and change the drive battery or charge it again.
• Pay attention to the instructions and warnings for this and any other equipment used by you (chargers,
rechargeable battery packs, etc.).
•
WARNING: Keep packaging material, small parts, chemicals and electrical components away from
children – risk of accident and injury!
• The model and the transmitter may be neither get humid nor wet, especially the electronic components
(receiver, speed controller, servo) and, if used, lithium batteries, are not waterproof! The model may not be
used in the rain (or heavy fog), do not drive in wet grass or through puddles or snow.
•
WARNING:Fire or explosion due to moisture in lithium batteries!
• Plastic parts (eg. fuselage or main blades) is less flexible and can break more easily at cold temperatures
(below 10 ° C).
• The modification of the model is not permitted for safety and CE approval regulations, which applies in
particular to the transmitter, receiver and speed controller. Maintenance or repairs using original replacement parts are excluded.
• After use, first turn off the model and then the transmitter.
•
WARNING: remove the drive battery from the model and transmitter after use. Store the model
never with built-in battery. Fire hazard!
• Store batteries separately on a non-combustible surface.
• The drive components (motor and speed controller) or the car battery may become hot during operation.
WARNING:Risk of burns! Let these components cool down completely after the operation (and
also before each battery change)!
Operation of the model is performed solely at the risk of the operator. Only a careful and deliberate operation
protects against physical injury and damage to property.
Handling precautions for batteries or rechargeable batteries
14
EUROCOPTER
Warnings and safety notes
• Keep batteries away from children! Never let batteries unattended, as they can be swallowed by children
or pets!
• Use only the recommended or equivalent type of batteries / rechargeable batteries.
•
WARNING: do not expose batteries / rechargeable batteries to heat or throw into fire – fire or
explosion hazard!
•
WARNING: insert batteries / rechargeable batteries with the correct polarity, no short-circuiting –
fire or explosion hazard!
• If possible, always replace all batteries at the same time, never use new and used batteries and batteries
with different charge levels simultaneously.
•
WARNING: Do not use defective or damaged batteries or rechargeable batteries – fire hazard!
Risk of chemical burns on contact with skin, use protective gloves!
•
WARNING: Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries in a charger – fire or explosion
hazard!
• Remove the rechargeable batteries from the device before charging.
•
WARNING: charging may take place only with a suitable charger for the type of battery on a fire-
proof surface and under constant adult supervision – fire hazard!
• Immediately remove used batteries from the devices.
NOTE: NiMH batteries must be checked at least every 3 months and, if necessary, recharged, other-
•
wise because of the typic self-discharge they may get deep discharged and damaged! Therefore, better
use so-called RTU batteries with a very low self-discharge.
NOTE: note the specified storage voltage for lithium batteries. Is a completely full or empty lithium
•
battery time stored for a longer time, it can be damaged.
The XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG cannot monitor the proper use of the battery or batteries you use,
therefore, the warranty is excluded due to incorrect charging or discharging.
EN
Description
Upper main rotor blade
Lower main rotor blade
Tiger Body
EUROCOPTER
Balance bar
Tail rotor blade
Landing skid
15
EN
The remote control system
The remote control system
Here you get an overview of the remote control system of your Eurocopter and its various features and settings. Before the first flight, you should absolutely have read and understood all these functions and settings.
• Do make sure that the transmitter is turned off - ON / OFF switch in the lower position.
• Now open the battery compartment cover on the back of the transmitter with a suitable Phillips screwdriver (1) and insert six AA batteries (no battery) into the battery compartment of the transmitter (2). Pay
attention to the correct polarity!
12
• NOTE: if rechargeable batteries are used instead of alkaline batteries to power the transmitter, the
flight battery cannot be charged via the transmitter! The charge is then only possible via USB cable (see
store).
• Close the battery compartment cover and tighten the screw, then turn on transmitter - ON / OFF switch
push upwards.
• The POWER LED lits blue.
•
WARNING: if the POWER LED flashes or does not light at all, the model cannot be started – crash
hazard! Change transmitter batteries immediately.
• Check the POWER LED also during operation.
•
WARNING: if the POWER LED starts to flash, supported by a beep, land the helicopter immediately,
switch it off and replace the transmitter batteries – crash hazard!
16
Transmitter
POWER-LED
Throttle lever
Light control
switch
Antenna
Power switch
Charging LED
Trim wheel
Direction lever
Speed switch
EUROCOPTER
Charge and fly
Use transmitter as charging station
• Turn on the transmitter and make sure that the helicopter is off - switch in OFF
position.
• Now open the door in the left handle (Fig.) and pull out the charging cable. Connect the charger to the charging socket on the bottom of the helicopter.
• The green LED of the transmitter lights up and displays the charging process.
Charging takes about 30-40 minutes. If the battery is fully charged, the green LED
goes out.
• With new transmitter batteries the helicopter battery can be recharged approximately 8 times. If the green LED goes out very
quickly or does not light at all, the transmitter batteries need to be
changed, it is no longer possible to charge the helicopter.
USB charging cable
• Make sure that the helicopter is off - switch in OFF position.
• Insert the USB plug into a suitable socket on your PC or Notebook
(or power adapter with USB socket) and connect the charging plug
to the charging socket on the bottom of the helicopter.
• The LED of the USB plug goes off, indicating that the charging
process has started. Charging takes about 40-50 minutes. If the
battery is fully charged, the LED of the USB connector comes on
again.
EN
Charging wire
Charging socket
The flight time of the helicopter is about 5-7 minutes.
Power switch
Take off and fly
Before you begin please check:
•
WARNING: Only start with a sufficiently full transmitter batteries (batteries-) and fully charged flight
battery – crash hazard!
• Check all parts for damage and dirt. Replace any damaged parts and clean the model, because dirt
increases the weight and therefore can degrade the flying qualities.
• Switch on the transmitter. The blue POWER LED lits. If the POWER LED flashes, move the left throttle
lever to the lowest position. This safety circuit prevents the rotor may start after turning ON the helicopter.
• Then switch on the helicopter. The red LED on the receiver board lits. Place the helicopter in starting
position as soon as the red LED starts to flash, the helicopter is ready now.
Note: the EUROCOPTER is protected against unintentional starting of the motor when you switch it
•
on to avoid the risk of injury. To activate the motor, the throttle must moved once all the way up and then
moved back to the bottom. If the lower position is correctly (motor off) a short beep will sound. Now the
EUROCOPTER responds to your commands.
• Check the motor and servo functions.
Note: the maximum range is about 25 m.
•
• If you fly your helicopter for the first time, the forward-backward speed is limited, so the helicopter flies
relatively slow. If you have never operated a radio controlled helicopter, this is the ideal setting to get used
to the control and the flight characteristics. By pressing the right button (see Figure), this training mode
is switched off, the helicopter will fly faster. Press again, the helicopter flies slower again. As a result, the
speed can be very easily adapted to the pilots skills.
• If the flight battery runs low, the motor speed is reduced and the helicopter sinks automatically. Find a
suitable place to land safely. Charge the flight battery again.
EUROCOPTER
17
EN
RC functions
RC functions
Move the left throttle lever forward, the speed of the main blades increases and the helicopter rises. Move
the throttle stick back again to sink.
Move the right stick forward, the helicopter flies forward. Move the joystick backwards to fly backwards.
Move the right stick to the left, the helicopter turns to the left. Move the joystick to the right to turn to the
right.
Trim
Hoovers the helicopter in one direction, although the right joystick remains in the center position, this
can be compensated with the trim wheel on the upper right corner of the transmitter. Turn the trim wheel
against the direction of rotation of the helicopter until he is steady in the air.
Landing:
• Carefully push the left throttle lever rearward. Try to land „smooth“ without damaging the helicopter.
NOTE: if the flight battery runs empty, the helicopter does not respond accurately to your com-
•
mands, the flight is unstable. In this case land immediately.
• Switch of the helicopter and then the transmitter.
18
EUROCOPTER
Maintenance · Troubleshooting
Maintenance
To have fun with your model over a long period, occasional service work is required to get your model in good
condition and to minimize wear.
• Remove dirt or dust depending with compressed air or a soft brush after each use. For stubborn dirt, a
harder brush or a toothbrush can be used.
• To clean the body/fuselage no chemical cleaners such as thinners may used, as this damage the plastic
of the body/fuselage. Normally a piece of soft cloth is ok, stubborn dirt can be removed with washing-up
liquid.
• Check the tightness of all screws and tighten if necessary.
• Also check all connections, cables and power battery / rechargeable battery for damage.
•
WARNING: Damaged batteries or rechargeable batteries must not be used again and must be
disposed of immediately – fire hazard! Please note the disposal notes at the end of this manual.
• Check the model for worn, broken or jammed parts and gears and repair if necessary.
•
WARNING: remove the batteries / rechargeable batteries of the transmitter and model when not in
use – fire hazard!
Troubleshooting
ProblemPossible CauseCorrective Action
Transmitter does
not work
POWER LED of the
transmitter flashes
The charging LED
on the transmitter goes off very
quickly
LED of the USB
charging cable is
permanently illuminated
EUROCOPTER
does not work
No batteries inserted
Polarity of the batteries reversed
batteries almost empty
the throttle lever is not in the lowest position
transmitter batteries almost emptyinsert new batteries
helicopter fully chargedDisconnect the charging cable
Transmitter does not work
Flight battery is almost empty
Broken main rotor
Place 6 x AA batteries into the transmitter
Check polarity of the inserted batteries
and correct if necessary
insert new batteries
Move the throttle lever down
See chapter „transmitter does not work“
Recharge flight battery according to the
instructions
Check the main rotor blades
EN
EUROCOPTER
Main rotor blades mounted incorrectly
Motor defective
Check main rotor blades and mounting it
again after instruction
First check the transmitter and flight
battery, if necessary, replace motor
19
EN
ProblemPossible CauseCorrective Action
EUROCOPTER out
of control
Transmitter signal shielded
Helicopter outside the maximum range
Change position, no obstructions between the transmitter and helicopter
Observe the maximum range (25 m)
Repairs
Strong air flow
Flight time is very
short
Rotor is not turningON / OFF switch in the OFF position
Rotor suddenly
stops
EUROCOPTER not
actively responds to
the transmitter
flight battery is not fully charged
Broken main rotor blades
Motor defective
Flight battery is almost empty
flight battery is low, the motor is switched off
safety function activated enable: move the throttle lever once all
Avoid flights near open windows or airoutlets of an air-conditioning system
Recharge flight battery according to the
instructions
Change the main rotor blades
Change motor
Switch in ON position
Recharge flight battery according to the
instructions
Recharge flight battery according to the
instructions
the way up and then all the way down
Repairs, Spare Parts
Normal wear and defective parts that result from an accident, are excluded from the guarantee. These include in particular:
For car models: bald tires, worn parts and drive gears, or bent / broken suspension, chassis or bodywork
For ship models: damaged or broken propellers, torn superstructure
For airplanes: damage due to improper transportation or crash
I If you find a part that is defective in material or workmanship right after opening the package, return - before
you used it – to your dealer or directly to us and we will send you a replacement.
For the EUROPTER some parts are available as spares. If a part is defective or worn, you can identify it with
the help of the exploded view, and the installation guide on pages 33 to 34 shows the correct installation.
In case of problems or questions, please contact your dealer or:
Spare parts for the EUROCOPTER you may order in your local hobby shop or online at http://www.XciteRC.
de/ under Order No.: 12000000.
20
EUROCOPTER
Environmental protection
CdHgPb
Environmental Protection Notes
The symbol of the crossed out dust bin on the product or packaging indicates that this product
must be disposed of separately from normal household waste. In order to avoid harmful effects
on the environment and human health in the disposal of electrical and electronic equipment and
equipment free of charge at an appropriate collecting point in your area. Please check with your city or town
across the available depot. You also have the option to return old electrical and electronic equipment which
has been purchased from us. We will then perform a proper recycling or reuse.
Possibly contained batteries must be removed from the product and disposed of at the appropriate collecting
point.
Notes on battery law
According to the German Battery Act (BattG) the one who sells batteries (and accumulators etc.) or devices
containing batteries, we are obliged to draw your attention to the following:
Batteries and rechargeable batteries should not be disposed of with household waste but you are legally
obliged to return used batteries. Batteries can contain contaminants that could harm the environment or your
health if improperly stored or disposed of. Batteries also contain important raw materials such as iron, zinc,
manganese or nickel and can be recycled.
You can send us back the batteries after use either sufficient postage:
returned free of charge or in close proximity (eg in trade or municipal collection). The levy is limited to points
of sale to end-users for the disposal of such waste batteries and customary amounts, which the distributor
as new batteries in his range or has done.
Batteries containing pollutants are marked with a sign, a crossed-out rubbish bin, and the chemical symbol
of the pollutant-heavy metal.
This crossed-out bin means that you must not dispose of batteries with household waste.
Among these characters, see also the following symbols have the following meanings:
the re-use or recycling are possible. You have the opportunity to submit electrical and electronic
Contenu de la livraison .............................................................................................................................23
La télécommande .....................................................................................................................................26
Chargez l’accu avec l’émetteur .................................................................................................................27
Chargez l’accu avec USB ......................................................................................................................... 27
Décollage et vol ........................................................................................................................................ 28
Pièces de rechange .................................................................................................................................. 35
Déclaration de conformité .........................................................................................................................37
Tous droits réservés, traduction incluse. Toute reproduction p.ex. photocopie , microfiche ou enregistrement informatique
doivent être autorisées par écrit par l’éditeur. La réimpression, aussi par extraits est interdite.
Cette notice d’emploi répond au stand technique du produit au moment de la mise à l’impression. Toute modification de
la technique et de l’équipement est réservée. Aucun droit ne peut être réclamé des données et figures de cette notice
d’emploi.
NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D ERREUR D’ IMPRESSION! NOUS NOUS RESERVONS LE
DROIT DE MODIFICATION!
Veuillez trouver la dernière version de cette notice d’emploi dans l’internet sous www.XciteRCc.de
Nous vous remercions pour votre achat d’un EUROCOPTER de XciteRC. La notice d’emploi livrée contient
des consignes importantes pour l’utilisation de votre nouveau modèle.
Pour une utilisation sans danger lisez toutes les consignes de cette notice avant de mettre votre
modèle en marche.
Tous noms de société et désignations de produits sont marques des porteurs respectifs. Tous droits réservés.
Utilisation destinée
Le EUROCOPTER est un hélicoptère électrique entièrement monté, avec moteur et variateur. La radiocommande en 2.4 GHz est également fournie. Le modèle ne peut évoluer que dans des endroits suffisamment
grands et sans le moindre obstacle. Le vol à l’extérieur est fortement déconseillé.
Ce produit n’est pas un jouet et n’est pas approprié aux enfants de moins de 14 ans. L’utilisation ou la manipulation par des enfants de moins de 14 ans ne doit se faire que sous surveillance d’un adulte.
Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité et mises en gardes contenus dans ce mode
d‘emploi et ceux qui figurent sur l’emballage avant de mettre en marche votre modèle!
Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour l’usage du
produit. Conservez le pour votre lecture mais aussi remettez cette documentation à tierce per-
sonne si vous décidez de prêter ou vendre le EUROCOPTER. Notre garantie ne couvrira aucun
dégât ou mauvais fonctionnement en cas de non-respect du mode d’emploi et des consignes de
sécurité.
Contenu de la livraison
RTF-EUROCOPTER, pré-assemblé
Emetteur
Accumulateur (interne)
Chargeur USB
Mode d’emploi avec liste des pièces de rechange
FR
Accessoires indispensables
6 piles ou accus format AA pour l‘émetteur
Légende des symboles de danger
DANGER: Ces indications doivent être respectées impérativement par l’utilisateur!
L’inobservation de ces indications peut entrainer un mauvais fonctionnement. Ces indications
sont également utiles pour votre propre sécurité et pour celle des autres personnes!
ATTENTION: Ces indications doivent être respectées par l’utilisateur! Le non-repect de ces
indications peut aboutir à la perte de la garantie, peut être la cause de dommages de toute
sorte ou d’accidents.
Indications ou conseils pour un fonctionnement optimal.
Instructions pour la maintenance et l’entretien afin d’assurer une durée de vie maximum du
produit.
CONSIGNES DE SECURITE
Ces indications doivent être respectées impérativement. La XciteRC Modellbau GmbH&Co.KG décline toute
responsabilité en cas de dommages aux personnes et/ou à autre matériel suite à une utilisation non conforme ou suite au non-respect des consignes de sécurité. Dans ces cas, la garantie ne s’applique pas.
Utilisez le modèle toujours avec grande attention et responsabilité pour éviter tout dommage aux personnes
EUROCOPTER
23
FR
Consignes de sécurité
ou/et autre matériel. Nous recommandons également de souscrire une assurance de responsabilité civile. Si
vous avez déjà une assurance de responsabilité civile, informez- vous soigneusement si votre contrat vous
couvre pour l’utilisation de cet appareil.
•
Attention, ce produit contient des petites pièces mobiles qui peuvent être avalées et qui sont donc
dangereuses pour la santé. Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants de moins de 3 ans.
• Ce produit n’est pas un jouet et n’est pas approprié aux enfants de moins de 14 ans
• La manipulation d’un modèle radiocommandé demande de la pratique et de l’expérience. Au début,
faites voler votre nouveau modèle avec beaucoup de prudence et familiarisez- vous d’abord avec les
réactions de la boite de commande.
•
DANGER: une manipulation contrôlée et sécurisée exige concentration et réactivité. Ne faites pas
voler le modèle si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence de l’alcool ou de médicaments. –
Danger d’accident et de blessure !
•
DANGER: La commande du modèle se fait par signaux radioélectriques, qui peuvent être perturbés
par l’environnement. Dans un tel cas, vous pourriez predre le contrôle du modèle. Vous en pouvez évoluer
avec ce modèle que dans des salles appropriées, suffisamment grandes et sans aucun obstacle.
• Ne faites voler votre modèle que si vous avez une visibilité suffisante permettant un contact visuel direct et
en espace libre, à l’écart des voitures, trafic et personnes- Danger d’accident et de blessure !
•
ATTENTION: de part sa petite taille et son faible poids ce modèle ne peut être exposé à des vents
violents ou à des courants d’air. Evitez de volez à proximité des fenêtres ouvertes ou des bouches de
climatisations – Risque de Crash!
• Ne faites pas voler votre modèle pendant un orage ou à proximité de mâts d’émission ou de lignes haute
tension.
• L’utilisation d’appareils radiocommandés n’est pas permise dans tous les lieux publics (rues, chemins,
places ou lacs). Renseignez-vous préalablement si leur usage est permis. Ceci est également valable
pour les lieux privés, l’autorisation du propriétaire du lieu est indispensable.
•
DANGER: Faites attention que vos doigts, vos cheveux et vos vêtements ne rentrent pas dans le
champ des parties rotatives et des hélices. – Danger de blessure !
• Avant de démarrer vous vous assurez si la fréquence employée soit libre, afin que votre ou un autre modèle ne soit hors contrôle.
• Pour la mise en marche, actionnez toujours d’abord l’émetteur puis dans un deuxième temps l’appareil.
ATTENTION: L’émetteur doit toujours rester allumé pendant l’utilisation!
• Ne faites jamais voler votre modèle avec des accumulateurs faibles car la portée sera extrêmement
diminuée.
• Quand l’accumulateur faiblit, alors le modèle ralentit dans un premier temps, ensuite les manettes de
contrôle ne réagissent plus correctement. Il est impératif de stopper l’utilisation pour recharger les accumulateurs.
• Respectez soigneusement les consignes et les avertissements contenus dans ce mode d’emploi du EUROCOPTER, ainsi que ceux de tous les accessoires que vous utiliserez en accompagnement de celui-ci
(chargeurs, accumulateurs rechargeables etc.).
•
DANGER: Tenez à l’écart des enfants toutes les parties d’emballages, toutes les petites pièces, les
matériaux chimiques et électriques – Danger d’accident et de blessure !
• Evitez tous les obstacles que l’appareil ne pourrait pas franchir et continuez à donner plein gaz. Une collision peut provoquer la destruction du moteur, du variateur et du boitier de vitesse!
• Le modèle et l’émetteur ne doivent être ni mouillés ni tenus dans un endroit humide car les pièces électroniques (récepteur, variateur et servo) et les accumulateurs Lithium ne sont pas étanches. Ne faites jamais
voler le modèle par temps de pluie ou de brouillard dense, ne le faites pas rouler sur l’herbe humide et ne
le faites pas traverser les flaques ou la neige.
24
EUROCOPTER
Consignes de sécurité
• DANGER: Danger d’incendie et d’explosion par intrusion d’humidité dans les accumulateurs LiPo!
• Les parties en matière plastique (par exemple les suspensions et les pièces du fuselage) perdent de la
flexibilité à basses températures (moins de 10°C) et peuvent se rompre plus facilement.
• Aucune modification ni aucune réadaptation du modèle ne sont permises par motif de sécurité et
d’agrément CE. Ceci est valable, en particulier, pour l’émetteur, le récepteur et le variateur, à exception
des travaux d’entretien ou de réparation avec des pièces détachées d’origine.
• Les roues dentées dans les servos sont usinées avec grande précision et sont très petites. La marge
de tolérance est minime. Ne tournez jamais les servos avec la main - ils pourraient être sérieusement
détruits.
• Après l’usage, éteindrez en premier le modèle, puis l’émetteur.
•
DANGER: Enlevez les accus du modèle et de l‘émetteur. Ne stockez jamais le modèle sans avoir
retiré les accumulateurs. Danger d’incendie !
• Stockez les accumulateurs à part et sur un support incombustible.
• Les composants de propulsion (moteur et variateur) et l’accumulateur peuvent s’échauffer pendant
l’usage.
•
DANGER:Danger de brûlure ! Laissez refroidir complètement ces composants après l’usage et
aussi avant chaque changement de l’accumulateur.
La mise en route et l’utilisation du modèle se font sous l’entière et totale responsabilité de l’utilisateur. Seule
une utilisation responsable et prudente vous protégera d’éventuelles blessures et dégâts matériels.
Consignes de sécurité pour l’utilisation des piles ou accumulateurs
• Les piles et accumulateurs doivent être tenus à l’écart des enfants! Ne laissez jamais les piles et les
accumulateurs à portée sans surveillance, ils pourraient être avalés par des enfants ou des animaux
domestiques !
• N’utilisez que des piles/accumulateurs homologués pour ce modèle ou des piles/accumulateurs étant
de qualité similaire.
•
DANGER: n’exposez pas les piles/accumulateurs à une source de chaleur. Ne les jetez jamais au
feu. Danger de brûlure et d’explosion!
•
DANGER: respectez la polarité des différents éléments en les montant dans l’appareil, ne court-
circuitez pas les branchements. Danger de brûlure et d’explosion!
• Si possible échanger toutes les piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles neuves avec de piles
déjà usées et ne pas utiliser en même temps des accumulateurs ayant des charges différentes.
•
DANGER: n’utilisez pas de piles ou accus défectueux. – Danger de brûlure! Danger d’irritation au
contact avec la peau, protégez votre peau avec des gants!
•
DANGER: n’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. – Danger de brûlure ou
d’explosion!
• Pour recharger les accumulateurs, ôtez-les au préalable du modèle.
•
DANGER: Pour recharger les accumulateurs, seule l’utilisation d’un chargeur homologué est au-
torisée. Le processus de rechargement ne doit se faire que sur une surface non inflammable et sous la
surveillance permanente d’un adulte. – Danger de brûlure!
• Ne laissez jamais des piles usées dans le modèle. Retirez les piles usées immédiatement.
PRECAUTION: les accumulateurs NiMH doivent être vérifiés au plus tard tous les trois mois. Les
•
accumulateurs ont la particularité de se décharger automatiquement pendant leur repos. Donc, pour
éviter leur déchargement complet qui entrainerait leur destruction, il faut les recharger régulièrement si
nécessaire. Utilisez de préférence des accus RTU. Ceux-ci retiennent mieux leur charge.
FR
EUROCOPTER
25
FR
La télécommande
• PRECAUTION: Vérifiez la capacité de stockage de vos accumulateurs en Lithium. En règle générale, un accumulateur, stocké trop longtemps avec une charge trop forte ou avec une charge trop
basse, sera endommagé.
La société XciteRC Modelbau GmbH & Co.KG ne peut pas contrôler la manipulation des accus faite par
l’utilisateur et de ce fait, ne peut pas être tenue responsable d’une mauvaise opération de chargement ou
déchargement.
Déscription
Pale de rotor supérieur
Pale de rotor inférieur
Fuselage Tiger
Train d‘atterissage
La télécommande
Ci-dessous, vous trouvez une vue d‘ensemble des fonctions et des réglages de la télécommande. Vous
devez absolument lire attentivement ces instructions avant d’effectuer le premier vol.
• Assurez-vous que l’émetteur est bien éteint. L’interrupteur ON-OFF doit être sur la position vers le bas.
• Ouvrez maintenant le couvercle du logement accu, situé au dos de l’émetteur, avec un tournevis à empreinte cruciforme de bonne taille (1) et montez 6 piles AA (pas d’accus) dans le logement de l’émetteur
(2). Respectez la polarité des piles!
12
Barre stabilisatrice
Pale de rotor arrière
• A SAVOIR: Si pour l’alimentation de l’émetteur, vous utilisez des accus à la place des piles l’accu
de vol ne pourra pas être rechargé avec l’émetteur! La charge ne sera donc possible qu’avec le cordon
USB (voir paragraphe Charge).
• Fermez le cache des accumulateur et allumez l’émetteur. – Basculer l’interrupteur ON/OFF vers le haut.
• La LED-POWER doit être allumée, au bleu.
•
ATTENTION: si la LED-POWER clignote ou si elle ne s’allume plus du tout, il ne faut en aucun cas
décoller – Risque de Crash! Remplacez immédiatement les pile de l’émetteur.
• En vol, surveillez également la LED-POWER. Si cette LED se met à clignoter, accompagnée d’un bip
sonore, il faut poser le modèle tout de suite, le couper et remplacer les piles de l’émetteur – Risque de
Crash!
26
EUROCOPTER
Charger
Télécommande (émetteur)
LED de charge
POWER-LED
Levier de gaz
Commutateur
d‘éclairage
Antenne
Interrupteur
Trim
Levier de
commande
Commutateur
pour vitesse de vol
Chargez l’accu avec l’émetteur
• Allumez l’émetteur et assurez-vous que l’hélicoptère est bien coupé –Interrupteur
sur OFF.
• Ouvrez maintenant le logement dans la poignée gauche de l’émetteur et retirez le
cordon de charge. Branchez le cordon de charge dans la prise de charge située
sur le dessous de l’hélicoptère.
• La LED verte de l’émetteur s’allume et indique par là, que la procédure de charge
est en cours. La durée de la charge est de 30-40 minutes. Si l’accu est plein, la
LED verte s’éteint.
• Avec des piles d’émission neuves, l’accu de l’hélicoptère peut être
rechargé jusqu’à 8x. Si la LED verte se coupe rapidement ou si elle
ne s’allume plus du tout, il faut remplacer les piles de l’émetteur,
une charge de l’accu de l’hélicoptère n’est alors plus possible.
FR
Charging wire
Chargez l’accu avec USB
• Assurez-vous que l’hélicoptère est bien coupé – Interrupteur sur
OFF.
• Branchez la prise USB dans une prise appropriée de votre PC ou
Notebook (ou alimentation avec prise USB) et branchez la prise de
charge sur la prise de charge située en dessous de l’hélicoptère.
• La LED de la prise USB s’éteint, indiquant par là que la procédure
de charge est en cours. La durée de la charge est de 40-50 minutes. Si l’accu est plein, la LED de la prise USB se rallume.
Le temps de parcours d’EUROCOPTER est d’environ 5-7 minutes.
EUROCOPTER
Charging socket
Power switch
27
FR
Vol · Fonctions RC
Décollage et vol
Vérifiez avant le décollage:
DANGER: Ne décoller que si les piles ou les accus sont suffisamment chargés. – Danger
d’écrasement!
• Assurez- vous qu’aucune partie du EUROCOPTERs ne soit abîmée ou salie. Echangez toute pièce
défectueuse et nettoyez les parties souillées car les impuretés peuvent alourdir le modèle et altérer les
caractéristiques du vol.
• Vérifiez que toutes les cordes de direction soient intactes et bien montées (surtout pas tordues).
• Allumer l’émetteur. La LED POWER bleue commence à clignoter.
• Allumer ensuite le modèle, un bref signal sonore retentit et la LED POWER reste maintenant allumée en
permanence. Si elle devait continuer à clignoter, mettez le manchge de commande des gaz en position
basse. Cette mesure de sécurité évite que le démarrage du rotor quand vous allumez l’hélicoptère.
• Mettez l’hélicoptère en position de décollage, prêt au décollage.
•
A SAVOIR: L’EUROCOPTER est équipé d’une sécurité qui évite un démarrage inopiné du moteur
lorsque vous le mettez sous tension, pour éviter tous risques de blessures. Pour activer la motorisation,
il faut déplacer une fois le manche de commande des gaz complètement vers le bas. Si la position
basse est correcte (arrêt moteur), vous entendrez un bref bip sonore. Ce n’est que maintenant que
l’EUROCOPTER réagira à vos ordres de commande .
• Vérifiez les fonctions du moteur et du servo.
A NOTER: la portée maximale est de 25 m.
•
• Si vous pilotez votre hélicoptère pour la première fois, la vitesse de translation avant – arrière est limitée,
de ce fait, le vol de l’hélicoptère sera relativement lent. Si vous n’avez jamais piloté d’hélicoptères, c’est le
réglage idéal pour vous familiariser avec les commandes et le comportement de l’appareil. Par une simple
impulsion sur la touche droite (voir photo), vous pouvez désactiver ce mode, et l’hélicoptère deviendra
alors plus rapide. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche, il volera de nouveau plus lentement. On
peut ainsi adapter la vitesse au savoir-faire du pilote.
• Si l’accu de vol arrive en fin de charge, la vitesse de rotation du moteur chute et l’hélicoptère descend
automatiquement. Recherchez un endroit pour atterrir en toute sécurité. Rechargez l’accu de vol.
28
Fonctions RC
Si vous déplacez le manche gauche de commande des gaz vers l’avant, la vitesse de rotation des pales
va augmenter et l’hélicoptère va prendre de l’altitude. Si vous remettez le manche de commande vers
l’arrière, il redescendra.
Si vous déplacez le manche de commande vers l’avant, l’hélicoptère entamera une translation vers
l’avant. Si vous le déplacez vers l’arrière, il effectuera une marche arrière.
EUROCOPTER
Entretien
Si vous déplacez le manche de commande droit vers la gauche, l’hélicoptère se tournera vers la gauche,
si vous déplacez le manche vers la droite, il pivotera sur la droite.
Trim
Si en vol stationnaire, l’hélicoptère a tendance à partir d’un coté ou de l’autre, bien que le manche de
commande droit soit au neutre, vous pouvez corriger cela avec le bouton de trim situé en haut à droite
de l’émetteur. Tournez le bouton du trim dans le sens inverse dans lequel l’hélicoptère a tendance à aller
jusqu’à ce qu’il maintienne un stationnaire propre.
Atterrissage
Si vous tirez le manche de commande des gaz prudemment vers l’arrière, l’hélicoptère descend. Essayez de
poser „en douceur“ pour épargner le modèle.
A NOTER: Si l’accu de vol arrive en fin de charge, les réactions de l’hélicoptère aux ordres de comman-
de ne seront plus aussi précises, et le vol devient instable. Dans ce cas, posez immédiatement le modèle.
Après l’atterrissage, coupez le modèle et ensuite seulement l’émetteur.
FR
Entretien
Pour profiter pleinement de votre modèle, il est nécessaire d’effectuer régulièrement quelques travaux
d’entretien afin que celui-ci reste en parfaite état de marche et ne s’use qu’avec modération.
• Après chaque utilisation débarrassez le de toute saleté ou poussière, le plus simple est d’utiliser un pin-
ceau doux ou avec un peu d’air comprimé. Si la salissure est trop importante, vous pouvez aussi utiliser
un pinceau plus dur ou une brosse à dents.
• Ne jamais utiliser de nettoyant chimique, par exemple du diluant, pour nettoyer les pièces de carrosserie
car ces produits risquent d’attaquer la matière plastique et endommager votre appareil. En principe, il
suffit de prendre un chiffon doux et un peu d’eau avec du produit vaisselle.
• Vérifiez tous les vis et revissez si nécessaire.
• Vérifiez qu’aucun interrupteur, aucun câble, aucun accu ou pile ne soient endommagés.
•
DANGER: ne jamais utiliser d’accus ou piles défectueuses. Et vous en débarrassez immédiate-
ment. – Danger de brûlure! Respecter les recommandations pour les piles usagées.
• Vérifiez que toutes les pièces du modèle adhérent bien, que rien n’est brisé ou ne présentent quelcon-
ques altérations, en particulier sur les roues dentées. Sinon réparez- les.
•
DANGER: retirer les piles ou accus du modèle et de l’émetteur quand l’appareil est à l’arrêt.- Dan-
ger de brûlure!
EUROCOPTER
29
FR
Problèmes pouvant survenir
Problèmes pouvant survenir
ProblèmesCauses possiblesSolutions
L’émetteur ne fonctionne pas
La LED POWER de
l’émetteur clignote
La LED de contrôle
de la charge se coupe
rapidement
La LED du cordon de
charge USB reste allumée en permanence
EUROCOPTER ne vole
pas
Perte de contrôle de
l’EUROCOPTER
Pas de piles
Inversion au niveau de la polarité des
piles
Piles en fin de charge
Le manche de commande des gaz
n’est pas en position basse
Piles en fin de chargeRemplacer les piles par des piles neu-
L’accu de l’hélicoptère est déjà chargé Débrancher le cordon de charge
L’émetteur ne fonctionne pas
L’accu de vol est en fin de charge
Rotor principal cassé
Pales de rotor mal montées
Moteur défectueux
Signal emetteur masqué
Helicoptère hors de portée
Gros courants d’air, par ex. dus à des
fenêtres ouvertes ou à une climatisation
Monter 6 piles AA-dans l’émetteur
Vérifier la polarité des piles montées et
rectifier si nécessaire
Remplacer les piles par des piles neuves
Déplacer le manche de commande
des gaz vers le bas
ves
Voir paragraphe „L’émetteur ne fonctionne pas“
Recharger correctement l’accu de vol
selon la notice
Remplacer les pales du rotor principal
Vérifiez les pales du rotor et si nécessaire, les remonter conformément à la
notice
Vérifier d’abord l’émetteur et l’accu,
remplacer le moteur si
Changer d’emplacement, il ne faut
aucun obstacle entre l’émetteur et
l’hélicoptère
Respecter la portée maximale (25 m)
Ne pas voler dans les courants d’air
Temps de vol trop
courts
L’hélice ne tourne pasL’interrupteur ON/OFF est en position
L’hélice s’arrête subitement de tourner
Le EUROCOPTER ne
réagit pas aux commandes
30
L’accu de vol n’est pas pleinement
chargé
Les pales du rotor sont cassées
Moteur défectueux
OFF
L’accu est vide
L’accu est presque vide, le moteur
s’est éteint
La fonction de sécurité est activeActivez la mise des gaz. Poussez le
Recharger correctement l’accu de vol
selon la notice
Remplacer les pales du rotor principal
Remplacer le moteur
Allumez le modèle
Chargez les accus de l‘avion
Recharger l‘accumulateur
manche des gaz au maximum vers le
haut, puis au maximum vers le bas.
EUROCOPTER
Réparations · Consignes pour la protection de l‘environnement
Réparations, pièces détaches
Les traces d’une usure normale et les pièces endommagées suite à un accident ne sont pas couverts par la
garantie. La responsabilité du constructeur est
entièrement exclue. L’exclusion de la garantie s’applique en général comme suit :
Pour les modèles de voitures: les pneus usés, les pieces d’entraînement et roues dentées usées, ou des
suspensions tordues ou cassées, le chassis ou la carrosserie
Pour les modèles de bateaux: hélices cassées, superstructures détachées
Pour les modèles d‘avions: tous les dégats causés par un transport non approprié ou un crash.
Si vous découvrez un défaut de fabrication ou une pièce détériorée au moment de l’ouverture de l’emballage
– avant la première mise en route – retournez le modèle sans attendre à votre concessionnaire ou directement chez nous afin que nous procédions à un échange.
Toutes les pièces du EUROCOPTER peuvent être disponibles comme pièces détachées. En cas de pièces
défectueuses, vous pouvez vous aider du dessin éclaté pour l’identifier et la commander. Le montage est
décrit sur les pages 33 ou 34.
En cas de problème ou de questions consultez votre concessionnaire.
Vous trouverez les pièces détachées du EUROCOPTER chez votre concessionnaire ou online sur http://
www.XciteRC.de/ sous la référence 12000000.
FR
CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT
Le symbole de la poubelle barrée sur l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas jamais être jeté
à la poubelle. Cette mesure contribue à éviter tous les dangers sur l‘environnement et sur les
personnes pouvant résulter d’une élimination sauvage des appareils électriques et électroniques.
Cela favorise les efforts de recyclage.
Le dépôt de tous les appareils électriques ou électroniques dans les points de récupération autorisés près
de chez vous est gratuit. Renseignez-vous auprès de votre commune ou mairie où se trouve le centre de
tri le plus proche de chez vous. Nous reprenons également tous nos appareils électriques ou électroniques
gratuitement après usage si vous nous les renvoyez. Nous les remettrons à un centre de tri ou de recyclage.
Les piles ou les accus doivent être retirés de chaque appareil et doivent être remis au centre de tri approprié
à ce type de déchets.
Informations relatives à la loi de recyclage des piles
Nous commercialisons des piles et des accus et sommes dans ce cas dans l’obligation selon la législation
en vigueur (Battg) d’informer le consommateur comme suit :
Il est formellement interdit de jeter les piles et les accus dans la poubelle domestique, la loi oblige les consommateurs de les remettre à un dépôt homologué après usage. Les piles usagées contiennent des métaux/
produits dangereux qui peuvent entrainer des effets nocifs pour la santé et pour l’environnement en cas
de mauvais stockage ou élimination. Les piles contiennent aussi des matières premières comme du fer, du
cuivre, du zinc, du manganèse ou du nickel qui peuvent être recyclés.
Vous pouvez nous renvoyer les piles et les accumulateurs par poste suffisamment affranchie à l’adresse
Ou vous pouvez les remettre gratuitement au point de collecte le plus proche de chez vous (par exemple,
dans la distribution ou dans les containers de récupération de piles de votre commune). La remise chez
les commercants est limitée aux quantités domestiques et aux marques et type de piles vendues dans ce
commerce.
Sur les piles contenants des produits dangereux figurent le symbole d’une poubelle barrée et le symbole
des métaux dangereux.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés dans
la poubelle classique.
Ci-dessous les symboles que vous reconnaitrez:
Li-Po
• Cd = Cadmium
• Pb = Plomb
• Hg = mercure
• Li = Lithium
32
EUROCOPTER
Exploded View
12000006
12000004
12000005
12000001
„UP“
12000008
12000008
12000003
12000008
12000008
12000001
12000012
12000012
12000003
„LOW“
12000001
„UP“
12000009
12000009
12000007
12000011
12000003
12000005
12000010
12000003
12000003
12000005
12000003
12000012
12000001
„LOW“
12000002
12000012
12000003
EUROCOPTER
12000003
12000012
12000003
33
12000004
Exploded View
12000001
„LOW“
12001002
12001001
12001005
12000001
„UP“
12000005
12001005
12000007
12000006
12001004
12001003
12000009
12000005
12000005
12000001
„UP“
12000001
„LOW“
12000002
12001001
12001001
12001001
12001002
12001005
34
12001005
12001001
12001002
EUROCOPTER
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange
12000001
Hauptrotorblätter (4)
Main Rotor Blades (4)
Pale de rotor (4)
12000004
Stabilisatorstange
Balance Bar
Barre stabilisatrice
12000007
Motorritzel (2)
Motor Pinions (2)
Pignons (2)
12000002
Heckrotorblätter (2)
Tail Rotor Blades (2)
Pale de rotor arrière (2)
12000005
Hauptrotorblattbefestigung
Main Rotor Blade Holder
Fixation de rotor principal
12000008
Waffen Tiger
Tiger Weapons
Armes Tiger
12000003
Ersatzteileset Tiger
Tiger Parts Set
Set pièces de réchange Tiger
12000006
Rotorkopf (2)
Rotor Head (2)
Tête du rotor (2)
12000009
Getriebeset
Main Gear Set
Set transmission
12000010
Äußere Rotorwelle (36-2)
Outer Rotor Shaft (36-2)
Arbre principal extérieur (36-2)
12000013
USB Ladekabel
USB Charging Wire
Câble de charge USB
EUROCOPTER
12000011
Innere Rotorwelle (59-1.5)
Inner Rotor Shaft (59-1.5)
Arbre principal intérieur (59-1.5)
12000014
Sender 2.4 GHz
Transmitter 2.4 GHz
Emetteur 2.4 GHz
12000012
Rumpf Tiger
Tiger Body
Fuselage Tiger
12000015
Sender Infrarot (für iBlast Helikopter)
Transmitter infrared (for iBlast heli)
Emetteur infrarouge (pour héli iBlast)
35
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange
12000016
iBlast Modul
iBlast Dongle
Dongle iBlast
12001003
Rotorwelle aussen EC 175
Outer Rotor Shaft EC 175
Arbre principal extérieur EC 175
12001001
Ersatzteileset EC 175
EC 175 Parts Set
Set de pièces de réchange EC 175
12001004
Rotorwelle innen EC 175
Inner Rotor Shaft EC 175
Arbre principal intérieur EC 175
12001002
Räder EC 175
Wheels EC 175
Roues EC 175
12001005
Rumpf EC 175
EC 175 Body
Fuselage EC 175
36
EUROCOPTER
Konformität · Conformity · Conformité
DE Die XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegen-
den Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EC sowie
RoHS 2011/65/EC entspricht.
Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.XciteRC.com beim
jeweiligen Produkt unter dem Link Konformitätserklärung oder per E-Mail: info@xciterc.de.
EN The XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG declare that this product complies with the essen-
tial requirements and other relevant regulations of the directives R&TTE 1999/5/EC and RoHS
2011/65/EC.
The detailed Declaration of Conformity can be found at www.XciteRC.com at the respective
product link Declaration of Conformity or via E-mail: info@xciterc.de.
FR La société XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG déclare que cet article est conforme aux
directives CE R&TTE 1999/5/EC and RoHS 2011/65/EC.
Vous trouverez la déclaration de conformité détailée sur internet, sous www.XciteRC.com, sur
la page de l‘article en question , sous le lien de la Déclaration de conformité ou e-mail: info@
xciterc.de.