Wouxun KG-UV8D User guide

Спасибо за приобретение трансивера WOUXUN. Наше оборудование подарит вам самые последние достижения в области радиокоммуникаций, превосходную функциональность, надежность и простоту эксплуатации в течение многих лет. Мы уверены, что качество и универсальность нашего оборудования удовлетворит самого взыскательного пользователя.
Настоятельно рекомендуется прочитать настоящую документацию внимательно и полностью перед эксплуатацией вашего трансивера. В документации приводится
описание модели KG-UV8D.
Общие сведения о безопасной эксплуатации оборудования
Пожалуйста, прочитайте внимательно информацию, касающуюся безопасной и эффективной эксплуатации трансивера, прежде чем начинать эксплуатацию вашего оборудования WOUXUN.
Соответствие стандартам ВЧ излучения
Ваш трансивер WOUXUN разработан и протестирован с учетом требований ряда национальных и международных стандартов и положений, касающихся вредных воздействий высокочастотных полей на здоровье человека. Настоящий трансивер соответствует стандартам IEEE (FCC) и ICNIRP на электромагнитные ВЧ излучения для профессиональной эксплуатации оборудования в рабочем цикле: 50% времени - прием, 50% времени - передача. Соответствие требованиям FCC на излучения ВЧ энергии справедливо приема (когда вы слушаете) и в режиме ожидания трансивер ВЧ энергию не излучает.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Прилагаемые аккумуляторы предназначены для питания трансивера при рабочем цикле 5:5:90 (5%- передача; 5%-прием; 90%-ожидание), однако, трансивер будет удовлетворять требованиям FCC на электромагнитные излучения и при 50%-
ном рабочем цикле.
Ваш трансивер WOUXUN соответствует следующим стандартам и положениям на электромагнитные ВЧ излучения:
Федеральная комиссия по связи США, кодекс федеральных требований 47CRR, часть 2-я, раздел J.  Американский Национальный Институт Стандартов (ANSI) / Институт Инженеров по электротехнике и
радиоэлектронике (IEEE) С95. 1-1992
Институт Инженеров по электротехнике и радиоэлектронике (IEEE) С95. Издание 1-1999  Международная комиссия по защите от
только для режима передачи (когда вы говорите), поскольку в режиме
неионизируемых излучений (ICNIRP) 1998
Краткие инструкции для пользователя
Для обеспечения оптимальных рабочих характеристик оборудования и соответствия всем необходимым стандартам на электромагнитные излучения, пользователь должен избегать работы на передачу более 50% от общего времени пользования трансивером. Обратите внимание на следующие действия.
Передача и прием
Для работы на передачу нажмите тангенту PTT, для возврата на прием отпустите тангенту PTT.
Эксплуатация портативной радиостанции
Располагайте направлена в противоположную от вашей головы сторону.
Ношение портативной радиостанции
Всегда эксплуатируйте трансиверы WOUXUN с прилагаемыми зажимами для ношения, держателями, защитными чехлами и другими идентичными аксессуарами. Использование аксессуаров сторонних производителей может привести к превышению допустимых пределов FCC на
Антенны и аккумуляторы
Используйте только прилагаемые антенны WOUXUN или рекомендованные компанией WOUXUN к эксплуатации.  Использование антенн сторонних производителей, а также внесение модификаций и подключение не стандартных
аксессуаров может привести к выходу трансивера из строя и нарушению требований и положений FCC.
2
трансивер вертикально, чтобы микрофон находился примерно в 5 см от ваших губ, а антенна была
электромагнитные излучения.
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Используйте только прилагаемые с трансивером WOUXUN аккумуляторы или аккумуляторы, рекомендованные
компанией WOUXUN к эксплуатации.
Использование аккумуляторов сторонних производителей может привести к нарушению требований и положений FCC
по электромагнитным излучениям.
Перечень допустимых аксессуаров приведен в настоящей документации. Кроме этого, перечень допустимых аксессуаров для трансиверов WOUXUN можно найти на интернет сайте компании http://www.wouxun.com .
Памятка пользователю
Эксплуатация передатчиков без оформления лицензии на территории РФ запрещена законом.  Незаконная эксплуатация радиопередающих устройств является уголовно-наказуемым деянием.  Сервисное обслуживание оборудования должно осуществляться только квалифицированным техническим
персоналом.
ВНИМАНИЕ!
Оператор должен знать и понимать имеющиеся риски при эксплуатации любого передающего оборудования во
взрывоопасных средах (газ, пыль, испарения). Отключите ваш трансивер при въезде на заправочную станцию или станцию технического обслуживания автомобилей.
Если вам требуется внести изменения в работу настоящего трансивера или модифицировать его, обратитесь в
компанию WOUXUN или к
одному из наших дилеров.
Меры предосторожности
Настоящее оборудование было проверено на соответствие требованиям FCC (раздел 90). Эти ограничения гарантируют отсутствие вредных воздействий на здоровье человека при постоянной эксплуатации. Настоящее оборудование генерирует, использует и может излучать электромагнитную ВЧ энергию, которая может вызывать помехи в работе другого оборудования, если трансивер устанавливается или используется с нарушением инструкций. В любом случае нельзя гарантировать радио или телевизионным приемникам, что может быть определено, путем включения и отключения устройства, пользователь должен попытаться минимизировать помехи, используя следующие методы.
Переориентировать или переместить приемные антенны Разнести антенны трансивера и приемника как можно дальше в пространстве.  Подключить Получите дополнительные сведения у квалифицированного технического персонала или свяжитесь с нашим
дилером.
отсутствие помех каждом конкретном случае. Если настоящее оборудование генерирует помехи
оборудование к источнику сети, отличающемуся от источника, питающего приемник.
Требования FCC на получения лицензии
Прежде чем приступать к эксплуатации станции, вам необходимо получить лицензию. Обратитесь к ближайшему дилеру компании WOUXUN. Наши представители могут помочь не только в получении лицензии, но в программировании радиостанций на необходимые частоты, сигнальные системы согласно вашим системным требованиям.
Меры предосторожности
Обслуживание данного оборудования должно осуществляться только квалифицированным техническим персоналом. Не осуществляйте пыль, испарения и т.д.)
Отключайте ваш трансивер при въезде на автозаправочную станцию или станцию технического обслуживания автомобилей.
Не производите модификацию или регулировку вашего трансивера Не подвергайте трансивер воздействию прямых солнечных лучей в течение длительного времени и не располагайте его вблизи источника тепла. Не располагайте трансивер в излишне пыльных, влажных местах и на нестабильных поверхностях. Оператор должен знать и понимать возможные риски при эксплуатации любого передающего оборудования.
эксплуатацию настоящего трансивера или зарядку его аккумуляторов во взрывоопасных средах (газ,
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
3
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
Это устройство соответствует требованиям статьи 15 правил FCC
Эксплуатация данного устройства должна осуществляться с учетом двух положений:
(1) Это устройство не будет генерировать помехи другому оборудованию. (2) Это устройство будет восприимчиво к помехам, включая ситуации при которых работа устройства будет
ВНИМАНИЕ!
Модификация данного устройства для приема систем сотовой радиотелефонной сети запрещена требованиями FCC и федеральным законом.
существенно затруднена.
Требования CE
Компания WOUXUN заявляет о соответствии своего оборудования требованиям директивы 1999/5/EC. Копия DOC может быть получена по адресу: No.928 Nanhuan Road, Jiangnan High Technology Industry Park, Quanzhou, Fujian 362000, China
Распаковка и проверка вашего оборудования
Осторожно распакуйте трансивер. Мы настоятельно рекомендуем проверить комплектность поставляемых аксессуаров по следующей таблице, прежде чем выбрасывать упаковочный материал.
Прилагаемые аксессуары
Поясной зажим
Трансивер
Антенна
Шнурок
LI-ON аккумулятор
Руководство по
эксплуатации
Интеллектуальный стакан
Гарантийный талон
Прежде чем приступать к эксплуатации…
Установка/демонтаж блока аккумуляторов
Блок аккумуляторов не заряжается полностью перед отправкой потребителю. Вам необходимо зарядить его полностью, прежде чем приступать к эксплуатации.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Не закорачивайте терминалы блока аккумуляторов и не допускайте попадания аккумуляторов в огонь. Не пытайтесь вскрыть корпус блока аккумуляторов.
(1) Расположите блок аккумуляторов на задней панели трансивера, а затем прижмите к корпусу трансивера в
направлении верхней панели, пока фиксатор не защелкнется. (рисунок 1).
(2) Если вам необходимо демонтировать блок аккумуляторов, то нажмите фиксатор вниз и блок аккумуляторов
можно будет отключить от трансивера. (рисунок 2).
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
4
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
Рисунок 1
Рисунок 2
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
5
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
Описание функций трансивера
(1) Дуплексный режим работы через репитер (VHF к UHF или UHF к VHF) (2) Дуплексный рабочий режим (Работа на передачу в одной области при одновременном приеме в другой). (3) Режим двойного приема (прием на одном/разных диапазонах областей A&B одновременно) (4) Большой цветной дисплей. (5) Диапазон рабочих частот (подходит под частотное распределение разных стран и 136-174 МГц & 400-470 МГц (прием/передача); 144-146 МГц & 430-440 МГц (прием/передача); 136-174 МГц & 400-480 МГц (прием/передача); (прием)FM:76–108 МГц (шаг 100 кГц) 136-174 МГц & 420-520 МГц (прием/передача); (6) Двойная индикация. Двойная индикация на большом дисплее, две независимые рабочие системы. (7) Программируемый разнос частот и его направление для кросс-диапазонного репитерного режима UHF/VHF и
VHF/UHF. (8) 999 каналов (9) Стабильный уровень выходной мощности (VHF:5 Вт/UHF:4 Вт) (10) Кодирование/Декодирование QT/DQT, сканирование QT/DQT (11) Функция VOX. (12) Боковые кнопки с программируемыми функциями (13) Дисплей входящих сообщений. Индикация ID вызывающей станции. (14) Кодирование и декодирование DTMF (15) Селективные, групповые вызовы и вызовы всем станциям. (16) Функция SOS (17) Функция приоритетного сканирования. (18)
Функция удаленной сигнализации. (19) Выбор узкополосного/широкополосного шага каналов (25 кГц/12.5 кГц) (20) Голосовые подсказки: Китайский/Английский (21) Язык индикации на дисплее: Китайский/Английский (22) Функция вспышки-подсветки (23) Передача тональной посылки для открытия репитера 2100 Гц / 1750 Гц / 1000 Гц / 1450 Гц (24) Реверс частот (25) Функция секундомера
памяти
областей):
Спецификации
Общие сведения
Подходит для различных стран и территорий 136 – 174 МГц & 400 - 470 МГц
Диапазон рабочих частот
Шаг каналов 5 кГц / 6.25 кГц / 10 кГц / 12.5 кГц / 25 кГц/ 50 кГц/ 100 кГц
Количество каналов 999
Вид излучения F2D / F3E
Диапазон рабочих температур
6
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
136 – 174 МГц & 400 - 480 МГц 136 – 174 МГц & 420 - 520 МГц 144 – 146 МГц & 430 - 440 МГц 144 – 148 МГц & 420 - 450 МГц
-20C до + 40C
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
Импеданс антенны 50 Ом
Напряжение питания 7.4V DC
Вес 265 г
Габариты 124.5 х 61.49 х 33.88 мм
Передатчик
Тип модуляции 16K F3E 11K F3E
Мощность в соседнем канале Более 70 dB Более 60 dB
Внеполосные излучения Более 60 dB Более 60 dB
Аудио частотные характеристики
Максимальная девиация частоты ±5 кГц ±2.5 кГц
Широкая полоса Узкая полоса
+1 ~ 3 dB (0.3 ~ 3 кГц)
+1 ~ 3 dB (0.3 ~ 3 кГц)
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
7
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
Широкая полоса Узкая полоса
Стабильность частоты ±2.5 ppm
Искажения аудио сигнала Менее 5%
Уровень выходной мощности 5Вт/1 Вт (VHF) и 4 Вт/1Вт (UHF)
Приемник
Широкая полоса Узкая полоса
Избирательность по соседнему каналу Менее 70 dB Менее 60 dB
Интермодуляционные искажения Менее 65 dB Менее 60 dB
Внеполосный прием Менее 70 dB Менее 70 dB
Аудио частотные характеристики +1 ~ 3 dB (0.3 ~ 3 кГц) +1 ~ 3 dB (0.3 ~ 3 кГц)
Соотношение сигнал/шум Более 45 dB Более 40 dB
Искажения аудио сигнала Менее 5%
Мощность аудио выхода 500 мВт
Чувствительность
0.25V (12 dB SINAD)
Начало работы
ЖК-дисплей
Дисплей трансивера отображает различные индикаторы, указывающие на выбор определенной функции или текущий рабочий статус трансивера. Если вы забыли значение отображаемого индикатора, то можете свериться с приведенной ниже таблицей.
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
8
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
Описание функций
Многозадачные режимы
(a) Обычный коммуникационный режим трансивера (b) Прямой кросс-диапазонный репитерный режим или двухсторонний кросс-диапазонный репитерный режим.
Примечание. Рабочий режим трансивера переключается кнопкой . (1) Дисплей трансивера разделен на области A и B для отображения статуса двух рабочих диапазонов. Главный
диапазон имеет метку “MAIN” в правом верхнем углу. Это очень важный индикатор, поскольку ниже приведенные инструкции справедливы для основного диапазона. Диапазон без метки именуется “дополнительным”.
(2) Спецификации для диапазонов A&B могут быть запрограммированы раздельно. Вам необходимо установить
диапазон в качестве главного для программирования каких-либо спецификаций.
(3) Некоторые функции не могут быть использованы в прямом или двухстороннем кросс-диапазонном репитерном
режиме.
Базовые приемы работы
Быстрый поиск
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
9
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
При настройке функции или параметра, вы можете использовать кратковременное нажатие кнопок или .
Продолжительное нажатие кнопок или приводит к ускорению поиска.
DTMF кодирование
Трансивер снабжен функцией DTMF кодирования. Нажатие корректной цифровой клавиши в режиме передачи приводит к передаче соответствующего DTMF кода в эфир. Соответствие цифровых клавиш и DTMF кодов приведено ниже:
Настройка функции
Если функция реверса частот активизирована, то частоты приема и передачи могут быть обменяны. Кроме этого кодирование/декодирование CTCSS/DCS также обменивается.
Как использовать функцию реверса частот:
В режиме ожидания нажмите продолжительно кнопку для включения реверса частот. Повторное
продолжительное нажатие приведет к отключению функции.
Переключение рабочих режимов
Предусмотрено два рабочих MR предусмотрено три типа индикации на дисплее.
А. Номер канала памяти - B. Частота + Номер канала памяти – C. Наименование канала Вы можете переключаться между частотным режимом и режимом каналов памяти вручную или с помощью программного обеспечения. Если необходимо, можно задать пароль на переключение
Переключение режимов VFO/MR осуществляется в следующей последовательности: VFO MR(номер канала памяти) MR (Частота + номер канала памяти) MR (Наименование канала)
реверса частот
режима: режим VFO (частотный) и режим MR (каналов памяти). Для режима каналов памяти
вида излучения.
Если вы установили пароль для переключения рабочего режима, то нажмите . На дисплее будет отображено
. Введите необходимый пароль и нажмите . Если будет введен неправильный пароль, то переключение рабочих режимов будет не доступно. Пароль может быть запрограммирован только с помощью прилагаемого программного обеспечения компании WOUXUN. Если пароль представляет собой все “нули”, то переключение рабочих режимов не будет требовать ввода пароля.
Функция клонирования настроек
1. Подключите источник питания к трансиверу источнику данных и к трансиверу приемнику
Клонирование
настроек с
помощью
кабеля
10
данных.
2. Включите питание трансивера приемника данных.
3. Удерживая кнопку PF3 нажатой, включите питание трансивера источника даны.
4. Красный светодиод трансивера источника
данных будет мерцать. Режим клонирования активен.
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Светодиодный индикатор мерцает в режиме клонирования. успешно подсветка индикатора прекращается. При наличии ошибок при клонировании индикатор подсвечивается красным цветом постоянно.
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
Если клонирование завершено
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
я
я
я
я
я
я
Светодиодный индикатор подсвечивается
Трансивер приемник данных
зеленым цветом в режиме клонирования. Если клонирование завершено успешно подсветка индикатора прекращается.
Использование интеллектуального стакана
Если блок аккумуляторов трансивера разряжен, то трансивер сгенерирует соответствующее голосовое сообщение, а также сигнал “Ди“ каждые 5 секунд. (1) Подключите адаптер сети переменного тока к источнику соответствующего питающего напряжения (AC: 90-240 V).
Светодиодный индикатор будет кратковременно подсвечен. Это означает, что зарядное устройство готово к работе.
(2) Установите блок аккумуляторов в стакан. Красный индикатор будет подсвечен
постоянно. Это означает, что идет
процесс зарядки аккумуляторов. Если зеленый индикатор будет подсвечен постоянно, значит, процедура зарядки аккумуляторов завершена.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Если устанавливаемый блок аккумуляторов сильно разряжен, то зарядное устройство будет осуществлять
предварительную зарядку в медленном режиме. В этом случае красный светодиодный индикатор будет мерцать в течение 10-20 минут зарядки. Как только будет активизирован режим обычной зарядки, то индикатор будет подсвечиваться красным цветом постоянно, а зеленым цветом после полной зарядки аккумулятора.
Режим медленной зарядки аккумуляторов используется для защиты сильно разряженных литиум- ионных
аккумуляторов.
Краткий обзор пунктов меню
1 Частотный шаг настройки
2 Установка порога шумоподавителя
3 Экономный режим блока аккумуляторов
4 Выбор уровня мощности
5 Голосовая подсказка передачи
6 Таймер тайм-аута передачи
Нажмите или дл выбора параметра.
Нажмите или дл выбора параметра.
Нажмите или дл выбора параметра.
Нажмите или дл выбора параметра.
Нажмите или дл выбора параметра.
Нажмите или дл выбора параметра.
6 значений шага настройки 5K/6.25K/10K/12.5K/50K/100K
Установите порог шумоподави-теля в пределах от 0 до 9.
ON: Экономный режим включен OFF: Экономный режим отключен
H: Высокая мощность (VHF: 5Вт/UHF: 4 Вт) L: Низкая мощность (1 Вт)
OFF: Голосовые подсказки отключены. BOT: Нажмите PTT. Голосовая подсказка будет в начале передачи. EOT: Отпустите PTT. Голосовая
подсказка будет после завершения передачи. BOTH: Голосовая подсказка будет в начале и в завершении передачи.
40 Значений таймера. Каждое значение кратно 15 секундам. OFF: таймер отключен
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
11
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
я
я
я
7 Настройка функции VOX
Нажмите или дл выбора параметра.
8 Настройка полосы сигнала
Нажмите или для выбора параметра.
9 Голосовые подсказки
Нажмите или для выбора параметра.
10 Сигнализация таймера тайм-аута
Нажмите или дл выбора параметра.
11 Звуковые подтверждения
Нажмите или дл выбора параметра.
Уровень VOX в пределах от 1 до 9.
OFF: Функция VOX отключена.
WIDE: Широкая полоса (25 кГц) NARR: Узкая полоса (12.5 кГц)
CHINESE: Голосовые подсказки на
китайском языке.
ENGLSH: Голосовые подсказки на
английском языке.
OFF: Голосовые подсказки отключены.
ON: Сигнализация таймера тайм-
аута включена.
OFF: Сигнализация таймера тайм-
аута отключена.
ON: Звуковые подтверждения
включены.
OFF: Звуковые подтверждения
отключены.
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
12
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
я
я
я
я
я
я
я
я
я
я
я
12 Языковые настройки
Нажмите или дл выбора параметра.
13 Блокировка занятого канала
Нажмите или дл выбора параметра.
14 Настройка режима сканирования
Нажмите или дл выбора параметра.
15 Настройка приема CTCSS
Нажмите или дл выбора параметра.
16 Настройка передачи CTCSS
Нажмите или для выбора параметра.
17 Настройка приема DCS
Нажмите или дл выбора параметра.
18 Настройка передачи DCS
Нажмите или для выбора параметра.
19 Функция боковой кнопки
Нажмите или дл выбора параметра.
20 Функция боковой кнопки
Нажмите или дл выбора параметра.
21 Рабочий режим
Нажмите или дл выбора параметра.
22 Настройка автоматической подсветки
Нажмите или дл выбора параметра.
23 Значение разноса частот
Нажмите или дл выбора параметра.
24 Направление разноса частот
Нажмите или дл выбора параметра.
CHINESE: Китайский. ENGLISH: Английский.
ON: Блокировка занятого канала
включена.
OFF: Блокировка занятого канала
отключена
TO: Временной режим сканирования CO: Режим сканирования несущей SE: Режим поиска
50 групп CTCSS (67 – 254.1 Гц) OFF: Функция CTCSS отключена.
50 групп CTCSS (67 – 254.1 Гц) OFF: Функция CTCSS отключена.
105 групп DCS (D023N-D754N) OFF: Функция DCS отключена.
105 групп DCS (D023N-D754N) OFF: Функция DCS отключена.
CALL: Селективный вызов VFTX: Передача суб-тона
SCAN: Активизация сканирования. LAMP: Подсветка Tele Alarm: Дистанционная
сигнализация
RADIO: Кнопка включает FM
приемник. SOS-CH: Функция SOS. OFF: Нет функции.
Предусмотрено два рабочих режима. (1) Частотный режим (FREQ). (2) Режим каналов
Номер канала (CH)  Частота + номер канала (CH FREQ)  Наименование канала (NAME)
ON: Автоматическая подсветка
включена.
1S-20S: Таймер подсветки
Установите значение от 0 до 599.995 МГц
“+”: Положительный разнос. “-”: Отрицательный разнос. OFF: Разнос частот отсутствует
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
13
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
я
я
я
я
я
я
я
я
я
я
я
я
я
я
25 Функция секундомера
Нажмите или дл выбора параметра.
26 Редактирование наименования канала
Нажмите или дл выбора параметра.
27 Программирование каналов памяти
Нажмите или дл выбора параметра.
28 Удаление каналов памяти
Нажмите или дл выбора параметра.
29 Сканирование частот суб-тона CTCSS
Нажмите или дл выбора параметра.
30 Сканирование частот суб-тона DCS
Нажмите или дл выбора параметра.
31 Настройки тонового шумоподавителя
Нажмите или дл выбора параметра.
32 Настройка передачи ID вызывающей станции
Нажмите или дл выбора параметра.
33 Редактирования ID вызывающей станции
Нажмите или дл выбора параметра.
34 Настройка DTMF тонов
Нажмите или дл выбора параметра.
35 Автоматическая блокировка клавиатуры
Нажмите или дл выбора параметра.
36 Включение приоритетного канала
Нажмите или дл выбора параметра.
37 Настройки репитера
Нажмите или дл выбора параметра.
38 Включение громкоговорителя репитера
Нажмите или дл выбора параметра.
ON: Функция секундомера включена OFF: функция секундомера
отключена.
Запрограммируйте наименование канала (6 символов). Используйте буквы A-Z, цифры.
Доступно 999 каналов памяти
Доступно 999 каналов памяти
В режиме приема нажмите MENU для активизации CTCSS сканирования.
В режиме приема нажмите MENU для активизации CTCSS сканирования.
Три варианта работы тонового шумоподавителя: QT*DTMF, QT+DTMF,
QT
ON: Включено OFF: Отключено
Индивидуальный ID код может быть задан в пределах 100-999999 и не может начинаться с 0.
DT-ST: Включение тонов клавиатуры в режиме передачи ANI-ST: Включение тонов ID вызывающей станции при передачи DT-ANI: Включение тонов клавиатуры и тонов ID вызывающей станции в режиме передачи
OFF: Отключение любых тонов
ON: Включено OFF: Отключено
ON: Включено OFF: Отключено
X-DIRPT: Прямой кросс-диапазонный репитер X-TWRPT: Двухсторонний кросс­диапазонный репитер
ON: Громкоговоритель включен при ретрансляции OFF: Громкоговоритель отключен при ретрансляции
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
14
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
я
я
я
я
я
я
я
я
я
я
39 Включение PTT репитера
Нажмите или дл выбора параметра.
40 Добавление канала при сканировании
Нажмите или дл выбора параметра.
41 Частота тональной посылки
Нажмите или дл выбора параметра.
42 Задержка передачи ID при нажатии PTT
Нажмите или дл выбора параметра.
43 Режим передачи ID вызывающей станции
Нажмите или дл выбора параметра.
44 Длительность звонка
Нажмите или дл выбора параметра.
45 Номер группы каналов сканирования области А
Нажмите или дл выбора параметра.
46 Номер группы каналов сканирования области B
Нажмите или дл выбора параметра.
47 Приемный тон репитера
Нажмите или дл выбора параметра.
48 Режим сохранения сканированного тона
Нажмите или дл выбора параметра.
ON: PTT доступен при ретрансляции OFF: PTT заблокирован при
ретрансляции
ON: При сканировании каналы могут
быть добавлены в список сканирования OFF: Каналы не могут быть добавлены в список сканирования
Предусмотрено 4 значения частоты тональной посылки 1750, 2100, 1000 и 1450 Гц
Опции: 100 мс, 200 мс … 3000 мс
BOT: Нажмите PTT для передачи ID вызывающей станции. EOT: Отпустите PTT для передачи ID вызывающей станции. BOTH: Нажатие и освобождение PTT приводит к передаче ID вызывающей станции.
1-10: От 1 до 10 секунд. OFF: Отключен.
All: Сканирование всех
Группа 1, Группа 2, Группа 3, Группа 4, Группа 5, Группа 6, Группа 7, Группа
8, Группа 9, Группа 10.
All: Сканирование всех
Группа 1, Группа 2, Группа 3, Группа 4, Группа 5, Группа 6, Группа 7, Группа
8, Группа 9, Группа 10.
ON: Включено OFF: Отключено
ALL: Сохранение RX и TX CTCSS/DCS DEC: Сохранение RX CTCSS/DCS NEC: Сохранение TX CTCSS/DCS
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
15
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
я
я
я
49 Настройка подавления приема на дополнительной частоте
Нажмите или дл выбора параметра.
50 Настройка номера группы селективного вызрва
Нажмите или дл выбора параметра.
51 Инициализация
Нажмите или дл выбора параметра.
Эксплуатация трансивера
Установка шага настройки (STEP) --- MENU 1
OFF: Функция отключена TX: Отключение сигнала приема на
дополнительной частоте при передаче на главной частоте. RX: Отключение сигнала приема на дополнительной частоте при приеме сигнала на главной частоте. TX/RX: Отключение сигнала приема на дополнительной частоте при приеме сигнала или передаче на главной частоте.
Группа селективного вызова: 1-20.
VFO: Инициализация функциональных параметров
ALL: Инициализация всех параметров (полная инициализация)
В режиме ожидания нажмите кнопки +. На дисплее будет отображено . Нажмите
, на дисплее будет отображено значение “12.50K”. Нажимайте кнопки или для выбора необходимого
значения шага настройки и нажмите для подтверждения. Затем нажмите кнопку для возврата к режиму ожидания. В трансивере предусмотрены следующие значения шага настройки 5 кГц, 6.25 кГц, 10 кГц, 12.5 кГц, 25 кГц, 50 кГц и 100 кГц.
Настройка порога шумоподавителя (SQL-LE) --- MENU 2
Установите уровень порога шумоподавителя, при котором вы не будете испытывать трудностей в приеме желаемого сигнала. Если вы установите слишком высокий уровень порога, это может привести к подавлению сигналов в зоне неуверенного приема.
В режиме ожидания нажмите кнопки +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Установите необходимый уровень порога шумоподавителя кнопками
Нажмите еще раз для подтверждения веденного значения, а затем нажмите кнопку для возврата к режиму ожидания.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Уровень порога шумопдавителя в трансивере может быть установлен в пределах от 0 до 9. Значение 0 означает, что шумоподавитель трансивера будет открыт постоянно, а значения 1-9 соответствуют определенным уровням подавления шума эфира.
или .
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
16
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Настройка режима экономии энергии блока аккумуляторов (SAVE) --- MENU 3
Эта функция позволяет экономить энергию аккумуляторов, отключая питание трансивера на определенное время, а затем включая его для проверки наличия сигнала в канале.
В режиме ожидания нажмите кнопки +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. На дисплее будет отображено значение “ON”. Нажимайте кнопки или для
включения (ON) или отключения (OFF) функции экономии энергии аккумуляторов.
затем нажмите кнопку для возврата к режиму ожидания.
Нажмите для подтверждения, а
Выбор уровня излучаемой мощности (TXP) --- MENU 4
В режиме ожидания нажмите кнопки +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Нажимайте кнопки или для выбора необходимого уровня излучаемой
мощности HIGH или LOW. Нажмите для подтверждения, а затем нажмите кнопку для возврата к режиму ожидания.
ПРИМЕЧАНИЕ!
В трансивере предусмотрена установка уровня выходной мощности HIGH и LOW: VHF: HIGH: 5Вт LOW: 1 Вт UHF: HIGH: 4Вт LOW: 1 Вт
Голосовые подсказки начала и завершения передачи (ROGER) --- MENU 5
В режиме ожидания нажмите кнопки +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения, а затем нажимайте кнопки / для выбора необходимого параметра функции, а
затем нажмите для подтверждения. Нажмите кнопку для возврата к режиму ожидания. Трансивер предусматривает четыре параметра работы подсказок:
BOT: Нажмите тангенту PTT. Голосовая подсказка укажет на начало передачи. EOT: Отпустите BOTH: Голосовая подсказка будет сопровождать нажатие и освобождение PTT. OFF: Голосовые подсказки отключены.
тангенту PTT. Голосовая подсказка укажет на завершение передачи.
Таймер тайм-аута передачи (TOT) --- MENU 6
В трансивере предусмотрено изменение длительности тайм-аута передачи в пределах 60 шагов длительностью по 15 секунд каждый. Таким образом, длительность непрерывного сеанса передачи может быть задана в пределах от 15 до 900 секунд.
В режиме ожидания нажмите кнопки +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Нажимайте кнопки / для установки необходимого значения и нажмите кнопку
для подтверждения. Затем нажмите кнопку для возврата к режиму ожидания.
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
17
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
Настройка функции VOX (VOX) --- MENU 7
В режиме ожидания нажмите кнопки + . На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения, а затем нажимайте кнопки / для установки значения OFF или определения
уровня чувствительности функции VOX в пределах от 1 до 10. Нажмите кнопку для подтверждения введенного
значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Если значение уровня для функции VOX установлено слишком высоко, то требуется более громкий сигнал для
коммутации трансивера на передачу.
В режиме сканирования или FM приемника функция VOX не доступна.
Установка широкой или узкой полосы (WN) --- MENU 8
В режиме ожидания нажмите кнопки +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. На дисплее будет отображено значение “WIDE”. Нажимайте кнопки / для
установки значения широкой (WIDE) или узкой (NARROW) полосы пропускания. Нажмите кнопку для
подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания.
Настройка голосовых подсказок (VOICE) --- MENU 9
В режиме ожидания нажмите кнопки +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора значения OFF или ON. Нажмите кнопку
для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Если вам необходимо организовать бесшумную работу трансивера, вам необходимо установить значение OFF в
пункте меню звуковых подтверждений (9), а также в пункте меню голосовых подсказок (11) одновременно.
Настройка сигнализации таймера тайм-аута передачи (TOA) --- MENU 10
В режиме ожидания нажмите кнопки + . На дисплее будет отображено .
Нажмите для подтверждения. Нажимайте / для выбора значения времени. Нажмите еще
раз для подтверждения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания. Вы можете установить значение TOA в пределах от 1 до 10 секунд. OFF: Функция отключена.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Сигнализация таймера тайм-аута передачи активизируется, если длительность текущего сеанса передачи
превысила допустимое значение, определенное таймером тайм-аута передачи.
18
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Настройка звуковых сигналов подтверждения (BEEP) --- MENU 11
В режиме ожидания нажмите кнопки + . На дисплее будет отображено .
Нажмите для подтверждения.
Нажимайте кнопки / для активизации (ON) или отключения (OFF) функции звуковых сигналов
подтверждения. Нажмите кнопку для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания.
Настройка языка сообщений (LANGUAGE) --- MENU 12
В режиме ожидания нажмите кнопки + . На дисплее будет отображено .
Нажмите для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора необходимого языка сообщений.
Нажмите еще раз для подтверждения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания. Допустимые опции CHINESE и ENGLISH.
Настройка блокировки занятого канала (BCL) --- MENU 13
В режиме ожидания нажмите кнопки + . На дисплее будет отображено .
Нажмите для подтверждения. Нажимайте кнопки / для активизации (ON) или отключения (OFF)
блокировки занятого канала. Нажмите еще раз для подтверждения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания.
Примечание. Функция не доступна в режиме кросс-диапазонного репитера или в режиме репитера/передатчика.
Настройка режима сканирования (SC-REV) --- MENU 14
В режиме ожидания нажмите кнопки + . На дисплее будет отображено .
Нажмите для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора схемы работы режима
сканирования TO, CO или SE. Нажмите еще раз для подтверждения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания. Предусмотрено три схемы работы режима сканирования.
TO: После исчезновения сигнала в канале трансивер возобновит сканирование через 5 секунд CO: После остановки сканирования при обнаружении сигнала сканирование будет возобновлено через три секунды после
исчезновения сигнала в канале.
SE: Сканирование останавливается при обнаружении сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд для доступа к режиму сканирования.
.
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
19
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
Настройка принимаемого значения CTCSS (RX-CTC) --- MENU 15
В режиме ожидания нажмите кнопки + . На дисплее будет отображено .
Нажмите для подтверждения, а затем нажимайте кнопки / для выбора одного из значений суб-
тонов. Нажмите кнопку для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания. В трансивере предусмотрено использование одного из 50 значений CTCSS суб-тонов в пределах от 67 Гц до Значение OFF: функция отключена.
254.1 Гц.
Настройка передаваемого значения CTCSS (TX-CTC) --- MENU 16
В режиме ожидания нажмите кнопки + . На дисплее будет отображено .
Нажмите для подтверждения, а затем нажимайте кнопки / для выбора одного из значений суб-
тонов. Нажмите кнопку для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания. В трансивере предусмотрено использование одного из 50 значений CTCSS суб-тонов в пределах от 67 Гц до Значение OFF: функция отключена.
254.1 Гц.
Настройка принимаемого значения DCS (RX-DCS) --- MENU 17
В режиме ожидания нажмите кнопки + . На дисплее будет отображено .
Нажмите для подтверждения, а затем нажимайте кнопки / для выбора одного из значений DCS
кодов. Нажмите кнопку для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания. В трансивере предусмотрено использование 105 значений положительных DCS кодов, 105 значений отрицательных DCS кодов в пределах от D023N до D754I. Значение
OFF: функция отключена.
Настройка передаваемого значения DCS (TX-DCS) --- MENU 18
В режиме ожидания нажмите кнопки + . На дисплее будет отображено .
Нажмите для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора одного из значений DCS кодов.
Нажмите кнопку для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания. В трансивере предусмотрено использование 105 значений положительных DCS кодов, 105 значений отрицательных DCS кодов в пределах от D023N до D754I. Значение OFF: функция отключена
.
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
20
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
Функция боковой кнопки 1 CALL/VFTX (PF1-KEY) --- MENU 19
В режиме ожидания нажмите кнопки + . На дисплее будет отображено .
Нажмите для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора необходимого режима. Нажмите
кнопку для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания. Две опции: CALL (селективный вызов) и VFTX (передача на дополнительной частоте). Коды селективных вызовов программируются с помощью прилагаемого программного обеспечения WOUXUN.
Функция боковой кнопки 3 – Сканирование/Подсветка/Канал SOS/Удаленная сигнализация/FM­приемник/Отключена (PF3-KEY) --- MENU 20
В режиме ожидания нажмите кнопки +. На дисплее будет отображено .
Нажмите для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора необходимой функции. Нажмите
кнопку для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания. Предусмотрено шесть опций: SCAN, LAMP, SOS, TeleAlarm, RADIO и Disable
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
21
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
Кнопке на боковой панели трансивера может быть назначена одна из шести функций SCAN: Сканирование
В режиме ожидания нажмите боковую клавишу ЗА3 для перехода в режим сканирования (режим возобновления сканирования может быть определен в пункте меню 14). Нажмите любую клавишу для остановки сканирования. LAMP: Подсветка В режиме ожидания нажмите боковую кнопку PF3 для включения подсветки отключения. SOS-CH: Канал SOS В режиме ожидания нажмите боковую кнопку PF3. В громкоговорителе будет сгенерирован тревожный сигнал, а через две секунды трансивер передаст аварийный тон.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Каждый тревожный сигнал будет продолжать 10 секунд. Через пять минут сигнализация будет активирована
повторно. Нажмите любую кнопку для отключения функции.
TeleAlarm: Включение функции удаленной сигнализации В режиме ожидания нажмите боковую кнопку PF3. В громкоговорителе будет сгенерирован тревожный сигнал, а трансивер передаст ANI ID код + цифры “110”. Нажмите тангенту PTT для выхода.
RADIO: FM-приемник
Включение FM-приемника. В режиме ожидания нажмите боковую кнопку PF3 для включения FM приемника. На
, а затем нажмите эту кнопку еще раз для
дисплее будет отображаться . Нажмите и трансивер начнет поиск FM станций автоматически. Как
только станция будет найдена, вы сможете принимать ее сигнал.
Ввод частоты FM станции. В режиме FM приемника нажмите кнопку PF3. На дисплее будет отображено
. Нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд. Индикация на дисплее сменится на
. Теперь вы можете ввести частоту FM станции.
Выход из режима FM приемника: Нажмите боковую кнопку PF3 для выхода из
ПРИМЕЧАНИЕ!
Даже если вы находитесь в режиме FM приемника, прием в рабочем канале/частоте все равно ведется. Если
трансивер принимает сигнал на рабочей частоте, то работа FM приемника прекращается, и вы прослушиваете рабочий канал/частоту. Через 5 секунд с момента исчезновения сигнала в рабочем канале или освобождения тангенты PTT, трансивер вернется к режиму FM приемника.
режима FM приемника.
Настройка рабочего режима (CH-MDF) --- MENU 21
В режиме ожидания нажмите кнопки +. На дисплее будет отображено .
Нажмите для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора необходимого режима. Нажмите
кнопку для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания.
В Трансивере предусмотрено использование двух рабочих режимов.
(1) Частотный режим (FREQ) (2) Режим каналов памяти
Режим каналов памяти также имеет три подрежима: (1) Номер канала памяти (CH) (2) Частота + номер канала памяти (CH FREQ) (3) Наименование канала (NAME)
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
22
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
ПРИМЕЧАНИЕ!
Для изменения частотного режима на режим каналов памяти необходимо ввести пароль. Пароль задается с
помощью программного обеспечения.
Установка пароля из шести “0” считается отключением пароля.
Настройка функции автоматической подсветки (ABR) --- MENU 22
В режиме ожидания нажмите кнопки +. На дисплее будет отображено .
Нажмите для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора значения функции автоматической
подсветки. Нажмите кнопку для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания.
ON: Всегда включена 1S-20S: Длительность подсветки с момента последнего нажатия кнопки.
Значение разноса частот (OFF-SET) --- MENU 23
В режиме ожидания нажмите кнопки +. На дисплее будет отображено .
Нажмите для подтверждения. Нажимайте кнопки / для установки значения разноса частот. Нажмите
кнопку для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания. Вы можете установить значение в пределах от 0 до 599.995 МГц. Значение 7-го и 8-го знакоместа разноса частот зависит от
запрограммированного шага изменения частоты.
Направление разноса частоты (SFT-D) --- MENU 24
В режиме ожидания нажмите кнопки +. На дисплее будет отображено .
Нажмите для подтверждения. Нажимайте кнопки / для направления разноса частот. Нажмите
кнопку для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания.
Направление смещения имеет следующее значение:
(1) Если частота передачи выше частоты приема, значит, используется положительное смещение(+). (2) Если частота передачи ниже частоты приема, значит, используется отрицательное смещение (-). (3) Смещение частот отключено (OFF).
ПРИМЕЧАНИЕ!
Если при заданном направлении разноса частот частота передачи выходит за пределы допустимого диапазона, то
трансивер не будет работать на передачу. Убедитесь, что обе разнесенные частоты (прием и передача) находятся в пределах допустимого диапазона частот.
Настройка секундомера (SECOND) --- MENU 25
В режиме ожидания нажмите кнопки +. На дисплее будет отображено .
Нажмите для подтверждения. Нажимайте кнопки / для активизации (ON) или отключения (OFF)
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
23
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
функции секундомера. Нажмите кнопку для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания.
Использование функции секундомера
Если функция секундомера включена, то нажмите кнопку кратковременно для начала отсчета. Для завершения
отсчета нажмите любую другую клавишу. Если необходимо повторить отсчет нажмите кнопку еще раз.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Если секундомер остановлен, вы можете нажать любую клавишу (за исключением ) для выхода из режима
секундомера.
Редактирование наименования канала (CHNAME) – MENU 26
Наименование канала памяти может быть отредактировано только в режиме каналов памяти. Также может быть отредактировано наименование только текущего канала памяти. В частотном режиме функция не доступна.
Установите необходимый для редактирования канал, нажав +. На дисплее будет отображено
. Нажмите кнопку для доступа к меню, первый символ наименования будет мерцать (этот
символ может
. Снова нажимайте кнопки для редактирования второго символа и т.д. После редактирования нажмите
, а затем для возврата к режиму ожидания.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Длина наименования канала не может превышать более 8 символов.  Если все 8 символов наименования пустые, то на дисплее отображается “NO-NAME!”.
быть отредактирован). Нажмите кнопку выберите необходимый символ, затем нажмите кнопку
Программирование канала памяти (MEM-CH) --- MENU 27
В режиме ожидания или в режиме каналов памяти нажмите кнопки +. На дисплее отобразится
. Нажмите кнопку , затем нажимайте кнопки / для выбора необходимого канала
и нажмите еще раз для сохранения. Вы услышите сообщение о сохранении параметров. Нажмите кнопку
для выхода.
Если трансивер функционирует в режиме каналов памяти (MR), то параметры (исключая наименование и список сканирования) будут сохранены в канале памяти. Если трансивер функционирует в частотном режиме (VFO), в режиме ожидания, то вы можете ввести необходимую частоту и другие параметры (значение и направление разноса частот), которые собираетесь сохранить.
Например, если вам необходимо сохранить 450.025 МГц для приема с суб-тоном CTCSS 67.0 Гц и 460.025 МГц для передачи в канале номер 10, то действуйте следующим образом.
добавление в
(1) Введите значение частоты 450.025 МГц в частотном режиме (VFO). Нажмите + для
доступа к настройкам принимаемого CTCSS и нажимайте кнопки / для выбора значения 67.0 Гц и
нажмите для подтверждения.
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
24
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
(2) Нажмите кнопки + для выбора пункта меню установки разноса частот 10.000 МГц. Теперь
нажмите + и выберите положительное направление разноса частот (+).
(3) Нажмите + для доступа к каналу памяти и выберите CH-010, а затем для
сохранения параметров в канале памяти и возврата в режим ожидания.
В режиме ожидания нажмите + для доступа к каналам памяти.
. Введите номер необходимого канала и нажмите для подтверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Если выбранный канал пуст (не имеет параметров), то символы номера канала – синего цвета, тогда как символы
номера канала с запрограммированными параметрами – темно-красного.
На дисплее будет отображено
Удаление содержимого канала памяти (DEL-CH) --- MENU28
В режиме ожидания нажмите кнопки +. На дисплее будет отображено .
Нажмите для подтверждения, а затем нажимайте кнопки / для выбора канала, содержимое которого
необходимо удалить. Нажмите еще раз для подтверждения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Содержимое канала памяти номер 1 нельзя удалить.  Если выбранный канал пуст (не имеет параметров), то символы номера каналасинего цвета, тогда как символы
номера канала с запрограммированными параметрами – темно-красного.
Сканирование частоты суб-тона CTCSS (SCN-CTC) --- MENU 29
Эта функция может быть использована для сканирования частоты CTCSS суб-тона и определения значения, которое используется станцией в канале. Если установленное значение CTCSS суб-тонов не соответствует значениям других станций в канале, вы можете использовать данную функцию для определения необходимых значений.
В режиме ожидания нажмите кнопки +. На дисплее будет отображено .
Нажмите еще раз
ПРИМЕЧАНИЕ!
Функция не может быть активизирована при отсутствии принимаемого сигнала.  Нажимайте кнопки / для изменения направления сканирования.
При обнаружении значения CTCSS тона на дисплее трансивера будет отображено значение. В этом режиме вы
можете нажать кнопку для сохранения найденного значения CTCSS. Если найденное значение CTCSS не
правильное, то вы можете нажать кнопку для продолжения
для активизации сканирования CTCSS.
сканирования.
Сканирование DCS кода (SCN-DCS) --- MENU 30
Эта функция может быть использована для сканирования значения DCS кода и определения значения, которое используется станцией в канале. Если установленное значение DCS кода не соответствует значениям других станций в канале, вы можете использовать данную функцию для определения необходимых значений.
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
25
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
В режиме ожидания нажмите кнопки +. На дисплее будет отображено .
Нажмите еще раз для активизации сканирования DCS кода.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Функция не может быть активизирована при отсутствии принимаемого сигнала.  Нажимайте кнопки / для изменения направления сканирования.
Настройка тонового шумоподавителя (SP-MUTE) --- MENU 31
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора необходимого режима работы тонового
шумоподавителя. Нажмите кнопку для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания. Параметры тонового шумоподавителя: установите параметры открытия шумоподавителя при приеме селективных вызовов, групповых вызовов и вызовов “всем Допустимые параметры тонового шумоподавителя:
QT: При установке этого параметра трансивер будет открывать шумоподавитель при приеме сигналов с совпадающей QT частотой. QT+DTMF: Только прием сигналов с совпадающей QT частотой и DTMF кодом будет приводить к открытию шумоподавителя.
QT*DTMF: При выборе этого параметра трансивер будет открывать шумоподавитель при приеме сигнала с совпадающей QT частотой или соответствующим DTMF кодом
станциям”.
.
Настройка передачи ID вызывающей станции (ANI-SW) --- MENU 32
В частотном режиме нажмите +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора значения ON или OFF. Нажмите кнопку
для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания.
Редактирование ID вызывающей станции (ANI-EDIT) --- MENU 33
ID код вызывающей станции представляет собой арабские цифры (от 0 до 9). Первая цифра не может быть 0, а длина кода должна быть от 3 до 6 цифр.
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для доступа к меню, а затем введите необходимые цифры и нажмите кнопку для подтверждения.
Нажмите кнопку для возврата к
Пример 1: Программирование ANI ID кода из шести цифр (123456).
режиму ожидания.
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
26
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет отображено . Нажмите
кнопку , первая цифра будет мерцать. Теперь введите необходимое значение - 123456 и нажмите кнопку
для подтверждения. Нажмите кнопку для возврата к режиму ожидания. Пример 2: Программирование ANI ID кода из трех цифр (123).
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет отображено . Нажмите
кнопку . Если ID код был ранее
код не был ранее введен, то будет отображено значение 101. Введите значение 123 и нажмите кнопку для
подтверждения. Нажмите кнопку для возврата к режиму ожидания.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Каждому трансиверу может быть задан единственный уникальный ID код, который будет использоваться в областях
A и B.
введен, то он будет отображен на дисплее, и первая цифра будет мерцать. Если ID
Настройка DTMF тонов (DTMF-ST) --- MENU 34
В частотном режиме нажмите +. На дисплее будет отображено. Нажмите для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора необходимого режима DTMF тонов. Нажмите кнопку
для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания.
В трансивере предусмотрены следующие DTMF режимы:
1. DT-ST: Тоны самоконтроля нажимаемых клавиш будут прослушиваться в режиме передачи.
2. ANI-ST: Передаваемый ANI ID код прослушивается
3. DT+ANI: Тональные DTMF сигналы прослушиваются как при наборе DTMF с клавиатуры, так и при автоматической передаче ANI ID кода.
4. OFF: При кодировании DTMF сигналы не прослушиваются.
в громкоговорителе трансивера.
Автоматическая блокировка кнопочной панели (AUTOLOCK) --- MENU 35
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора необходимого значения ON(включена) или
OFF (отключена). Нажмите кнопку для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для
возврата к режиму ожидания. После активации функции автоматический блокировки кнопочная панель трансивера будет автоматически блокироваться
при отсутствии действий со стороны 2 секунд для разблокирования клавиатуры.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Для ручной блокировки клавиатуры нажмите кнопку на 2 секунды. Повторное нажатие кнопки на
2 секунды приводит к разблокированию кнопок.
27
пользователя в течение 15 секунд. Нажмите и удерживайте кнопку в течение
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Включение приоритетного канала (PRI CH-SW) --- MENU 36
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора значения ON / OFF. Нажмите кнопку
для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания.
Если вы хотите вести прием на различных частотах при этом, контролируя активность в одной определенной частоте, вы можете запрограммировать функцию Например, сканируйте шесть каналов CH1, CH2, CH3, CH4, CH5 – обычные каналы, а канал CH6 – приоритетный канал. В этом случае последовательность сканирования будет следующая.
приоритетного сканирования.
Если в приоритетном канале будет обнаружен сигнал, то сканирование будет прекращено и приоритетный канал будет выбран для постоянной работы. Выбор приоритетного канала осуществляется с помощью программного обеспечения KG-UVD8.
Настройки репитера (RPT-SET) --- MENU 37
В трансивере предусмотрено два репитерных режима:
1. X-DIRPT: Прямой кросс-диапазонный репитер
2. X-TWRPT: Двухсторонний кросс-диапазонный репитер
ПРИМЕЧАНИЕ!
Если в кросс-диапазонном репитерном режиме частота передачи выходит за пределы допустимого диапазона, то
трансивер не будет работать на передачу.
Главная и дополнительная частоты репитера должны принадлежать разным диапазонам. Например, если главная частота соответствует VHF диапазону, то дополнительная частота должна соответствовать диапазону UHF и наоборот.
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
28
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
X-DIRPT(Прямой кросс-диапазонный репитер): Приемная частота главного VFO - является приемной частотой кросс-
диапазонного репитера, а частота передачи дополнительного
VFO является частотой передачи кросс-диапазонного репитера.
X-TWRPT (Двухсторонний кросс-диапазонный репитер): В режиме ожидания частоты главного и дополнительного VFO
являются приемниками. Если какой-либо из VFO принимает сигнал, то он ретранслируется на частоте передачи другого VFO. Передатчики и приемники в репитеры не фиксированы относительно друг друга. Если первый VFO принимает сигнал, то другой VFO его ретранслирует. После включение режима кросс­диапазонного репитера, значения частот приема/передачи и CTCSS/DCS кодирования/декодирования должны совпадать с
другими трансиверами. Пример: (A) Перед активизацией кросс-диапазонного режима репитера область А функционирует в режиме каналов памяти Частота приема и CTCSS/DCS в кросс-диапазонном режиме репитера совпадает с параметрами канала в режиме ожидания. Как только область B примет полезный сигнал, область A начнет его ретрансляцию. Частота передачи и CTCSS/DCS в кросс-диапазонном режиме репитера совпадает с параметрами канала в области A. Если включается функция реверса частот, то частоты приема и передачи, а
(B) Перед активизацией кросс-диапазонного режима репитера область А функционирует в частотном режиме. Частота приема и CTCSS/DCS в кросс-диапазонном режиме репитера совпадает с параметрами частоты в режиме ожидания. Как только область B примет полезный сигнал, область A начнет его ретрансляцию. Частота передачи и CTCSS/DCS в кросс­диапазонном режиме репитера совпадает то частоты приема и передачи, а также параметры CTCSS/DCS меняются местами.
Если вы хотите прослушивать трафик в режиме кросс-диапазонного репитера, то используйте меню 38 (RPT-SPK) для включения громкоговорителя. Если вы желаете использовать трансивер на передачу в репитерном режиме, используйте меню 39 (RPT-PTT) для включения временно выйдет из режима репитера.
тангенты PTT. Если вы нажмете тангенту PTT для работы на передачу, то трансивер
с параметрами частоты в области A. Если включается функция реверса частот,
также параметры CTCSS/DCS меняются местами.
.
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора необходимого режима репитера. Нажмите
кнопку для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания.
ПРИМЕЧАНИЕ!
При работе трансивера в режиме кросс-диапазонного репитера на дисплее отображается .
Переключение коммуникационного режима трансивера осуществляется нажатием кнопки . В режиме
ожидания нажмите кнопку на 2 секунды для переключения режима.
Для более эффективного использования режима репитера установите приемный тон репитера в меню 47. Приемный
тон репитер позволяет эффективно сообщать рабочий статус
Для предотвращения ложных коммутаций репитера при быстром нажатии и освобождении PTT используется таймер
задержки ретрансляции. Если станция отпускает PTT, то таймер задержки сохраняет репитер в режиме передачи в ожидании продолжения работы. Если в течение этого времени не будет принято подходящего сигнала с QT/DQT, то ретрансляция будет завершена. передачи на некоторое время после исчезновения принимаемого сигнала QT/DQT. Эта функция программируется с помощью программного обеспечения WOUXUN.
29
репитера и повысить эффективность ретрансляции.
Таким образом, таймер задержки ретрансляции сохраняет репитер в режиме
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Включение громкоговорителя репитера (RPT-SPK) --- MENU 38
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора значения ON/OFF. Нажмите кнопку
для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания.
Включение тангенты PTT репитера (RPT-PTT) --- MENU 39
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора значения ON/OFF. Нажмите кнопку
для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания.
Добавление канала в список сканирования (SCAN-ADD) --- MENU 40
Эта функция предусматривает добавление текущего канала в список сканируемых. Таким образом, функция не доступна в частотном режиме и позволяет добавить текущий канал к списку сканируемых каналов.
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора значения ON/OFF. Нажмите кнопку
для подтверждения введенного значения, а затем Примечание: Функция также не доступна при работе трансивера в режиме кросс-диапазонного репитера.
кнопку для возврата к режиму ожидания.
Частота тональной посылки (ALERT) --- MENU 41
Некоторые системы ретрансляции сигналов требуют передачи тональной посылки для активизации. Если репитер уже активизирован, то передача такого сигнала не требуется. Вы можете задать необходимое значение частоты тональной посылки: 1750 Гц, 2100 Гц, 1000 Гц и 1450 Гц.
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора необходимого значения
Нажмите кнопку для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания. В режиме передачи нажмите кнопку PF2 для передачи тональной посылки выбранной частоты.
параметра.
Задержка передачи ID кода вызывающей станции (PTT-DLY) --- MENU 42
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора необходимой длительности задержки.
Нажмите кнопку для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания. Значение задержки может быть выбрано в пределах 100~3000 мс с шагом в 100 мс.
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
30
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
Режим передачи ID вызывающей станции (PTT-ID) --- MENU 43
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора необходимого режима передачи. Нажмите
кнопку для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания. Вы можете установить один из трех режимов передачи ID: BOT (в начале сеанса передачи), EOT (в конце сеанса передачи), BOTH (в начала
и в конце сеанса передачи).
Длительность звонка --- MENU 44
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора необходимого значения параметра.
Нажмите кнопку для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания. Длительность звонка может быть установлена в пределах 10 секунд с шагом в 1 секунду. Значение OFF – отключает функцию.
Настройка группы сканирования в области А (SCG-A) --- MENU 45
Настройка групп сканирования позволяет выбрать запрограммированные каналы памяти для сканирования. Эти каналы будут сканироваться в области А. Параметры настройки групп сканирования: ALL – все каналы, а также 1-10 индивидуальные группы сканирования.
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора необходимого значения. Нажмите кнопку
для подтверждения, а
Примечание: Выбранная группа каналов памяти будет сканироваться только в области A.
затем кнопку для возврата к режиму ожидания.
Настройка группы сканирования в области B (SCG-B) --- MENU 46
Настройка групп сканирования позволяет выбрать запрограммированные каналы памяти для сканирования. Эти каналы будут сканироваться в области B. Параметры настройки групп сканирования: ALL – все каналы, а также 1-10 индивидуальные группы сканирования.
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора необходимого значения. Нажмите кнопку
для подтверждения, а затем
Примечание: Выбранная группа каналов памяти будет сканироваться только в области B.
кнопку для возврата к режиму ожидания.
Настройка тона репитера (RPT-TONE) --- MENU 47
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет отображено .
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
31
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
Нажмите для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора необходимого значения. Нажмите
кнопку для подтверждения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания.
ON: Функция включена. OFF: Функция отключена.
Сохранение сканированного CTCSS/DCS тона/кода (SC-QT) --- MENU 48
Если трансивер сканирует CTCSS/DCS тон/код, то предусмотрено три режима сохранения обнаруженного CTCSS/DCS значения.
(1) Сохранения обнаруженного значения декодера и кодера (ALL). (2) Сохранения обнаруженного значения кодера (ENCODER). (3) Сохранения обнаруженного значения декодера (DECODER).
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора необходимого значения. Нажмите кнопку
для подтверждения
, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания.
Подавление приема сигнала на дополнительной частоте --- MENU 49
Функция подавления сигнала на дополнительной частоте полезна при работе трансивера в режиме двойного приема.
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора необходимого значения. Нажмите кнопку
для подтверждения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания. OFF: Функция отключена. TX: В случае работы на RX: В случае приема сигнала на главной частоте, прием сигнала на дополнительной частоте будет подавлен. TX/RX: приема сигнала или работы на передачу на главной частоте, прием сигнала на дополнительной частоте будет
подавлен.
передачу на главной частоте, прием сигнала на дополнительной частоте будет подавлен.
Настройка номера группы селективного вызова (CALLCODE) --- MENU 50
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора необходимого номера группы селективного
вызова. Нажмите кнопку для подтверждения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания. Код селективного вызова может быть определен для одной из 20 групп. Код селективного вызова программируется с помощью прилагаемого программного
обеспечения WOUXUN.
Инициализация настроек (RESET) --- MENU 51
В трансивере предусмотрено два режима инициализации – VFO и ALL. Если вы используете режим инициализации VFO, то все параметры будут установлены в значения, принятые по умолчанию. Если вы используете режим инициализации ALL, то все параметры, а также параметры каналов памяти будут установлены в значения, принятые по умолчанию.
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
32
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
я
я
я
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Нажимайте кнопки / для выбора необходимого параметра. Нажмите кнопку
для подтверждения. На дисплее будет отображено . После выполнения процедуры инициализации (VFO/ALL) трансивер будет перезагружен и вернется в режим ожидания.
Подробное описание некоторых важных функций
Селективный вызов, групповой вызов и вызов всем станциям
Трансивер снабжен функцией передачи ID кода вызывающей станции, редактирования ID кода вызывающей станции и декодирования DTMF без использования дополнительного коммуникационного оборудования. Пользователь может совершать селективные, групповые вызовы, а также вызовы всех станций.
Подготовка к использованию системы селективных, групповых вызовов, а также вызовов всех станций.
(1) Редактирование ID кода вызывающей станции.
Каждый трансивер в группе ID код: ID -- XXX (3 цифры) ID --XXXX (4 цифры) ID--XXXXX(5 цифр) ID -- XXXXXX (6 цифр).
должен иметь уникальный ANI ID код.
Метка ID кода вызывающей
Признак группового кода
Уникальный ID код вызывающей станции
станции
Группа от 1 до 9. Всего 9 групп От 00000 до 99999.
Максимум 1000000 цифр
Все вместе составляет ID код вызывающей станции.
Примечание. ID код вызывающей станции для каждого трансивера в группе должен быть уникальным.
Последовательность программирования
Нажмите или дл выбора параметра.
Нажмите или дл выбора параметра.
Нажмите или дл выбора параметра.
Индивидуальный ID код может быть задан в пределах 100-999999 и не может начинаться с 0.
Три варианта работы тонового шумоподавителя: QT*DTMF, QT+DTMF,
QT
DT-ST: Включение тонов клавиатуры в режиме передачи ANI-ST: Включение тонов ID вызывающей станции при передачи DT-ANI: Включение тонов клавиатуры
и тонов ID вызывающей станции в режиме передачи OFF: Отключение любых тонов
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
33
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
я
я
я
Нажмите или дл выбора параметра.
Нажмите или дл выбора параметра.
Нажмите или дл выбора параметра.
BOT: Нажмите PTT для передачи ID вызывающей станции. EOT: Отпустите PTT для передачи ID вызывающей станции. BOTH: Нажатие и освобождение PTT приводит к передаче ID вызывающей станции.
Опции: 100 мс, 200 мс … 3000 мс
1-10: От 1 до 10 секунд. OFF: Отключен.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Все трансиверы в одной группе должны быть запрограммированы с идентичными рабочими и частотными
параметрами.
Использование вызова “всем станциям”
Нажмите тангенту [PTT] и нажимайте кнопки + с клавиатуры после передачи ID кода вызывающей станции.
Использование группового вызова
Нажмите тангенту [PTT] и введите номер группы + с клавиатуры трансивера после передачи ID кода вызывающей станции.
Использование функции селективного вызова
Нажмите тангенту [PTT], введите ID код станции, которую вы хотите вызвать после передачи своего ID
кода. Примечание. Селективный вызов может быть совершен путем нажатия кнопки селективного вызова. Код селективного вызова программируется с помощью прилагаемого программного обеспечения WOUXUN. Вам необходимо запрограммировать код селективного вызова, совпадающий с ID вызывающей станции, которую вы хотите вызвать. Например, если ID вызывающей станции выбранного трансивера 123456, то код селективного вызова этой станции должен быть тоже 123456.
Работа в режиме репитера
(1) Настройка PTT репитера (RPT-PTT)
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет отображено . Нажмите
для подтверждения. Нажимайте кнопки / для разрешения работы на передачу в режиме репитера
(значение ON). Нажмите кнопку для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания. (2) Настройка громкоговорителя репитера (RPT-SPK)
В режиме ожидания нажмите +. На дисплее будет
для подтверждения. Нажимайте кнопки / для включения громкоговорителя (ON). Нажмите кнопку
для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к режиму ожидания.
34
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
отображено . Нажмите
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
(3) Включение режима репитера (RPT-SET)
Включение доступа к режиму кросс-диапазонного репитера: в режиме ожидания нажмите +. На
дисплее будет отображено . Нажмите для подтверждения. Нажимайте кнопки / для включения двустороннего кросс-диапазонного репитера (X-TWRPT) или прямого кросс-диапазонного репитера (X-
DIRPT). Нажмите кнопку для подтверждения введенного значения, а затем кнопку для возврата к
режиму ожидания. Теперь нажмите
Завершение режима кросс-диапазонного репитера: В режиме ожидания нажмите кнопку на две секунды для завершения режима кросс-диапазонного репитера и возврата к обычному коммуникационному режиму трансивера.
(1) Если “RPT-PTT” включена, то нажатие тангенты [PTT] приводит к прекращению приема и ретрансляции сигналов
в кросс-диапазонном режиме. Используется частота передачи главного диапазона. Как только тангента [PTT] будет освобождена, режим кросс-диапазонного репитера будет восстановлен.
(2) Если “RPT-SPK” включена, то трансивер в режиме кросс-диапазонного репитера будет принимать сигналы и
тоны для доступа к репитеру, которые будут прослушиваться в громкоговорителе.
(3) Разница между прямым и двусторонним режимом
двустороннем режиме направление ретрансляции не фиксировано и может осуществляться в обе стороны. Прямой кросс-диапазонный репитер: Главная частота области А принимает сигнал, который ретранслируется на дополнительной частоте области B. Двусторонний кросс-диапазонный репитер: Обе частоты главная и дополнительная используются на прием. Если на
какой-либо частоте будет принят сигнал, то другая область будет ретранслировать этот сигнал.
кнопку на две секунды для включения режима кросс-диапазонного репитера.
кросс-диапазонного репитера состоит в том, что в
Опциональные аксессуары
Шестиместное зарядное
устройство
Кабель для клонирования
35
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Адаптер разъема
прикуривателя автомобиля
Гарнитура
Программное обеспечение
Микрофон/
громкоговоритель
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
Заменитель блока
аккумуляторов
Адаптер антенн
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
В случае проблем
Если вы столкнулись с трудностями при эксплуатации трансивера, руководствуйтесь следующей таблицей для отыскания причин. В большинстве случае полная инициализация трансивера помогает решить любую проблему.
Проблема Метод решения
Подсказки режима приема активны, но в громкоговорителе нет звука Клавиатура не функционирует В режиме ожидания происходит автоматический переход на передачу Прием сигналов станций других групп. Переход в режим сканирования не возможен Не удается включить режим кросс­диапазонного репитера Работа на передачу в репитерном режиме не возможна
(1) Убедитесь, что уровень громкости максимален. (2) Отключите использование CTCSS/DCS или установите идентичные значения. (3) Убедитесь, что режим подавления приема используется правильно.
(1) Убедитесь, что клавиатура не заблокирована. (2) Убедитесь, что ни одна из клавиш незалипла”.
Убедитесь, что функция VOX не включена или определите более низкий порог чувствительности для данной функции.
Установите значение CTCSS/DCS тонов вашей группы.
Убедитесь, что функция сканирования группы каналов и добавления канала в список сканирования включены.
Убедитесь, что частоты областей A и B находятся в пределах допустимых рабочих диапазонов.
Убедитесь, что шумоподавитель не используется и параметры CTCSS/DCS корректны.
Примечание
Компания WOUXUN приложила максимум усилий, чтобы сделать настоящее руководство наиболее полным и точным. Однако, мы не может гарантировать полное отсутствие незначительных ошибок и опечаток в настоящем документе. Кроме этого, приведенные выше спецификации оборудования могут быть изменены без дополнительного уведомления.
Содержание
Общие сведения о безопасной эксплуатации оборудования .................................................................................................................... 2
Соответствие стандартам ВЧ излучения ......................................................................................................................................................................................... 2
Краткие инструкции для пользователя ........................................................................................................................................................................................... 2
Это устройство соответствует требованиям статьи 15 правил FCC ............................................................................................................................... 4
Требования CE ................................................................................................................................................................................................................................................... 4
Распаковка и проверка вашего оборудования ................................................................................................................................................ 4
Прилагаемые аксессуары ......................................................................................................................................................................................................................... 4
Прежде чем приступать к эксплуатации… .......................................................................................................................................................... 4
Установка/демонтаж блока аккумуляторов ............................................................................................................................................................................... 4
Описание функций трансивера ................................................................................................................................................................................ 6
Спецификации ................................................................................................................................................................................................................. 6
Начало работы ................................................................................................................................................................................................................ 8
Описание функций ......................................................................................................................................................................................................... 9
Функция клонирования настроек ..................................................................................................................................................................................................... 10
Использование интеллектуального стакана ............................................................................................................................................................................... 11
Краткий обзор пунктов меню .................................................................................................................................................................................. 11
Эксплуатация трансивера ........................................................................................................................................................................................ 16
Установка шага настройки (STEP) --- MENU 1 ............................................................................................................................................................................ 16
Настройка порога шумоподавителя (SQL-LE) --- MENU 2 ................................................................................................................................................. 16
Настройка режима экономии энергии блока аккумуляторов (SAVE) --- MENU 3 ............................................................................................. 17
Выбор уровня излучаемой мощности (TXP) --- MENU 4 ..................................................................................................................................................... 17
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
36
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
Голосовые подсказки начала и завершения передачи (ROGER) --- MENU 5 ........................................................................................................ 17
Таймер тайм-аута передачи (TOT) --- MENU 6 .......................................................................................................................................................................... 17
Настройка функции VOX (VOX) --- MENU 7 ................................................................................................................................................................................... 18
Установка широкой или узкой полосы (WN) --- MENU 8 ................................................................................................................................................... 18
Настройка голосовых подсказок (VOICE) --- MENU 9 ............................................................................................................................................................ 18
Настройка сигнализации таймера тайм-аута передачи (TOA) --- MENU 10 ......................................................................................................... 18
Настройка звуковых сигналов подтверждения (BEEP) --- MENU 11 ............................................................................................................................ 19
Настройка языка сообщений (LANGUAGE) --- MENU 12 ........................................................................................................................................................ 19
Настройка блокировки занятого канала (BCL) --- MENU 13 ............................................................................................................................................. 19
Настройка режима сканирования (SC-REV) --- MENU 14 .................................................................................................................................................... 19
Настройка принимаемого значения CTCSS (RX-CTC) --- MENU 15 ................................................................................................................................ 20
Настройка передаваемого значения CTCSS (TX-CTC) --- MENU 16 ............................................................................................................................... 20
Настройка принимаемого значения DCS (RX-DCS) --- MENU 17................................................................................................................................... 20
Настройка передаваемого значения DCS (TX-DCS) --- MENU 18 ................................................................................................................................. 20
Функция боковой кнопки 1 CALL/VFTX (PF1-KEY) --- MENU 19 ......................................................................................................................................... 21
Функция боковой кнопки 3 – Сканирование/Подсветка/Канал SOS/Удаленная сигнализация/FM-приемник/Отключена
(PF3-KEY) --- MENU 20 ................................................................................................................................................................................................................................. 21
Настройка рабочего режима (CH-MDF) --- MENU 21 ............................................................................................................................................................. 22
Настройка функции автоматической подсветки (ABR) --- MENU 22 .......................................................................................................................... 23
Значение разноса частот (OFF-SET) --- MENU 23 ..................................................................................................................................................................... 23
Направление разноса частоты (SFT-D) --- MENU 24 .............................................................................................................................................................. 23
Настройка секундомера (SECOND) --- MENU 25 ........................................................................................................................................................................ 23
Редактирование наименования канала (CHNAME) – MENU 26 ...................................................................................................................................... 24
Программирование канала памяти (MEM-CH) --- MENU 27 ............................................................................................................................................ 24
Удаление содержимого канала памяти (DEL-CH) --- MENU28 ....................................................................................................................................... 25
Сканирование частоты суб-тона CTCSS (SCN-CTC) --- MENU 29 ...................................................................................................................................... 25
Сканирование DCS кода (SCN-DCS) --- MENU 30 ....................................................................................................................................................................... 25
Настройка тонового шумоподавителя (SP-MUTE) --- MENU 31 ...................................................................................................................................... 26
Настройка передачи ID вызывающей станции (ANI-SW) --- MENU 32 ....................................................................................................................... 26
Редактирование ID вызывающей станции (ANI-EDIT) --- MENU 33............................................................................................................................ 26
Настройка DTMF тонов (DTMF-ST) --- MENU 34 ........................................................................................................................................................................ 27
Автоматическая блокировка кнопочной панели (AUTOLOCK) --- MENU 35 ........................................................................................................... 27
Включение приоритетного канала (PRI CH-SW) --- MENU 36 .......................................................................................................................................... 28
Настройки репитера (RPT-SET) --- MENU 37 ................................................................................................................................................................................ 28
Включение громкоговорителя репитера (RPT-SPK) --- MENU 38 .............................................................................................................................. 30
Включение тангенты PTT репитера (RPT-PTT) --- MENU 39 ........................................................................................................................................... 30
Добавление канала в список сканирования (SCAN-ADD) --- MENU 40 .................................................................................................................. 30
Частота тональной посылки (ALERT) --- MENU 41 ................................................................................................................................................................ 30
Задержка передачи ID кода вызывающей станции (PTT-DLY) --- MENU 42 ........................................................................................................ 30
Режим передачи ID вызывающей станции (PTT-ID) --- MENU 43 ................................................................................................................................. 31
Длительность звонка --- MENU 44 ................................................................................................................................................................................................... 31
Настройка группы сканирования в области А (SCG-A) --- MENU 45 ........................................................................................................................... 31
Настройка группы сканирования в области B (SCG-B) --- MENU 46 ........................................................................................................................... 31
Настройка тона репитера (RPT-TONE) --- MENU 47 ................................................................................................................................................................. 31
Сохранение сканированного CTCSS/DCS тона/кода (SC-QT) --- MENU 48 ............................................................................................................... 32
Подавление приема сигнала на дополнительной частоте --- MENU 49 ............................................................................................................... 32
Настройка номера группы селективного вызова (CALLCODE) --- MENU 50 .......................................................................................................... 32
Инициализация настроек (RESET) --- MENU 51 .......................................................................................................................................................................... 32
Подробное описание некоторых важных функций ...................................................................................................................................... 33
Селективный вызов, групповой вызов и вызов всем станциям .................................................................................................................................. 33
Последовательность программирования .................................................................................................................................................................................... 33
Работа в режиме репитера .................................................................................................................................................................................................................... 34
Опциональные аксессуары ...................................................................................................................................................................................... 35
В случае проблем ........................................................................................................................................................................................................ 36
Содержание .................................................................................................................................................................................................................... 36
107553, г. Москва, ул. 1-ая Пугачевская, д. 25
37
E-Mail: webmaster@krotel.ru, webmaster@wouxun.su Web: www.krotel.ru, www.wouxun.su
Tел./факс: (+7 495) 258-68-55
Loading...