Dziękujemy za zakup radia samochodowego XBLITZ RF200. Urządzenie jest radiem
samochodowym 1- DINowym przeznaczonym do montażu w samochodzie.
Służy do odbierania stacji FM, a także odtwarzania plików (np. MP3/WMA/JPEG/GIF
/MP4/AVI). Posiada wbudowany port USB oraz slot na kartę microSD.
XBLITZ RF200 można także wykorzystywać jako zestaw głośnomówiący
w samochodzie. Posiada dodatkowo zewnętrzny mikrofon. Przed pierwszym
użyciem proszę dokładnie przeczytać poniższą instrukcję i zachować
ją do późniejszego wykorzystania. Po rozpakowaniu należy sprawdzić urządzenie
pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
01. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1. Radio
2. Pilot
3. Złącze ISO
4. Mikrofon
5. Instrukcja
2
1
3
4
5
4
02. GŁÓWNE FUNKCJE
1. Możliwość odtwarzania plików z dysku USB i kart SD.
2. Możliwość zapamiętania do 18 stacji radiowych.
3. Ustawienia mono/ stereo/ wyciszenie.
4. W pełni elektroniczna kontrola głośności/ menu.
5. Wejście AUX.
6. Funkcja zegarka i wielofunkcyjny pilot na podczerwień.
UWAGI
1. Wszelkie działania mogące wpłynąć na bezpieczeństwo jazdy powinny być
wykonane po bezpiecznym zaparkowaniu.
2. Ze względu na krótkotrwałe wysokie napięcie spowodowane rozruchem
samochodu, należy uruchamiać radio po uruchomieniu samochodu i wyłączać
przed zgaszeniem silnika.
3. W przypadku korzystania z nośnika USB proszę unikać kontaktu, który mógłby
uszkodzić odtwarzacz. Po zakończeniu odtwarzania proszę wyciągnąć nośnik USB.
4. W przypadku korzystania z nośnika USB lub SD proszę unikać zanieczyszczeń,
które mogłyby się dostać do portu USB lub slotu na kartę SD.
power antenna/ amplifier turn on (antena wzmacniacza)
GND (-)
+ 12V constant power supply (źródło stałego zasilania)
black/ czarny
niebieski/ blue
yellow/ żółty
05. FUNKCJE I UŻYTKOWANIE
Aby uruchomić radio wciśnij przycisk PWR lub przycisk 1 na pilocie.
A. GŁOŚNOŚĆ
1. Kiedy tryb audio jest w trybie domyślnej kontroli głośności, przekręć pokrętło
w prawo, aby zwiększyć głośność i w lewo, aby zmniejszyć.
2. Kiedy tryb audio nie jest w trybie domyślnej kontroli głośności naciskaj pokrętło
aż na ekranie pojawi się ikona . Następnie ustaw głośność przekręcając
pokrętło. W ten sposób możesz dopasować głośność do swoich wymagań.
B. USTAWIENIA BASÓW
1. Naciskaj pokrętło aż na ekranie pojawi się napis . Przekręć pokrętło
w lewo lub w prawo, aby zmienić wartość.
C. USTAWIENIE WYSOKICH TONÓW
1. Naciskaj pokrętło aż na ekranie pojawi się napis . Przekręć pokrętło
w lewo lub w prawo, aby zmienić ustawienia tonów.
D. KONTROLA BALANSU DLA LEWYCH I PRAWYCH GŁOŚNIKÓW
1. Naciskaj pokrętło aż na ekranie pojawi się napis . Przekręć pokrętło
w lewo lub w prawo, aby zmienić ustawienia.
E. KONTROLA BALANSU FAD DLA TYLNICH GŁOŚNIKÓW
1. Naciskaj pokrętło aż na ekranie pojawi się napis . Przekręć pokrętło
w lewo lub w prawo, aby zmienić ustawienia.
F. RĘCZNE I AUTOMATYCZNE STROJENIE, SZYBKIE PRZEWIJANIE
DO PRZODU I DO TYŁU
1. W trakcie słuchania radia wciśnij przycisk >>| lub |<< , by przestawić
częstotliwość odbioru w przód i w tył. Długie wciśnięcie ww. przycisków spowoduje
automatyczne ustawienie częstotliwości na silniejszy sygnał nadawany przez
stację radiową.
2. W trakcie odtwarzania z USB lub karty SD wciśnięcie >>| lub |<< spowoduje
rozpoczęcie odtwarzania następnego lub poprzedniego utworu.
3. Przycisk BAND
Przytrzymaj przycisk BAND przez 1 sekundę, by urządzenie przeszukało pasmo
radiowe. Jeśli urządzenie przeszukuje pasmo FM, automatycznie przeszuka pasmo
FM4 po tym jak skończy przeszukiwać pasmo FM1. Po zakończeniu skanowania
odtwarzacz zapamięta nadającą stację.
G. PRZYCISK ZMIANY STACJI PO PAŚMIE
1. Wciśnij przycisk BAND by wybrać pasmo, wszystkie pasma będą pojawiać się
w kolejności (->FM1->FM2->FM3->FM4->).
H. PRZYCISK KONTROLI EQ
1. Cyfrowa kontrola dźwięku (EQ wyłączony/ CLASSIC/ POP/ ROCK).
Naciskaj pokrętło aż na ekranie pojawi się napis . Przekręć pokrętło
w lewo lub prawo, aby zmienić ustawienia.
I. PRZYCISK WYBORU MONO/ STEREO
1. Naciskaj pokrętło aż na ekranie pojawi się napis , aby wybrać
pomiędzy trybem monofonicznym i stereo dla
najlepszej jakości dźwięku. Przekręć pokrętło w lewo lub prawo, aby zmienić
ustawienia.
J. PRZYCISK WYCISZENIA
1. Przycisk służy do kontrolowania wyciszenia: wciśnij przycisk MUTE, by chwilowo
wstrzymać odtwarzanie dźwięku. Ponowne wciśnięcie przycisku sprawi,
że normalny dźwięk zostanie przywrócony. Brak aktywność przez 5 sekund
w dowolnym trybie spowoduje powrót do poprzedniego menu.
06. TRYB MP3
1. Przycisk (1/>|)
Wciśnij, by wstrzymać odtwarzanie z USB lub karty pamięci. Znak || na ekranie
oznacza wstrzymane odtwarzanie. Ponowne wciśnięcie przycisku spowoduje
wznowienie odtwarzania.
2. Przycisk 2/INT
Wciśnij przycisk krótko by rozpocząć przeglądanie i odtwarzanie wszystkich plików
w kolejności przez pierwsze 10 sekund.
3. Przycisk 3RPT
Wciśnięcie przycisku spowoduje przełączenie między odtwarzaniem w pętli
jednego utworu i całej playlisty.
5. Przyciski 5/-10 i 6/+10
Wciśnięcie spowoduje odtworzenie pierwszych lub ostatnich 10 utworów z obecnej
listy.
6. Przycisk zmiany tr ybu (MODE)
Wciśnięcie spowoduje przełączenie pomiędzy trybami radio, AUX i MP3.
PL
11
A. SLOT MMC/ SD, USB I ICH OBSŁUGA
1. Aby rozpocząć odtwarzanie plików MP3 umieść w slocie SD lub USB nośnik
z utworami. Odtwarzanie powinno rozpocząć się automatycznie. Odpowiednia
informacja pojawi się także na wyświetlaczu. Jeśli karta SD i nośnik USB podpięte
są w tym samym czasie, odtworzone zostanie ostatnio podłączone urządzenie.
B. PRZYCISK PRZEŁĄCZANIA USB/ SD
1. Wciśnij przycisk BAND/ APS (kiedy zarówno karta SD, jak i nośnik USB
są podłączone), by przełączać pomiędzy trybami SD i USB.
07. OPIS PILOTA
1. Włącz/ wyłącz
2. Zakończenie połączenia lub wybór RADIO/ USB/ SD/ BT/ AUX
3. Wyciszenie
4. Odbieranie połączenia/ oddzwanianie
5. Głośność +
6. Automatyczny wybór stacji
7. Poprzedni
8. Ustawienia dźwięku
9. Kolejny
10. Ustawienia tonów
11. Głośność -
12. Wyświetlanie zegara
13. Odtwórz/ wstrzymaj lub wybór 1 zapisanej stacji radia
14. Intro
15. Powtarzanie obecnego lub wszystkich utworów
16. Wybór losowy utworu
17. Przełączenie 10 utworów wstecz
18. Przełączenie 10 utworów naprzód
12
1
23
PL
10
13
16
4
7
56
89
1112
1415
1718
13
08. FUNKCJE PILOTA
1. Wciśnij przycisk POWER na pilocie, aby włączyć/ wyłączyć sparowane
urządzenie.
2. Kiedy sparowane urządzenie działa:
a. wciśnij przycisk +/-, aby dopasować głośność,
b. wciśnij |<< lub >>|, by wybrać poprzedni lub następny utwór,
c. w trakcie odtwarzania wciśnij przycisk MUTE, by wyciszyć sparowane
d. wciśnij przycisk EQ by dopasować cyfrowe przetwarzanie dźwięku.
09. FAQ
1. Brak zasilania
- silnik samochodu jest wyłączony,
- jeśli zasilanie jest zainstalowane w akcesoriach samochodowych, możesz
przekręcić kluczyk na ACC,
- jeśli bezpiecznik jest przepalony należy go wymienić,
- jeśli temperatura w samochodzie jest za wysoka, obniż temperaturę i spróbuj
ponownie.
2. Brak dźwięku
- jeśli głośność jest na minimum, ustaw ją na odpowiedni poziom,
- niepoprawne okablowanie, nieodpowiedni lub uszkodzony format plików
na nośniku może powodować brak dźwięku.
3. Brak odbioru radia
- jeśli antena nie jest dobrze podłączona lub sygnał jest słaby, upewnij się,
że antena jest odpowiednio przymocowana,
- jeśli w trakcie automatycznego wyszukiwania stacji nie następuje odbiór,
sygnał nadawczy może być zbyt słaby. Spróbuj wybrać stację ręcznie.
4. Diagram okablowania
- upewnij się, że obudowa jest uziemiona. Dobre uziemienie wyeliminuje
większość problemów z szumem elektronicznym. Dobre uziemienie obudowy
wymaga dokładnego połączenia z karoserią samochodu. Obszar wokół złącza
powinien być dokładnie oczyszczony, bez rdzy, farby, plastiku, kurzu,
by uzyskać najlepszą jakość uziemienia.
14
10. SPECYFIKACJA
Moc:
Przesłuch MP3:
MP3 SNR:
Przesłuch FM:
FM SNR:
Czułość FM:
Napięcie:
Natężenie:
Maksymalna moc:
Ilość ścieżek:
INFORMACJE FM:
Zakres częstotliwości 87.5MHz-108MHz
Użytkowa czułość 3uV
IF (częstotliwość przejściowa) 10.7 MHz
Wyjście liniowe RCA (opcjonalne)
Wyjście 1200Mv (MAX)
Odtwarzanie MMC/ SD i USB 50 dB (1KHz)
Bezpiecznik 1A jest zainstalowany w czerwonym przewodzie (zasilanie),
a bezpiecznik 12V/ 15A i 24V/ 15A jest zainstalowany w żółtym przewodzie
(bateria). Dlatego należy wymieniać bezpieczniki zgodnie z wymaganiami.
4x50W, 12V
>55 dB
>60 dB
>35 dB
>50 dB
30dB S/N <9dB
12V bateria samochodowa
(uziemiona katoda)
Maksymalnie 15A (12V)/5A (24V)
4x50W 908/ 4x35W 9016
kwadrofonia
11. KARTA GWARANCYJNA/
REKLAMACJE
Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją. Warunki gwarancji można znaleźć
na stronie: https://xblitz.pl/gwarancja/
Reklamacje należy zgłaszać za pomocą formularza reklamacyjnego znajdującego
się pod adresem: http://reklamacje.kgktrade.pl/
Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć na stronie: www.xblitz.pl
PL
Specyfikacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez powiadomienia, przepraszamy
za wszelkie niedogodności.
15
KGK Trade deklaruje, że urządzenie Xblitz RF200 jest zgodne z istotnymi wymaganiami
dyrektywy 2014/53/EU. Tekst deklaracji można znaleźć pod linkiem:
Umieszczony symbol przekreślonego kosza na śmieci informuje, że nieprzydatnych
urządzeń elektrycznych czy elektronicznych, jego akcesoriów (takich jak: zasilacze,
przewody) lub podzespołów (na przykład baterie, jeśli dołączono) nie można
wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Właściwe działania w wypadku
konieczności utylizacji urządzeń czy podzespołów (na przykład baterii) lub ich
recyklingu polega na oddaniu urządzenia do punktu zbiórki, w którym zostanie
ono bezpłatnie przyjęte. Utylizacja podlega wersji przekształconej dyrektywy
WEEE (2012/19/UE) oraz dyrektywie w sprawie baterii i akumulator ów
(2006/66/WE). Właściwa utylizacja urządzenia zapobiega degradacji środowiska
naturalnego. Informacje o punktach zbiórki urządzeń wydają właściwe władze
lo kaln e. Niepr awid łowa u tyl iza cja o dpa dów z agr ożon a je st k ara /mi
przewidzianymi prawem obowiązującym na danym terenie.
Nie używać produktu w ekstremalnie wysokich i niskich temperaturach –
zakres pracy w granicach -10 do 55 stopni.
Producent:
KGK Trade sp. z o.o. sp. k.
Ujastek 5b
31-752 Kraków
Polska
Wyprodukowano w P.R.C.
16
[RF200]
USER'S MANUAL
EN
Thank you for purchasing a XBLITZ RF200 car radio. This device is a 1-DIN
car radio, meant for installation and set-up inside vehicle.
The device can receive FM radio stations, as well as open files(e.g. MP3/WMA/JPEG/
GIF/MP4/AVI). It has built-in USB port and microSD card slot.
You can also use XBLITZ RF200 as a speakerphone in your car.
Additionally, it has an external microphone microphone. Before first use
please read the the following user’s manual and preserve it for future use.
After unboxing, please check the device for potential damage.
01. PACKAGE CONTENTS
1. Radio
2. Remote control
3. ISO connector
4. Microphone
5. User’s manual
2
1
3
4
5
18
02. MAIN FEATURES
1. Opening files on USB drives and SD cards.
2. The device can save up to 18 radio stations in its memory.
3. Mono/ stereo/ mute settings.
4. Fully digital volume control/ menu.
5. AUX input.
6. A clock function and a multifunctional infrared remote control.
WARNING
1. Any manipulation of the set that could distract the driver should be done only
when the car is safely parked.
2. Due to a voltage spike cause by the engine being turned on, the radio set should
be turned on after starting the car and turned o before the engine is turned o.
3. When using a USB drive, please avoid any motions that could damage it.
When you finish playing the tracks from the USB drive, please plug it out.
4. When using a USB drive or SD card, please check them for any impurities that
could get into the USB port or SD card slot.
EN
19
03. BUTTON FUNCTIONS
1. PWR – Turn On/O,
2. MODE – BT/AUX/FM or answer call
3. MUTE - Mute
4. CLK – Clock settings
5. EQ – Equalizer settings
6. BND/AMS – Call decline/ Automatic tune
7. ST – Stereo/Mono
8. << >> - Change radio band/ Change song
9. > | | - Play/Pause
10. INT – Browse and play all songs (play full track or only 10 seconds)
11. RPT – Repeat song or album
12. RDM – Shue
13. -10 Rewind 10 songs
14. +10 Forward 10 songs
15. AUX input
16. RTS – Reset
17. MicroSD/USB slot
18. MIC - Microphone
19. IR – Remote control signal receiver
20
04. INSTALLATION
a. Diagram
CONNECTING 4 SPEAKERS
B/1. Right rear speaker output + (purple)
B/2. Right rear speaker output - (black-purple)
POWER CONNECTION
A1: No connection
A2: No connection
WIRING DIAGRAM
FM RADIO AND MP3 PLAYER
B/3. Right front speaker output + (gray)
B/4. Right front speaker output - (black-gray)
B/5. Left front speaker output + (white)
B/6. Left front speaker output - (black-white)
B/7. Left rear speaker output + (green)
B/8. Left rear speaker outpu - (black-green)
A6: No connection
A3: No connection
A4: Constant power from the
A8: Battery/chassis ground (Black)
battery,+12V(Yellow)
A5: Car antenna-only, +12V (Blue)
A7: Ignition switch, +12V(Red)
EN
White
Antenna input
Red
Left audio output(White)
Right radio output (Red)
21
b. Złącza ISO
Rear left speaker
(Tylny lewy głośnik)
green/ zielony
black/ czarny
green/ zielony
Front left speaker
(Przedni lewy głośnik)
black/ czarny
white/ biały
white/ biały
gray/ szary
Front right speaker
(Przedni prawy głośnik)
Rear right speaker
(Tylny prawy głośnik)
black/ czarny
black/ czarny
gray/ szary
violet/ fioletowy
violet/ fioletowy
22
23EN24
red/ czerwony + 12V accesory (+ 12V akcesoria)
power antenna/ amplifier turn on (antena wzmacniacza)
GND (-)
+ 12V constant power supply (źródło stałego zasilania)
black/ czarny
niebieski/ blue
yellow/ żółty
05. FUNCTIONS AND USAGE
To turn the radio on, press the PWR button on the radio or 1 on the remote control.
A. VOLUME
1. When the audio mode with default volume control is turned on, turn the knob
right to turn the volume up or left to turn it down.
2. When the audio mode is not in the default volume control setting, press the
knob, until the display says . . Then set the volume by turning the
knob. This way you can set the volume to your needs.
B. BASS SETTINGS
1. Keep pressing the knob until the screen says . Turn the knob left
or right to set the value.
C. TREBLE SETTINGS
1. Keep pressing the knob until the screen says . Turn the knob left
or right to set the value.
D. BALANCE CONTROL FOR LEFT AND RIGHT SPEAKERS
1. Keep pressing the knob until the screen says . Turn the knob left
or right to set the value.
E. FADER BALANCE CONTROL FOR FRONT AND REAR SPEAKERS
1. Keep pressing the knob until the screen says . Turn the knob left
or right to set the value.
F. MANUAL AND AUTOMATIC TUNING, FAST FORWARD AND
REWIND
1. When listening to the radio, press the >>| or |<< button , to change the
received radio frequency to a higher/lower one. Holding the buttons mentioned
above will make the device automatically set the frequency to a strong
signal broadcasted by a radio station.
2. When playing music from a USB drive or an SD card, pressing >>| or |<< will
switch the track played to the next or previous one.
3. BAND button
Hold the BAND button for 1 second to make the device scan the radio band. If it
scans the FM band, it will automatically scan through the FM4 band after it
finishes scanning the FM1 band. After the scan is finished, the radio will save any
found radio stations.
G. BAND SWITCHING
1. Press the BAND to choose the band, the bands will be displayed in order
(->FM1->FM2->FM3->FM4->).
H. EQ CONTROL BUTTON
1. Digital sound contro (EQ o/ CLASSIC/ POP/ ROCK).
Keep pressing the knob until the screen says . Turn the knob left
or right to change the settings.
I. MONO/ STEREO SWITCH BUTTON
1Keep pressing the knob until the screen says . to choose between
monophonic and stereo settings for the best
quality of sound. Turn the knob left or right to change the settings.
J. MUTE BUTTON
1. Press the MUTE button to mute the sound. Pressing the button again will
unmute the sound.
Staying inactive for 5 seconds in any mode will make the device return to the
previous menu.
06. MP3 MODE
1. (1/>|) button
Press to pause the tracks playing from the USB drive or memory card. A || sign on
the screen means that the music is paused. Pressing the button again will resume
playing the track
2. 2/INT button
Shortly press the button to start browsing the files and playing first 10 seconds
of each of them, in the order listed.
3. 3/RPT button
Pressing the button switches between looping one track and looping the entire
playlist.
4. 4/RDM button
Pressing the button will play a random track.
5. 5/-10 i 6/+10 buttons
Pressing the buttons will play the first/last 10 tracks from the playlist.
6. Mode switching button (MODE)
Pressing the button will switch between radio, AUX i MP3 modes.
EN
25
A. MMC/ SD SLOT, USB PORT AND THEIR USAGE
1. To play MP3 files, place a USB drive/SD card with tracks on it into the USB
port/SD slot. The device should start playing the files automatically. Appropriate
information will be displayed on the screen as well. If the SD card and USB drive
are connected to the device at the same time, the radio will play music from the
last drive connected.
B. USB/ SD SWITCH BUTTON
1. Press the BAND/ APS button (when both an SD card and a USB drive are
connected to the device) to switch between SD card and USB drive.
07. REMOTE CONTROL
1. Turn on/o
2. End call or choose RADIO/ USB/ SD/ BT/ AUX
3. Mute
4. Receive call/ callback
5. Volume +
6. Automatic radio station choice
7. Previous
8. Sound settings
9. Next
10. EQ settings
11. Volume -
12. Clock display
13. Play/ pause or choose 1 saved radio station
14. Intro
15. Loop current or all tracks
16. Play random track
17. Go 10 tracks back
18. Go10 tracks forward
26
1
23
EN
10
13
16
4
7
56
89
1112
1415
1718
27
08. REMOTE CONTROL FEATURES
1. Press the POWER button to turn the paired device on/o.
2. When the paired device is turned on:
a. Press the +/- buttons to change volume,
b. press |<< or >>| to choose the previous/next track,
c. press the MUTE button to mute the paired device. Pressing the button again
will unmute the device,
d. press the EQ button to use the digital sound equalizer.
09. FAQ
1. No power
- the car’s engine is turned o,
- if the power supply for accessories is installed in the car, you can turn the
car key to ACC to provide power to the accessories,
- if the power circuit is burnt, change it,
- if the temperature in the car is too high, lower it and try again.
2. No sound
- if the sound it set to minimum, set it to a proper value,
- improper wiring, improper file format or damaged files on the drive can cause
the lack of sound.
3. No radio reception
- if the antenna is not connected properly or the reception is weak, make sure that
the antenna is properly mounted in place,
- if you cannot find any radio stations during an automatic scan, the broadcasting
signal can be too weak for the device to pick it up. Try tuning it manually.
4. Wiring diagram
- make sure that the casing is properly grounded. Proper grounding eliminates
most issues with electronic noise. Good grounding of the casing require
connecting it to the car’s chassis. The area around the connection should be
thoroughly cleaned - with no rust, paint, plastic or dust - for best grounding
quality.
28
10. SPECIFICATION
Power:
Mp3 crosstalk:
MP3 SNR:
FM crosstalk:
FM SNR:
FM sensitivity:
Voltage:
Electric current:
Maximum power:
Amount of channels:
FM INFORMATION:
Frequency range 87.5MHz-108MHz
Sensitivity 3uV
IF (intermediate frequency) 10.7 MHz
RCA line output (optional)
1200Mv output (MAX)
Support of MMC/ SD and USB 50 dB (1KHz)
A 1A circuit breaker is installed in the red wire connector (power supply); 12V/ 15A
and 24V/ 15A circuit breakers are installed in the yellow wire connector (battery).
It is important to make sure the values of new circuit breakers are correct when
replacing the old ones.
4x50W, 12V
>55 dB
>60 dB
>35 dB
>50 dB
30dB S/N <9dB
12V car battery
(grounded cathode)
Max. 15A (12V)/5A (24V)
4x50W 908/ 4x35W 9016
quadrophonic
11. WARRANTY CARD/ COMPLAINTS
The product is covered by a 24-month warranty. The terms of the guarantee can
be found at: https://xblitz.pl/warranty/
Complaints should be reported using the complaint form located at:
http://reklamacje.kgktrade.pl/
Details, contact and website address can be found at: www.xblitz.pl
EN
Specifications and contents of the kit are subject to change without notice. We apologise for
any inconvenience.
29
KGK Trade declares that this device Xblitz RF200 is compliant with significant requirements
of directive 2014/53/EU. The text of this declaration may be found on the website:
The crossed out trash can symbol indicates that unusable electrical or
elec troni c d evice s, it s access ories (suc h a s power sup plies , c ords)
or components (for example batteries, if included) cannot be disposed
of alongside with household waste. In order to dispose of the devices or its
components (for example, batteries) deliver the device to the collection point,
where it will be accepted free of charge. Disposal is subject to the recast version
of the WEEE Directive (2012/19 / EU) and the Directive on batteries and
accumulators (2006/66 / EC). Proper disposal of the device prevents
degradation of the natural environment. Information about the collection
points of the facilities is issued by the competent local authorities. Incorrect
disposal of waste is subject to penalties provided for by the law in force
in the given area.
Do not use in extremely high or low temperatures – the device’s operating
temperature is from -10 to 55 degrees Celcius.
Manufacturer:
KGK Trade sp. z o.o. sp. k.
Ujastek 5b
31-752 Cracow
Poland
Made in P.R.C.
30
[RF200]
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für das Autoradio XBLITZ RF200 entschieden haben.
Das Gerät ist ein 1-DINAutoradio, das zum Einbau in ein Auto vorgesehen ist.
Es wird zum Empfang von UKW-Sendern sowie zur Wiedergabe von Dateien
(z. B. MP3 / WMA / JPEG / GIF / MP4 / AVI) verwendet. Es verfügt über einen
eingebauten USB-Anschluss und einen microSD-Kartensteckplatz.
Die XBLITZ RF200 kann auch als Freisprecheinrichtung verwendet werden.
Zusätzlich verfügt es über eine Rückfahrkamera und ein Mikrofon. Lesen Sie vor
dem ersten Gebrauch die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Überprüfen Sie das Gerät nach dem
Auspacken auf Beschädigungen.
01. INHALT DES KITS
1. Radio
2. Pilot
3. ISO-Anschluss
4. Mikrofon
5. Bedienungsanleitung
2
1
3
4
5
32
02. HAUPTFUNKTIONEN
1. Die Fähigkeit, Dateien von einem USB-Laufwerk und einer SD-Karte abzuspielen.
2. Fähigkeit, sich bis zu 18 Radiosender zu merken.
3. Mono/ Stereo/ Mute-Einstellungen.
4. Vollelektronische Lautstärkeregelung/ Menü.
5. AUX-Eingang.
6. Uhrfunktion und Multifunktions-Infrarotfernbedienung.
BEMERKUNGEN
1. Alle Aktivitäten, die die Fahrsicherheit beeinträchtigen können, sollten sein
gemacht nach sicherem parken.
2. Aufgrund der durch den Anlauf verursachten kurzzeitigen Hochspannung
Auto, starten Sie das Radio nach dem Starten des Autos und schalten Sie es aus
bevor der Motor ausgeht.
3. Wenn Sie einen USB-Stick verwenden, vermeiden Sie bitte Kontakt mit diesem
den Spieler beschädigen. Bitte entfernen Sie nach der Wiedergabe den
USB-Speicher.
4. Wenn Sie USB- oder SD-Medien verwenden, vermeiden Sie bitte jegliche
Verschmutzung, das könnte an den USB-Anschluss oder den SD-Kartensteckplatz
gelangen.
B/2. Rechter hinterer Lautsprecherausgang - (schwarz und lila)
B/3. Rechter vorderer Lautsprecherausgang (grau)
B/4. Rechter vorderer Lautsprecherausgang (schwarz und grau)
STROMANSCHLUSS
A1: Keine Verbindung
A2: Keine Verbindung
A3: Keine Verbindung
A4: Direkter Batterieanschluss
SCHALTPLAN
UKW-RADIO UND MP3-PLAYER
Antenneneingang
(schwarz und grün)
B/5. Lautsprecherausgang vorne links + (weiß)
B/6. Lautsprecherausgang vorne links - (schwarz und weiß)
B/7. Lautsprecherausgang hinten links + (grün)
B/8. Ausgang des linken hinteren Lautsprechers -
für Speicher, + 12V (gelb)
A5: Pilot nur für die Antenne
Auto (blau)
A6: Keine Verbindung
A7: Zündschalter,
A8: Batterie-/ GND-Rahmen (schwarz)
+12V(rot)
Weiß
Czerwon
Linker Audioausgang (weiß)
Rechter Audioausgang (rot)
35
b. ISO-Anschlüsse
Linker vorderer Lautsprecher
Linker hinterer Lautsprecher
weiß
grün
weiß
schwarz
schwarz
grün
Rechter vorderer Lautsprecher
Rechter hinterer Lautsprecher
violett
grau
violett
schwarz
schwarz
grau
36
37
Antenne / Verstärker einschalten
GND (-)
+ 12V Zubehörteil
blau
schwarz
rot
DE
+ 12V Konstantstromversorgung
gelb
05. FUNKTIONEN UND NUTZUNG
Drücken Sie zum Starten des Radios die Taste PWR oder die Taste 1 auf der
Fernbedienung.
A. VOLUMEN
1. Wenn sich der Audiomodus im Standardlautstärkeregelungsmodus befindet,
drehen Sie den Knopf rechts zum Erhöhen der Lautstärke und links zum Verringern.
2. Wenn sich der Audiomodus nicht im Standardlautstärkeregelungsmodus
befindet, drücken Sie den Drehknopf bis das Symbol auf dem Bildschirm
erscheint . Stellen Sie dann die Lautstärke durch Drehen ein Knopf.
Auf diese Weise können Sie die Lautstärke an Ihre Bedürfnisse anpassen.
B. BASS EINSTELLUNGEN
1. Drücken Sie den Knopf, bis der Text auf dem Bildschirm angezeigt wird .
Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, um den Wert zu ändern.
C. HOHE TONEINSTELLUNG
1. Drücken Sie den Knopf, bis der Text auf dem Bildschirm angezeigt wird .
Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, um die Toneinstellungen zu ändern.
D. BALANCE-REGLER FÜR LINKEN UND RECHTEN LAUTSPRECHER
1. Drücken Sie den Knopf, bis der Text auf dem Bildschirm angezeigt wird .
Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, um die Einstellungen
zu ändern.
E. FAD-BALANCE-REGLER FÜR DIE HINTEREN LAUTSPRECHER
1. Drücken Sie den Knopf, bis der Text auf dem Bildschirm angezeigt wird .
Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, um die Einstellungen
zu ändern.
F. MANUELLE UND AUTOMATISCHE ABSTIMMUNG, SCHNELLES
SCROLLEN VORWÄRTS UND RÜCKWÄRTS
1. Drücken Sie beim Radiohören die Taste >> | oder | << zum Bewegen
Empfangsfrequenz vor und zurück. Lang auf das Obige drücken Die Tasten
verursachen automatische Frequenzeinstellung für ein stärkeres Signal von
Radiosender.
2. Drücken Sie während der Wiedergabe von USB- oder SD-Karte >> | oder | <<
wird verursachen Starten Sie die Wiedergabe des nächsten oder vorherigen Songs.
3. Taste BAND
Halten Sie die BAND-Taste 1 Sekunde lang gedrückt, damit das Gerät das Band
durchsuchen kann Radio. Wenn das Gerät das FM-Band durchsucht, durchsucht
es automatisch das Band FM4, nachdem das FM1-Band durchsucht wurde.
Nach dem Scannen Der Spieler wird sich daran erinnern, den Sender gesendet
zu haben.
38
G. TASTE ZUM WECHSELN DES SENDERS NACH BAND
1. Drücken Sie die BAND-Taste, um das Band auszuwählen. Alle Bänder werden
angezeigt in der Reihenfolge (-> FM1-> FM2-> FM3-> FM4->).
H. EQ-STEUERTASTE
1. Digitale Audiosteuerung (EQ aus / CLASSIC / POP / ROCK). Drücken Sie den
Knopf, bis der Text auf dem Bildschirm angezeigt wird . Den Knopf
drehen Links oder rechts, um Einstellungen zu ändern.
I. MONO/ STEREO-AUSWAHLTASTEO
1. Drücken Sie den Knopf, bis der Text auf dem Bildschirm angezeigt wird
, um zwischen Mono und Stereo zu wählen die beste Klangqualität.
Zum Ändern den Knopf nach links oder rechts drehen Einstellungen.
J. STUMMSCHALTTASTE
1. Mit der Taste wird die Stummschaltung gesteuert: Drücken Sie die MUTE-Taste,
um die Stummschaltung vorübergehend zu deaktivieren Halten Sie den Ton an,
um einen stummen Eekt zu erzielen. Drücken Sie erneut Die Taste stellt den
normalen Klang wieder her. In jedem Modus wird 5 Sekunden lang keine Aktivität
ausgeführt zum vorherigen Menü.
06. MP3-MODUS
1. Taste (1 /> |)
Drücken Sie, um die USB-Wiedergabe oder die Speicherkarte anzuhalten.
Zeichen || auf dem Bildschirm Zeigt an, dass die Wiedergabe angehalten wurde.
Durch erneutes Drücken der Taste wird ausgelöst Wiedergabe fortsetzen.
2. INT-Taste
Drücken Sie die Taste kurz, um alle Dateien zu durchsuchen und abzuspielen
in der Reihenfolge für die ersten 10 Sekunden.
3. 3RPT-Taste
Durch Drücken der Taste wird zwischen der Wiedergabe in der Schleife
umgeschaltet ein Lied und die gesamte Wiedergabeliste.
4. RDM-Taste
Durch Drücken von wird ein zufälliges Lied abgespielt.
5. Tasten 5 / -10 und 6 / + 10
Durch Drücken von werden die ersten oder letzten 10 Titel des aktuellen Titels
abgespielt Liste.
6. Moduswechseltaste (MODE)
Durch Drücken von wird zwischen Radio-, AUX- und MP3-Modus umgeschaltet.
DE
39
A. SLOT MMC/ SD, USB UND DEREN UNTERSTÜTZUNG
1. Legen Sie einen SD- oder USB-Mediensteckplatz ein, um die Wiedergabe von
MP3-Dateien zu starten mit liedern. Das Spiel sollte automatisch beginnen.
Angemessen Informationen werden auch auf dem Display angezeigt.
Wenn die SD-Karte und das USB-Gerät angeschlossen sind Gleichzeitig wird das
zuletzt verbundene Gerät wiederhergestellt.
B. USB/ SD-UMSCHALTTASTE
1. Drücken Sie die BAND/ APS-Taste (sowohl bei der SD-Karte als auch beim
USB-Speichergerät) sie sind verbunden), um zwischen dem SD- und dem
USB-Modus zu wechseln.
07. PILOT BESCHREIBUNG
1. Ein- / Ausschalten
2. Beendigung der Verbindung oder Auswahl von RADIO / USB / SD / BT / AUX
3. Stummschalten
4. Anrufe entgegennehmen / zurückrufen
5. Lautstärke +
6. Automatische Senderwahl
7. Vorherige
8. Soundeinstellungen
9. Ein anderer
10. Toneinstellungen
11. Lautstärke -
12. Anzeige der Uhr
13. 1 gespeicherten Radiosender abspielen / anhalten oder auswählen
14. Intro
15. Wiederholung des aktuellen oder aller Songs
16. Zufällige Auswahl des Songs
17. 10 Songs zurückschalten
18. 10 Titel vorwärts schalten
40
1
23
DE
10
13
16
4
7
56
89
1112
1415
1718
41
08. FERNBEDIENUNGSFUNKTIONEN
1. Drücken Sie die POWER-Taste auf der Fernbedienung, um das Pairing ein- oder
auszuschalten Gerät.
2. Wenn ein gekoppeltes Gerät funktioniert:
a. Drücken Sie die +/- Taste, um die Lautstärke einzustellen.
b. Drücken Sie | << oder >> |, um das vorherige oder nächste Lied auszuwählen.
c. Drücken Sie während der Wiedergabe die MUTE-Taste, um das Paar
stummzuschalten Gerät. Nochmaliges Drücken schaltet die Stummschaltung aus.
09. FAQ
1. Kein Strom
- Der Motor des Autos ist ausgeschaltet.
- Wenn das Netzteil in Autozubehör eingebaut ist, können Sie den Schlüssel am
ACC drehen.
- Wenn die Sicherung durchgebrannt ist, ersetzen Sie sie.
- Wenn die Temperatur im Auto zu hoch ist, senken Sie die Temperatur und
versuchen Sie es wieder.
2. Kein Ton
- Wenn die Lautstärke am niedrigsten ist, stellen Sie sie auf den entsprechenden
Pegel ein.
- Falsche Verkabelung, falsches oder beschädigtes Dateiformat Auf dem Medium
ist möglicherweise kein Ton zu hören.
3. Kein Radioempfang
- Vergewissern Sie sich, dass die Antenne nicht richtig angeschlossen oder das
Signal schwach ist dass die Antenne richtig angebracht ist.
- Wenn während des automatischen Sendersuchlaufs kein Empfang erfolgt,
Das Sendesignal ist möglicherweise zu schwach. Versuchen Sie, den Sender
manuell auszuwählen.
4. Schaltplan
- Stellen Sie sicher, dass das Gehäuse geerdet ist. Eine gute Erdung beseitigt
die meisten Probleme mit elektronischem Rauschen. Gute Erdung des Gehäuses
erfordert eine präzise Verbindung zur Karosserie. Bereich um den Stecker
es sollte gründlich gereinigt werden, ohne Rost, Farbe, Kunststo, Staub,
um die beste Erdungsqualität zu erzielen.
42
10. SPEZIFIKATION
Wucht:
4x50W, 12V
MP3:
MP3 SNR:
UKW-Empfindlichkeit:
FM Informationen:
Der Frequenzbereich von 87,5 MHz-108 MHz
Verwendbare 3uV Empfindlichkeit
ZF (Übergangsfrequenz) 10,7 MHz
Linearer Cinch-Ausgang (optional)
1200Mv Ausgang (MAX)
MMC / SD und USB 50 dB (1 kHz) Wiedergabe
Die 1A-Sicherung ist im roten Kabel (Netzteil) installiert.
Im gelben Kabel ist eine 12V/ 15A- und eine 24V/ 15A-Sicherung installiert
(Batterie). Tauschen Sie daher die Sicherungen nach Bedarf aus.
FM SNR:
Leiterspannung:
Stromstärke:
Maximale Stärke:
Anzahl der Pfade:
>55 dB
>60 dB
FM:
>35 dB
>50 dB
30dB S/N <9dB
12V Autobatterie
(geerdete Kathode)
Maksymalnie 15A (12V)/5A (24V)
4x50W 908/ 4x35W 9016
Quadrophonie
11. GARANTIEKARTE
Für dieses Produkt gilt eine 24-monatige Garantie. Die Garantiebedingungen
finden Sie auf der Website: https://xblitz.pl/warranty/
Beschwerden sollten mit dem Beschwerdeformular eingereicht werden, das unter
http://reklamacje.kgktrade.pl/ zu finden ist.
Die Kontaktdaten und die Adresse des Dienstes finden Sie auf der Website:
www.xblitz.pl
DE
Technische Daten und Inhalt des Kits können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten.
43
KGK Trade erklärt, dass dieses Gerät Xblitz RF200 den wesentlichen Anforderungen
der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht. Der Text dieser Erklärung ist auf der Website
http://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz-RF200.pdf zu finden.
Da s du rch ges triche ne Müll eim ersymb ol w eis t da rauf hi n, d ass
unbrauchbare elektrische oder elektronische Geräte, deren Zubehör
(z. B. Netzteile, Kabel) oder Komponenten (z. B. Batterien) nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Zur Entsorgung der Geräte oder ihrer
Komponenten (z. B. Batterien) liefern Sie das Gerät an die Sammelstelle,
wo es kostenlos entgegengenommen wird. Die Entsorgung unterliegt der
Neufassung der WEEE-Richtlinie (2012/19 / EU) und der Richtlinie über
Batterien und Akkumulatoren (2006/66 / EG). Die ordnungsgemäße
Entsorgung des Geräts verhindert eine Beeinträchtigung der natürlichen
Umwelt. Informationen zu den Sammelstellen der Einrichtungen werden
von den zuständigen örtlichen Behörden erteilt. Die unsachgemäße
Entsorgung von Abfällen unterliegt den in dem jeweiligen Gebiet geltenden
Strafbestimmungen.
Nicht bei extrem hohen und niedrigen Temperaturen anwenden - der Arbeitsumfang
innerhalb von -10 bis 55 Grad.
Hersteller:
KGK Tradesp. z o.o. sp. k.
Ujastek 5b
31-752 Kraków
Polen
Hergestellt in P.R.C.
44
[RF200]
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Děkujeme Vám za zakoupení našeho autorádia XBLITZ RF200. Přístroj je 1-DINové
autorádio určené k montáži do automobilu. Používá se na příjem FM stanic, jakož
i pro přehrávání souborů (např. MP3 / WMA / JPEG / GIF / MP4 / AVI). Autorádio
má zabudovaný port USB a slot pro kartu microSD.
XBLITZ RF200 se dá použít i jako handsfree sada do auta. Má také externí
mikrofon. Před prvním použitím si pozorně přečtěte celou uživatelskou příručku
a všechny doprovodné dokumenty a uschovejte je pro budoucí použití. Po vybalení
zkontrolujte, zda není zařízení poškozeno.
01. OBSAH SADY
1. Rádio
2. Mikrofon
3. ISO konektor
4. Ovladač
5. Návod k použití
2
1
3
4
5
46
02. HLAVNÍ VLASTNOSTI
1. Schopnost přehrávat soubory z jednotky USB a SD karty.
2. Schopnost zapamatovat si až 18 rozhlasových stanic.
3. Mono / stereo / mute nastavení.
4. Plně elektronické ovládání hlasitosti / menu.
5. Vstup AUX.
6. Funkce hodin a multi-funkční infračervené dálkové ovládání.
UPOZORNĚNÍ
1. Veškeré činnosti, které mohou ovlivnit bezpečnost jízdy, by měly být provedeny
po bezpečném parkování.
2. Z důvodu krátkodobého vysokého napětí způsobeného nastartováním vozidla,
rádio byste měli zapnout po nastartování vozidla a vypínat před zastavením
motoru.
3. Pokud používáte USB klíč, vyhněte se kontaktu, který by mohl poškodit
přehrávač. Po skončení přehrávání vyberte úložiště USB.
4. Používáte-li média USB nebo SD, vyhněte se kontaminaci, která by se mohla
dostat do portu USB nebo do slotu pro kartu SD.
10. INT - Procházení a přehrávání všech skladeb (přehrávání celé skladby nebo
pouze 10 sekund)
11. RPT - Opakování skladby nebo alba
12. RDM - Shue
13. -10 Přetočení zpět o 10 skladeb
14. +10 Přeposlat 10 skladeb
15. AUX vstup
16. RTS - Reset
17. Slot MicroSD / USB
18. MIC - mikrofon
19. IR - přijímač signálu dálkového ovládání
48
04. INSTALACE
a. Diagram
PŘIPOJENÍ 4 REPRODUKTORŮ
B/1. Výstup pravého zadního reproduktoru + (fialový)
B/2. Výstup pravého zadního reproduktoru - (černý a fialový)
B/3. Výstup pravého předního reproduktoru (šedý)
B/4. Výstup pravého předního reproduktoru (černý a šedý)
B/5. Výstup levého předního reproduktoru + (bílý)
B/6. Výstup levého předního reproduktoru - (černobílý)
B/7. Výstup levého zadního reproduktoru + (zelený)
B/8. Výstup levého zadního reproduktoru - (černá a zelená)
pro paměť, + 12V (žlutá)
A1: Žádné připojení
A2: Žádné připojení
A3: Žádné připojení
A4: Přímé připojení baterie
A5: Pilot pouze pro anténu
auto (modrá)
A6: Žádné připojení
A7: Spínač zapalování,
A8: Rám baterie / GND (černý)
ZAPOJENÍ NAPÁJENÍ
+ 12V (červený)
CZ
SCHÉMA KABELÁŽE
FM RÁDIO A MP3 PŘEHRÁVAČ
Anténní vstup
Bílá
Červená
Pravý zvukový výstup (červený)
Levý zvukový výstup (bílý)
49
b. ISO konektory
Levý zadní reproduktor
Levý přední reproduktor
zelená
bílá/ černá
zelená/ černá
Pravý přední reproduktor
bílá
šedá/ černá
Pravý zadní reproduktor
fialový/ černá
šedá
fialový
50
51CZ52
GND (-)
červená + 12V příslušenství
černá
+ 12V zdroj trvalého napájení
anténa zesilovače
modrý
žlutý
05. FUNKCE A POUŽITÍ
Chcete-li spustit rádio, stiskněte tlačítko PWR nebo 1 na dálkovém ovladači.
A. HLASITOST
1. Když je režim zvuku ve výchozím režimu ovládání hlasitosti, otočte knoflíkem
doprava pro zvýšení hlasitosti a doleva pro snížení hlasitosti.
2. Pokud není režim zvuku ve výchozím režimu ovládání hlasitosti, stiskněte
knoflík, dokud se na obrazovce nezobrazí ikona . Poté nastavte
hlasitost otočením knoflíku. Tímto způsobem
můžete upravit hlasitost podle Vašich požadavků.
B. NASTAVENÍ BASŮ
1. Stiskněte knoflík, dokud se na obrazovce nezobrazí text . Hodnotu
změníte otočením knoflíku doleva nebo doprava.
C. NASTAVENÍ TÓNŮ
1. Stiskněte knoflík, dokud se na obrazovce nezobrazí text . Otočením
ovladače doleva nebo doprava změníte nastavení basů.
D. OVLÁDÁNÍ VYVÁŽENÍ LEVÉHO A PRAVÉHO REPRODUKTORU
1. Stiskněte knoflík, dokud se na obrazovce nezobrazí text . Nastavení
změníte otočením knoflíku doleva nebo doprava.
E. OVLÁDÁNÍ VYVÁŽENÍ FAD PRO ZADNÍ REPRODUKTORY
1. Stiskněte knoflík, dokud se na obrazovce nezobrazí . Nastavení
změníte otočením knoflíku doleva nebo doprava.
F. RUČNÍ A AUTOMATICKÉ LADĚNÍ, RYCHLÉ PŘEVÍJENÍ VPŘED
A VZAD
1. Během poslechu rádia stiskněte tlačítko >>| nebo |<< pro nastavení frekvence
příjmu vpřed a vzad. Dlouhé stisknutí podle tlačítek, automaticky nastaví frekvenci
na silnější signál vysílaný rozhlasovou stanicí.
2. Během přehrávání z USB nebo SD karty.
Stisknutím tlačítka >> | nebo | << začne hrát další nebo předchozí skladba
3. Tlačítko BAND
Podržte tlačítko BAND na 1 sekundu, aby přístroj prohledal rádiové
pásmo. Pokud zařízení prohledává pásmo FM, po dokončení prohledávání pásma
FM1 automaticky prohledá pásmo FM4. Po dokončení skenování si přehrávač
zapamatuje stanici rozhlasového vysílání.
G. TLAČÍTKO PRO ZMĚNU STANICE PODLE PÁSMA
1. Stisknutím tlačítka BAND vyberte pásmo, všechny pásma se zobrazí v pořadí
Stiskněte knoflík, dokud se na obrazovce nezobrazí text . Nastavení
změníte otočením knoflíku doleva nebo doprava.
I. TLAČÍTKO VÝBĚRU MONO/ STEREO
1. Stiskněte knoflík, dokud se na obrazovce nezobrazí text , vybrat mezi
mono a stereo pro nejlepší kvalitu zvuku.
Nastavení změníte otočením knoflíku doleva nebo doprava.
J. TLAČÍTKO MUTE
1. Tlačítko se používá k ovládání ztlumení: stisknutím tlačítka MUTU dočasně
pozastavíte zvuk, abyste dosáhli ztlumení. Opětovným stisknutím tlačítka
normální zvuk se obnoví.
Žádná činnost po dobu 5 sekund, v žádném režimu se nevrátí do předchozího
menu.
06. REŽIM MP3
1. Tlačítko (1 /> |)
Stisknutím pozastavíte přehrávání USB nebo paměťovou kartu.
Znak || na obrazovce znamená pozastavené přehrávání. Opětovným stisknutím
tlačítka se přehrávání obnoví.
2. Tlačítko 2 / INT
Krátkým stisknutím spustíte procházení a přehrávání všech souborů v pořadí
po dobu prvních 10 sekund.
3. Tlačítko 3RPT
Stisknutím tlačítka přepnete mezi opakováním jedné skladby a celého seznamu
skladeb.
4. Tlačítko 4 / RDM
Stisknutím se přehraje náhodná skladba.
5. Tlačítka 5 / -10 a 6 / + 10
Stisknutím přehrajete prvních nebo posledních 10 skladeb z aktuálního seznamu.
6. Tlačítko pro změnu režimu (MODE)
Stisknutím můžete přepínat mezi režimy radia, AUX i MP3.
CZ
53
A. SLOT MMC/ SD, USB A JEJICH OBSLUHA
1. Chcete-li začít přehrávat soubory MP3, vložte do slotu SD nebo USB nosič
se skladbami. Přehrávání by se mělo spustit automaticky. Na displeji se zobrazí
příslušné informace. Pokud jsou současně připojeny karta SD a úložiště USB,
obnoví se poslední připojené zařízení.
B. PŘEPÍNACÍ TLAČÍTKO USB/ SD
1. Stisknutím tlačítka BAND/APS (pokud jsou současně připojeny karta SD
a úložiště USB) lze přepínat mezi režimy SD a USB.
07. POPIS DÁLKOVÉHO OVLADAČE
1. Zapnutí/ vypnutí
2. Ukončení připojení nebo výběr RADIO/ USB/ SD/ BT/ AUX
3. Mute
4. Přijímání hovorů/ zpětné volání
5. Hlasitost +
6. Automatický výběr stanice
7. Předchozí
8. Nastavení zvuku
9. Další
10. Nastavení tónů
11. Hlasitost -
12. Zobrazení hodin
13. Přehrajte/ pozastavte nebo vyberte 1 uloženou rozhlasovou stanici
14. Intro
15. Opakování aktuální nebo všech skladeb
16. Náhodný výběr písně
17. Přetočení 10 skladeb zpět
18. Přetočení 10 skladeb vpřed
54
1
23
CZ
10
13
16
4
7
56
89
1112
1415
1718
55
08. FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
1. Stiskněte tlačítko POWER na dálkovém ovladači pro zapnutí/ vypnutí
spárovaného zařízení.
2. Když spárované zařízení funguje:
a. Stisknutím tlačítka +/- upravte hlasitost
b. Stiskněte | << nebo >> | pro výběr předchozí nebo následující skladby
c. Během přehrávání stiskněte tlačítko MUTE pro vypnutí zvuku. Dalším stisknutím
vypnete ztlumení.
d. Stisknutím tlačítka EQ upravte zpracování digitálního zvuku.
09. FAQ
1. Žádné napájení
- motor automobilu je vypnutý,
- pokud je napájecí zdroj nainstalován v autodoplňcích, můžete otočit klíčem
na ACC,
- pokud je pojistka spálená, vyměňte ji,
- pokud je teplota v automobilu příliš vysoká, snižte teplotu a zkuste to znovu.
2. Žádný zvuk
- pokud je hlasitost nejnižší, nastavte ji na příslušnou úroveň,
- nesprávné zapojení, nesprávný nebo poškozený formát souborů na nosiči může
způsobit nedostatek zvuku.
3. Žádný rozhlasov ý příjem
- pokud anténa není správně připojena nebo je signál slabý, ujistěte se,
že je správně připojena,
- pokud během automatického vyhledávání stanice nedochází k příjmu, může být
vysílací signál příliš slabý. Zkuste stanici vybrat ručně.
4. Schéma zapojení
- ujistěte se, že je kryt uzemněn. Dobré uzemnění odstraní většinu problémů
s elektronickým šumem. Dobré uzemnění pouzdra vyžaduje přesné spojení
s karoserií vozidla. Oblast kolem konektoru by měla být důkladně očištěna bez rzi,
barvy, plastu, prachu, aby se dosáhlo nejlepší kvality uzemnění.
56
10. SPECIFIKACE
Příkon:
Přeslech MP3:
MP3 SNR:
Přeslech FM:
FM SNR:
Citlivost FM:
Intenzita:
Záznam a reprodukce zvuku:
Pojistka 1A je nainstalována v červeném vodiči (napájení) a pojistky 12V/ 15A
a 24V/ 15A jsou nainstalovány v žlutém vodiči (baterie). Bezpečnostní pojistky
vyměňujte v souladu s požadavky.
Maximální výkon:
INFORMACE FM:
Frekvenční rozsah 87,5 MHz až 108 MHz
Použitelná citlivost 3uV
IF (přechodná frekvence) 10,7 MHz
Lineární výstup RCA (volitelné)
1200MV výstup (MAX)
Přehrávání MMC/ SD a USB 50 dB (1KHz)
4x50W, 12V
>55 dB
>60 dB
>35 dB
>50 dB
30dB S/N <9dB
Napětí:
12V autobaterie (uzemněná katoda)
Maximální 15A (12V)/5A (24V)
4x50W 908/ 4x35W 9016
Ze čtyř míst
11. ZÁRUČNÍ KARTA/ REKLAMACE
Na produkt se vztahuje záruka 24 měsíců. Záruční podmínky k dispozici
na adrese: https://xblitz.pl/gwarancja/
Reklamace by měly být hlášeny pomocí formuláře který se nachází
na adrese: http://reklamacje.kgktrade.pl/
Kontaktní údaje a adresa webu mohou být známy: www.xblitz.pl
CZ
Technické specifikace a obsah soupravy se mohou bez změn změnit upozornění, omlouváme
se za případné nepříjemnosti.
57
KGK Trade prohlašuje, že jde o zařízení Xblitz RF200 splňuje základní požadavky směrnice
2014/53/EU. Text prohlášení lze nalézt na internetových stránkách:
Symbol přeškrtnutého koše označuje, že nepoužitelná elektrická nebo
elektronická zařízení, jejich příslušenství (např. Napájecí zdroje, šňůry) nebo
komponenty (například baterie, pokud jsou součástí dodávky) nemohou být
likvidovány společně s domovním odpadem. Správná opatření v případě
nutnosti likvidace zařízení nebo komponentů (například baterií) nebo jejich
recyklace spočívá v tom, že zařízení bude umístěno do sběrného místa, kde
bude zařízení bezplatně přijato. Likvidace podléhá přepracovanému znění
směrnice WEEE (2012/19/EU) a směrnice o bateriích a akumulátorech
(2006/66/ES). Správná likvidace zařízení zabraňuje degradaci přírodního
prostředí. Informace o sběrných místech zařízení vydávají příslušné místní
úřady. Nesprávná likvidace odpadu je ohrožena sankcemi stanovenými
právními předpisy platnými v dané oblasti.
Nepoužívejte při extrémně vysokých a nízkých teplotách - pracovní rozsah
je do -10 do 55 stupňů.
Výrobce:
KGK Trade sp. z o.o. sp. k.
ul. Ujastek 5b
31-752 Krakow
Polsko
Vyrobeno w P.R.C.
58
59
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.