Worx WG549E.5 operation manual

Cordless Li-Ion Blower/Sweeper Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie Souffleur/Balayeur à piles de Lithium Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio Sopladora/Barredora con Batería de Litio Lithiumbatterij Blazer/Veger
Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprű Ventilator/Aspirator cu baterie din Li-Ion fără cablu Bezdrátový Li-Ion foukač/zametač Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadlo
Soprador/Varredor com bateria de lítio Blåsare/Sopare med litiumbatteri Brezžicni puhalnik/pometalnik z litijevim akumulatorjem
WG549E WG549E.3 WG549E.4
WG549E.5 WG549E.9
EN
ES
NL
PL HU RO
CZ
SK
PT
SV
SL
P05 P13
D
P22
F
P31
I
P39 P47 P55 P64 P72 P80 P88
P96 P104 P112
Original instructions EN Übersetzung der Originalanleitung D Traduction des instructions initiales F Traduzione delle istruzioni originali I Traducción de las instrucciones originales ES Vertaling van de oorspronkelijke instructies NL Tłumaczenie oryginalnych instrukcji PL Eredeti használati utasítás fordítása HU
Traducerea instrucţiunilor iniţiale RO Překlad původních pokynů CZ Preklad pôvodných pokynov SK
Tradução das instruções originais PT Översättning av originalinstruktionerna SV Prevod izvirna navodila SL
1
2
3
4
5
A
6
B C D
E
1. HANDLE
2. ON/OFF SWITCH
3. TUBE RELEASE BUTTON
4. BLOWER TUBE
5. BATTERY PACK
6. BATTERY PACK RELEASE BUTTON (See Fig. C)
Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
Type WG549E WG549E.3 WG549E.4 WG549E.5 WG549E.9 (520-559-designation of machinery, representative of Cordless Blower)
WG549E
WG549E.4
Voltage 20V No load speed 12500/min Blow speed 200km/h Charging time 5hr approx. 2hr approx. 1hr approx. / Machine weight 1.6kg 1.9kg 1.6kg 1.2kg
*Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches Maximum of 20volts. Nominal voltage is 18volts.
WG549E.3 WG549E.5 WG549E.9
Max* Lithium
5
NOISE DATA
A weighted sound pressure LpA:74dB(A)
A weighted sound power L
K
& KwA 3.0dB(A)
pA
Wear ear protection
:85dB(A)
wA
VIBRATION INFORMATION
Typical weighted vibration ah = 1.96m/s2 Uncertainty K = 1.5 m/s²
The declared vibration total value may be used for comparing one tool with another, and may also be used in a preliminary assessment of exposure.
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ
from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the following examples and other variations on how the tool is used: How the tool is used and the materials is cut or drilled. The tool being in good condition and well maintained. The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition. The tightness of the grip on the handles and any anti vibration accessories are used. And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed.
WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use
should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Help to minimize your vibration exposure risk. ALWAYS use sharp chisels, drills and blades. Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate). If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10oC or less. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
ACCESSORIES
WG549E WG549E.3 WG549E.4 WG549E.5 WG549E.9
Battery pack 1(WA3551.1) 1(WA3553) 2(WA3551.1) 1(WA3551.1) /
6
Charger 1(WA3760) 1(WA3860) 1(WA3760) 1(WA3860) /
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Choose the type according to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
ORIGINAL INSTRUCTION PRODUCT SAFETY
WARNING: Read all safety
warnings and all
instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance.
IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USE KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Safe operating practices
1) Training
a) Read the instructions carefully.
Be familiar with the controls and the correct use of the machine.
b) Never allow children, persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge or people unfamiliar with these instructions to use the machine, local regulations may restrict the age of the operator.
c) Never operate the machine
while people, especially children, or pets are nearby.
d) Keep in mind, that the operator
or user is responsible for
accidents or hazards occurring to other people or their property.
2) Preparation
a) While operating the machine,
always wear substantial footwear and long trousers. Do not operate the machine when barefoot or wearing open sandals. Avoid wearing clothing that is loose fitting or that has hanging cords or ties.
b) Do not wear loose clothing or
jewellery that can be drawn into the air inlet. Keep long hair away from the air inlets.
c) Obtain ear protection and
safety glasses. Wear them at all times while operating the machine.
d) Operate the machine in a
recommended position and only on a firm, level surface.
e) Do not operate the machine
on a paved or gravel surface where ejected material could cause injury.
f) Before using, always visually
inspect to see, that the fasteners are secure, the housing is undamaged and that guards and screens are in place. Replace worn or damaged components in sets to preserve balance. Replace damaged or unreadable labels.
3) Operation
a) Before starting the machine,
make certain that the feeding chamber is empty.
7
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
b) Keep your face and body away
from the feed intake opening.
c) Do not allow hands or any
other part of the body or clothing inside the feeding chamber, discharge chute, or near any moving part.
d) Keep proper balance and
footing at all times. Do not overreach. Never stand at a higher level than the base of the machine when feeding material into it.
e) Always stand clear of
the discharge zone when operating this machine.
f) If the machine should start
making any unusual noise or vibration, immediately shut off the power source and allow the machine to stop. Remove the battery pack
8
from the machine and take the following steps before restarting and operating the
machine: i) inspect for damage; ii) replace or repair any
damaged parts; iii) check for and tighten any
loose parts. g) Do not allow processed
material to build up in the
discharge zone; this may
prevent proper discharge
and can result in kickback of
material through the intake
opening. h) If the machine becomes
clogged, shut-off the power
source and remove the battery
pack from the machine before
cleaning debris.
i) Never operate the machine
with defective guards or shields, or without safety devices.
j) Keep the power source
clean of debris and other accumulations to prevent damage to the power source or possible fire.
k) Do not transport this machine
while the power source is running.
l) Always disconnect the
machine from the power supply (e.g. remove the battery pack from the machine)
- Whenever you leave the machine,
- Before clearing blockages or unclogging chute,
- Before checking, cleaning or working on the machine.
m) Avoid using the machine
in bad weather conditions especially when there is a risk of lightning.
4) Maintenance and storage
a) keep all nuts, bolts and screws
tight to be sure the appliance is in safe working condition.
b) Replace worn or damaged
parts.
c) Use only genuine replacement
parts and accessories.
d) Store the machine in a dry
place out of the reach of children.
e) When the machine is stopped
for servicing, inspection, or storage, or to change
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
an accessory, shut off the power source, disconnect the machine from the supply and make sure that all moving parts are come to a complete stop. Allow the machine to cool before making any inspections, adjustments, etc. Maintain the machine with care and keep it clean.
f) Store the machine in a dry
place out of the reach of children.
g) Always allow the machine to
cool before storing.
h) Never attempt to override
the interlocked feature of the guard.
SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or
shred cells or battery pack.
b) Do not short-circuit a
battery pack. Do not store battery packs haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by conductive materials.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
c) Do not expose battery
pack to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery
pack to mechanical shock.
e) In the event of battery
leaking, do not allow the liquid to come into contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
f) Seek medical advice
immediately if a cell or battery pack has been swallowed.
g) Keep battery pack clean
and dry.
h) Wipe the battery pack
terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
i) Battery pack needs to be
charged before use. Always refer to this instruction and use the correct charging procedure.
j) Do not maintain battery
pack on charge when not in use.
k) After extended periods
of storage, it may be necessary to charge and discharge the battery pack several times to obtain maximum performance.
l) Battery pack gives its best
performance when it is operated at normal room temperature (20°C ± 5°C).
m)When disposing of battery
9
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
packs, keep battery packs of different electrochemical
systems separate from each other.
n) Recharge only with the
charger specified by WORX. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment.
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
o) Do not use any battery
pack which is not designed for use with the equipment.
p) Keep battery pack out of
the reach of children.
q) Retain the original product
literature for future reference.
r) Remove the battery from
10
the equipment when not in use.
s) Dispose of properly.
SYMBOLS
Read the operator’s manual
Wear eye protection
Wear ear protection
Do not expose to rain
Warning of hazard
Keep bystanders away
Do not dispose of batteries, Return exhausted batteries to your local collection or recycling point.
Do not expose to rain or water
Do not burn
Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice.
xINR18/65-y: Cylindrical lithium Ion battery cells with max diameter of 18mm and max height of 65mm; “x” represents a number cells serial connected, blank if 1; “-y” represents a number of cells paralleled connected, blank if 1.
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
ASSEMBLY
ASSEMBLING THE BLOWER TUBE (See Fig. A & Fig. B)
Before assembling the Blower Tube (4), be sure the on/off switch (2) is in ‘’O’’ Off position. Fit the Blower Tube to the motor housing as shown in Fig. A. Fix the blower tube to the blower port with the screw provided. Check the Blower Tube is firmly secured.
WARNING! Do not attempt to
operate or disable the On/Off Switch by any means other than the normal assembly or removal of the tube. NOTE: Before disassembling the Blower
Tube, be sure the on/off switch (2) is in ‘’O’’ Off position. Loosen the screw. Press the Release Button (3), so that you can separate the tube (See Fig. B). Do not try to separate the tubes by force or by using tools.
OPERATION
INTENDED USE:
The blower is intended for blow debris. It’s not intended for use indoors and animal grooming.
WARNING! The charger and battery
pack are specially designed to work together so do not attempt to use any other devices. Never insert or allow metallic objects into your charger or battery pack connections because of an electrical failure and hazard will occur.
1. BEFORE USING YOUR CORDLESS BLOWER
Your battery pack is UNCHARGED and you must charge once before use. The battery charger supplied is matched to the Li-Ion battery installed in the machine. Do not use another battery charger.
2. CHARGING YOUR BATTERY PACK
The Li-Ion battery is protected against deep discharging. When the battery is empty, the machine is switched off by means of a protective circuit: In a warm environment or after heavy use, the battery pack may become too hot to permit
charging. Allow time for the battery to cool down before recharging.
3. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY PACK (See Fig. C)
Depress the battery release button (6) to release battery pack from your tool. After recharging, insert the battery pack into tool’s battery port. A simple push and slight pressure will be sufficient.
4. STARTING/STOPPING (See Fig. D) Starting
Move the On/Off switch (2) to the “I” On position.
Stopping
Move the On/Off switch (2) to the “O” Off position.
WARNING! The tool runs for a few
seconds after it has been switched off. Let the motor come to a complete standstill before setting the tool down.
5. USING THE BLOWER (See Fig. E)
The blower is intended for residential use only. Use the blower outdoors to move debris from hard surfaces. This blower is not designed to clear leaves from large grassy areas, or move wet, heavy debris.
USER TIPS
- Hold the blow tube approx 180mm above
the ground when operating the tool.
Use a sweeping motion from side to side.
Advance slowly keeping the accumulated debris/leaves in front of you.
- After blowing the debris/leaves into a pile,
it is easy to dispose of the pile.
CAUTION!
- Do not blow hard objects such as
nails, bolts, or rocks.
- Do not operate the blower near
bystanders or pets.
- Use extra care when cleaning debris
from stairs or other tight areas.
- Wear safety goggles or other suitable
eye protection, long pants, and shoes.
11
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
CLEANING THE TOOL
Clean the tool regularly.
WARNING: Keep your product dry. Under no circumstances spray with
water.
- To clean the tool, use only mild soap and a damp cloth.
WARNING: Do not use any type of
detergent, cleaner or solvent which may contain chemicals that could seriously damage the plastic.
- Self lubricating bearings are used in
your product, therefore lubrication is not required.
12
DECLARATION OF CONFORMITY
We, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Declare that the product, Description
WORX Cordless Li-Ion Blower/Sweeper Type WG549E WG549E.3 WG549E.4 WG549E.5 WG549E.9 (520-559-designation of machinery, representative of cordless blower)
Function Blowing debris
Complies with the following Directives,
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC amended by 2005/88/EC
2000/14/EC amended by 2005/88/EC
- Conformity Assessment Procedure as per
Annex V
- Measured Sound Power Level 85dB(A)
- Declared Guaranteed Sound Power Level
88dB(A)
Standards conform to,
EN 60335-1 EN 50636-2-100 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014-1 EN 55014-2
The person authorized to compile the technical file,
Name Russell Nicholson Address Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 6242, Newbury, RG14 9LT, UK
Suzhou 2016/08/23 Allen Ding
Deputy Chief Engineer,Testing & Certification
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
1. HINTEN
2. EIN/AUS-SCHALTER
3. ROHRFREIGABETASTE
4. GEBLÄSEROHR
5. AKKU
6. AKKUFREIGABETASTEN (Siehe C)
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
TECHNISCHE DATEN
Typ WG549E WG549E.3 WG549E.4 WG549E.5 WG549E.9 (520 - 559-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie)
WG549E
WG549E.4
Nennspannung 20V Leerlaufnenndrehzahl 12500/min Gebläsegeschwindigkeit 200km/h Ladezeit Ca. 5 Stunden Ca. 2 Stunden Ca. 1Stunden / Gewicht 1.6kg 1.9kg 1.6kg 1.2kg
*Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Die anfängliche Akkuspannung erreicht Maximal 20Volt. Die Nennspannung liegt bei 18 Volt.
WG549E.3 WG549E.5 WG549E.9
Max* Lithium
13
INFORMATIONEN ÜBER LÄRM
Gewichteter Schalldruck LpA:74dB(A)
Gewichtete Schallleistung L
K
& KwA 3.0dB(A)
pA
Tragen Sie einen Gehörschutz
:85dB(A)
wA
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN
Vibrationsemissionswert ah = 1.96m/s² Unsicherheit K = 1.5m/s²
Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie D
WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs des
Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird: Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen geschnitten oder angebohrt werden. Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt. Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Schärfe und seines guten Zustands. Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubehör verwendet wird. Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird.
Wird dieses Werkzeug nicht anemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm­Vibrationssyndrom erzeugen.
WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller
Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden. Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind. Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und Sägeblätter. Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich). Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren. Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10ºC oder darunter. Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen.
14
ZUBEHÖRTEILE
WG549E WG549E.3 WG549E.4 WG549E.5 WG549E.9
Akku 1(WA3551.1) 1(WA3553) 2(WA3551.1) 1(WA3551.1) / Ladegerät 1(WA3760) 1(WA3860) 1(WA3760) 1(WA3860) /
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie D
PRODUKTSICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden.
WICHTIG VOR GEBRAUCH BITTE GENAU DURCHLESEN FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN
Sichere Arbeitsverfahren
1) Training
a) Die Anweisungen aufmerksam
durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem vorschriftsmäßigen Gebrauch dieses Gerät vertraut.
b) Lassen Sie niemals Kinder,
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten und Erfahrung oder Personen, die nicht mit diesen Anweisungen
vertraut sind, die Maschine bedienen. Lokale Vorschriften können das Alter des Bedieners einschränken.
c) Benutzen Sie die Maschine
niemals während sich Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere in unmittelbarer Nähe aufhalten.
d) Die Bedienperson bzw.
der Benutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
2) Vorbereitung
a) Tragen Sie beim Mähen stets
festes Schuhwerk und eine lange Hose. Bedienen Sie die Maschine nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Vermeiden Sie das Tragen von Kleidung, die lose sitzt oder hängende Schnüren hat, bzw. von Krawatten.
b) Tragen Sie keine lose Kleidung
oder Schmuck, der in den Lufteinlass gezogen werden kann. Halten Sie langes Haar von den Lufteinlässen fern.
c) Tragen Sie einen Gehörschutz
und eine Schutzbrille. Tragen Sie diese stets, wenn Sie mit der Maschine arbeiten.
d) Bedienen Sie die Maschine in
der empfohlenen Position und nur auf einem festen, ebenen Untergrund.
e) Betreiben Sie die Maschine
niemals auf einem gepflasterten Untergrund oder im Kies, da das ausgeworfene
15
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie D
Material zu Verletzungen führen kann.
f) Überprüfen Sie vor der
Anwendung stets visuell, dass das Befestigungselemente gesichert sind, dass das Gehäuse unbeschädigt ist und die Schutzvorrichtungen bzw. Abdeckungen installiert sind. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Klingen und Schrauben in Sätzen, um das Gleichgewicht beizubehalten. Ersetzen Sie beschädigte oder unleserliche Aufkleber.
3) Betrieb
a) Stellen Sie vor dem Starten
der Maschine sicher, dass die Vorschubkammer leer ist.
b) Halten Sie das Gesicht und
andere Körperteile von der
16
Einlassöffnung fern.
c) Verhindern Sie, dass Hände
oder andere Körperteile in die Vorschubkammer, in den Auswurf oder in die Nähe von anderen beweglichen Teilen gelangen.
d) Sorgen Sie stets für
Gleichgewicht und festen Stand. Vermeiden Sie anormale Körperhaltungen. Stehen Sie beim Zuführen von Material zur Maschine niemals über dem Maschinensockel.
e) Halten Sie sich beim Betrieb
dieser Maschine immer vom Auswurfbereich fern.
f) Wenn die Maschine
ungewöhnliche Geräusche macht oder zu vibrieren
beginnt, schalten Sie die Stromquelle sofort ab und lassen Sie die Maschine zum Stillstand kommen.Entfernen Sie den Akku aus der Maschine und treffen Sie folgende Vorkehrungen, bevor Sie die Maschine wieder in Betrieb
nehmen und bedienen. i) Suchen Sie nach Schäden; ii) Ersetzen oder reparieren Sie
alle beschädigten Teile; iii) Suchen Sie nach losen
Teilen, und ziehen Sie diese
fest. g) Verhindern Sie, dass sich
das verarbeitete Material im
Auswurfbereich ansammeln
kann; dadurch wird der
ordnungsgemäße Auswurf
verhindert und es kann zum
Rückschlagen des Materials
durch die Einlassöffnung
führen. h) Falls die Maschine verstopft,
schalten Sie die Stromquelle
ab und entfernen Sie das
Akkupack aus der Maschine,
bevor Sie die Rückstände
entfernen. i) Arbeiten Sie niemals
mit dem Gerät, wenn
Schutzeinrichtungen oder
Abschirmungen beschädigt
sind. Benutzen Sie das Gerät
niemals ohne angebrachte
Sicherheitseinrichtungen. j) Halten Sie die Stromquelle
frei von Rückständen und
anderen Ansammlungen, um
Schäden an der Stromquelle
oder mögliche Brände zu
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie D
verhindern.
k) Transportieren Sie diese
Maschine nicht, während die Stromversorgung eingeschaltet ist.
l) Klemmen Sie die Maschine
stets von der Stromversorgung ab(z. B. entfernen Sie das Akkupack aus der Maschine)
- Jedes Mal, wenn Sie die Maschine verlassen,
- Bevor Sie Blockaden oder Verstopfungen im Auswurf entfernen,
- Sie die Maschine überprüfen, säubern oder an der Maschine arbeiten;
m) Vermeiden Sie die Nutzung
der Maschine bei schlechtem Wetter, besonders wenn die Gefahr eines Blitzschlags besteht.
4) Wartung Und Aufbewahrung
a) Den Festsitz aller Schrauben,
Muttern und Bolzen sicherstellen, um zu gewährleisten, dass sich der Rasenmäher in einem betriebssicheren Zustand befindet.
b) Abgenutzte oder beschädigte
Teile sicherheitshalber auswechseln.
c) Verwenden Sie ausschließlich
Original-Ersatzteile und Originalzubehör.
d) Lagern Sie die Maschine an
einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern.
e) Wenn die Maschine
für Wartungsarbeiten, Inspektionen, zur Lagerung oder zum Wechseln eines Zubehörs angehalten wird, schalten Sie die Stromquelle aus, klemmen Sie die Maschine von der Stromversorgung ab und stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie Inspektionen, Einstellungen, usw. durchführen.Warten Sie die Maschine sorgfältig, und halten Sie diese sauber.
f) Lagern Sie die Maschine an
einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern.
g) Lassen Sie die Maschine vor
der Lagerung stets abkühlen.
h) Versuchen Sie nie, die
Verriegelungsfunktion der Schutzvorrichtung zu umgehen.
SICHERHEIT HINWEISE FÜR AKKUPACK
a) Zellen bzw. Akkupack
nicht zerlegen, öffnen oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht
kurzschließen. Akkupacks nicht wahllos in einer Schachtel oder Schublade aufbewahren, wo sie einander kurzschließen
17
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie D
oder durch andere leitfähige Materialien kurzgeschlossen werden könnten. Bei
Nichtverwendung des Akkupacks ist dieses von Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa Büroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, wo sich die Batterieklemmen berühren könnten. Das Kurzschließen der Batterieklemmen kann Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks
nicht Hitze oder Feuer aussetzen. Lagerung in direktem Sonnenlicht vermeiden.
d) Akkupack nicht
18
mechanischen Stößen aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit
aus dem Akku austritt, darf diese nicht in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommen. Sollte dies dennoch geschehen, den betroffenen Bereich sofort mit viel Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
f) Beim Verschlucken einer
Zelle oder eines Akkupacks muss sofort ein Arzt herangezogen werden.
g) Akkupack sauber und
trocken halten.
h) Sollten die Klemmen des
Akkupacks schmutzig
werden, diese mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen.
i) Akkupackmuss vor
Gebrauch aufgeladen werden. Immer dieses Anweisungen beachten und den korrekten Ladevorgang ausführen.
j) Akkupack bei
Nichtverwendung nicht längere Zeit aufladen lassen.
k) Nach längerer Lagerung
des Gerätes ist es eventuell notwendig, die Zellen oder das Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten.
l) Akkupacks funktionieren
bei normaler Zimmertemperatur (20 °C ± 5 °C) am besten.
m)Beim Entsorgen
von Akkupacks sollten Akkupacks mit verschiedenen elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden.
n) Nur mit dem von WORX
bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkupackgeeignet ist, kann bei Verwendung mit einem
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie D
anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen.
o) Kein Akkupack verwenden,
das nicht für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
p) Akkupacks von Kindern
fernhalten.
q) Die originalen
Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
r) Den Akku bei
Nichtverwendung aus dem Gerät nehmen.
s) Ordnungsgemäß entsorgen.
Akku nicht in den Haushaltsmüll geben. Bringen Sie den leeren Akku zu Ihrer lokalen Sammel- oder Recyclingstelle
Vor Regen und Feuchtigkeit schützen
Nicht verbrennen
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
SYMBOLE
Bedienungsanleitung lesen
Tragen Sie eine Schutzbrille
Tragen Sie einen Gehörschutz
Setzen Sie es keinem Regen aus
Warnung vor Gefahren
Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Unbeteiligten ein.
xINR18/65-y: Zylindrische Lithium­Ionen-Akkuzellen mit einem max. Durchmesser von 18 mm und einer Höhe von 65 mm, “x” ist die Zahl der in Reihe geschalteten Zellen, wenn leer = 1 ; “-y” ist die die Zahl der parallel geschalteten Zellen, wenn leer = 1
19
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie D
MONTAGE
GEBLÄSE ANBRINGEN (Siehe A & B)
Bevor Sie das Gebläse (4) anbringen, vergewissern Sie sich, dass sich der Ein-/ Ausschalter (2) in der Position ‘’O’’ befindet. Bringen Sie das Gebläse wie in den Abbildungen A gezeigt am Motorgehäuse an. Befestigen Sie das Gebläserohr mit der beigefügten Schraube am Gebläseanschluss. Überzeugen Sie sich davon, dass das Gebläse fest sitzt.
WARNUNG! Versuchen Sie
niemals, den Sicherheitsschalter zu manipulieren oder mit Fremdkörpern zu betätigen. HINWEIS: Zum Lösen des Gebläse-/
Vakuumrohres bringen Sie zunächst der Ein-/ Ausschalter (2) in die Position „0“. Lösen Sie die Schraube. Erst dann drücken Sie die Freigabetaste (3) und nehmen das Rohr ab (Siehe B). Versuchen Sie nicht, das Rohr mit Gewalt oder mit Hilfe von Werkzeugen zu entfernen.
HINWEISE ZUM BETRIEB
20
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Mit dem Gebläse lassen sich Schmutz und Blätter bequem entfernen. Das Gerät darf nicht in Innenräumen und nicht zur Fellpflege von.
WARNUNG! Das Ladegerät und der
Akku sind aufeinander abgestimmt und sollten nur gemeinsam verwendet werden. Versuchen Sie nicht, andere Geräte oder Akkus zu verwenden.Achten Sie darauf, dass keine Metallteile o. ä. die Anschlüsse des Ladegeräts oder des Akkus berühren; andernfalls kann es zu einem gefährlichen Kurzschluss kommen.
1. VOR VERWENDUNG IHRES SCHNURLOSEN GEBLÄSES
Der Akku ist NICHT GELADEN und muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. Das mitgelieferte Akku-Ladegerät ist dem in der Maschine eingebauten Lithium-Ionen­Akku angepasst. Verwenden Sie kein anderes Akku-Ladegerät.
2. LADEN DES AKKUS
Der Lithium-Ionen-Akku ist gegen übermäßiges Entladen geschützt. Wenn der Akku leer ist, wird die Maschine von einem Schutzkreis ausgeschaltet. In einer warmen Umgebung oder nach extremem Gebrauch könnte der Akku zu heiss geworden sein, um einen Ladevorgang einzuleiten. Lassen Sie den Akku sich erst gut abkühlen, bevor Sie ihn aufladen.
3. ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES AKKUS (Siehe C)
Drücken Sie die Akkuverriegelung hinein, um den Akku zu entriegeln, und ziehen Sie ihn aus dem Bohrer heraus. Schieben Sie ihn nach dem Aufladen wieder in den Bohrer hinein. Schieben Sie ihn mit leichtem Druck ganz in die Aufnahme hinein.
4. EIN-UND AUSSCHALTEN (Siehe D) Einschalten
Bringen Sie den Ein-/Ausschalter (2) in die Position “I”.
Ausschalten
Bringen Sie den Ein-/Ausschalter (2) in die Position “O”.
WARNUNG! Nach dem Ausschalten läuft
das Werkzeug noch ein paar Sekunden weiter. Warten Sie, bis der Motor komplett gestoppt ist, bevor Sie das Werkzeug ablegen.
5. GEBLÄSE VERWENDEN (Siehe E)
Das Gebläse ist ausschließlich für den Gebrauch in häuslicher Umgebung vorgesehen. Mit dem Gebläse können Sie Laub und Abfälle bequem beseitigen. Dieses Gebläse ist nicht dafür ausgelegt, Blätter von grasbewachsenen Bereichen zu entfernen oder feuchte, schwere Trümmerteile zu bewegen.
VERWENDUNGSTIPPS
- Halten Sie das Gebläserohr ca. 180mm
oberhalb des Bodens, während Sie mit dem Werkzeug arbeiten.
Bewegen Sie sich mit halbkreisförmigen,
fegenden Bewegungen langsam vorwärts, um die angesammelten Trümmer/Blätter immer vor sich zu haben.
- Haben Sie Trümmer/Blätter mit dem
Gebläse zu einem Haufen aufgeschichtet,
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie D
können Sie ihn mühelos entsorgen.
VORSICHT!
- Richten Sie das Gebläse nicht auf harte Gegenstände wie Nägel, Muttern oder Steine.
- Arbeiten Sie nicht mit dem Gebläse, wenn Passanten oder Tiere in der Nähe sind.
- Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Sie auf Treppen oder an anderen beengten Stellen arbeiten.
- Tragen Sie eine Schutzbrille oder einen anderen geeigneten Augenschutz, lange Hosen und feste Schuhe.
REINIGEN DES WERKZEUGS
Reinigen Sie das Werkzeug regelmäßig.
WARNUNG! Achten Sie darauf, dass Ihr Produkt trocken bleibt. Unter keinen
Umständen mit Wasser besprühen.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Werkzeugs nur eine milde Seifenlauge und ein weiches Tuch.
WARNUNG! Verwenden Sie kein
Reinigungs-oder Lösungsmittel, das Chemikalien enthält, die das Plastik stark beschädigen können.
- Selbstfettende Kugellager befinden sich
in Ihrem Produkt, daher braucht es nicht eingefettet zu werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Erklären hiermit, dass unser Produkt, Beschreibung WORX Gebläse/
Kehrmaschine mit Lithiumbatterie Typ WG549E WG549E.3 WG549E.4 WG549E.5 WG549E.9 (520-559-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie)
Funktion Tieren eingesetzt werden
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC
2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC.
- Konformitätsbewertungsverfahren nach
Annex V
- Gemessene Schallleistung 85dB(A)
- Garantierte Schallleistung 88dB(A)
Normen,
EN 60335-1 EN 50636-2-100 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014-1 EN 55014-2
Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person
Name Russell Nicholson Anschrift Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 6242, Newbury, RG14 9LT, UK
21
Suzhou 2016/08/23 Allen Ding
Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und Zertifizierung
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie D
1. POIGNÉE
2. INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRET
3. BOUTON DE DÉTACHEMENT DU TUBE
4. TUBE DE SOUFFLAGE
5. PACK BATTERIE
6. BOUTONS DE DÉTACHEMENT DU BLOC DE BATTERIE (Voir C)
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle WG549E WG549E.3 WG549E.4 WG549E.5 WG549E.9 (520-559-désignations des pièces, illustration de la Souffleur/Balayeur à piles de Lithium)
WG549E
WG549E.4
Tension nominale 20V Vitesse a vide nominale 12500/min Vitesse de la souffleuse 200km/h Temps de chargement Environ 5hr Environ 2hr Environ 1hr / Poids 1.6kg 1.9kg 1.6kg 1.2kg
22
*La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie attaint un Maximum de 20volts. La tension nominale est de 18volts.
WG549E.3 WG549E.5 WG549E.9
Max* Lithium
INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT
Niveau de pression acoustique LpA:74dB(A)
Niveau de puissance acoustique L
K
& KwA 3.0dB(A)
pA
Porter une protection pour les oreilles
INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS
Valeur d’émission de vibrations ah =1.96 m/s² Incertitude K =1.5 m/s²
:85dB(A)
wA
La valeur totale de vibration déclarée peut être utilisée pour comparer un outil à un autre, et peut également être utilisé dans une évaluation préliminaire de l’exposition.
Souffleur/Balayeur à piles de Lithium F
AVERTISSEMENT: La valeur d’émission de vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil
électrique peut différer de la valeur déclarée selon la façon dont l’outil est utilisé, selon les exemples suivants et d’autres variations sur la façon dont l’outil est utilisé: Comment l’outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés. L’outil est en bon état et bien entretenu. L’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance qu’il est affuté et en bon état. Le serrage du grip sur les poignées et le cas échéant les accessoires anti-vibrations utilisés. Et l’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les présentes instructions.
Cet outil peut causer un syndrome de vibration du bras et de la main s’il n’est pas correctement géré.
AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d’exposition en conditions
réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon significative le niveau d’exposition et la période de fonctionnement totale. Aider à minimiser le risque d’exposition aux vibrations. Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés. Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié). Si l’outil doit être utilisé régulièrement, alors investissez dans des accessoires anti-vibrations. Évitez d’utiliser des outils à des températures de 10oC ou moins. Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours.
ACCESSOIRES
WG549E WG549E.3 WG549E.4 WG549E.5 WG549E.9
Pack batterie 1(WA3551.1) 1(WA3553) 2(WA3551.1) 1(WA3551.1) / Chargeur 1(WA3760) 1(WA3860) 1(WA3760) 1(WA3860) /
Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de la machine. Il est impératif d’utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de choisir l’accessoire correct recommandé dans ce manuel. Pour plus d’informations, se référer à l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
Souffleur/Balayeur à piles de Lithium F
23
SÉCURITÉ DU PRODUIT AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
AVERTISSEMENT: Lire
tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
L’appareil ne doit être utilisé qu’avec l’unité d’alimentation fournie avec l’appareil.
IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT
24
AVANT UTILISATION CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Utilisation en sécurité
1) Instructions
a) Lire attentivement les
instructions, afin de connaître l’utilisation appropriée pour l’appareil.
b) Cette machine ne peut pas
être utilisée par les enfants, les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou avec un manque d’expérience ou de connaissances, ou bien les personnes ne connaissant pas les consignes
d’utilisation de la machine. Les règlementations locales peuvent limiter l’âge d’utilisation de l’opérateur.
c) Ne pas utiliser la machine,
à proximité des gens, particulièrement des enfants, ou des animaux.
d) Gardez à l’esprit que
l’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents et des dangers survenant à d’autres personnes ou à leurs biens.
2) Preparation
a) Porter toujours des chaussures
de sécurité et des pantalons longs; Ne faites pas fonctionner la machine pieds nus ou lorsque vous portez des sandales ouvertes. Évitez de porter des vêtements lâches, à cordon ou des cravates.
b) Ne portez pas de vêtements
amples ni de bijoux qui pourraient être aspirés dans l’entrée d’air. Maintenez les cheveux longs à l’écart des entrées d’air;
c) Obtenez une protection pour
les oreilles et des lunettes de sécurité. Portez-les à tout moment lors de l’utilisation de la machine.
d) Faites fonctionner la
machine dans une position recommandée et uniquement sur une surface ferme et nivelée.
e) Ne faites pas fonctionner la
machine sur une surface pavée
Souffleur/Balayeur à piles de Lithium F
ou de gravier, car l’éjection de matériel pourrait vous blesser.
f) Avant utilisation, inspectez
toujours visuellement que le autres elements de fixation sont fermement fixés, que le logement n’est pas endommagé, et que les protections et écrans sont en place. Remplacez les composants usés ou endommagés dans leur ensemble pour préserver l’équilibre. Remplacez les étiquettes endommagées ou illisibles.
3) Fonctionnement
a) Avant de démarrer la machine,
assurez-vous que la chambre d’alimentation est vide.
b) Maintenez votre visage et
votre corps loin de l’ouverture d’admission de l’alimentation.
c) Ne laissez pas vos mains ou
toute autre partie de votre corps, ou vos vêtements à l’intérieur de la chambre d’alimentation, de la goulotte de décharge ou à proximité de toute partie mobile.
d) Maintenez bien l’équilibre
et une bonne position à tout moment. Ne vous penchez pas trop. Ne vous tenez jamais à un niveau supérieur à la base de la machine lors de son alimentation en matériau.
e) Tenez-vous toujours éloigné
de la zone de décharge lors du fonctionnement de cette machine.
f) Si la machine commence à
faire un bruit ou à vibrer de façon inhabituelle, arrêtez immédiatement la source d’alimentation et laissez la machine s’arrêter. Retirez la batterie de la machine et suivez les étapes suivantes avant de redémarrer et de faire fonctionner la machine :
i) Inspectez-la pour détecter la
présence de dommages ;
ii) Remplacez ou réparez toute
pièce endommagée ;
iii) Vérifiez et serrez toute pièce
lâche.
g) Ne laissez pas le matériau
transformé s’accumuler dans la zone de décharge, ceci peut empêcher une décharge appropriée et entraîner un rebond de matériau à travers l’ouverture d’admission.
h) En cas d’obstruction de la
machine, éteignez la source d’alimentation et retirez la batterie de la machine avant de nettoyer les débris.
i) N’utilisez jamais l’appareil si
des gardes, des protections, ou des dispositifs de sécurité sont défectueux.
j) Maintenez la source
d’alimentation exempte de débris et d’autres accumulations pour éviter de l’endommager ou un incendie potentiel.
k) Ne transportez pas cette
machine avec la source d’alimentation en marche.
l) Toujours débrancher
25
Souffleur/Balayeur à piles de Lithium F
la machine de la prise d’alimentation (par ex., retirer la batterie de la machine).
- Si vous quittez la machine,
- Avant de nettoyez les
obstructions ou de déboucher la goulotte,
- Avant le contrôle, le nettoyage
ou toute opération sur la machine;
m)Éviter d’utiliser la machine par
mauvais temps, en particulier lorsqu’il existe un risque foudre.
4) Entretien
a) Afin d’utiliser la machine en
toute sécurité garder tous les écrous, boulons, et les vis serrés.
b) Par sécurité, remplacer
toutes parties usées ou
26
endommagées.
c) Utilisez uniquement des pièce
de rechange et des accessoires d’origine.
d) Conservez la machine dans un
endroit sec, hors de portée des enfants.
e) En cas d’arrêt de la machine
pour entretien, inspection ou stockage, ou pour changer un accessoire, éteignez la source d’alimentation, débranchez la machine de l’alimentation et assurez­vous que toutes les parties mobiles sont complètement arrêtées. Laissez refroidir la machine avant d’effectuer des inspections, ajustements, etc. Entretenez correctement
la machine et maintenez-la propre.
f) Conservez la machine dans un
endroit sec, hors de portée des enfants.
g) Laissez toujours la machine
refroidir avant de la stocker.
h) Ne tentez jamais passer outre
le dispositif d’enclenchement de la protection.
MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE
a) La batterie et les piles
secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées.
b) La batterie ne doit pas
être court-circuitée. Évitez de mettre la batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où elles risqueraient de se court­circuiter entre elles ou au contact d’autres objets métalliques. Après usage,
évitez tout contact de la batterie avec d’autres objets métalliques de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l’origine de brûlures ou d’un incendie.
c) La batterie ne doit pas
être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil.
d) La batterie et les piles ne
Souffleur/Balayeur à piles de Lithium F
doivent pas être soumises à des chocs mécaniques.
e) En cas de fuite des piles,
évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l’eau et appelez les urgences.
f) En cas d’ingestion d’une
pile ou d’une batterie, appelez immédiatement les urgences.
g) La batterie et les piles
doivent rester propres et sèches.
h) Si la batterie ou les piles
se salissent, essuyez-les avec un chiffon propre et sec.
i) La batterie et les piles
doivent être chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur adéquat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d’emploi de l’appareil concernant la procédure de recharge.
j) Évitez de laisser une
batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu’elle n’est pas utilisée.
k) Après de longues périodes
d’inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale.
l) La batterie et les piles
fonctionnent au mieux de leur capacité dans une température ambiante normale, comprise entre +15°C et +25°C environ.
m)Les batteries fonctionnant
avec des systèmes électrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément.
n) N’utilisez pas d’autre
chargeur que celui spécifié par WORX. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. Un chargeur
destiné à un type de batterie donné peut être à l’origine d’un incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.
o) N’utilisez en aucun cas une
batterie autre que celle prévue pour cet appareil.
p) La batterie doit être tenue
hors de portée des enfants.
q) Gardez la documentation
d’origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
r) Enlevez la batterie de
l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
s) Respectez les procédures
de mise au rebut.
27
Souffleur/Balayeur à piles de Lithium F
SYMBOLES
Lire le mode d’emploi
Porter une protection pour les yeux
Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.
28
Porter une protection pour les oreilles
Ne pas exposer à la pluie
Avertissement de danger
Tenez vous à bonne distance
Ne pas jeter les batteries. Les batteries usagées doivent être déposées dans un centre de collecte local ou dans un centre de recyclage.
Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau
xINR18/65-y: Les cellules cylindriques de la batterie au lithium avec un diam max de 18mm et une hauteur max de 65mm; “x” représente un nombre de cellules connectées en série, vide si 1; “-y” représente un numéro de cellules connectées en parallèle, vide si 1.
Ne pas brûler
Souffleur/Balayeur à piles de Lithium F
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE DU TUBE SOUFFLEUR (Voir A & B)
Avant de monter le tube souffleur (4), assurez­vous que l’interrupteur marche/arrêt (2) est sur la position ‘’O’’. Montez le tube souffleur sur le logement du moteur comme indiqué sur la Fig. A. Installez le tube de la souffleuse sur l’orifice de la souffleuse à l’aide de la vis fournie. Vérifiez que le tube souffleur/aspirateur est fermement fixé.
AVERTISSEMENT! Ne tentez
pas d’utiliser ou de désactiver l’interrupteur de sécurité par des moyens autres que le montage normal ou la dépose du couvercle. REMARQUE: Après le montage du tube
souffleur/aspirateur, vous pouvez démonter le souffleur en déplaçant l’interrupteur marche/ arrêt (2) sur la position ‘‘0’’. Desserrez la vis. Puis enfoncez le bouton de dégagement (3), de façon à pouvoir séparer le tube (Voir B). N’essayez pas de séparer les tubes de force ni avec des outils.
FONCTIONNEMENT
UTILISATION CONFORME
La souffleuse est prévue pour souffler des débris. Elle n’est pas destinée à une utilisation en intérieur et ni pour le toilettage d’animaux.
AVERTISSEMENT! Le chargeur et
la batterie ont été spécialement conçus pour fonctionner ensemble, ne pas utiliser d’autres dispositifs. Ne jamais insérer d’objets métalliques dans le chargeur ou dans les connexions de la batterie, cela pourrait provoquer un court circuit ou être une source de danger.
1. AVANT D’UTILISER VOTRE SOUFFLEUSE SANS FIL
La batterie N’EST PAS CHARGEE et il faut la charger une fois avant de l’utiliser. Le chargeur de batterie fourni est adapté à la batterie Li-Ion installé dans l’instrument. N’utilisez pas d’autre chargeur de batterie.
2. CHARGER LA BATTERIE
La batterie Li-Ion est protégée contre les fortes décharges. Lorsque la batterie est vide, l’instrument s’éteint via un circuit de protectio. En environnement chaud ou après une utilisation intensive, le pack batterie peut devenir trop chaud pour permettre la charge. Laissez le temps à la batterie de refroidir avant de recharger.
3. ENLEVER OU INSTALLER LA BATTERIE (Voir C)
Enfoncez la languette du bloc de batterie pour le dégager et faites-le glisser hors de votre perceuse. Après le rechargement, faites-le glisser en place sur votre perceuse. Un simple coulissement et une légère pression seront suffisant.
4. MARCHE-ARRET (Voir D) Marche
Déplacez l’interrupteur Marche/arrêt (2) sur la position “I”.
Arret
Déplacez l’interrupteur Marche/arrêt (2) sur la position “O”.
AVERTISSEMENT! L’appareil tourne
encore pendant quelques secondes après avoir éteint. Laissez le moteur s’arrêter complètement avant de poser l’outil.
5. UTILISATION DU SOUFFLEUR (Voir E)
Le souffleur est destiné exclusivement à une utilisation résidentielle. Utilisez le souffleur en extérieur pour déplacer les débris comme nécessaire. Cette souffleuse n’a pas été conçue pour nettoyer les feuilles d’importantes surfaces d’herbe, ni pour déplacer des débris lourds ou mouillés.
CONSEILS A L’UTILISATEUR
- Tenez le tube de soufflage à
approximativement 180mm au dessus du sol lors du fonctionnement de l’outil.
Utilisez un mouvement de balayage latéral.
Avancez doucement en gardant les débris/ les feuilles accumulés devant vous.
-
Après avoir soufflé les débris/feuilles en tas, il vous sera aisé de vous en débarrasser.
29
Souffleur/Balayeur à piles de Lithium F
ATTENTION!
-
Ne soufflez pas d’objets durs comme des clous, des boulons ou des
- N’utilisez pas le souffleur près d’observateurs ou d’animaux.
- Faites très attention lorsque vous nettoyez des débris dans des escaliers ou d’autres zones exigus.
- Portez des lunettes de protection ou d’autres protections oculaires appropriées, des pantalons longs et des chaussures.
NETTOYAGE DE L’OUTIL
Nettoyez l’outil régulièrement.
AVERTISSEMENT! Gardez votre produit sec. N’aspergez de l’eau dessus
sous aucun prétexte.
- Pour nettoyer l’outil, utilisez uniquement un savon doux et un chiffon humide.
AVERTISSEMENT! N’utilisez aucun
type de détergent, nettoyant ou solvant qui puisse contenir des substances chimiques pouvant endommager le plastique.
- Les roulements sont auto-lubrifiés, ils
30
ne nécessitent donc pas de lubrification supplémentaire.
cailloux.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Déclarons ce produit, Description WORX Souffleur/Balayeur à
piles de Lithium Modèle WG549E WG549E.3 WG549E.4 WG549E.5 WG549E.9 (520-559
-désignations des pièces, illustration de la Souffleur/Balayeur à piles de Lithium)
Fonction Soufflage de débris
Conforme aux directives suivantes,
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC amendée par y 2005/88/EC
2000/14/CE amendée par 2005/88/CE
- Procédure d’évaluation de la conformité
conformément à Annex V
- Niveau de pression acoustique 85dB(A)
- Niveau d’intensité acoustique 88dB(A)
Et conforme aux normes,
EN 60335-1 EN 50636-2-100 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014-1 EN 55014-2
La personne autorisée à compiler le dossier technique,
Nom Russell Nicholson Adresse Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 6242, Newbury, RG14 9LT, UK
Suzhou 2016/08/23 Allen Ding
Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification
Souffleur/Balayeur à piles de Lithium F
Loading...
+ 90 hidden pages