Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MVW-OSW-101417-08/12
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbesserung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unser e
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
BOHRHAMMER
ROTARY HAMMER
H 22-SLE
H 24-MLE
H 24-MLS
Art. 5708 200 X
Art. 5708 201 X
Art. 5708 202 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d’origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio origi-
nal
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφρασητηςγνήσιαςοδηγίαςλειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Ver-
säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Sicherheitshinweise für Hämmer
Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von
Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Benutzen Sie mit dem Gerät gelieferte
Zusatzhandgriffe. Der Verlust der Kontrolle
kann zu Verletzungen führen.
Halten Sie das Gerät nur an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene
Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer
spannungsführenden Leitung kann auch metallene
Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem
elektrischen Schlag führen.
Verwenden Sie geeignete Suchgeräte,
um verborgene Versorgungsleitungen
aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche
Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit
Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem
Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung
kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung oder kann
einen elektrischen Schlag verursachen.
Gefahrloses Arbeiten mit dem
Gerät ist nur möglich, wenn Sie
die Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise vollständig
lesen und die darin enthaltenen
Anweisungen strikt befolgen.
Halten Sie das Elektrowerkzeug beim
Arbeiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elek-
trowerkzeug wird mit zwei Händen sicherer
geführt.
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit einer
Spannvorrichtung oder Schraubstock gehaltenes
Werkstück ist sicherer gehalten als in Ihrer Hand.
Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber.
Materialmischungen sind besonders gefährlich.
Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren.
Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug
zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie
es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich ver-
haken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen.
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht
mit beschädigtem Kabel. Berühren Sie
das beschädigte Kabel nicht und ziehen
Sie den Netzstecker, wenn das Kabel
während dem Arbeiten beschädigt wird.
Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Nur Original Würth Zubehör verwenden!
Gerätekennwerte
BohrhammerH 22-SLEH 24-MLEH 24-MLS
Artikelnummer5708 200 X5708 201 X5708 202 X
Nennaufnahmeleistung700 W750 W750 W
Schlagzahl bei Nenndrehzahl0–4500 min
Einzelschlagstärke entsprechend
EPTA-Procedure 05/20092,2 J2,4 J2,4 J
Nenndrehzahl0–1250 min
WerkzeugaufnahmeSDS-plusSDS-plusSDS-plus
Durchmesser Spindelhals43 mm43 mm43 mm
Bohrdurchmesser max.
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Hammerbohren
in Beton, Ziegel und Gestein. Es ist ebenso geeignet
zum Bohren ohne Schlag in Holz, Metall, Keramik und
Kunststoff.
Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßem
Gebrauch haftet der Benutzer.
Fragen zum Elektrowerkzeug und seiner Anwendung
beantwortet Ihnen in Deutschland die Produkt- und
Anwendungsberatung unter
Tel.: 01805-60 65 69 (14 Cent/min).
Symbole
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen
Achtung
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der
Steckdose.
Inbetriebnahme
Betriebsart einstellen
Mit dem Schlag-/Drehstopp-Schalter 1 wählen Sie die
Betriebsart des Elektrowerkzeugs.
Drücken Sie zum Wechsel der Betriebsart die Entriegelungstaste und drehen Sie den Schlag-/DrehstoppSchalter 1 in die gewünschte Position, bis er hörbar einrastet.
Hinweis: Ändern Sie die Betriebsart nur bei ausgeschaltetem Elektrowerkzeug! Das Elektrowerkzeug
kann sonst beschädigt werden.
Position zum Hammerboh-ren in Beton oder Stein
Position zum Bohren ohne
Schlag in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff
(H 24-MLE
H24-MLS)
(H 24-MLE
H 24-MLS)
Position zum Verstellen der
Meißelposition
In dieser Position rastet der
Schlag-/Drehstopp-Schalter 1
nicht ein.
Position zum Meißeln
8
Staubabsaugung
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der
Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe
befindlicher Personen hervorrufen.
Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit
Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von
Fachleuten bearbeitet werden.
• Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
• Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen.
Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die
zu bearbeitenden Materialien.
Wartung und Reinigung
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elek-
trowerkzeug den Netzstecker aus der
Steckdose.
Halten Sie das Elektrowerkzeug und die
Lüftungsschlitze sauber, um gut und
sicher zu arbeiten.
Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einem Würth masterSERVICE ausführen zu
lassen. In Deutschland erreichen Sie den Würth masterSERVICE kostenlos unter Tel. 0800-WMASTER
(0800-9 62 78 37), in Österreich unter Tel.
0800-20 30 13.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die Artikelnummer laut Typenschild des Elektrowerkzeuges an.
Die aktuelle Ersatzteilliste dieses Elektrowerkzeuges
kann im Internet unter
„http://www.wuerth.com/partsmanager“
aufgerufen oder von der nächstgelegenen Würth Niederlassung angefordert werden.
Gewährleistung
Für dieses Würth Elektrowerkzeug bieten wir eine
Gewährleistung gemäß den gesetzlichen/länderspezifischen Bestimmungen ab Kaufdatum (Nachweis durch
Rechnung oder Lieferschein). Entstandene Schäden
werden durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt.
Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung
oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind,
werden von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn
Sie das Elektrowerkzeug unzerlegt einer Würth Niederlassung, Ihrem Würth Außendienstmitarbeiter oder
einer Würth autorisierten Kundendienststelle für Elektrowerkzeuge und Druckluftwerkzeuge übergeben.
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht mehr
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend
EN 60745.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel
89 dB(A); Schallleistungspegel 100 dB(A). Unsicherheit K=3 dB.
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:
Hammerbohren in Beton: Schwingungsemissionswert
a
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745
genormten Messverfahren gemessen worden und
kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine
vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die
hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs.
Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere
Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen
oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann
der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die
9
Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in
denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber
nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum
deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum
Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der
Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, gemäß
den Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU,
2006/42/EG, 2004/108/EG.
Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
Hammer Safety Warnings
Wear ear protectors. Exposure to noise can
cause hearing loss.
Use auxiliary handle(s), if supplied with
the tool. Loss of control can cause personal injury.
Hold the power tool by insulated grip-
ping surfaces only, when performing an
operation where the cutting accessory
may contact hidden wiring or its own
cord. Cutting accessory contacting a “live” wire
may make exposed metal parts of the power tool
“live” and could give the operator an electric
shock.
Use suitable detectors to determine if util-
ity lines are hidden in the work area or
call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire
and electric shock. Damaging a gas line can lead
to explosion. Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Working safely with this machine
is possible only when the operating and safety information are
read completely and the instructions contained therein are strictly
followed.
When working with the machine, always
hold it firmly with both hands and provide for a secure stance. The power tool is
guided more secure with both hands.
Secure the workpiece. A workpiece clamped
with clamping devices or in a vice is held more
secure than by hand.
Keep your workplace clean. Blends of mate-
rials are particularly dangerous. Dust from light
alloys can burn or explode.
Always wait until the machine has come
to a complete stop before placing it
down. The tool insert can jam and lead to loss of
control over the power tool.
Never use the machine with a damaged
cable. Do not touch the damaged cable
and pull the mains plug when the cable is
damaged while working. Damaged cables
increase the risk of an electric shock.
Use only original Würth accessories.
11
Tool Specifications
Rotary HammerH 22-SLEH 24-MLEH 24-MLS
Article number5708 200 X5708 201 X5708 202 X
Rated power input700 W750 W750 W
Impact frequency at rated speed0–4500 min
Impact energy per stroke according
to EPTA-Procedure 05/20092.2 J2.4 J2.4 J
Rated speed0–1250 min
Tool holderSDS-plusSDS-plusSDS-plus
Spindle collar diameter43 mm43 mm43 mm
Drilling diameter, max.
Weight2.4 kg2.5 kg2.6 kg
Class of protectionIIIIII
22 mm
68 mm
13 mm
30 mm
-1
-1
0–4500 min
0–1250 min
24 mm
68 mm
13 mm
30 mm
-1
-1
0–4500 min
0–1250 min
24 mm
68 mm
13 mm
30 mm
-1
-1
Intended Use
The machine is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone. It is also suitable for drilling without impact in wood, metal, ceramic and plastic.
For damage caused by usage other than intended, the
user is responsible.
Symbols
Read all safety warnings and all
instructions
Warning
Before any work on the machine itself,
pull the mains plug.
Initial Operation
Setting the operating mode
The operating mode of the power tool is selected with
the mode selector switch 1.
To change the operating mode, push the release button and turn the mode selector switch 1 to the
requested position until it can be heard to latch.
Note: Change the operating mode only when the
machine is switched off! Otherwise, the machine can
be damaged.
Position for hammer drill-ing in concrete or stone
Position for drilling without
impact in wood, metal,
ceramic and plastic
(H 24-MLE
H24-MLS)
(H 24-MLE
H 24-MLS)
Position for changing the position of the chisel
The mode selector switch 1
does not latch in this position.
Position for chiselling
12
Dust Extraction
Dusts from materials such as lead-containing coatings,
some wood types, minerals and metal can be harmful
to one’s health. Touching or breathing-in the dusts can
cause allergic reactions and/or lead to respiratory
infections of the user or bystanders.
Certain dusts, such as oak or beech dust, are considered as carcinogenic, especially in connection with
wood-treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be
worked on by specialists.
• Provide for good ventilation of the working place.
• It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.
Observe the relevant regulations in your country for the
materials being worked on.
Maintenance and Cleaning
Before any work on the machine itself,
pull the mains plug.
For safe and proper working, always
keep the machine and ventilation slots
clean.
If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be
carried out by a Würth master-Service.
In all correspondence and spare parts orders, please
always include the article number given on the type
plate of the machine.
The current spare parts list for this power tool can be
viewed in the Internet under
“http://www.wuerth.com/partsmanager”
or be requested from your next Würth branch office.
Guarantee
For this Würth power tool, we provide a guarantee in
accordance with the legal/country-specific regulations
from the date of purchase (verified by invoice or delivery document). Damage that has occurred will be corrected by replacement or repair.
Damage caused by normal wear, overloading or
improper handling is excluded from the guarantee.
Claims can only be accepted if the power tool is sent
undisassembled to a Würth branch office, your Würth
sales representative or a customer service agent for
Würth compressed-air and power tools.
Disposal
The machine, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of power tools into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2002/96/EC for Waste Electrical and
Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools
lected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
that are no longer usable must be col-
Noise/Vibration Information
Measured sound values determined according to
EN 60745.
Typically the A-weighted noise levels of the product
are: Sound pressure level 89 dB(A); Sound power
level 100 dB(A). Uncertainty K= 3 dB.
Wear hearing protection!
Overall vibrational values (vector sum of three directions) determined according to EN 60745:
Hammer drilling in concrete: Vibrational emission value
a
The vibration emission level given in this information
sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to
compare one tool with another. It may be used for a
preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the
main applications of the tool. However if the tool is
used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may
differ. This may significantly increase the exposure
level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration
should also take into account the times when the tool is
switched off or when it is running but not actually doing
the job. This may significantly reduce the exposure
level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the
tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
13
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards:
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 in accordance with the
Directives 2011/65/EU, 2006/42/EC,
2004/108/EC.
Leggere tutte le avvertenze
di pericolo e le istruzioni
operative. In caso di mancato rispetto delle avver-
tenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà
creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e
le istruzioni operative per ogni esigenza
futura.
Indicazioni di sicurezza per martelli
Portare protezione per l’udito. L’azione del
rumore può causare la perdita dell’udito.
Utilizzare le impugnature supplementari
fornite insieme all’elettroutensile. La per-
dita di controllo dell’elettroutensile può comportare
il pericolo di incidenti.
Tenere l’apparecchio esclusivamente per
le superfici isolate dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i
quali l’accessorio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con
il proprio cavo di rete. Il contatto con un cavo
sotto tensione può mettere sotto tensione anche
parti metalliche dell’apparecchio, causando una
scossa elettrica.
Al fine di rilevare linee di alimentazione
nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla
locale società erogatrice. Un contatto con
linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi
e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas
si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando
una tubazione dell’acqua si provocano seri danni
materiali oppure vi è il pericolo di provocare una
scossa elettrica.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di
pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla
rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici
alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
È possibile lavorare con la macchina senza incorrere in pericoli
soltanto dopo aver letto completamente le istruzioni per l‘uso,
l’opuscolo avvertenze per la sicurezza e seguendo rigorosamente
le istruzioni in esse contenute.
Durante le operazioni di lavoro è neces-
sario tenere l’elettroutensile sempre con
entrambe le mani ed adottare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicu-
rezza l’elettroutensile tenendolo sempre con
entrambe le mani.
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un
pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito
dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e
non tenendolo con la semplice mano.
Mantenere pulita la propria zona di
lavoro. Miscele di materiali di diverso tipo pos-
sono risultare particolarmente pericolose. La polvere di metalli leggeri può essere infiammabile ed
esplosiva.
Prima di posare l’elettroutensile, atten-
dere sempre fino a quando si sarà fermato completamente. L’accessorio può
incepparsi e comportare la perdita di controllo
dell’elettroutensile.
Mai utilizzare l’elettroutensile con un
cavo danneggiato. Non toccare il cavo
danneggiato ed estrarre la spina di rete
in caso che si dovesse danneggiare il
cavo mentre si lavora. Cavi danneggiati
aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica.
Impiegare solo accessori originali Würth.
15
Dati tecnici
Martello perforatoreH 22-SLEH 24-MLEH 24-MLS
Codice di ordine5708 200 X5708 201 X5708 202 X
Potenza nominale assorbita700 W750 W750 W
Numero di colpi a numero giri nominale0–4500 min
Forza colpo singolo corrispondente alla
EPTA-Procedure 05/20092,2 J2,4 J2,4 J
Numero giri nominale0–1250 min
Mandrino portautensileSDS-plusSDS-plusSDS-plus
Diametro collare alberino43 mm43 mm43 mm
Diametro di foratura max.
L’elettroutensile è idoneo per forature battenti in calcestruzzo, in mattoni ed in roccia naturale. Esso è inoltre
adatto per forature non battenti nel legname, nel
metallo, nella ceramica ed in materiali sintetici.
In caso di danni provocati da utilizzo non conforme,
ogni responsabilità ricade sull’operatore.
Simboli
Leggere tutte le avvertenze di pericolo
e le istruzioni operative
Attenzione
Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete
dalla presa.
Messa in funzione
Regolazione del modo operativo
Con l’interruttore arresto rotazione/percussione 1 scegliere il modo operativo dell’elettroutensile.
Per modificare il modo operativo premere il tasto di
sbloccaggio e ruotare l’interruttore arresto rotazione/percussione 1 nella posizione desiderata fino a
quando lo stesso non scatta in posizione in modo percettibile.
Nota bene: Modificare il modo operativo solo
quando l’elettroutensile è spento! In caso contrario
l’elettroutensile può subire dei danni.
Posizione per forature bat-tenti nel calcestruzzo oppure
materiale pietroso
Posizione per forature non
battenti nel legno, nel metallo,
nella ceramica e nella plastica
(H 24-MLE
H24-MLS)
(H 24-MLE
H 24-MLS)
Posizione per la regolazione
della posizione per scalpellatura
In questa posizione l’interruttore arresto rotazione/percussione 1 non scatta in posizione.
Posizione per scalpellatura
16
Dispositivo di aspirazione polvere
Polveri e materiali come vernici contenenti piombo,
alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono
essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell’operatore
oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze.
Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in
modo particolare insieme ad additivi per il trattamento
del legname (cromato, protezione per legno). Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato.
• Provvedere per una buona aerazione del posto di
lavoro.
• Si consiglia di portare una mascherina protettiva
con classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i
materiali da lavorare.
Manutenzione e pulizia
Prima di qualunque intervento sull’elet-
troutensile estrarre la spina di rete dalla
presa.
Per poter garantire buone e sicure opera-
zioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ventilazione.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione
e di controllo l’elettroutensile dovesse guastarsi, la
riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza Würth master-Service autorizzato.
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di
ricambio, è indispensabile comunicare sempre il
codice articolo riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
L’attuale distinta dei pezzi di ricambio del presente
elettroutensile può essere consultata sul sito internet
«http://www.wuerth.com/partsmanager»
oppure è possibile richiederla pressa la più vicina
filiale Würth.
Garanzia
Per questo elettroutensile Würth la garanzia è conforme alle disposizioni di legge vigenti nei singoli
Paesi, a partire dalla data di acquisto (faranno fede la
fattura o la bolla di consegna). I difetti verificatisi verranno eliminati tramite una fornitura di ricambio
oppure provvedendo alle dovute riparazioni.
La garanzia non copre eventuali danni conseguenti ad
usura, carico eccessivo od uso improprio del prodotto.
Si esclude ogni prestazione di garanzia in caso di
danni dovuti a normale usura, a sovraccarico, oppure
a trattamento ed impiego inappropriato.
Reclami possono essere riconosciuti esclusivamente se
l’apparecchio viene consegnato non smontato ad una
filiale Würth, al Vostro rivenditore di fiducia Würth
oppure ad un Centro di Assistenza Clienti autorizzato
Würth per utensili pneumatici ed elettroutensili.
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli
imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche ed
all’attuazione del recepimento nel
diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
diritto nazionale, gli elettroutensili
Informazioni sulla rumorosità e
sulla vibrazione
Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente
alla norma EN 60745.
Il livello di pressione acustica stimato A della macchina
ammonta a dB(A): livello di rumorosità 89 dB(A);
livello di potenza acustica 100 dB(A). Incertezza della
misura K=3 dB.
Usare la protezione acustica!
Valori complessivi di oscillazioni (somma vettoriale
delle tre direzioni) misurati conformemente alla norma
EN 60745:
Forature battenti nel calcestruzzo:
Valore di emissione oscillazioni a
incertezza della misura K=1,5 m/s2.
Scalpellatura: Valore di emissione oscillazioni
ah= 11,6 m/s2, incertezza della misura K=1,5 m/s2.
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è
stato rilevato seguendo una procedura di misurazione
conforme alla norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della
sollecitazione da vibrazioni.
= 13,3 m/s2,
h
17
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi
principali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile
venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti oppure con manutenzione insufficiente, il
livello di vibrazioni può differire. Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per
l’intero periodo di tempo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione da
vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in
cui l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non è
utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero
periodo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni
come p.es.: manutenzione dell’elettroutensile e degli
accessori, mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che
il presente prodotto è conforme alle seguenti normative: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 in base alle prescrizioni delle direttive 2011/65/UE, 2006/42/CE,
2004/108/CE.
avertissements et instructions peut donner lieu à un
choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement.
Avertissements de sécurité pour les marteaux
Portez une protection acoustique. Une forte
exposition au bruit peut provoquer une perte
d’audition.
Utilisez la(les) poignée(s) auxiliaire(s)
fournie(s) avec l’outil. La perte de contrôle
peut provoquer des blessures.
Tenir l’outil uniquement par les surfaces
de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’accessoire
coupant peut être en contact avec des
conducteurs cachés ou avec son propre
câble. Le contact de l’accessoire coupant avec un
fil « sous tension » peut mettre « sous tension » les
parties métalliques exposées de l’outil électrique et
provoquer un choc électrique sur l’opérateur.
Utiliser des détecteurs appropriés afin de
déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d’approvisionnement
locales. Un contact avec des lignes électriques
peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Un endommagement d’une conduite de gaz peut
provoquer une explosion. La perforation d’une
conduite d’eau provoque des dégâts matériels et
peut provoquer un choc électrique.
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence
à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec
cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur
batterie (sans cordon d’alimentation).
Pour travailler sans risque avec
cet appareil, lire intégralement au
préalable les instructions de service et les remarques concernant
la sécurité.
Toujours bien tenir l’outil électroportatif
des deux mains et veiller à toujours garder une position de travail stable. Avec les
deux mains, l’outil électroportatif est guidé de
manière plus sûre.
Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à tra-
vailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre
que tenue dans les mains.
Maintenir propre l’espace de travail. Les
mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent
être explosives ou inflammables.
Avant de déposer l’outil électroportatif,
attendre que celui-ci soit complètement à
l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraî-
nerait une perte de contrôle de l’outil électroportatif.
Ne jamais utiliser un outil électroportatif
dont le câble est endommagé. Ne pas
toucher à un câble endommagé et retirer
la fiche du câble d’alimentation de la
prise de courant, au cas où le câble aurait
été endommagé lors du travail. Un câble
endommagé augmente le risque de choc électrique.
N’utiliser que des accessoires d’origine
Würth.
19
Caractéristiques techniques
Marteau perforateurH 22-SLEH 24-MLEH 24-MLS
Numéro de l’article5708 200 X5708 201 X5708 202 X
Puissance nominale absorbée700 W750 W750 W
Fréquence de frappe à la vitesse de rotation
nominale0–4500 min
Puissance de frappe individuelle suivant
EPTA-Procedure 05/20092,2 J2,4 J2,4 J
Vitesse de rotation nominale0–1250 min
Porte-outilSDS-plusSDS-plusSDS-plus
Diamètre du col de la broche43 mm43 mm43 mm
Diamètre max. de perçage
–Béton
– Maçonnerie (avec foret creux à couronne)
–Acier
–Bois
Poids2,4 kg2,5 kg2,6 kg
Classe de protectionIIIIII
22 mm
68 mm
13 mm
30 mm
-1
-1
0–4500 min
0–1250 min
24 mm
68 mm
13 mm
30 mm
-1
-1
0–4500 min
0–1250 min
24 mm
68 mm
13 mm
30 mm
-1
-1
Utilisation conforme
Cet outil électroportatif est destiné au perçage en
frappe dans le béton, la brique et dans la pierre naturelle. Il est également tout à fait approprié au perçage
sans frappe du bois, du métal, de la céramique ou de
matières plastiques.
L’utilisateur assume toute responsabilité pour les dommages dus à une utilisation non conforme à la conception de l’appareil.
Symboles
Toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions doivent être lues
Attention
Avant d’effectuer des travaux sur
l’outil électroportatif, retirez la fiche de
la prise de courant.
Mise en service
Réglage du mode de fonctionnement
Au moyen du stop de rotation/de frappe 1, sélectionnez le mode d’exploitation souhaité de l’outil électroportatif.
Pour changer de mode d’exploitation, appuyer sur la
touche de déverrouillage et tourner le stop de rotation/de frappe 1 dans la position souhaitée jusqu’à ce
qu’il s’encliquette de façon perceptible.
Note : Ne changez le mode de fonctionnement que
lorsque l’outil électroportatif est éteint ! Sinon, l’outil
électroportatif pourrait être endommagé.
Position pour le perçage en frappe dans le béton et dans
la pierre naturelle
Position pour le perçage
sans frappe du bois, du métal,
de la céramique ou de matières plastiques
(H 24-MLE
H24-MLS)
(H 24-MLE
H 24-MLS)
Position pour changer la position du burin
Dans cette position, le stop de
rotation/de frappe 1 ne
s’encliquette pas.
Position pour le burinage
20
Aspiration des poussières
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux,
peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou
aspirer les poussières peut entraîner des réactions
allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de
l’utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne
ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement
du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de
l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
• Veillez à bien aérer la zone de travail.
• Il est recommandé de porter un masque respiratoire
avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à
traiter en vigueur dans votre pays.
Nettoyage et entretien
Avant d’effectuer des travaux sur l’outil
électroportatif, retirez la fiche de la prise
de courant.
Veillez à ce que l’outil électroportatif
ainsi que les ouïes de ventilation soient
toujours propres afin d’obtenir un travail
impeccable et sûr.
Pour la France, si vous avez une machine à faire réparer, vous pouvez contacter le Master Service Würth
France en appelant au numéro vert : 0800 505 967
(appel gratuit depuis un poste fixe).
Pour toute demande de renseignement ou commande
de pièces de rechange, nous préciser impérativement
le numéro d’article de l’outil électroportatif indiqué sur
la plaque signalétique.
La liste actuelle des pièces de rechange de cet outil
électroportatif peut être consultée sous
« http://www.wuerth.com/partsmanager »
ou demandée auprès de la succursale Würth la plus
proche.
Garantie légale
Cet outil électroportatif Würth est légalement garanti,
à partir de la date d’achat, conformément aux dispositions légales/nationales (contre preuve d’achat, facture ou bordereau de livraison). Une livraison de
remplacement ou une réparation est assurée en cas de
dommages sur l’appareil.
Les dommages résultant d’une usure naturelle, surcharge ou utilisation non conforme ne sont pas couverts par la garantie.
Les réclamations ne peuvent être reconnues que si vous
retournez l’appareil non démonté à une succursale
Würth, à votre vendeur Würth ou que vous le transmettez à un service après-vente autorisé pour outils pneumatiques et électriques Würth.
Elimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et
emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de
recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures
ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union
Européenne :
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformé-
outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
ment aux législations nationales, les
Niveau sonore et vibrations
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à la norme EN 60745.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : niveau de pression acoustique 89 dB(A) ;
niveau d’intensité acoustique 100 dB(A). Incertitude
K=3 dB.
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des
trois axes directionnels) relevées conformément à la
norme EN 60745 :
Perçage en frappe du béton : Valeur d’émission
vibratoire a
Burinage : Valeur d’émission vibratoire
ah= 11,6 m/s2, incertitude K=1,5 m/s2.
Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions
d’utilisation a été mesuré conformément à la norme
EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison
d’outils électroportatifs. Il est également approprié
pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire.
= 13,3 m/s2, incertitude K= 1,5 m/s2.
h
21
Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est
cependant utilisé pour d’autres applications, avec
d’autres outils de travail ou avec un entretien non
approprié, le niveau d’oscillation peut être différent.
Ceci peut augmenter considérablement la charge
vibratoire pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il
est recommandé de prendre aussi en considération les
périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en
fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut
réduire considérablement la charge vibratoire pendant
toute la durée de travail.
Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l’utilisateur des effets de vibrations,
telles que par exemple : entretien de l’outil électrique
et des outils de travail, maintenir les mains chaudes,
organisation judicieuse des opérations de travail.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
ce produit est en conformité avec les normes
suivantes : EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conformément aux
règlements des directives 2011/65/UE,
2006/42/CE, 2004/108/CE.
Dossier technique auprès de :
A. Würth GmbH & Co. KG,
Reinhold-Würth-Straße 12 – 17,
74653 Künzelsau
T.Klenk
General Manager
A. Kräutle
General Manager
Künzelsau: 01.08.2012
Sous réserve de modifications.
22
Para su seguridad
Lea íntegramente estas
advertencias de peligro e
instrucciones. En caso de no atenerse a las adver-
tencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio
y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
Instrucciones de seguridad para martillos
Utilice unos protectores auditivos. El ruido
intenso puede provocar sordera.
Emplee las agarraderas auxiliares que se
adjuntan con el aparato. La pérdida del con-
trol puede acarrear lesiones.
Únicamente sujete el aparato por las
empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable
del aparato. El contacto con conductores bajo
tensión puede hacer que las partes metálicas del
aparato le provoquen una descarga eléctrica.
Utilice unos aparatos de exploración
adecuados para detectar posibles tuberías de agua y gas o cables eléctricos
ocultos, o consulte a la compañía local
que le abastece con energía. El contacto con
cables eléctricos puede electrocutarle o causar un
incendio. Al dañar las tuberías de gas, ello puede
dar lugar a una explosión. La perforación de una
tubería de agua puede redundar en daños materiales o provocar una electrocución.
El término herramienta eléctrica empleado en las
siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de
red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
Solamente puede trabajar sin
peligro con el aparato si lee íntegramente las instrucciones de
manejo y las indicaciones de
seguridad, ateniéndose estrictamente a las recomendaciones allí
comprendidas.
Trabajar sobre una base firme sujetando
la herramienta eléctrica con ambas
manos. La herramienta eléctrica es guiada de
forma más segura con ambas manos.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de
trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o
en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de
forma mucho más segura que con la mano.
Mantenga limpio su puesto de trabajo. La
mezcla de diversos materiales es especialmente
peligrosa. Las aleaciones ligeras en polvo pueden
arder o explotar.
Antes de depositarla, esperar a que se
haya detenido la herramienta eléctrica. El
útil puede engancharse y hacerle perder el control
sobre la herramienta eléctrica.
No utilice la herramienta eléctrica si el
cable está dañado. No toque un cable
dañado, y desconecte el enchufe de la
red, si el cable se daña durante el trabajo. Un cable dañado comporta un mayor
riesgo de electrocución.
Solamente utilice accesorios originales
Würth.
23
Características técnicas
Martillo perforadorH 22-SLEH 24-MLEH 24-MLS
Nº de artículo5708 200 X5708 201 X5708 202 X
Potencia absorbida nominal700 W750 W750 W
Nº de impactos a revoluciones nominales0– 4 500 min
Energía por percusión según EPTA-Procedure
05/20092,2 J2,4 J2,4 J
Revoluciones nominales0–1250 min
Alojamiento del útilSDS-plusSDS-plusSDS-plus
Diámetro del cuello del husillo43 mm43 mm43 mm
Diámetro de taladro, máx.
La herramienta eléctrica ha sido diseñada para taladrar con percusión en hormigón, ladrillo y piedra. También es apropiada para taladrar sin percutir en
madera, metal, cerámica y plástico.
La responsabilidad por daños derivados de una utilización no reglamentaria corre a cargo del usuario.
Simbología
Lea íntegramente las indicaciones de
seguridad e instrucciones
Atención
Antes de cualquier manipulación en la
herramienta eléctrica, sacar el
enchufe de red de la toma de
corriente.
Puesta en marcha
Ajuste del modo de operación
Con el mando desactivador de percusión y giro 1
puede Ud. ajustar el modo de operación de la herramienta eléctrica.
Para modificar el modo de operación, accione el
botón de desenclavamiento y gire el mando desactivador de percusión y giro 1 a la posición deseada, hasta
enclavarlo de manera perceptible.
Observación: ¡Únicamente cambie el modo de
operación estando desconectada la herramienta eléctrica! En caso contrario podría dañarse la herramienta
eléctrica.
Posición para Taladrar con percusión en hormigón o
piedra
Posición para Taladrar sin
percutir en madera, metal,
cerámica y plástico
(H 24-MLE
H24-MLS)
(H 24-MLE
H 24-MLS)
Posición para modificar la
posición del cincel
En esta posición no se enclava
el mando desactivador de percusión y giro 1.
Posición para Cincelar
24
Aspiración de polvo
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El
contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes
reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son
considerados como cancerígenos, especialmente en
combinación con los aditivos para el tratamiento de la
madera (cromatos, conservantes de la madera). Los
materiales que contengan amianto solamente deberán
ser procesados por especialistas.
• Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
• Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su país sobre
los materiales a trabajar.
Mantenimiento y limpieza
Antes de cualquier manipulación en la
herramienta eléctrica, sacar el enchufe
de red de la toma de corriente.
Mantenga limpia la herramienta eléctrica
y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación
y control, la herramienta eléctrica llegara a averiarse,
la reparación deberá encargarse a un servicio técnico
Würth master.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de
repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo que
figura en la placa de características de la herramienta
eléctrica.
La lista de piezas de repuesto actual de esta herramienta eléctrica puede consultarse en internet bajo
“http://www.wuerth.com/partsmanager”
o solicitarse al establecimiento Würth más cercano.
Garantía
Para esta herramienta eléctrica Würth concedemos
una garantía a partir de la fecha de compra (comprobación mediante factura o albarán de entrega) según
las disposiciones legales específicas de cada país. Los
daños serán subsanados mediante reposición o reparación del aparato, según se estime conveniente.
No quedan cubiertos por la garantía los daños ocasionados por desgaste natural, sobrecarga o manejo
inadecuado.
Las reclamaciones solamente podrán tenerse en
cuenta si Ud. entrega el aparato, sin desmontar, a un
establecimiento Würth, al personal del Servicio Exterior Técnico Würth, o a un servicio técnico oficial para
herramientas eléctricas y neumáticas Würth.
Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de
recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su
transposición en ley nacional, deberán
mientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje
ecológico.
acumularse por separado las herra-
Información sobre ruidos
y vibraciones
Ruido determinado según EN 60745.
El nivel de presión sonora típico del aparato, determi-
nado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión
sonora 89 dB(A); nivel de potencia acústica
100 dB(A). Tolerancia K=3 dB.
¡Usar unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745:
Taladrado con percusión en hormigón:
Valor de vibraciones generadas a
tolerancia K=1,5 m/s2.
Cincelar: Valor de vibraciones generadas
ah= 11,6 m/s2, tolerancia K =1,5 m/s2.
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones
ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir
como base de comparación con otras herramientas
eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las
vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado
para las aplicaciones principales de la herramienta
eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser
diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para
= 13,3 m/s2,
h
25
otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por
vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario considerar
también aquellos tiempos en los que el aparato esté
desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero
sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones
durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como
por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este
producto está en conformidad con las normas siguientes: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 de acuerdo con las
regulaciones 2011/65/UE, 2006/42/CE,
2004/108/CE.
Guarde bem todas as indicações de segurança e instruções para futura referência.
Indicações de segurança para martelos
Usar protecção auricular. Ruídos podem pro-
vocar a perda da audição.
Utilizar os punhos adicionais fornecidos
com a ferramenta eléctrica. A perda de con-
trole pode provocar lesões.
Ao executar trabalhos durante os quais
podem ser atingidos cabos eléctricos ou o
próprio cabo de rede deverá sempre
segurar a ferramenta eléctrica pelas
superfícies de punho isoladas. O contacto
com um cabo sob tensão também pode colocar
sob tensão as peças metálicas do aparelho e levar
a um choque eléctrico.
Utilizar detectores apropriados, para
encontrar cabos escondidos, ou consulte
a companhia eléctrica local. O contacto com
cabos eléctricos pode provocar fogo e choques
eléctricos. Danos em tubos de gás podem levar à
explosão. A penetração num cano de água causa
danos materiais ou pode provocar um choque eléctrico.
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas
indicações de advertência, refere-se a ferramentas
eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo
de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
Um trabalho seguro com o aparelho só é possível após ter lido
atentamente as instruções de serviço e as indicações de segurança
e após observar rigorosamente
as indicações nelas contidas.
Segurar a ferramenta eléctrica firme-
mente com ambas as mãos durante o trabalho e manter uma posição firme. A
ferramenta eléctrica é conduzida com segurança
com ambas as mãos.
Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a
ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou
com torno de bancada está mais firme do que
segurada com a mão.
Manter o seu local de trabalho limpo. Mis-
turas de material são especialmente perigosas. Pó
de metal leve pode queimar ou explodir.
Espere a ferramenta eléctrica parar com-
pletamente, antes de depositá-la. A ferra-
menta de aplicação pode emperrar e levar à
perda de controlo sobre a ferramenta eléctrica.
Não utilizar a ferramenta eléctrica com
um cabo danificado. Não tocar no cabo
danificado nem puxar a ficha da tomada,
se o cabo for danificado durante o trabalho. Cabos danificados aumentam o risco de um
choque eléctrico.
Só utilizar acessórios originais Würth.
27
Valores característicos do aparelho
Martelo perfuradorH 22-SLEH 24-MLEH 24-MLS
Número de artigo5708 200 X5708 201 X5708 202 X
Potência nominal consumida700 W750 W750 W
N° de percussões com n° de rotações
nominal0–4500 rpm0–4500 rpm0–4500 rpm
Força de impacto individual conforme
EPTA-Procedure 05/20092,2 J2,4 J2,4 J
Número de rotações nominal0–1250 rpm0–1250 rpm0–1250 rpm
Fixação da ferramentaSDS-plusSDS-plusSDS-plus
Diâmetro da gola do veio43 mm43 mm43 mm
Máx. diâmetro de perfuração
A ferramenta eléctrica é destinada para furar com percussão em betão, tijolos e em pedras. Ela também é
apropriada para furar sem percussão em madeira,
metal, cerâmica e plástico.
O utente é responsável por danos devido a utilização
não conforme às disposições.
Símbolos
Ler todas as indicações de segurança
e as instruções
Atenção
Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha
de rede da tomada.
Colocação em funcionamento
Ajustar o tipo de funcionamento
Com o interruptor de percussão/paragem de rotação
1 é possível seleccionar o tipo de funcionamento.
Para comutar de tipo de funcionamento é necessário
premir a tecla de desbloqueio e girar o interruptor de
percussão/de paragem de rotação 1 para a posição
desejada, até ele engatar perceptivelmente.
Nota: Só mudar de tipo de funcionamento com a ferramenta eléctrica desligada! Caso contrário, é possível que a ferramenta eléctrica seja danificada.
Posição para furar com percussão em betão ou
pedra
Posição para furar sem percussão, em madeira, metal,
cerâmica e plástico
(H 24-MLE
H24-MLS)
(H 24-MLE
H 24-MLS)
Posição para ajustar a posição do cinzel
O interruptor de percussão/
paragem de rotação 1 não
engata nesta posição.
Posição para cinzelar
28
Dispositivo de aspiração de pó
Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém
chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais,
podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação
dos pós pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas
que se encontrem por perto.
Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia
são considerados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, preservadores de
madeira). Material que contém asbesto só deve ser
processado por pessoal especializado.
• Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
• É recomendável usar uma máscara de protecção
respiratória com filtro da classe P2.
Observe as directivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país.
Manutenção e limpeza
Antes de todos trabalhos na ferramenta
eléctrica deverá puxar a ficha de rede da
tomada.
Manter a ferramenta eléctrica e as aber-
turas de ventilação sempre limpas, para
trabalhar bem e de forma segura.
Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos
processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por um serviço pós-venda Würth
Master.
Para todas as questões e encomendas de peças
sobressalentas é imprescindível indicar o número de
artigo de como consta na placa de características da
ferramenta eléctrica.
A lista actual de peças sobressalentes desta ferramenta eléctrica encontra-se no internet em
“http://www.wuerth.com/partsmanager”
ou pode ser obtida na sua concessionária Würth.
Garantia de qualidade
Nós oferecemos para esta ferramenta eléctrica Würth,
uma garantia de qualidade conforme as disposições
legais/específicas de cada país a partir da data de
compra (comprovada pela factura ou guia de
remessa). Danos originados são eliminados através de
um fornecimento de substituição ou reparação.
Danos provocados por um desgaste natural, sobrecarga ou tratamento incorrecto são excluidos da
garantia de qualidade.
Só é possível aceitar reclamações, se o aparelho for
enviado, sem ser desmontado, a uma sucursal Würth,
ao seu revendedor Würth ou a um serviço pós-venda
autorizado para ferramentas eléctricas e pneumáticas
da Würth.
Eliminação
Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens
devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de
matérias primas.
Não deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a directiva européia
2002/96/CE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e com as respectivas realizações nas leis nacionais,
vem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica.
as ferramentas eléctricas que não ser-
Informação sobre ruídos/
vibrações
Valores de medição para ruídos, averiguados conforme EN 60745.
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 89 dB(A); Nível
de potência acústica 100 dB(A). Incerteza K=3 dB.
Usar protecção auricular!
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três
direcções) determinados conforme EN 60745 :
Furar com percussão em betão: Valor de emissões
de vibração a
Cinzelar: Valor de emissões de vibração
ah= 11,6 m/s2, incerteza K=1,5 m/s2.
O nível de oscilações indicado nestas instruções de
serviço foi medido de acordo com um processo de
medição normalizado pela norma EN 60745 e pode
ser utilizado para a comparação de aparelhos. Ele
também é apropriado para uma avaliação provisória
da carga de vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta eléctrica. Se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações,
com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações
seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a
= 13,3 m/s2, incerteza K= 1,5 m/s2.
h
29
carga de vibrações para o período completo de trabalho.
Para uma estimação exacta da carga de vibrações,
também deveriam ser considerados os períodos nos
quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não
está sendo utilizado. Isto pode reduzir a carga de
vibrações durante o completo período de trabalho.
Além disso também deverão ser estipuladas medidas
de segurança para proteger o operador contra o
efeito de vibrações, como por exemplo: Manutenção
de ferramentas eléctricas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho.
Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade,
que este produto cumpre as seguintes normas:
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conforme as disposições das directivas 2011/65/UE, 2006/42/CE,
2004/108/CE.
Processo técnico em:
A. Würth GmbH & Co. KG,
Reinhold-Würth-Straße 12 – 17,
74653 Künzelsau
T.Klenk
General Manager
A. Kräutle
General Manager
Künzelsau: 01.08.2012
Sob reserva de alterações.
30
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.