3 in 1 Grass Trimmer/Edger
3-in-1 Rasentrimmer/Kantenschneider
Coupe bordure/taille-haies 3en1
Tosaerba/tagliabordi 3-in-1
Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1
3-in-1 grasrandsnijder
Przycinarka/podkaszarka do trawy 3-w-1
3 funkciós fűkasza/szegélyvágó
Instrument 3 în 1 pentru prelucrarea produselor din sticlă/tăierea muchiilor pentru produsele din sticlă
3-v-1 sekačka/ořezávač hran trávníku
Vyžínač trávy/Zastrihávač trávnikov 3 v 1
EN
D
F
ES
NL
PL
HU
RO
CZ
SK
WG169E WG169E.5 WG169E.9
I
P06
P18
P31
P44
P57
P70
P83
P96
P109
P122
P135
Original instructions EN
Originalbetriebsanleitung D
Notice originale F
Istruzioni originali I
Manual original ES
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL
Instrukcja oryginalna PL
Eredeti használati utasítás HU
Instrucţiuni originale RO
Překlad CZ
Preklad SK
7
9 10
8
11
15
3
14
4
2
1
12
13
6
5
b
a
AB1B2
B3CD
15
14
910
EF1F2
11
GH1H2
16
H3I1I2
17
J1J2
18
19
20
22
21
K2K3
L2L3
K1
L1
L4
RIGHT
WRONG
1. REAR HANDLE
2. BATTERY PACK
3. TELESCOPIC SHAFT
4. PIVOT HEAD LOCKING KNOB
5. SAFETY GUARD
6. FLOWER GUARD/EDGE GUIDE
7. AUXILIARY HANDLE
8. TELESCOPIC SHAFT ADJUSTMENT TRIGGER
9. LOCK OFF BUTTON
10. ON/OFF SWITCH
11. AUXILIARY HANDLE LOCKING LEVER
12. EDGE/TRIMMING SUPPORT WHEELS
13. LINE CUTTER
14. LOWER SHAFT COUPLING
15. UPPER SHAFT
16. MOTOR HOUSING OF TRIMMER HEAD (See Fig. H2)
17. LINE FEED BUTTON (See Fig. K1)
18. SPOOL CAP COVER (See Fig. K2)
6
19. CAP RELEASE LATCH (See Fig. K2)
20. SPOOL (See Fig. K2)
21. CUTTING HEAD (See Fig. K2)
22. EYELET (See Fig. K2)
Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
3-in-1 Grass Trimmer/Edger
EN
TECHNICAL DATA
Type WG169E WG169E.5 WG169E.9 (1-designation of machinery, representative of
Grass Trimmer)
WG169EWG169E.5WG169E.9
Voltage20V
No load speed7600/min
Cutting diameter 30cm
Line diameter1.65mm
Charging time3hr approx.1hr approx./
Machine weight2.6kg2.6kg2.2kg
*Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches Maximum of 20volts.
Nominal voltage is 18volts.
Max*
NOISE INFORMATION
A weighted sound pressure according to Annex E of EN 786LpA = 78dB(A)
K
pA
A weighted sound power according to Noise Directive 2000/14/EC L
Wear ear protection
3.0dB(A)
= 94dB(A)
wA
7
VIBRATION INFORMATION
a
Vibration emission value according to Noise Directive 2000/14/EC
Uncertainty K
WARNING! The vibration emission value during actual use of the power tool can differ
from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the
following examples and other variations on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or drilled.
The tool being in good condition and well maintained.
The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed.
WARNING! To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use
should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool
3-in-1 Grass Trimmer/Edger
= 2.8m/s²
h
1.5m/s²
EN
is switched off and when it is running idle but not actually doing the job. This may significantly
reduce the exposure level over the total working period.
Helping to minimize your vibration exposure risk.
ALWAYS use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories.
Avoid using tools in temperatures of 10ºC or less.
Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
We recommend that you purchase genuine accessories listed in the above list from the same
store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand
8
name. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and
offer advice.
3-in-1 Grass Trimmer/Edger
EN
GENERAL POWER TOOL
SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety
warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
The term “power tool” in the warnings refers
to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases
or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders
away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the
outlet. Never modify the plug in any
way. Do not use any adapter plugs
with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or
wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use
the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool
outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for
electric shock.
f) If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are
doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use
a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result in
serious personal injury.
b) Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or
battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your
finger on the switch or energising power
tools that have the switch on invites
accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in
personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the
connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related
hazards.
outdoor use reduces the risk of
9
3-in-1 Grass Trimmer/Edger
EN
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use
the correct power tool for your
application. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which
it was designed.
b) Do not use the power tool if the
switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be
repaired.
c) Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from
the power tool before making any
adjustments, changing accessories,
or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting
the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the
reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the power tool
or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in
the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for
10
misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power
tool’s operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and
tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the
working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
5) BATTERY TOOL USE AND CARE
a) Recharge only with the charger
specified by the manufacturer. A
charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of
injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep
it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws
or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal
to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid
may be ejected from the battery;
avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
6) SERVICE
a) Have your power tool serviced by
a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool is
maintained.
LAWN / EDGE TRIMMER
SAFETY WARNINGS
WARNING: When using the
machine the safety rules must
be followed .For your own safety and
bystanders please read the instructions
before using the machine. Please keep
the instructions safe for later use.
- This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
a) Read instruction manual.
b) Keep bystanders away.
c) Wear eye protection.
d) Do not expose to moisture.
e) Never allow children or people unfamiliar
with the instructions to use the machine;
f) Stop using the machine while people,
3-in-1 Grass Trimmer/Edger
EN
especially children, or pets are nearby;
g) Only use the machine in daylight or good
artificial light;
h) Before using the machine and after any
impact, check for signs of wear or damage
and repair as necessary;
i) Never operate the machine with damaged
guards or without the guards in place;
j) Keep hands and feet away from the cutting
means at all times and especially when
switching on the motor;
k) Take care against injury from any device
fitted for trimming the filament line length.
After extending new cutter line always
return the machine to its normal operating
position before switching on;
l) Never fit metal cutting elements;
m) Never use replacement parts or
accessories not provided or recommended
by the manufacturer;
n) Always ensure that ventilation openings
are kept clear of debris;
o) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
p) Be familiar with the controls and proper
use of the equipment;
SAFETY WARNINGS FOR
BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells
or battery pack.
b) Do not short-circuit a battery
pack. Do not store battery packs
haphazardly in a box or drawer where
they may short-circuit each other
or be short-circuited by conductive
materials. When battery pack is not in
use, keep it away from other metal objects,
like paper clips, coins, keys, nails, screws
or other small metal objects, that can make
a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to heat or
fire. Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to
mechanical shock.
e) In the event of battery leaking, do not
allow the liquid to come into contact
with the skin or eyes. If contact has
been made, wash the affected area
with copious amounts of water and
seek medical advice.
f) Seek medical advice immediately
if a cell or battery pack has been
swallowed.
g) Keep battery pack clean and dry.
h) Wipe the battery pack terminals with
a clean dry cloth if they become dirty.
i) Battery pack needs to be charged
before use. Always refer to this
instruction and use the correct
charging procedure.
j) Do not maintain battery pack on
charge when not in use.
k) After extended periods of storage,
it may be necessary to charge
and discharge the battery pack
several times to obtain maximum
performance.
l) Battery pack gives its best
performance when it is operated at
normal room temperature (20°C ±
5°C).
m) When disposing of battery packs,
keep battery packs of different
electrochemical systems separate
from each other.
n) Recharge only with the charger
specified by WORX. Do not use any
charger other than that specifically
provided for use with the equipment.
A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
o) Do not use any battery pack which
is not designed for use with the
equipment.
p) Keep battery pack out of the reach of
children.
q) Retain the original product literature
for future reference.
r) Remove the battery from the
equipment when not in use.
s) Dispose of properly.
11
3-in-1 Grass Trimmer/Edger
EN
SYMBOLASSEMBLY
Warning
Read instruction manual
Do not expose to rain or water
1. ASSEMBLY OF THE SAFETY GUARD
(See Fig. A)
Remove a screw from the Guard; attach the
Safety Guard to the trimmer head. Align the
Guard so it slides into the slots located on the
trimmer head. Turn the tool over and secure
the Safety Guard onto the trimmer head with
the screw (a) provided.
12
Do not burn
Wear eye protection
Keep bystanders away
Do not expose to moisture.
This product has been marked
with a symbol relating to removing
electric and electronic waste. This
means that this product shall not
be discarded with household waste
but that it shall be returned to a
collection system which conforms to
the European Directive 2002/96/CE.
It will then be recycled or dismantled
in order to reduce the impact on the
environment. Electric and electronic
equipment can be hazardous for
the environment and for human
health since they contain hazardous
substances.
2. ASSEMBLY OF THE EDGE /TRIMMING
SUPPORT WHEELS (See Fig. B1, B2, B3)
With the tool right side up, slide the Edge /
Trimming Support Wheels (12) assembly
onto the metal plate located on the side of
the Cutting Head (See B1) or underneath
the Safety Guard(5) (See B2 B3). Make sure
the grooves of the Edge /Trimming Support
Wheels assembly locks onto the metal plate,
you will hear it click into place.
To remove the wheel assembly, press the
release button (b) on the wheels and pull the
wheels outside.
OPERATION INSTRUCTIONS
INTENDED USE
The machine is intended for the cutting of
grass and weeds under bushes, as well as on
slopes and edges that can not be reached with
the lawn mower.
WARNING! The charger and Battery
Pack are specially designed to work
together so do not attempt to use any other
devices. Never insert or allow foreign metallic
objects into your charger or Battery Pack
connections because of electrical failure and
other hazards that will occur.
Edging
Trimming
1. BEFORE USING YOUR CORDLESS
GRASS TRIMMER
Your Battery Pack is UNCHARGED and it must
be fully charged once before it is used.
The battery charger supplied is matched to the
Li-Ion battery for use with this tool. Do not use
another battery charger.
3-in-1 Grass Trimmer/Edger
EN
2. CHARGING YOUR BATTERY PACK
The Li-Ion battery is protected against deep
discharging. When the battery is empty,
the trimmer will switch off by means of a
protective circuit: The trimmer head will stop
rotating.
NOTE: In a warm environment or after heavy
use, the Battery Pack may become too hot to
permit charging. Allow time for the battery to
cool down before recharging.
3. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY
PACK (See Fig. C)
Depress the battery release button to remove
Battery Pack (2) from your trimmer. After
recharging, insert the Battery Pack onto
trimmer’s battery bracket. A simple push and
slight pressure will be sufficient.
4. SAFETY ON/OFF SWITCH (See Fig. D)
The safety switch is locked off to prevent
accidental starting. Depress the Lock Off
Button (9) then depress the On/Off Switch (10)
and release Lock Off Button. Your trimmer is
now on. To switch off, just release the on/off
switch.
WARNING! The cutting head
continues to rotate after the
trimmer has been switched off; wait until
it has completely stopped then lay down
the tool.
5. ADJUSTMENT OF THE TELESCOPIC
SHAFT (See Fig. E)
Step one foot on the Safety Guard, then
use one hand to pull up the Telescopic Shaft
Adjustment Trigger (8), adjust the length of
the Telescopic Shaft to the most comfortable
length. Release the Telescopic Shaft
Adjustment Trigger to lock in position.
6. MAIN HANDLE ROTATION (See Fig.
F1, F2)
First, hold down the lower housing with your
foot and pull upward on the Upper Shaft (15).
Then rotate the Upper Shaft clockwise 90
degrees (See Fig.F1) and release; the Shaft
will be locked in position automatically (See
Fig. F2).
7. ADJUSTMENT OF AUXILIARY HANDLE
Pull up the Auxiliary Handle Locking Lever (11).
Hold the Locking Lever and rotate the Auxiliary
Handle to the most comfortable and balanced
position (See Fig. G)
Release the lever, your Auxiliary Handle has
been locked.
8. ADJUSTMENT OF THE TRIMMER
HEAD ANGLE TO THE SHAFT
WARNING! Make Sure the Safety
Switch is Locked Off to Prevent
Accidental Starting.
To adjust the Upper Shaft angle or convert the
tool from trimming mode and edging mode,
unlock the Pivot Head Locking Knob by hand,
and using adequate force, pull the trimmer
head into the desired position, then lock the
Pivot Head Locking Knob.
9. FLOWER GUARD/EDGE GUIDE
Pull the Flower Guard/Edge Guide out before
trimming, as shown in Fig. I1.
When edging, pull Flower Guard/Edge Guide
out also, and keep to a side (See Fig. I2).
Before trimming or edging make sure the
flower guard is locked firmly in position.
OPERATION
WARNING! Always wear the eye
protection. Never lean over the
trimmer head. Rocks or debris can
ricochet or be thrown into eyes and face
and cause blindness or other serious
injury. When operating unit, check for the
following:
Wear eye protection and heavy clothing.
Hold front handle with one hand and
Auxiliary Handle with the other hand.
Keep unit below waist level. Work only
from your right to your left to ensure
debris is thrown away from you. Without
bending over, keep line near and parallel
to the ground (perpendicular when
edging) and not crowded into material
being cut.
WARNING!
fed out before operation. Make sure
motor is up to full speed before trimming
Make sure that line is
13
3-in-1 Grass Trimmer/Edger
EN
or edging.
WARNING!
diameter cutting line. Other sizes of
line will not feed properly and will result
in improper cutting head function or can
cause serious injury. Do not use other
material such as wire, string, rope, etc.
Wire can break off during cutting and
become a dangerous projectile that can
cause serious injury.
EDGE /TRIMMING SUPPORT WHEELS
There are three optional positions for the Edge
/Trimming Support Wheels to attach when
assisting in Trimming and Edging.
Position 1: Using the guide wheels when
trimming in a forward or reverse direction
(See Fig. J1)
Position the Grass Trimmer in the trimming
position. Underneath the Safety Guard there is
a metal plate that the Edge/Trimming Support
Wheels will attach to. Slide the Support
Wheels horizontally onto the metal plate until
they lock into position so both the wheels are
facing in the forward direction (See Fig. B3).
14
The wheels should provide support when
you are trimming in the forward or reverse
direction.
Position 2: Using the guide wheels when
trimming Side to Side
Position the Grass Trimmer in the trimming
position. Underneath the Safety Guard there
is a metal plate that the Edge/Trimming
Support Wheels will attach to. Slide the
Support Wheels vertically onto the metal plate
until it locks into position (See Fig. B2). The
wheels should provide support when you are
trimming in a horizontal side to side direction
(See Fig. J2).
NOTE: you could also use the machine
without the guide wheels on guard when
trimming.
Position 3: Using the guide wheels when
edging (See Fig. I2)
WARNING: Make Sure the Safety
Switch is Locked Off to Prevent
Accidental Starting.
Change the tool from trimming into the
edging mode, the Edge /Trimming Support
Wheels (12) will attach on the side the trimmer
Only use 1.65mm
head as shown in Fig. B1.; rotate the main
handle as described in ‘’MAIN HANDLE
ROTATION’’, then unlock the Pivot Head
Locking Knob, and using adequate force, pull
the trimmer head into the desired position.
Make sure to adjust the trimmer head angle
to be in the lowest horizontal setting. Finally,
lock the Pivot Head Locking Knob (See Fig. H3)
and position the wheels on the ground for the
edging mode. While edging, keep the Flower
Guard/Edge Guide aligned with the sidewalk
edge, this will assist to edge in a straight path.
Only the tip of the line will make contact with
area being worked on. Do not force the line.
The edging wheels help protect the unit and
keep the unit from contacting the ground. Take
extra caution while edging, as objects can be
thrown from the trimmer line.
AUTOMATIC LINE FEED SYSTEM
When initially switching on the trimmer, a
small length of line is fed out. Each time the
tool is started from rest it will advance about
6.35mm of trimmer line.
A ‘clattering’ noise will be heard when the
lines hit the Line Cutter. DO NOT BE ALARMED
this is quite normal. After about 5 seconds
the line will be cut to the correct length and
the noise will reduce as the motor gains full
speed.
If the noise of the line being cut can’t be
heard, more line will need to be fed out.
To feed more line, it is first necessary to allow
the trimmer to stop completely; it must come
to a complete rest, then restart, allowing the
motor to reach full speed.
Repeat above until you hear the line hitting
against the Line Cutter.
TO MANUALLY FEED THE LINE
(See Fig. K1)
Turn off the trimmer and remove the battery.
If required, line can be fed out manually.
To operate, press and release manual Line
Feed Button (17), while gently pulling out the
line until it is long enough to reach the Line
Cutter.
If the line extends past the Line Cutter, too
much line has been fed out.
If too much line is fed out, remove the Spool
3-in-1 Grass Trimmer/Edger
EN
Cap and turn Spool counter-clockwise until the
line is at the desired length.
TO REMOVE THE SPOOL CAP COVER
(See Fig. K2)
Press and hold in the two Cap Release Latches
(19) (See Fig. K2).
Pull the Spool Cap Cover (18) away from the
Cutting Head (21). Keep the Spool Cap Cover
and the inside of the Cutting Head clean from
debris. To replace the Spool Cap Cover, press
it firmly onto the Spool Holder. Ensure that
it is correctly connected by trying to remove
it without depressing the two Cap Release
Latches.
REPLACE THE TRIMMER LINE AND
SPOOL (See Fig. K3).
Turn off the trimmer and remove the battery.
Remove Spool Cap Cover.
Remove the old Spool from Spool Holder.
Clear any broken line or cutting debris from
the spool area. Pull the line from the new
replacement Spool through the eyelet of the
Spool Holder. Place new Spool into the holder
with the cut out areas of the Spool facing
inward or down. When installed into the Spool
Holder, the smooth side of the Spool should
be visible.
Release line from cleat on the Spool.
Refit the Spool Cap Cover.
MAINTENANCE
After use, disconnect the battery from
the mains and check for damage.
Your power tool requires no additional
lubrication or maintenance. There are no
user serviceable parts in your power tool.
Never use water or chemical cleaners to
clean your power tool. Wipe clean with a dry
cloth. Always store your power tool in a dry
room temperature location. Keep the motor
ventilation slots clean. Keep all working
controls free of dust.
15
TO MANUALLY WIND LINE (See Fig. L1L4)
Take approximately 3m of line. Insert 15mm
of line into the Spool holes and wind line in
the direction of the arrows on the top of the
Spool.
Leave approximately 100mm of line unwound
and place into the cleat.
Ensure that the line is neatly coiled on
the Spool. Failure to do so will impair the
efficiency of the automatic line feed.
Then fit the Spool as described above in
“Replace the trimmer line and Spool”.
3-in-1 Grass Trimmer/Edger
EN
TROUBLESHOOTING
The following table gives problems and actions that you can perform if your machine does not
operate correctly.
WARNING: Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting.
ProblemsPossible CausesCorrective Action
Trimmer fails to
operate.
Trimmer runs
intermittently.
Excessive
vibrations/noise.
Cutting time per
battery charge too
short.
16
Machine does not
cut.
Continuous lighting
of the battery
charge indicator.No
charging procedure
possible.
Battery charge
indicator does not
light up.
Auto feed does not
work
Battery discharged.
Battery too hot/cold.
Motor is broken.
Internal wiring of machine
damaged.
Motor is broken.
Battery not fully charged.
On/Off switch defective.
Machine defective.
Line spool is not wound well.
Battery has not been used for long
period or only charged for short
term.
Grass too high.
Battery defective.
Line broken.
Battery not fully charged.
Motor is broken (speed is too low).
Grass entangled around cutting
head.
Battery not (properly) inserted.
Battery contacts contaminated.
Battery defective.
Plug of battery charger not
plugged in (properly).
Socket outlet, mains cable or
battery charger defective.
Cutting line is not wound well.
The line is tangled.
Line is used up.
Recharge battery; also see “HOW
TO CHARGE YOUR BATTERY “.
Allow to cool/warm.
Contact Service Agent.
Contact Service Agent.
Contact Service Agent.
Recharge battery.
Contact Service Agent.
Contact Service Agent.
Rewind the line. See ’’ To fit spool
and line assembly.’’
Fully charge battery; also see
“HOW TO CHARGE YOUR
BATTERY “.
Cut in stages.
Replace the battery.
Replace the line.
Recharge battery; also see “HOW
TO CHARGE YOUR BATTERY “.
Contact Service Agent.
Remove grass.
Properly insert battery into
battery charger.
Clean the battery contacts or
replace the battery.
Replace the battery.
Insert mains plug (fully) into the
socket outlet.
Check the mains voltage; have
the battery charger checked by
an authorized after-sales service
agent.
Manually feed the line, if still can
not feed out, remove the Spool
out and rewind the line.
Replace with a new spool of line.
3-in-1 Grass Trimmer/Edger
EN
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
This product has been marked with a
symbol relating to removing electric
and electronic waste. This means that
this product shall not be discarded with
household waste but that it shall be returned
to a collection system which conforms to the
European Directive 2002/96/CE. It will then
be recycled or dismantled in order to reduce
the impact on the environment. Electric and
electronic equipment can be hazardous for the
environment and for human health since they
contain hazardous substances.
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
3-in-1 Rasentrimmer/Kantenschneider
D
KOMPONENTEN
Typ WG169E WG169E.5 WG169E.9 (1- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant
Rasentrimmer)
WG169EWG169E.5WG169E.9
Nennspannung20V
Leerlaufnenndrehzahl7600/min
Fadenlänge30cm
Fadenstärke1.65mm
Ladezeit Ca. 3 stundenCa. 1 Stunden/
Gewicht2.6kg2.6kg2.2kg
*Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Anfangsakkuspannung erreicht maximal 20 Volt.
Nennspannung ist 18 Volt.
Max*
LÄRMPEGEL UND VIBRATIONEN
A - gewichteter Schalldruck gemäß Anhang E von EN 786LpA = 78dB(A)
K
pA
A-gewichtete Schallleistung gemäß Lärmschutzrichtlinie 2000/14/EG L
Tragen Sie Gehörschutz, Wenn Sie die Elektrowerkzeug benutzen
3.0dB(A)
= 94dB(A)
wA
19
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN
a
Vibrationsemissionspegel gemäß Lärmschutzrichtlinie 2000/14/EG
Unsicherheit K
WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs des
Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug
gemäß folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt
Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Schärfe und
seines guten Zustands.
Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubehör verwendet wird.
Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend
verwendet wird.
Wird dieses Werkzeug nicht anemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm-
= 2.8m/s²
h
1.5m/s²
3-in-1 Rasentrimmer/Kantenschneider
D
Vibrationssyndrom erzeugen
WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller
Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten,
wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht
eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit
wesentlich gemindert werden.
Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute
Einfettung (wo erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren.
Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10ºC oder darunter.
Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf
mehrere Tage zu verteilen.
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem
Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von
namhaften Herstellern. Die Güteklasse muss entsprechend der Anwendung gewählt werden.
Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler
berät Sie gerne.
3-in-1 Rasentrimmer/Kantenschneider
D
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROWERKZEUGE
WARNUNG! Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete
Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf
akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzkabel).
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung oder
unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu
Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe
entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung
können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a)
Der Anschlussstecker des
Elektrowerkzeuges muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf
in keiner Weise verändert werden.
Verwenden Sie keine Adapterstecker
gemeinsam mit schutzgeerdeten
Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker
und passende Steckdosen verringern das
Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen wie von
Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes
Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr
Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge
von Regen oder Nässe fern. Das
Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Elektrowerkzeug
zu tragen, aufzuhängen oder um
den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von
Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Geräteteilen. Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko
eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie
nur Verlängerungskabel, die auch
für den Außenbereich geeignet
sind. Die Anwendung eines für
den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
f)
Wenn der Betrieb des
Elektrowerkzeuges in feuchter
Umgebung nicht vermeidbar
ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche
Schutzausrüstung und immer eine
Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz
des Elektrowerkzeuges, verringert das
21
3-in-1 Rasentrimmer/Kantenschneider
D
Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
den Akku anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des
Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter
haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann dies
zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein
Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem
drehenden Geräteteil befindet, kann zu
Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung. Sorgen Sie für
einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug
in unerwarteten Situationen besser
kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
22
Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
und Handschuhe fern von sich
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von sich
bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und
-auffangeinrichtungen montiert
werden können, vergewissern Sie
sich, dass diese angeschlossen
sind und richtig verwendet werden.
Verwendung einer Staubabsaugung kann
Gefährdungen durch Staub verringern.
4) VERWENDUNG UND BEHANDLUNG
DES ELEKTROWERKZEUGES
a) Überlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das
dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit
dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten
Sie besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lässt, ist gefährlich und
muss repariert werden.
c) Entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln oder das Gerät
weglegen. Diese Vor sichtsmaßnahme
verhindert den unbeabsichtigten Start des
Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte
Elektrowerkzeuge außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Gerät nicht
benutzen, die mit diesem nicht
vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge
sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge
mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,
ob bewegliche Teile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen, ob
Teile gebrochen oder so beschädigt
sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.
Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz des Gerätes reparieren. Viele
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte
Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger
und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als die
vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
5) VERWENDUNG UND BEHANDLUNG
DES AKKUWERKZEUGS
a) Laden Sie die Akkus nur in
Ladegeräten auf, die vom Hersteller
empfohlen werden. Für ein Ladegerät,
das für eine bestimmte Art von Akkus
geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es
3-in-1 Rasentrimmer/Kantenschneider
D
mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür
vorgesehenen Akkus in den
Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von
anderen Akkus kann zu Verletzungen und
Brandgefahr führen.
c)
Halten Sie den nicht benutzten Akku
fern von Büroklammern, Münzen,
Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder
anderen kleinen Metallgegenständen,
die eine Überbrückung der Kontakte
verursachen könnten. Ein Kurzschluss
zwischen den Akkukontakten kann
Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann
Flüssigkeit aus dem Akku austreten.
Vermeiden Sie den Kontakt damit.
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die
Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende
Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder
Verbrennungen führen.
6) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur
von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
SICHERHEITSHINWEISE
FÜR RASEN-/
KANTENTRIMMER
WARNUNG: Beim Benutzen
dieser Maschine müssen die
Sicherheitshinweise beachtet werden.
Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit
und zum Schutz der Umherstehenden
diese Anweisungen durch, bevor Sie die
Maschine verwenden. Bitte bewahren
Sie die Anleitung zum späteren Gebrauch
sicher auf.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch
Personen (einschließlich Kindern) vorgesehen,
die über reduzierte körperliche Eignung,
Wahrnehmung oder geistige Fähigkeiten,
Mangel an Erfahrung und Wissen verfügen,
sofern diese Personen nicht von einer
verantwortlichen Person beaufsichtigt oder
in der Verwendung des Gerätes unterwiesen
wurden.
Kinder sollten grundsätzlich beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
a) Bedienungsanleitung lesen
b) Warnung vor Gefahren
c) Beim Arbeiten mit der Elektrowerkzeug,
tragen Sie eine Schutzbrille.
d) Nicht in feuchter oder nasser Umgebung
benutzen. Stromschlaggefahr!
e) Niemals Kindern oder nicht mit diesen
Anweisungen vertrauten Personen den
Umgang mit dem Gerät erlauben.
f) Niemals verwenden, während sich
Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere
in der Nähe aufhalten.
g) Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichen
Licht arbeiten.
h) Vor der Benutzung immer prüfen, ob
Teile oder Baugruppen beschädigt
oder abgenutzt sind und repariert
werden müssen. Den Rasentrimmer
nicht verwenden, wenn das Netzkabel
beschädigt oder abgenutzt ist.
i) Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall,
wenn eine Schutzvorrichtung beschädigt
ist oder fehlt.
j) Halten Sie Hände und Füße von der
Schneidvorrichtung fern, insbesondere
beim Starten des Motors.
k) Achten Sie darauf, dass Vorrichtungen zum
Kürzen des Schneidfadens niemanden
verletzen können. Nach dem Verlängern
des Schneidfadens bringen Sie das Gerät
erst wieder in Betriebsposition, ehe Sie es
anschalten.
l) Niemals Schneidvorrichtungen aus Metall
anbauen.
m) Verwenden Sie ausschließlich vom
Hersteller empfohlene Ersatz- oder
Zubehörteile.
n) Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn Sie das Gerät überprüfen,
reinigen, an ihm arbeiten oder nicht
benutzen.
o) Lüftungsöffnungen regelmäßig
kontrollieren und säubern.
23
3-in-1 Rasentrimmer/Kantenschneider
D
p) Machen Sie sich mit den Bedienelementen
und dem vorschriftsmäßigen Gebrauch
des Trimmers vertraut.
SICHERHEIT HINWEISE FÜR
AKKUPACK
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen,
öffnen oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschließen.
Akkupacks nicht wahllos in
einer Schachtel oder Schublade
aufbewahren, wo sie einander
kurzschließen oder durch
andere leitfähige Materialien
kurzgeschlossen werden könnten.
Bei Nichtverwendung des Akkupacks
ist dieses von Metallgegenständen
fernzuhalten, wie etwa Büroklammern,
Münzen, Nägeln, Schrauben oder anderen
kleinen Metallgegenständen, wo sich
die Batterieklemmen berühren könnten.
Das Kurzschließen der Batterieklemmen
24
kann Verbrennungen bzw. einen Brand
verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze
oder Feuer aussetzen. Lagerung in
direktem Sonnenlicht vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen
Stößen aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem
Akku austritt, darf diese nicht in
Kontakt mit der Haut oder den
Augen kommen. Sollte dies dennoch
geschehen, den betroffenen Bereich
sofort mit viel Wasser spülen und
einen Arzt aufsuchen.
f) Beim Verschlucken einer Zelle oder
eines Akkupacks muss sofort ein Arzt
herangezogen werden.
g) Akkupack sauber und trocken halten.
h) Sollten die Klemmen des Akkupacks
schmutzig werden, diese mit einem
sauberen, trockenen Tuch abwischen.
i) Akkupackmuss vor Gebrauch
aufgeladen werden. Immer dieses
Anweisungen beachten und den
korrekten Ladevorgang ausführen.
j) Akkupack bei Nichtverwendung nicht
längere Zeit aufladen lassen.
k) Nach längerer Lagerung des Gerätes
ist es eventuell notwendig, die Zellen
oder das Akkupack mehrere Male
aufzuladen und zu entladen, um eine
optimale Leistung zu erhalten.
l) Akkupacks funktionieren bei normaler
Zimmertemperatur (20°C ± 5°C) am
besten.
m) Beim Entsorgen von Akkupacks
sollten Akkupacks mit verschiedenen
elektrochemischen Systemen
voneinander getrennt gehalten
werden.
n) Nur mit dem von WORX bezeichneten
Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät
verwenden, das nicht ausdrücklich
für den Gebrauch mit dem Gerät
vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für
eine bestimmte Art von Akkupackgeeignet
ist, kann bei Verwendung mit einem
anderen Akkupack eine Brandgefahr
darstellen.
o) Kein Akkupack verwenden, das nicht
für den Gebrauch mit dem Gerät
vorgesehen ist.
p) Akkupacks von Kindern fernhalten.
q) Die originalen Produktunterlagen zum
späteren Nachschlagen aufbewahren.
r) Den Akku bei Nichtverwendung aus
dem Gerät nehmen.
s) Ordnungsgemäß entsorgen.
3-in-1 Rasentrimmer/Kantenschneider
D
SYMBOLE
Warnung
Lesen Sie unbedingt die Anleitung,
damit es nicht zu Verletzungen
kommt
Vor Regen und Feuchtigkeit
schützen
MONTAGEHINWEISE
1. MONTAGE DER SCHUTZHAUBE (Siehe
Abb. A)
Ziehen Sie die Schraube aus dem
Sicherheitsschutz heraus und passen Sie den
Schutz an den Trimmerkopf an; richten Sie
den Sicherheitsschutz so aus, dass er an den
Schlitzen am Schneidkopf einrastet. Drehen
Sie das Werkzeug um und befestigen Sie
den Sicherheitsschutz mit der mitgelieferten
Schraube (a) am Trimmerkopf,
Nicht verbrennen
Augenschutz tragen
Halten Sie einen Sicherheitsabstand
zu Unbeteiligten ein.
Vor Regen und Feuchtigkeit
schützen
Innerhalb der EU weist dieses
Symbol darauf hin, dass
dieses Produkt nicht über den
Hausmüll entsorgt werden darf.
Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die
einer Wiederverwertung zugeführt
werden sollten und um der Umwelt
bzw. der menschlichen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Bitte
entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelsysteme
oder senden Sie das Gerät zur
Entsorgung an die Stelle, bei der
Sie es gekauft haben. Diese wird
dann das Gerät der stofflichen
Verwertung zuführen.
Trimmen
Kantenschneiden
2. MONTAGE DER STÜTZRÄDER ZUM
KANTENSCHNEIDEN (Siehe Abb. B1, B2,
B3)
Platzieren Sie das Gerät mit der rechten
Seite nach oben und schieben Sie die
Stützrädereinheit für das Kantenschneiden/
Trimmen (12) auf die Metalplatte, die sich
seitlich am Schneidkopf (siehe B1) oder
unter dem Sicherheitsschutz (5) (siehe B2 B3)
befindet. Stellen Sie sicher, dass die Nuten
der Stützrädereinheit zum Kantenschneiden/
Trimmen auf der Metallplatte einrasten; sie
hören dann ein klickendes Geräusch.
Zum Entfernen der Radeinheit drücken Sie
auf den Entriegelungsknopf (b) an den Rädern
und ziehen die Räder nach außen.
HINWEISE ZUM BETRIEB
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden
von Gras und Unkraut unter Büschen sowie
an Böschungen und Kanten, die mit dem
Rasenmäher nicht erreicht werden können.
WARNUNG: Das Ladegerät und der
Akku sind aufeinander abgestimmt und
sollten nur gemeinsam verwendet werden.
Versuchen Sie nicht, andere Geräte oder
Akkus zu verwenden.Achten Sie darauf,
dass keine Metallteile o. ä. die Anschlüsse
des Ladegeräts oder des Akkus berühren;
andernfalls kann es zu einem gefährlichen
Kurzschluss kommen.
1. VOR GEBRAUCH IHRES KABELLOSEN
RASENTRIMMERS
Der Akku ist NICHT GELADEN und muss vor
dem ersten Gebrauch aufgeladen werden
Das mitgelieferte Akku-Ladegerät ist dem in
25
3-in-1 Rasentrimmer/Kantenschneider
D
der Maschine eingebauten Lithium-IonenAkku angepasst. Verwenden Sie kein anderes
Akku-Ladegerät
2. LADEN DES AKKUS
Der Lithium-Ionen-Akku ist gegen
übermäßiges Entladen geschützt. Wenn der
Akku leer ist, wird die Maschine von einem
Schutzkreis ausgeschaltet: Der Werkzeughalter
dreht sich nicht mehr.
In einer warmen Umgebung oder nach
extremem Gebrauch könnte der Akku zu
heiss geworden sein, um einen Ladevorgang
einzuleiten. Lassen Sie den Akku sich erst gut
abkühlen, bevor Sie ihn aufladen.
3. ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES
AKKUS (Siehe Abb. C)
Drücken Sie die Akkuverriegelung hinein,
um den Akku zu entriegeln, und ziehen Sie
ihn aus dem Werkzeug heraus. Stecken Sie
den Batteriepack nach dem Aufladen wieder
auf den Batterieanschluss der Heckenschere.
Drücken Sie dabei den Batteriepack leicht
an. Prüfen Sie, dass der Batteriepack
ordnungsgemäß befestigt ist.
26
4. SICHERHEITS-EIN-/AUSSCHALTER
(Siehe Abb. D)
Der Schalter ist in der Aus-Position gesperrt,
damit das Werkzeug nicht aus Versehen
anläuft. Drücken Sie den Freigabeknopf
(9), danach den Ein-/Ausschalter (10).
Anschließend lassen Sie den Freigabeknopf
(c) los. Das Werkzeug ist nun eingeschaltet.
Zum Ausschalten lassen Sie einfach den Ein-/
Ausschalter los.
WARNUNG: Der Schneidkopf dreht
sich auch nach dem Ausschalten
des Gerätes weiter. Warten Sie, bis der
Kopf stehenbleibt und legen Sie das
Werkzeug auf den Boden.
5. EINSTELLUNG DES
TELESKOPSCHAFTS (Siehe Abb. E)
Stellen Sie einen Fuß auf den
Sicherheitsschutz und ziehen Sie mit einer
Hand den Einstellhebel für den Teleskopschaft
(8) nach oben, bevor Sie den Teleskopschaft
auf die bequemste Länge einstellen. Zum
Einrasten lassen Sie den Einstellhebel für den
Teleskopschaft los.
6. SCHWENKEN DES HAUPTGRIFFES
(Siehe Abb. F1, F2)
Gehäuseunterteil festhalten und den
Schaft nach oben ziehen, dann um 90 im
Uhrzeigersinn drehen (Siehe Abb F1), und
loslassen. Der Schaft rastet automatisch in
dieser Position ein. (Siehe Abb. F2)
7. EINSTELLUNG DES
ZUSATZHANDGRIFFES
Ziehen Sie den Verschlusshebel des
Zusatzhandgriffes nach oben (11).
Halten Sie den Hebel und drehen Sie den
Zusatzhandgriff in die gewünschte Position
(siehe abb G).
Lassen Sie den Hebel los, der Zusatzgriff ist
festgestellt.
8. EINSTELLUNG DES
TRIMMKOPFWINKELS ZUM SCHAFT
WARNUNG: Stellen Sie sicher,
dass der Sicherheitsschalter
entriegelt ist, um ein unabsichtliches
Starten zu vermeiden.
Wenn Sie den Winkel des oberen Schafts
verstellen oder das Werkzeug vom Trimm- auf
den Kantenmodus wechseln wollen, lösen Sie
den Verriegelungsknopf des Schwenkkopfes
mit der Hand und ziehen Sie den Trimmkopf
mit genügend Kraft in die gewünschte
Position, bevor Sie den Verriegelungsknopf
des Schwenkkopfes einrasten lassen.
9. ABSTANDSHALTER
Abstandshalter vor dem Trimmen
hineindrücken oder herausziehen, siehe
Abbildung I.
Ziehen Sie beim Kantenschneiden den
Blumenschutz/Kantenführer heraus und
klappen Sie ihn zur Seite. (Siehe Abb. I2).
Stellen Sie vor dem Trimmen bzw.
Kantenschneiden sicher, dass der
Blumenschutz fest eingerastet ist.
ARBEITEN MIT DEM
TRIMMER
WARNUNG: Tragen Sie immer einen
geeigneten Augenschutz. Lehnen
Sie sich niemals über den Trimmkopf.
Wegfliegender Schmutz oder Steine
können schwere Verletzungen im Gesicht
3-in-1 Rasentrimmer/Kantenschneider
D
verursachen oder dazu führen, dass Sie
Ihr Augenlicht verlieren, wenn Sie das
Gerät öffnen. Beachten Sie folgende
Hinweise für das Arbeiten mit dem Gerät:
Augenschutz und schützende Kleidung
tragen. Den Frontgriff in einer und den
Zusatzhandgriff in der anderen Hand
halten. Das Gerät maximal auf Hüfthöhe
halten. Arbeiten Sie von rechts nach
links, damit Schmutz und Steinchen
nicht in Ihre Richtung geschleudert
werden. Führen Sie das Gerät, ohne
sich nach vorne über zu beugen, gerade
und parallel am Boden entlang (beim
Kantentrimmen senkrecht) und fahren
Sie nicht in das Erdreich hinein.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich
vor dem Einschalten, dass beide
Fäden aus dem Gerät herausgeführt
werden. Lassen Sie den Motor erst
die volle Drehzahl erreichen, ehe Sie
anfangen zu schneiden.
Warnung: Max. 1,65 mm
Schneidfadendurchmesser
verwenden. Andere Größen werden
nicht einwandfrei zugeführt, was zu
Fehlfunktionen des Schneidkopfes
und schweren Verletzungen führen
kann. Verwenden Sie niemals Drähte,
Seile, Schnüre usw. als Schneidfaden.
Drähte können z. B. abbrechen und
sich in lebensgefährliche Geschosse
verwandeln.
EDGE /TRIMMING SUPPORT WHEELS
Es gibt wahlweise drei Positionen
zum Befestigen der Stützräder zum
Kantenschneiden/Trimmen, um Ihnen beim
Trimmen und Kantenschneiden behilflich zu
sein.
Position 1: Verwenden der Leiträder beim
Trimmen in Richtung vorwärts oder rückwärts
(Siehe Abb. J1)
Bringen Sie den Rasentrimmer in
die Trimmposition. Unterhalb des
Sicherheitsschutzes befindet sich eine
Metallplatte, an die sich die Stützräder zum
Kantenschneiden/Trimmen befestigen lassen.
Schieben Sie die Stützräder waagrecht auf die
Metallplatte, bis sie einrasten, so dass beide
Räder nach vorwärts gerichtet sind (siehe
Abb. B3). Die Räder sollen beim Trimmen in
Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung Halt geben.
Position 2: Verwendung der Stützräder beim
seitlichen Trimmen
Bringen Sie den Rasentrimmer in
die Trimmposition. Unterhalb des
Sicherheitsschutzes befindet sich eine
Metallplatte, an die sich die Stützräder zum
Kantenschneiden/Trimmen befestigen lassen
Schieben Sie die Stützräder senkrecht bis zum
Einrasten auf die Metallplatte (siehe Abb. B2).
Die Räder sollten beim horizontalen Trimmen
in seitlicher Richtung Halt geben. (siehe Abb.
J2).
Hinweis: Sie können die Maschine auch
ohne die Leiträder an der Schutzhaube zum
Trimmen verwenden.
Position 3: Verwendung der Leiträder zum
Kantenschneiden (siehe Abb. I2)
WARNUNG: Stellen Sie sicher,
dass die Sicherheitsschalter
arretiert ist, um ein unabsichtliches
Starten zu vermeiden.
Wechseln Sie das Werkzeug vom Trimm- in
den Kantenmodus, und die Stützräder für
das Kantenschneiden/Trimmen (12) lassen
sich seitlich am Trimmkopf befestigen,
wie in Abb. B1. ersichtlich; drehen Sie den
Hauptgriff, wie es im Kapitel „DREHEN DES
HAUPTGRIFFS“ beschrieben wird, lösen Sie
dann den Feststellknopf des Schwenkkopfes
mit genügend Kraft und ziehen Sie den
Trimmkopf in die gewünschte Position. Stellen
Sie sicher, dass Sie den Trimmkopfwinkel
auf die niedrigste horizontale Position
einstellen. Arretieren Sie schließlich den
Feststellknopf des Schwenkkopfes (siehe
Abb. H3) und positionieren Sie die Räder am
Boden für den Kantenmodus. Richten Sie
beim Kantenschneiden den Blumenschutz/
Kantenführer an der Kante des Bürgersteigs
an, was das gerade Kantenschneiden
erleichtert. Lassen Sie nur die Fadenspitze das
Gras berühren. Wenden Sie bei der Arbeit mit
dem Faden keine Gewalt an. Die Kantenräder
schützen das Produkt und sorgen dafür, dass
es nicht den Boden berührt. Seien Sie beim
Kantenschneiden besonders vorsichtig, da
Gegenstände vom Trimmerfaden geschleudert
werden könnten.
AUTOMATISCHE FADENZUFUHR
Wenn Sie den Trimmer zum ersten Mal
einschalten, wird der Faden automatisch ein
kleines Stück verlängert.
Sobald der Faden das Kappmesser berührt,
ist ein ‚klapperndes’ Geräusch zu hören.
27
3-in-1 Rasentrimmer/Kantenschneider
D
KEINE SORGE! Dies ist völlig normal. Nach
ca. 5 Sekunden ist der Schneidfaden auf die
korrekte Länge gekürzt und das Geräusch
verschwindet, während der Motor seine volle
Drehzahl erreicht.
Falls kein Geräusch zu hören ist, muss der
Faden verlängert werden.
Schalten Sie dazu den Trimmer ab, lassen Sie
ihn zum Stillstand kommen und schalten Sie
ihn dann wieder ein, bis er volle Drehzahl
erreicht.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie das
klappernde Geräusch hören, das entsteht,
wenn der Faden gegen das Kappmesser
schlägt
MANUELLE ZUFÜHRUNG DES FADENS
(Siehe Abb. K1)
Schalten Sie den Trimmer aus und entfernen
Sie den Akku.
Der Faden kann auch manuell verlängert
werden.
Drücken und lösen Sie dazu den manuellen
Zufuhrknopf (17), während Sie den Faden
vorsichtig bis zum Kappmesser herausziehen.
Wenn Sie den Faden auf die benötigte Länge
verlängert haben, ziehen Sie vorsichtig
am zweiten Faden (ohne den manuellen
28
Zufuhrknopf ein zweites Mal zu betätigen).
Der Faden darf nicht über das Kappmesser
hinausreichen; andernfalls wurde er zu weit
herausgezogen.
Entfernen Sie in einem solchen Fall die
Spulenkappe und drehen Sie die Spule im
Gegenuhrzeigersinn, bis der überschüssige
Faden aufgewickelt ist.
SO ENTFERNT MAN DIE KAPPE(Siehe
Abb. K2)
Halten Sie die beiden Laschen (19). (Siehe
Abb. K2)
Gedrückt.Ziehen Sie die Kappe von der
Spulenhalterung ab
Beim Aufsetzen Der Kappe
Säubern Sie die Kappe und die
Spulenhalterung.
Setzen Sie die Kappe auf und drücken Sie sie
leicht in Richtung Spulenhalterung, bis sie fest
sitzt.
Kontrollieren Sie, ob die Kappe richtig sitzt,
indem Sie versuchen sie zu lösen, ohne auf
die beiden Laschen zu drücken.
AUSTAUSCHEN VON SCHNEIDFADEN
UND SPULE (Siehe Abb. K3).
Schalten Sie den Trimmer aus und entfernen
Sie den Akku.
Nehmen Sie die Spulenkappenabdeckung ab.
Nehmen Sie die alte Spule aus der
Spulenhalterung heraus. Entfernen Sie
ggf. beschädigte Faden- oder Schneidreste
vom Spulenbereich. Ziehen Sie den Faden
der neuen Ersatzspule durch die Öse der
Spulenhalterung. Setzen Sie die neue Spule in
die Halterung ein, wobei die ausgeschnittenen
Bereiche der Spule nach innen oder unten
gerichtet sein sollen. Nach dem Einsetzen in
die Spulenhalterung sollte die glatte Seite der
Spule sichtbar sein.
MANUELLES AUFSPULEN DES FADENS
(Siehe Abb. L1-L4)
Nehmen Sie einen ungefähr 3m langen Faden.
Schieben Sie ein ca. 15mm langes Stück Faden
in die Öffnungen im oberen Teil der Spule und
wickeln Sie die Spule in Richtung der oben auf
der Spule markierten Pfeile auf.
Lassen Sie die letzten 100mm des Fadens
heraushängen und klemmen Sie sie fest.
Achten Sie darauf, dass der Faden
gleichmäßig auf die Spule aufgewickelt
ist. Andernfalls kann die automatische
Fadenzufuhr nicht einwandfrei funktionieren.
Bauen Sie dann die Spule wie unter
„Austausch von Spule und
Schneidfaden“ beschrieben ein.
WARTUNG
Ziehen Sie grundsätzlich den
Netzstecker, bevor Sie Einstell-,
Reparatur- oder Wartungstätigkeiten
ausführen.
Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche
Schmierung oder Wartung.
Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen.
Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser
oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen
Sie es mit einem trockenen Tuch sauber.
Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem
trockenen Platz. Sorgen Sie dafür, dass bei
staubigen Arbeiten die Lüftungsöffnungen
frei sind. Falls es erforderlich sein sollte, den
Staub zu entfernen, trennen Sie zuerst das
Elektrowerkzeug vom Stromversorgungsnetz.
Verwenden Sie nichtmetallische Objekte zum
Entfernen von Staub und vermeiden Sie das
Beschädigen innerer Teile.
3-in-1 Rasentrimmer/Kantenschneider
D
STÖRUNGSBEHEBUNG
In der folgenden Tabelle finden Sie Probleme und Maßnahmen, die Sie ergreifen können, falls
Ihre Maschine nicht ordnungsgemäß funktioniert. Warnung: Schalten Sie die Maschine aus und
entfernen Sie den Akku, bevor Sie Störungen beheben.
ProblemMögliche UrsachenAbhilfemaßnahme
Trimmer
funktioniert nicht
Trimmer
arbeitet nur mit
Unterbrechungen
Übermäßige
Vibrationen/Lärm
exzessiv.
Schneidezeit per
Akkuladung ist zu
kurz.
Maschine schneidet
nicht.
Ununterbrochenes
Aufleuchten der
Akkuladeanzeige.
Kein Ladevorgang
möglich.
Akkuladeanzeige
leuchtet nicht auf.
Automatische
Fadenzufuhr
funktioniert nicht.
Akku entladen.
Akku zu heiß/kalt.
Motor ist beschädigt.
Leitungen im Geräteinneren sind
beschädigt
Motor ist beschädigt.
Akku nicht vollständig aufgeladen.
Ein-/Ausschalter defekt.
Maschine defekt.
Fadenspule nicht gut aufgewickelt.
Akku wurde längere Zeit nicht
benutzt oder nur kurz aufgeladen.
Gras zu hoch.
Akku defekt.
Faden abgerissen.
Akku nicht voll aufgeladen.
Motor ist beschädigt (Drehzahl ist
zu niedrig).
Gras hat sich um den Schneidkopf
verfangen.
Akku nicht (richtig) eingelegt.
Akkukontakte verunreinigt.
Akku defekt.
Stecker des Akkuladegerätes ist
nicht (vollständig) eingesteckt.
Steckdose, Netzkabel oder
Akkuladegerät ist defekt.
Schneidfaden ist nicht gut
aufgewickelt.
Faden hat sich verfangen.
Faden ist aufgebraucht.
Akku aufladen; siehe auch unter
„SO LADEN SIE IHREN AKKU
AUF”.
Gerät abkühlen/erwärmen
lassen.
Kundendienst kontaktieren.
Kundendienst kontaktieren.
Kundendienst kontaktieren.
Faden neu aufwickeln. Siehe
unter „So bauen Sie Spule und
Schneidfaden ein”.
Akku voll aufladen; siehe auch
unter “SO LADEN SIE IHREN
AKKU AUF”.
In Abschnitten trimmen.
Akku austauschen.
Faden austauschen.
Akku aufladen; siehe auch unter
„SO LADEN SIE IHREN AKKU
AUF”.
Kundendienst kontaktieren.
Gras entfernen.
Akku ordentlich in das
Akkuladegerät hineinlegen.
Akkukontakte reinigen oder Akku
austauschen.
Akku austauschen.
Netzstecker (vollständig) in
Steckdose stecken.
Netzspannung prüfen;
Batterieladegerät vom
technischen Kundendienst
überprüfen lassen.
Faden manuell führen; wenn
noch immer keine Zuführung
nach außen, Spule entfernen und
Faden nochmals aufwickeln.
Durch neue Fadenspule ersetzen.
29
3-in-1 Rasentrimmer/Kantenschneider
D
UMWELTSCHUTZ
Innerhalb der EU weist dieses Symbol
darauf hin, dass dieses Produkt
nicht über den Hausmüll entsorgt
werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die einer
Wiederverwertung zugeführt werden sollten
und um der Umwelt bzw. der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen
Sie Altgeräte deshalb über geeignete
Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät
zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es
gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der
stofflichen Verwertung zuführen.