Product Outline / Produktbeschreibung / Contour du
produit:
Charging case button
Ladebehälter-Taste
Bouton du boîtier de
Microphone
Mikrofon
Microphone
*The secondary microphone only supports TicPods 2 Pro
*Das sekundäre Mikrofon unterstützt nur TicPods 2 Pro
*Le microphone secondaire ne supporte que les TicPods 2 Pro
Instructions Before Using / Anweisungen vor dem
Gebrauch / Instructions avant l'utilisation:
•When using TicPods 2 for the first time, check the LED indicator for the
battery status
•Wenn Sie den TicPods 2 zum ersten Mal verwenden, überprüfen Sie
die LED-Anzeige für den Batteriestatus.
•Lorsque de l'utilisation de TicPods 2 pour la première fois, vérifiez le
voyant de l’état de la batterie
Opening the charging case
ffnen Sie das Ladebehälter
Ö
Ouverture du boîtier de
Placing earbuds back into
Platzieren Sie die Ohrhörer
wieder in das Ladebehälter
Replacer les écouteurs
dans le boîtier de charge
•When using TicPods 2 for the first time, remove the
blue protective film and place it back in the charging
case;
•Wenn Sie den TicPods 2 zum ersten Mal verwenden,
entfernen Sie die blaue Schutzfolie und legen Sie sie
wieder in das Ladebehälter zurück;
•Lors de l'utilisation de TicPods 2 pour la première
fois, retirez le film protecteur bleu en replaçant dans
le boîtier de charge;
Action
Aktion
Action
charge
the charging case
LED indicator
LED-Anzeige
Indicateur LED
Flashing green light
Blinkendes grünes Licht
Lumière verte
clignotante
Flashing red light
Blinkendes rotes Licht
Lumière rouge
clignotante
No flashing light
Kein blinkendes Licht
Pas de lumière
clignotante
Flashing green light
Blinkendes grünes Licht
Lumière verte
clignotante
Flashing red light
Blinkendes rotes Licht
Lumière rouge
clignotante
No flashing light
Kein blinkendes Licht
Pas de lumière
clignotante
Status
Status
Etat
Ready for use
Betriebsbereit
Prêt pour l'utilisation
Please charge the case
Bitte laden Sie das
Ladebehälter auf
Veuillez charger le boîtier
Ready for use
Betriebsbereit
Prêt pour l'utilisation
Please charge the case
Bitte laden Sie das
Ladebehälter auf
Veuillez charger le boîtier
Pairing and Linking / Kopplung und Verbindung /
Jumelage et liaison
•Use the Mobvoi App to pair TicPods 2 to your device
•Verwenden Sie die Mobvoi-App, um TicPods 2 mit Ihrem Gerät
zu koppeln
•Utilisez Mobvoi App pour jumeler TicPods 2 à votre dispositif
1.Download Mobvoi App
1.Mobvoi App herunterladen
1.Téléchargez l’application Mobvoi
⑴ Scan the QR code below to download the Mobvoi App.
⑴ Scannen Sie den folgenden QR-Code, um die Mobvoi-App
herunterzuladen.
⑴ Scannez le code QR ci-dessous pour télécharger l’application
Mobvoi.
⑵ You can also download and install the Mobvoi
app on Google Play or Apple AppStore.
⑵ Sie können die Mobvoi-App auch auf Google
Play oder Apple AppStore herunterladen und
installieren.
⑵ Vous pouvez également télécharger et
installer l’application Mobvoi sur Google Play ou
Apple AppStore.
2.Open the Mobvoi App, register for an account and log in.
2.Öffnen Sie die Mobvoi-App, registrieren Sie sich für ein Konto und
melden Sie sich an
2.Ouvrez l’application Mobvoi, inscrivez-vous à un compte et
connectez-vous
3.Open the charging case and the earbuds will enter Bluetooth
pairing mode. The LED indicator on the charging case will start to
flash blue for 3s.
3.Öffnen Sie das Ladebehälter und die Ohrhörer wechseln in den
Bluetooth-Kopplungsmodus. Die LED-Anzeige am Ladebehälter
beginnt 3 Sekunden lang blau zu blinken
3.Ouvrez le boîtier de charge et les écouteurs pour entrer en mode
de jumelage de dent bleue. L’indicateur LED sur le boîtier de charge
commencera à clignoter en bleu pour 3s
4.There will be a Bluetooth pairing request pop-up window on the phone.
Click“Pair”to finish Bluetooth connection.
4.Auf dem Telefon wird ein Popup-Fenster für eine BluetoothKopplungsanfrage angezeigt. Klicken Sie auf "Kopplung", um die
Bluetooth-Verbindung zu beenden
4.Il y aura une fenêtre d'éjection de demande de jumelage de dent bleue
sur le téléphone. Cliquez sur "Jumeler" pour terminer la connexion de
dent bleue.
Displays TicPods 2 or TicPods 2 Pro according to model you choose
zeigt je nach ausgewähltem Modell TicPods 2 oder TicPods 2 Pro an
Affiche TicPods 2 ou TicPods 2 Pro selon le modèle que vous choisissez
•If it is not convenient to download the Mobvoi App
•Wenn es nicht bequem ist, die Mobvoi-App herunterzuladen
•S’il n’est pas commode de télécharger l’application Mobvoi
1.Open the charging case and the earbuds will enter Bluetooth pairing
mode. The LED indicator on the charging case will start to flash blue for 3s.
1.Öffnen Sie das Ladebehälter und die Ohrhörer wechseln in den
Bluetooth-Kopplungsmodus. Die LED-Anzeige am Ladebehälter beginnt
3 Sekunden lang blau zu blinken.
1.Ouvrez le boîtier de charge et les écouteurs pour enterrer en mode
de jumelage de dent bleue. L’indicateur LED sur le boîtier de charge
commencera à clignoter en bleu pour 3s
2.Open your phone’s Bluetooth settings, search for TicPods 2 XXXX
and pair.
2.Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen Ihres Telefons, suchen Sie
nach TicPods 2 XXXX und koppeln Sie.
2.Ouvrez les configurations de dent bleue de votre téléphone,
recherchez TicPods 2 XXXX en jumelant.
For more functions, please scan the QR code to
view the user manual;
Für weitere Funktionen, scannen Sie den QRCode, um das Benutzerhandbuch anzuzeigen;
Pour plus de fonctions, veuillez scanner le code
QR pour afficher le manuel d’utilisation;
Cancelling Bluetooth automatic re-connection
Abbrechen der automatischen Bluetooth-
Wiederverbindung
Annulation de la reconnexion automatique de dent bleue
•When the earbuds are placed back into the charging case and the
case is closed, the Bluetooth connection between TicPods 2 and the
device will stop. When the charging case is opened, TicPods 2 will
automatically connect back to the same device.
* If you disconnect the Bluetooth manually in the phone settings,
automatic re-connection is not supported. Bluetooth connection would
have to be established again manually through the phone.
•Wenn die Ohrhörer wieder in das Ladebehälter gelegt und das
Ladebehälter geschlossen wird, wird die Bluetooth-Verbindung
zwischen TicPods 2 und dem Gerät unterbrochen. Wenn das
Ladebehälter geöffnet wird, verbindet sich der TicPods 2 automatisch
wieder mit demselben Gerät.
* Wenn Sie die Bluetooth-Verbindung in den Telefoneinstellungen
manuell trennen, wird die automatische Bluetooth-Wiederverbindung
nicht unterstützt. Die Bluetooth-Verbindung muss manuell über das
Telefon erneut hergestellt werden.
•Lorsque les écouteurs sont replacés dans le boîtier de charge et que
le boîtier est fermé, la connexion de dent bleue entre TicPods 2 et le
dispositif s’arrêtera. Lorsque le boîtier de charge est ouvert, TicPods
2 se reconnectent automatiquement au même dispositif.
* Si vous déconnectez manuellement la dent bleue dans les
configurations du téléphone, la reconnexion automatique n’est
pas prise en charge. La connexion de dent bleue doit être établie à
nouveau manuellement par le téléphone.
•Connecting to new devices
• Place the earbuds into the charging case and double click charging
case button. When the charging case LED flashes blue, the earbuds
will disconnect from the original device and enter pairing mode.
•Anschließen an neue Geräte
• Legen Sie die Ohrhörer in das Ladebehälter und doppelklicken Sie
auf die Ladebehälter-Taste. Wenn die Ladebehälter-LED blau blinkt,
trennen sich die Ohrhörer vom Originalgerät und wechseln in den
Kopplungsmodus.
•Connexion aux nouveaux dispositifs
• Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et cliquez doublement
sur le bouton de cas de charge. Lorsque LED du boîtier de charge
clignote en bleu, les écouteurs se déconnectent du dispositif d’origine
et entrent en mode de jumelage.
•Reset
• Place the earbuds into the charging case and hold the charging case
button for 8s. When the charging case LED indicator turns on, the
earbuds are restored to the factory settings.
•Zurücksetzen
• Legen Sie die Ohrhörer in das Ladebehälter und halten Sie die
Ladebehälter-Taste 8 Sekunden lang gedrückt. Wenn die LEDAnzeige des Ladebehälters aufleuchtet, werden die Ohrhörer auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt..
•Reset
• Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et maintenez le bouton
du boîtier de charge enfoncé pendant 8 s. Lorsque l’indicateur LED
du boîtier de charge s’allume, les écouteurs sont restaurés aux
configurations de l’usine.
Esquema del producto / Caratteristiche del prodotto:
Botón de caja de
custodia di ricarica
Micrófono
Microfono
*El micrófono secundario solo soporta TicPods 2 Pro
*Il microfono secondario supporta solo TicPods 2 Pro
Indicador de LED
carga
Pulsante della
Spia LED
Puerto de carga de tipo C
Porta di ricarica di tipo C
Micrófono secundario*
Microfono secondario*
Instrucciones antes de usar / Istruzioni per il primo
utilizzo:
•Cuando utilice TicPods 2 por primera vez, quite la
película protectora azul y colóquelo de nuevo en la
caja de carga;
•Prima di usare gli auricolari TicPods 2 per la prima
volta, rimuovi la pellicola protettiva blu e rimettili nella
custodia di ricarica;
•Cuando utilice TicPods 2 por primera vez, compruebe el indicador LED
del estado de la bacteria.
•Prima di usare i TicPods 2 per la prima volta, controlla la spia LED per
conoscere lo stato della batteria
Acción
Azione
Abrir la caja de carga
Apertura custodia di ricarica
Colocar los auriculares de
nuevo en la caja de carga
Inserimento auricolari nella
custodia di ricarica
Indicador de LED
Indicatore LED
Luz verde parpadeante
Luce verde
lampeggiante
No hay luz intermitente
Nessuna luce
lampeggiante
Luz roja intermitente
Luce rossa
lampeggiante
Luz verde intermitente
Luce verde
lampeggiante
Luz roja intermitente
Nessuna luce
lampeggiante
No hay luz intermitente
Luce rossa
lampeggiante
Estado
Stato
Listo para usar
Pronta all’uso
Por favor cargue la caja
Si prega di ricaricare la
custodia
Listo para usar
Pronta all’uso
Por favor cargue la caja
Si prega di ricaricare la
custodia
Emparejamiento y vinculación / Accoppiamento e
collegamento:
•Utilice la aplicación Mobvoi para emparejar TicPods 2 a su
dispositivo
•Usa l’app Mobvoi per accoppiare gli auricolari TicPods 2 al tuo
dispositivo
1.Descargar Mobvoi App
1.Scarica l’app Mobvoi
⑴ Escanee el código QR a continuación para descargar la App de
Mobvoi.
⑴ Scansiona il codice QR qui sotto per scaricare l’app Mobvoi.
⑵ Usted también puede descargar e instalar la App de Mobvoi en
Google Play o Apple AppStore.
⑵ Puoi anche scaricare e installare l’app Mobvoi da Google Play o
Apple AppStore.
2.Abra la aplicación Mobvoi, Regístrese para una cuenta e inicie
sesión.
2.Apri l’app Mobvoi, registra un account e accedi.
3.Abra la caja de carga y los auriculares entrarán en el modo de
emparejamiento de Bluetooth. El indicador de LED de la funda de carga
comenzará a parpadear en azul durante 3s.
3.Apri la custodia di ricarica e gli auricolari entreranno in modalità
accoppiamento Bluetooth. L’indicatore LED blu sulla custodia di ricarica
inizierà a lampeggiare per 3 secondi.
4.Habrá una ventana emergente de solicitud de emparejamiento de
Bluetooth en el teléfono. Haga clic en "Emparejar " para finalizar la
conexión de Bluetooth.
4.Una finestra con la richiesta di associazione Bluetooth apparirà sul
telefono. Clicca “Associa” per completare la connessione Bluetooth.
Muestra TicPods 2 o TicPods 2 Pro según el modelo seleccionado.
Mostra Ticpods 2 o TicPods 2 Pro a seconda del modello che hai scelto.
•Si no es conveniente descargar la App de Mobvoi
•Se non è possibile scaricare l’app Mobvoi
1.Abra la caja de carga y los auriculares entrarán en el modo de
emparejamiento de Bluetooth. El indicador de LED de la funda de carga
comenzará a parpadear en azul durante 3s.
1.Apri la custodia di ricarica e gli auricolari entreranno in modalita’
accoppiamento Bluetooth. L’indicatore LED blu sulla custodia di ricarica
iniziera’ a lampeggiare per 3 secondi.
2.Abra la configuración de Bluetooth de su teléfono, busque TicPods 2
XXXX y empareje.
2.Apri le impostazioni Bluetooth del tuo telefono, cerca TicPods 2 XXXX
e associa.
Para más funciones, por favor escanee el
código QR para ver el manual del usuario;
Per ulteriori funzioni, scansiona il codice QR per
vedere il manuale utente;
Safety and Precaution
Important safety information
Handle TicPods 2/TicPods 2 Pro and the
charging case with care. They contain
sensitive electronic components, including
batteries. Do not drop, burn, puncture,
crush, disassemble or expose the device to
excessive heat or liquid, which may cause
damage, battery leakage, overheating,
and a possible risk of fire, explosion or
personal injury. Please do not use TicPods
2/TicPods 2 Pro and the case if they are
damaged.
Bluetooth
word mark and logos
The Bluetooth
®
are registered trademarks owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by WWZN Information Technology
Company Limited is under license. Other
trademarks and trade names are those of
their respective owners.
To turn o Bluetooth on TicPods 2/TicPods
2 Pro, put them in the case and close it.
Batteries
Do not attempt to replace TicPods 2/
TicPods 2 Pro or the case’s batteries by
yourself, as it may cause damage to the
batteries, which could lead to overheating
and/or personal injury. Any battery
servicing should only be performed by
the manufacturer or repair service centers
authorized by the manufacturer.
【Warning】 Do not use or place your
device in hot areas such as exposing it to
direct sunlight for extended periods of
time, or in the presence of a fire, heater,
microwave or oven. Please do not soak
the device in water to prevent battery
overheating.
USB Cable and Charging Case
Avoid prolonged skin contact with the
connector when the USB cable is plugged
into a power source because it may cause
discomfort or injur y. For example, while
the case is charging through the USB
cable and the USB cable is plugged into
a power source, don’t sit or sleep on the
USB connector or place it under a blanket,
pillow or your body. Take special care if you
have a physical condition that hinders your
ability to detect heat.
Please only use the manufacturerecommended charging case and
charging accessories for charging. Using
incompatible accessories may lead to a risk
of re, explosion and burns.
Please do not touch any exposed metallic
areas on both charging case and USB cable
when the device is plugged into a power
source to avoid an electric shock. When
charging, please ensure that the charging
case, USB cable and earbuds are in a dry
environment. Please avoid touching the
charging case, USB cable and earbuds with
wet hands and ensure that they have not
been placed in water. A moist environment
may cause electrocution or a short
circuit, which in turn carries a risk of re,
explosion or burns. In any event that the
device is overheated, please immediately
cease usage of the device; If the device
is currently charging, please unplug the
USB charging cable from the case. Contact
the manufacturer’s after-sales support to
receive assistance in order to prevent burns
or possible battery explosion.
Hearing loss
Listening to sound at high volumes may
permanently damage your hearing.
Background noise, as well as continued
exposure to high volume levels, can make
sounds seem lower than they actually are.
Check the volume before inserting TicPods
2/TicPods 2 Pro in your ear.
【WARNING】 To prevent
possible hearing damage, do
not listen at high volume levels
for long periods.
Driving hazard
Use of TicPods 2/TicPods 2 Pro while
operating a vehicle is not recommended
and may be illegal in some jurisdictions.
Check and obe y the applicable laws and
regulations in any specific jurisdiction
on the use of earphones while operating
a vehicle. Be careful and attentive while
driving. Stop listening to your audio device
if you find it's disruptive or distracting
while operating any type of vehicle or
performing any activity that requires your
full attention.
Choking hazard
TicPods 2/TicPods 2 Pro and the charging
case may present a choking hazard or
cause other injuries to small children.
Please keep the de vice out of the reach of
small children in order to prevent them
from swallowing or biting the device.
Driving hazard
If there are any special regulations in force
in any area forbidding the usage of any
electronic devices, please follow them
as TicPods 2/TicPods 2 Pro may cause
interference with other equipment which
may increase the risk of accidents and
danger.
Do not use your device in an aircraft, as it
can interfere with the aircraft’s electronic
navigational instruments. Please comply
with the airline’s rules and regulations.
Medical device interference
TicPods 2/TicPods 2 Pro and charging case
contain components and radios that emit
electromagnetic elds. They also contain
magnets. Together, these electromagnetic
fields and magnets may interfere with
pacemakers, defibrillators, and other
medical devices. Please abide by the rules
and regulations in certain healthcare
facilities which prohibit the usage of said
devices. When in such places, either power
o the device or maintain a safe distance
of separation between TicPods 2/TicPods
2 Pro, the case and the specied medical
device. Should the need arise to use
TicPods 2/TicPods 2 Pro and the medical
device simultaneously, please consult
your healthcare provider and medical
device manufacturer to obtain specic and
relevant usage information of such medical
device. Stop using TicPods 2/TicPods 2
Pro and the case if you suspect that they
are interfering with your pacemaker,
debrillator or any other medical device.
Skin Irritation
Earphones can lead to ear infections if not
properly cleaned. Clean the TicPods 2/
TicPods 2 Pro regularly with a soft lint-free
cloth. Do not allow any moisture to seep
in any openings, or use aerosol sprays,
solvents, or abrasives as these may cause
damage to the device. Please discontinue
usage should a skin problem appears.
If the problem persists, please visit your
healthcare provider to seek professional
medical advice.
Electrostatic Shock
When using TicPods 2/TicPods 2 Pro in an
area where the air is very dry, it is easy to
build up static electricity and possible for
your ears to receive a small electrostatic
discharge from TicPods 2/TicPods 2 Pro. To
minimize the risk of electrostatic discharge,
avoid using TicPods 2/TicPods 2 Pro in
extremely dry environments, or touching a
grounded and/or unpainted metal object
before inserting TicPods 2/TicPods 2 Pro.
Operating Environment
It is recommended to use your device
at temperatures from【-5 ° c - 40 ° c】
and store it at temperatures from【0 ° c
- 30 ° c】. Using or storing your device
outside the specied temperature ranges
may result in damage to the device.
Please do not use your device outdoors
during rain or thunderstorms in order
to prevent electric shock or device
malfunction.
Please do not use your device in moist,
rainy, dusty or oily environments in order
to prevent an internal short-circuit.
Please do not use or store your device
at refueling points (gas stations) or in
potentially explosive environments.
Please avoid placing the device in liquids
or exposed to a pressurized water stream,
for instance during a shower. Please do
not wear your device when showering or
swimming. This may cause the device to
malfunction.
Sweat or liquids present on the charging
terminals may cause the earbuds to decay.
Please ensure that both the charging
terminals and earbuds are cleaned before
placing the earbuds back into the charging
case. Please follow the instructions set
forth in the "skin irritation" section in the
user manual to clean the earbuds.
Hereby, WWZN Information Technology
Company Limited, declares that this
[TicPods 2/TicPods 2 Pro, WH72016/
WH72026] is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
https://www.mobvoi.com/
RECYCLING:This product bears
the selective sorting symbol for
waste electrical and electronic
equipment (WEEE). This means
that this product must be
handled pursuant to European
Directive 2012/19/EU in order
to be recycled or dismantled
to minimize its impact on the
environment.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS
REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS.
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. FCC ID Number is 2AP42WH72016,2AP42-WH72026. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
The SAR limit of USA(FCC/IC) is 1.6W/Kg
for head. The highest SAR value reported
under this standard during product
certication when used against the head
is 0.351W/Kg for WH72016, and 0.525W/Kg
for WH72026.
NOTE: This equipment has been tested
and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
- Re-orient or relocate the receiving
antenna.
- Increase the separation between the
equipment and receiver
- Connect the equipment into an outlet on
a circuit dierent from that to which the
receiver is currently connected to.
- Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help
Warning: Changes or modifications
not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
IC Compliance Statement
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any
interference, including interference that
may cause undesired operation of the
device.
Le présent appareil est conforme aux
CNR d'Industrie Canada applicables
If you encounter any issues related to the product, please contact the Customer
Service Center, support@mobvoi.com.
aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitatio est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne
doi pas produire de brouillage, et(2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillag est susceptible d'en
compromettre lefonctionnement.
This device complies with FCC and IC
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
Cet appareil est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements de la
FCC et de l'IC établies pour un incontrôlé
environnement.
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES- 003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.