3.2 How does my Landroid
A. Finding the charging base
B. Rain sensors
C. Sensing the boundary wire
D. Starting and stopping while mowing
3.3 How big an area can my Landroid
3.4 How efficiently will my Landroid
4. Boundary Wire Basics
4.1 Pegging the Boundary Wire
4.2 Burying the Boundary Wire
4.3 Joining the Boundary Wire
4.4 Turn on and test installation
5. Software update
2
6. Maintenance
6.1 Keep it Sharp
A. Rotate and Flip the Blades
B. Replace the Blades
6.2 Keep it Clean
A. Cleaning the Body
B. Cleaning the Underside
C. Clean the contact pins and the charging strips
6.3 Battery Life
6.4 Winter Hibernation
6.5 Replacing the battery
®
M know what to mow?
®
M know where to go?
®
M mow?
®
M mow the grass?
6
6
7
9
9
10
10
10
10
10
11
12
13
13
13
13
13
14
14
14
15
15
15
15
15
16
16
16
17
Lawn Mowing Robot EN
Page 3
1. Safety Instruction
1.1 General & Additional safety instruction
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other
construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints;
• Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and
• Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemical: work in a well ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
WARNING: This product maybe contains lead, phthalate or other chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Please wash your hands
after use.
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Carefully read the instructions for the safe operation of the machine.
Save all warnings and instructions for future reference.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance.
IMPORTANT
READ CAREFULLY BEFORE USE
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
SAFE OPERATION PRACTICES
Training
a) Read the instructions carefully. Make sure you understand the instructions and be familiar with the controls and the
proper use of the appliance.
b) Never allow people unfamiliar with these instructions or children to use the appliance. Local regulations can restrict the
age of the operator.
c) The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
Preparation
a) Ensure the correct installation of boundary wire as instructed.
b) Periodically inspect the area where the appliance is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones, and other
foreign objects.
c) Periodically visually inspect to see that the blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged. Replace
worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance.
d) On multi-spindle appliances, take care as rotating one blade can cause other blades to rotate.
e) WARNING! The lawnmower shall not be operated without the guard in place.
OPERATION
1. GENERAL
a) Never operate the appliance with defective guards, or without safety devices, for example deflectors, in place.
b) Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times.
c) Never pick up or carry an appliance while the motor is running.
d) Operate the disabling device from the appliance
– Before clearing a blockage;
– Before checking, cleaning or working on the appliance.
e) It is not permitted to modify the original design of robotic lawnmower. All modifications are made at your own risk.
f) Start robotic lawnmower according to the instructions. When the power key is switched on, make sure you keep your
hands and feet away from the rotating blades. Never put your hands and feet under the mower.
g) Never lift up robotic lawnmower or carry it when the power key is switched on.
h) Do not let persons who do not know how robotic lawnmower works and behaves use the mower.
i) Do not put anything on top of robotic lawnmower or its charging station.
3
Lawn Mowing Robot EN
Page 4
j) Do not allow robotic lawnmower to be used with a defective blade disc or body. Neither should it be used with defective
blades, screws, nuts or cables.
k) Always switch off robotic lawnmower when you do not intend to use the mower. Robotic lawnmower can only start
when the power key is switched on and the correct PIN code has been entered.
2. ADDITIONALLY WHEN THE APPLIANCE IS OPERATING AUTOMATICALLY
a) Do not leave the machine to operate unattended if you know that there are pets, children or people in the vicinity.
MAINTENANCE AND STORAGE
WARNING! When the mower is turned upside down the power key must always be switched off.
The power key should be switched off during all work on the mower’s underframe, such as
cleaning or replacing the blades.
a) Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the appliance is in safe working condition.
b) Inspect the robotic lawnmower each week and replace worn or damaged parts for safety.
c) Check especially that the blades and blade disc are not damaged. Replace all blades and screws at the same time if
necessary so that the rotating parts are balanced.
d) Ensure that only replacement cutting means of the right type are used.
e) Ensure that batteries are charged using the correct charger recommended by the manufacturer. Incorrect use may result
in electric shock, overheating or leakage of corrosive liquid from the battery.
f) In the event of leakage of electrolyte flush with water/neutralizing agent, seek medical help if it comes into contact with
the eyes etc.
g) Servicing of the appliance should be according to manufacturers’ instructions.
Transport
The original packaging should be used when transporting robotic lawnmower over long distances.
To safely move form or within the working area:
a) Press the STOP button to stop the mower. You select the four digit PIN code when you start the mower for the first
time.
b) Always switch off robotic lawnmower if you intend to carry the mower.
c) Carry the mower by the handle at the rear under the mower. Carry the mower with the blade disc away from the body.
4
Lawn Mowing Robot EN
Page 5
1.2 Information On The Landroid®M
WARNING - Robotic lawnmower can be dangerous if incorrectly used.
Read through the Operator’s manual carefully and understand the content before using your robotic
lawnmower.
WARNING - Keep a safe distance from the machine when operating.
WARNING - Operate the disabling device before working on or lifting the machine.
KEEP HANDS AND FEET AWAY
GARDER MAINS ET PIEDS À DISTANCE
WARNING - Do not ride on the machine.
5
CPSC Danger label.
Li-Ion battery. Separate collection, and battery must be recycled
POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with
the RBRC-call2recycle seal. For environmental protection, please do not discard batteries in the trash. After
the batteries' life cycle is ended, then please call 1.800-822-8837 for a free service that will properly dispose
of the battery.
Lawn Mowing Robot EN
Page 6
2. Technical Data and Component List
2.1 Technical Data
Rated voltage 28V Max*
No load speed2800/min
Cutting diameter 7”
Cutting height1.6”-4.0”
Cutting height positions5
Battery typeLithium-Ion
Battery modelWA3225
Charging time1.5h approx.
Charger modelWA3716
Charger rating
Machinery weight20 lbs
Protection degreeIPX4
*Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 28 volts. Nominal voltage is 25.2 volts.
Input: 100-240V~50/60Hz, 50W
Output: 24-28V DC, 1.5A
Noise And Technical Data
6
A weighted sound pressure 44.5dB(A), KPA: 3.25dB(A)
A weighted sound power63dB(A)
Wear ear protection when sound pressure is over
80dB(A)
Accessories
Charging base with 50ft extension cable 1
Blades (WA0176) 9
Screws 9
Staples 200
590 feet boundary wire 1
Charging base fixing nails 4
Power adaptor (WA3716) 1
Hex key 1
Boundary Wire Distance Gauge 2
We recommend that you purchase genuine accessories listed in the above list from the same store that sold you the tool.
Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Refer to the accessory packaging for further details.
Store personnel can assist you and offer advice.
Lawn Mowing Robot EN
Page 7
2.2 Component List
11
12
13
2
1
3
4
14
16
15
6875
17
19
18
10
9
7
20
2221
23
24
25
Lawn Mowing Robot EN
Page 8
1. HANDLE BAR
2. LOW VOLTAGE CABLE
3. CONTACT PINS
4. CHARGING BASE
5. CHARGING STRIP
6. DISPLAY WINDOW
7. CONTROL PANEL COVER
8. STOP BUTTON
9. RAIN SENSOR
10. REAR DRIVING WHEEL
11. HANDLE
12. BATTERY PACK
13. BLADE TURNING DISC
14. CUTTING BLADE
15. FRONT WHEEL
16. START KEY
17. DISPLAY
18. KEYPAD
19. ON/OFF KEY
8
20. POWER ADAPTOR
21. BOUNDARY WIRE
22. WIRE PEGS
23. CHARGING BASE FIXING NAILS
24. BOUNDARY WIRE DISTANCE GAUGE
25. HEX KEY
Lawn Mowing Robot EN
Page 9
3. Understanding Your Landroid®M
We would like to congratulate you on your new purchase of the Landroid®M and entering into the care-free life of automatic
mowing. In the following, we would like to help you better understand how your Landroid
®
M thinks.
3.1 How Does My Landroid®M Know What To Mow?
The Landroid®M chooses its direction at random. It will make sure your entire lawn is evenly mowed without leaving
behind any unattractive mowing paths (See Fig. A).
9
A
Lawn Mowing Robot EN
Page 10
3.2 How Does My Landroid®M
Know Where To Go?
Your Landroid®M is capable of doing things on its own. The
Landroid
to charge, can sense when it is raining, can stop itself if it senses
a problem, and knows to stop, draw back, and then turn around
when it bumps into something blocking its path or other object. The
Landroid
from rotating if it is lifted off the ground to prevent an accident.
®
M knows when it needs to go to its Charging Base (4)
®
M will also automatically stop its Blade Turning Disc (13)
10
A. Finding the charging base
When your Landroid
follow the Boundary Wire (21) in an anti-clockwise direction back
to its Charging Base. Landroid
®
M needs to recharge, it will stop mowing and
®
M is pre-programmed to mow the
B
grass near the boundary wire once a week. If you want to mow the
grass near the boundary wire at other times, open the panel cover,
press the home button and close the panel cover. Landroid
®
M will
stop mowing, locate the boundary wire and mow the grass near the
boundary wire while it locates the charging station . We suggest you
use this function when the battery power is more than 75%. You can
check the battery power in the display.
B. Rain sensors
The Landroid
rain drops and tell the Landroid
Boundary Wire back to its Charging Base (See Fig. B )
The Landroid
(0 – 180 mins) when it rains. When the rain sensors are wet, the
Landroid
become dry will the Landroid
®
M is fitted with a Rain Sensor (9) that will detect
®
M is programmable to have a delay start function
®
M returns to its docking station. Only when the rain sensors
®
M to stop mowing and follow the
®
M begin the delay start countdown or
C
return to mowing immediately. See the Programming and Troubleshooting Guide for more details.
C. Sensing the boundary wire
The Landroid
getting close (See Fig. C). Before changing direction, the Landroid
®
M always obeys the border set by the Boundary Wire and uses two sensors at its front to sense when it is
®
M will overrun the Boundary Wire up to 8 inches*.
*This is the recommended distance. Use the provided distance gauge to ensure proper installation.
D. Starting and stopping while mowing (See Fig. D, E)
If you would like to command the Landroid
®
M to stop mowing, then simply press the STOP button (8) on top of the mower.
To start mowing open the Control Panel Cover, press the ON/OFF key and input the PIN code, then press start key and
close the panel cover.
DD
E
Lawn Mowing Robot EN
Page 11
If the Landroid®M senses that something is wrong, it will display a fault message on the Display (17), and will turn itself off
if it does not receive any input from the user within 20min (for information on fault messages refer to the Programming and
Troubleshooting Guide).
To resume:
Scene 1: STOP –Auto Shutdown after 20 mins
• Open the Control Panel Cover
• Press the ON/OFF Key (19) to ON
• Press 0 key to correct the problem
• Press START button again and Close the Control Panel Cover
• Now the Landroid
®
M will begin to mow!
Scene 2: STOP– Without Auto Shutdown
• Open the Control Panel Cover
• Press 0 key to correct the problem
• Press START button again and Close the Control Panel Cover
• Now the Landroid
®
M will begin to mow!
3.3 How Big Of An Area Can My Landroid®M Mow?
Your Landroid®M is capable of mowing areas of up to around 10800sq.ft (1/4 acre), although this depends on various factors,
such as:
• Species of grass in your lawn and its growth rate
• Sharpness of the Cutting Blades (14)
• Humidity
• Surrounding temperature
• Amount of obstacles in your Lawn
If the surrounding temperature is very hot where you live then your Landroid
Landroid
You could find more details about default work time of Landroid
®
M uses less energy in open areas that have fewer obstacles, such as flower beds, fountains, walkways, etc…
Mowing times are different for every lawn depending on the factors mentioned previously. Gradually adjust the time you
allow your Landroid
You can also program Landroid
®
M to mow each day until you find the most suitable setting.
®
M working time to suit your schedule – refer to Programming Guide.
Lawn Mowing Robot EN
Page 12
12
3.4 How Efficiently Will My
®
Landroid
The Landroid®M’s cutting height can be adjusted between 1.6”-4.0”.
The Blade disc can be assembled in two ways as per the grass
height.
The Blade disc assembled as the following way (on reverse side )
in Factory and the cutting height could be adjusted from 2.4” to 4.0”.
(See Fig. F1). If turn over the Blade disc assembly (See Fig. F2),
the cutting height could be adjusted from 1.6” to 3.1”.
Before starting your Landroid
the grass to the height not more than 5 inches. Then make sure
you open the Control Panel Cover (7) and set the cutting height to
its maximum cutting height of 4 inches (See Fig. G1,G2).
Your Landroid
wet grass, which can build up on the Blade Turning Disc (13) and
within the motor, and can also cause loose traction and slippage
while working.
Your Landroid
Lightening Storm, protect the Landroid
Charging Base (4), disconnecting the Boundary Wire (21), and
making sure the Landroid
Your Landroid
Blades (14) to be kept in good condition to cut at its best. The
Landroid
sometimes to prevent damage to itself.
• Never let the Landroid
•
could accidentally climb on and damage its Blade Turning Disc.
• Remove all debris and foreign objects from your lawn.
®
M can do most things by itself, but will need your help
Remove or prevent access to obstacles that the
M Mow The Grass?
®
M for the first time, you should cut
®
M will cut its best in dry weather. It does not like
®
M is afraid of Lightening Storms. In case of a
®
®
M loves mowing grass and requires the Cutting
M is not allowed to charge.
®
M travel over gravel.
®
M by unplugging the
Landroid®M
F1
F2
G1
G2
Lawn Mowing Robot EN
Page 13
4. Boundary Wire Basics
4.1 Pegging the Boundary Wire
Use the Boundary Wire Distance Gauge (24) to set the correct
distance from the border of your lawn (More than 14”*).
* This is the recommended distance. Use the provided distance
gauge to ensure proper installation.
If your neighbor also uses a Landroid
a spacing of at least 6ft between your Boundary Wire and your
neighbors.
Please be aware that your Landroid
to receive a signal from the Boundary Wire beyond the
distance of 60ft.
The boundary wire must outline the intended mowing area exactly.
or coils of Boundary Wire that are not part of its mowing area ( See Fig. H). If there is excess Boundary Wire after the
mowing area has been outlined, then cut it off and store this additional wire in a separate location. However, it is important
to leave the necessary length where it connects to the Charging Base so it can be connected and still remain buried.
4.2 Burying the Boundary Wire
If you are planning to bury the Boundary Wire then it should be noted that when entering its Charging Base for the first time,
your Landroid
Wire to the lawn so it is easy to make adjustments if necessary. This will allow the Landroid
environment and ensures it will successfully work with the charging base before the Boundary Wire is buried.
When you have completed installing the boundary wire, it is recommended that you ask Landroid
wire by pressing the home button.
Whilst observing Landroid
ensure trouble free tracking of the boundary wire by Landroid
®
M may find problems with the way you have laid the wire. It is recommended to first peg down the Boundary
®
M locating the charging station you can then make alterations to the boundary wire route to
®
M, then you must keep
®
M will not be able
H
Your Landroid®M will become confused by extra bends
®
M to become adjusted to its new
®
M to follow the boundary
®
M when locating the charging station.
13
4.3 Joining The Boundary Wire
The Boundary Wire (21) can be extended simply by wing nut the
ends and connecting it to the ends of another piece of wire. You can
use electrical tape to secure the joined part of the wire. (See Fig. I)
4.4 Turn On And Test Installation
If the charger base LED does not come on, then check the power
connections.
If the charger base LED is flashing green, check if the boundary wire
is connected correctly.
Red light on: charging.
Red light flashing: error message, refer to Trouble Shooting and
correct the problems.
Green light flashing: check if the boundary wire is connected correctly.
When the green light on the charging base is on, place your Landroid
boundary it is connected correctly.
If your Landroid
base LED is green, it means you clamped the boundary wire ends incorrectly. Just reverse them.
®
M is inside its territory but the display says “Outside working area” ,and the charger
I
®
M over the boundary wire, if Landroid®M follows the
Lawn Mowing Robot EN
Page 14
5. Software Update
1
2
3
J1
J2
J3
Your Landroid®M software can be updated when new versions
become available. You can check the software version installed on
your machine by pushing the ON/OFF button. The software version
will be displayed in the bottom right hand corner of the display.
(See Fig J1, J2, J3)
The latest software can be downloaded from our website – see
below download and installation instructions;
Step 1: Locate the latest software version at :
Copy the “.bin” file containing the latest software version to a
USB memory stick.
NOTE: Before transferring the “bin” file make sure the
memory stick does not contain other files or data.
Step 2: Remove the battery cover and insert the memory stick
into the USB port .
Step 3: Press the ON/OFF button for ten seconds until the
mower is powered ON. The new software version will be
displayed in the bottom right corner of the display.
Step 4: Remove the memory stick and refit the battery cover.
Step 5: After installing the new software you will need to reset
the diagnostic panel on your mower. Firstly, position the mower
on a horizontal surface.
Press Key “2” to enter the diagnosis interface, then press key “5”
for a few seconds until the three numbers 1 2 & 3 highlighted
below turn back to zero.
www.worxlandroid.com
.
14
6. Maintenance
Your Landroid®M needs to be checked from time to time. The
Landroid
well as having some parts replaced, as they can become worn.
In the following we want to let you know how to take care of your
Landroid
6.1 Keep It Sharp
by pressing the ON/OFF Button to OFF and put on
protective gloves.
screws when fitting blades . This is important to
ensure blade retention. Failure to use new screws could
cause serious injury.
The Landroid
Cutting Blades (14) are razor sharp on all 4 edges and spin in
both directions for maximum cutting capacity (See Fig. K). Each
blade of your Landroid
frequency the Landroid
need to be flipped/rotated periodically for a new cutting edge. If
your Landroid
the cutting blades will need to be rotated monthly for the best
mowing results. Each cutting blade will last up to 4 months when
it is programmed to mow every day. When the cutting blades are
dull and worn out, they should be replaced with the spare blades
®
M works hard and after time needs a good cleaning as
®
M.
WARNING: Before cleaning, adjusting, or
replacing the Blades, turn your Landroid
WARNING: When fitting new blades, make sure
you replace ALL the blades. Always use new
®
M does not cut grass like other mowers. Its
®
M has 4 cutting edges. Depending on the
®
M mows your lawn, the cutting blades will
®
M is programmed to mow the lawn every day then
®
M OFF
12
43
K
Lawn Mowing Robot EN
Page 15
provided with your Landroid®M. Spare blades are also available at
your nearest WORX retailer.
A. Rotate and flip the blades
Your Landroid
Blade Turning Disc (13). The Blades allow the Landroid
®
M carries 3 Blades that are all screwed onto the
®
M do its
job and need care and attention. Every once in awhile, you should
simultaneously rotate and flip all blades for a perfect cut. When
rotating and flipping the Blades, make sure all the Blades are
adjusted at the same time or else it could make the Blade Disc off
balance. If your Landroid
®
M mows on a normal schedule (daily)
then the Blades should last one season if they are rotated and
flipped every month. Always check to see if the Blades are chipped
or damaged and replace them if they are.
B. Replace the blades (See Fig. L)
After some time, usually every season, your Landroid
will need to be replaced. Your Landroid
®
M does not like mowing
®
M’s Blades
while using Blades of different age and quality. So when replacing
the Blades, make sure to replace all of them at the same time.
You can replace them with one of the three spare Blade kits and
extra Blade screws supplied with your Landroid
Before attempting to replace your Landroid
power off and put on protective gloves. Then follow these steps:
1. Gently flip the Landroid
®
M over.
®
M.
®
M’s Blades, turn the
2. Remove the battery cover and remove the battery.
3. Take the screws off the Blades with a screwdriver.
4. Firmly screw on the new Blades.
5. Refit the battery and the battery cover.
IMPORTANT: After screwing the Blade to the Blade
Disc, make sure the Blade is able to spin freely.
L
M
15
6.2 Keep It Clean
WARNING: Before cleaning turn your Landroid®M
OFF by pressing the ON/OFF Button. Put on
protective gloves before cleaning the Blade Turning
Disc (13) and do not use running water. (See Fig. M, N)
A. Cleaning the body
Your Landroid
cleaned regularly. Although, as your Landroid
machine, you will need to take care when cleaning, so DO NOT
use a hose, high pressure washers or otherwise pour running
water on your Landroid
with water. When cleaning the machine body use a soft brush
or clean cloth and avoid using solvents or polishes (See Fig. M).
Lastly, make sure that you remove all build up of grass clippings
and debris.
B. Cleaning the Underside
Again, it is important that you power the Landroid
ON/Off Button and wear protective gloves before touching
the Blade Turning Disc (13).
First, flip your Landroid
Here you will see the Blade Disc (a), the chassis (b), and the Front
Wheel (15) and Driving Wheel(10). Clean everything thoroughly
with a soft brush or moist rag (See Fig. N).
Rotate the Blade Disc to make sure it moves freely and that there
®
M will live a much happier and longer life if it is
®
M, it is best to use a spray bottle filled
®
M upside down to expose its underside.
®
M is an electric
®
M OFF using the
(a)
(b)
N
Lawn Mowing Robot EN
Page 16
is not anything lodged between it and the surrounding Motor Frame Box. Also, make sure the Blades are able to spin
freely and that there's no grass obstructing them.
IMPORTANT: Remove any lodged debris so that it does not cause a crack in the Blade Disc. Even the
tiniest crack can decrease your Landroid
®
M's mowing output.
16
C. Clean the contact pins and the charging strips
Clean the Contact Pins (3) located on the Charging Base (4) and the Charging Strip (5) located on the Landroid
cloth. Remove any build up of grass clippings and debris around the contact pins and charge strips periodically to ensure
the Landroid
®
M successfully charges each time.
®
M using a
6.3 Battery Life
The heart of the Landroid®M is its 28-volt lithium-ion battery. No maintenance is required. For proper storage of the battery,
make sure it is fully charged in kept in a cool dry place between (20°C-60°C).
The life-span of the Landroid
• The time span of the mowing season in your region.
• Amount of hours the Landroid
• Battery maintenance during storage.
Landroid
®
M can be charged manually without the
boundary wire. (See Fig. O)
To manually charge the battery without connecting the
boundary wire to the charging base;
1. Connect the Charging Base to a suitable power supply.
2. Manually dock the Landroid
Base while the Landroid
3. The charging base red light will turn on.
4. Within 3 seconds and before the charging base
light turns green, press the Landroid
button.
5. Landroid
®
M will begin to charge.
®
M’s battery depends on various factors, such as:
®
M mows per day.
®
®
M is powered off.
M into the Charging
®
M power ON/ OFF
2
1
O
6.4 Winter Hibernation
Your Landroid®M will live longer and healthier if it is allowed to hibernate. So even though it is tough, we would recommend
that you store your Landroid
Before you prepare your Landroid
• Thoroughly clean your Landroid
• Fully charge the battery
• Turn the power off
To maximize the battery life, it is recommended to fully charge the battery before storage during winter.
The Boundary Wire can be left in the ground although its ends should be protected, such as placed in a tin can with grease.
If the Charging Base is left outside for winter, leave the Boundary Wire connected.
NOTE: Before storing for winter, you can take your Landroid
functions will be tested and worn parts will be replaced.
When bringing the Landroid
are clean, it is recommended to use a fine grade emery cloth to clean. Then make sure the date and time are correct and
send the Landroid
®
M back to what it loves doing: mowing.
®
M in your shed or garage during the winter.
®
M for winter hibernation, we recommend you:
®
M
®
M to a dealer for a thorough cleaning and tune-up, where its
®
M back to work after winter hibernation, make sure the Charging Strips (5) and Contact Pins (3)
Lawn Mowing Robot EN
Page 17
6.5 Replacing The Battery
WARNING: Press the ON/OFF Key to OFF before attempting any adjustment, replacement or repair.
If you need to replace the Battery, follow these steps:
1. Gently turn your Landroid
2. Remove the four screws on the battery cover (See Fig. P).
3. Take out the old battery (See Fig. Q).
4. Put in the new battery.
5. Firmly replace the 4 screws.
®
M upside down.
P
Q
17
Lawn Mowing Robot EN
Page 18
TABLE DES MATIÈRES
1. Consignes de sécurité
1.1 Consignes de sécurité générales et supplémentaires
1.2 Informations sur le Landroid
®
M
19
19
21
18
2. Données techniques et liste des composants
2.1 Données techniques
2.2 Liste des composants
3. Connaître votre Landroid®M
3.1 Comment mon Landroid
3.2 Comment mon Landroid
A. Trouver la station de charge
B. Capteurs de pluie
C. Détection du fil de délimitation
D. Démarrage et arrêt pendant la tonte
3.3 Quelle superficie de zone mon Landroid
3.4 À quel degré d'efficacité mon Landroid
4. Fil de délimitation de base
4.1 Fixer le fil de délimitation
4.2 Enterrer le fil de délimitation
4.3 Raccorder le fil de délimitation
4.4 Mise en route et installation d'essai
5. Mise à jour logicielle
6. Entretien
6.1 Affûtage
A. Pivoter et retourner les lames
B. Remplacer les lames
6.2 Nettoyage
A. Nettoyage du corps
B. Nettoyage du carter
C. Nettoyez les bornes de contact et les bandes de charge
6.3 Durée de vie de la batterie
6.4 Hiver
6.5 Remplacement de la batterie
®
M connaît-il les zones à tondre?
®
M connaît-il où aller?
®
M peut-il tondre?
®
M peut-il tondre le gazon?
22
22
23
25
25
26
26
26
26
26
27
28
29
29
29
29
29
30
30
30
31
31
31
31
32
32
32
32
33
Robot tondeuse à gazon F
Page 19
1. Consignes De Sécurité
1.1 Consignes De Sécurité Générales Et Supplémentaires
AVERTISSEMENT: Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage, le meulage, le perçage
et autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de
Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de
reproduction. Quelques exemples de ces produits chimiques:
• Le plomb provenant des peintures au plomb;
• La silice cristallisée provenant des briques et du ciment et d'autres produits de maçonnerie et
• L'arsenic et le chrome provenant du bois traité chimiquement.
Les risques que vous encourez résultant de ces expositions varient selon la fréquence à laquelle
vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travailler
dans un endroit bien ventilé, et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques
antipoussières qui sont spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient peut-être le plomb, le phtalate ou d'autres produits
chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies
congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Veuillez vous laver les mains après utilisation.
AVERTISSEMENT: Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect
des avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Lisez attentivement les instructions pour assurer le fonctionnement en toute sécurité de la machine.
Conservez tous les avertissements et les instructions pour une référence future.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, sans expérience et/ou aux compétences insuffisantes, sauf si elles ont été
encadrées concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Veillez à utiliser uniquement le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil.
IMPORTANT
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION
CONSERVEZ POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Formation
a) Lisez attentivement les instructions. Assurez-vous de bien comprendre les instructions et de vous familiariser avec les
commandes et la bonne utilisation de l'appareil.
b) Ne laissez jamais les personnes peu familières avec ces instructions ou les enfants utiliser l'appareil. Les
réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'opérateur.
c) L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou dommages causés à d'autres personnes ou à leurs biens.
Préparation
a) Assurez l'installation correcte du fil de délimitation comme indiqué.
b) Inspectez périodiquement la zone où l'appareil doit être utilisé et enlever toutes les pierres, bâtons, fils, os et autres
objets étrangers.
c) Inspectez visuellement de façon périodique pour voir si les lames, les boulons de lame et le carter de coupe ne sont
pas usés ou endommagés. Remplacez les lames ou les boulons usés ou endommagés dans des ensembles pour
préserver l'équilibre.
d) Sur les appareils multibroches, sachez que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres lames.
e) AVERTISSEMENT! La tondeuse ne doit pas être utilisée sans l'installation adéquate de la garde.
FONCTIONNEMENT
1. GÉNÉRALITÉS
a) Ne jamais faire fonctionner l'appareil des gardes défectueuses ou sans dispositifs de sécurité, par exemple des
déflecteurs, en place.
b) Ne mettez pas les mains ou les pieds près ou sous les pièces rotatives. Restez à l'écart de l'ouverture de décharge à
tout moment.
c) Ne soulevez ou portez jamais un appareil pendant que le moteur est en marche.
d) Faites fonctionner le dispositif de désactivation de l'appareil
– Avant d'enlever l'objet à l'origine du blocage;
– Avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur l'appareil.
e) Il n'est pas autorisé de modifier la conception originale de la tondeuse à gazon robot. Toutes les modifications sont
19
Robot tondeuse à gazon F
Page 20
20
effectuées à vos propres risques.
f) Démarrez la tondeuse à gazon robot selon les instructions. Lorsque le bouton de mise sous tension est allumé, assurez-
vous de garder vos mains et pieds éloignés des lames pivotantes. Ne mettez jamais vos mains et vos pieds sous la
tondeuse.
g) N'essayez jamais de soulever la tondeuse robot ou de la porter lorsque le bouton de mise sous tension est allumé.
h) Ne laissez pas les personnes qui ont des connaissances réduites sur le fonctionnement et le comportement des
tondeuses à gazon robot utiliser la tondeuse.
i) Ne posez rien au-dessus de la tondeuse robot ou sa station de charge.
j) N'autorisez pas l'utilisation de la tondeuse robot avec un disque de coupe ou un carter défectueux. Elle ne doit pas être
utilisée avec des lames, vis, écrous ou câbles défectueux.
k) Mettez toujours la tondeuse robot hors tension lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser. La tondeuse robot peut
démarrer uniquement si le bouton de mise sous tension est allumé et le code PIN correct a été saisi.
2. DE PLUS LORSQUE L'APPAREIL FONCTIONNE AUTOMATIQUEMENT
a) Ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance si vous savez que des animaux domestiques, des enfants ou
des personnes se trouvent à proximité.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
AVERTISSEMENT! Lorsque la tondeuse est retournée, le bouton d'alimentation doit toujours être
désactivé.
Le bouton d'alimentation doit toujours être désactivé pendant tous les travaux sur le châssis de la
tondeuse, comme le nettoyage ou le remplacement des lames.
a) Maintenez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour s'assurer que l'appareil est en bon état de marche.
b) Inspectez la tondeuse à gazon robot chaque semaine et remplacez les pièces usées ou endommagées pour la sécurité.
c) Assurez-vous particulièrement que les lames et le disque de coupe ne sont pas endommagés. Remplacez toutes les
lames et les vis en même temps si nécessaire pour assurer le bon équilibre des pièces rotatives.
d) Veiller à ce que seules les pièces de rechange du matériel de coupe de bonne qualité soient utilisées.
e) S'assurez que les batteries sont chargées en utilisant le chargeur adéquat recommandé par le fabricant. La mauvaise
utilisation peut entraîner un choc électrique, une surchauffe ou une fuite du liquide corrosif de la batterie.
f) En cas de fuite d'électrolyte avec de l'eau /un agent de neutralisation, consultez un médecin en cas de contact avec les
yeux etc.
g) L'entretien de l'appareil devrait être effectué selon les instructions du fabricant.
Transport
L'emballage d'origine doit être utilisé lors du transport de la tondeuse robot sur de longues distances.
Pour se déplacer en toute sécurité dans la zone de travail:
a) Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) pour arrêter la tondeuse. Vous choisissez un code PIN à quatre chiffres quand
vous démarrez la tondeuse pour la première fois.
b) Mettez toujours la tondeuse robot hors tension si vous avez l'intention de la porter.
c) Portez la tondeuse par la poignée situeé à l'arrière sous la tondeuse. Portez la tondeuse avec le disque de coupe éloigné
de votre corps.
Robot tondeuse à gazon F
Page 21
1.2 Informations Sur Le Landroid®M
AVERTISSEMENT – la tondeuse robot peut être dangereuse si elle est mal utilisée.
Lisez attentivement le manuel de l'opérateur et assurez-vous de maîtriser le contenu avant d'utiliser votre
tondeuse à gazon robot.
AVERTISSEMENT - Tenez-vous à une distance de sécurité de la machine lors de l'utilisation.
AVERTISSEMENT – Faites fonctionner le dispositif de désactivation avant de travailler sur l'appareil ou de le
soulever.
KEEP HANDS AND FEET AWAY
GARDER MAINS ET PIEDS À DISTANCE
AVERTISSEMENT - Ne montez pas sur la machine.
21
Étiquette de danger CPSC.
Batterie Li-Ion. La collecte séparée, et la batterie doivent être recyclées
POSITEC Inc. a établi un partenariat avec la RBRC Corporation pour recycler toutes les batteries Positec avec
le sceau RBRC-call2recycle. Pour protéger l'environnement, ne jetez pas les batteries dans la poubelle. À
la fin du cycle de vie des batteries, appelez le 1.800-822-8837 pour un service gratuit qui vous débarrassera
correctement de la batterie.
Robot tondeuse à gazon F
Page 22
2. Données Techniques Et Liste Des Composants
2.1 Données techniques
Tension nominale28V Max*
Pas de vitesse en charge2800/min
Diamètre de coupe18cm (7”)
Hauteur de coupe 40mm-100mm (1.6”-4.0”)
Positions de la hauteur de coupe 5
Type de batterieLithium-Ion
Modèle de batterieWA3225
Temps de charge1.5h env.
Modèle de chargeurWA3716
22
Caractéristiques nominales du
chargeur
Poids de la machine8,9kg (20 lbs)
Degré de protectionIPX4
*Tension mesurée sans charge de travail. La tension de la batterie initiale a atteint un maximum de 28 volts. La tension
nominale est de 25,2 volts.
Entrée: 100-240V~50/60Hz
50 W, Sortie: 24-28V CC, 1.5A
Bruit Et Données Techniques
Une pression sonore pondérée 44.5dB(A), KPA: 3.25dB(A)
Une puissance sonore pondérée63dB(A)
Portez des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à
80dB(A)
Accessoires
Station de charge avec 50 pi Câble d'extension 1
Lames (WA0176) 9
Vis 9
Agrafes 200
590 pieds de fil de délimitation 1
Clous de serrage de la station de charge 4
Adaptateur de courant (WA3716) 1
Clé hex 1
Écartomètre Du Fil De Délimitation 2
Nous vous recommandons d'acheter des accessoires d'origine figurant dans la liste ci-dessus dans le même magasin qui
vous a vendu l'outil. Utilisez des accessoires de bonne qualité marqués avec un nom de marque bien connue.
Reportez-vous à l'emballage des accessoires pour plus de détails. Le personnel du magasin peut vous aider et vous donner
des conseils.
Robot tondeuse à gazon F
Page 23
2.2 Liste Des Composants
11
12
13
2
1
3
4
14
16
15
6875
17
19
18
10
9
23
20
2221
23
24
25
Robot tondeuse à gazon F
Page 24
1. MANCHERON
2. CÂBLE BASSE TENSION
3. BORNES DE CONTACT
4. STATION DE CHARGE
5. BANDE DE CHARGE
6. FENÊTRE D'AFFICHAGE
7. COUVERCLE DU PANNEAU DE CONFIGURATION
8. BOUTON ARRÊT
9. CAPTEUR DE PLUIE
10. ROUE ARRIÈRE
11. POIGNÉE
12. BATTERIE
13. DISQUE DE COUPE ROTATIF
14. LAME DE COUPE
15. ROUE AVANT
16. CLÉ DE DÉMARRAGE
17. AFFICHEUR
18. PAVÉ NUMÉRIQUE
24
19. BOUTON MARCHE/ARRÊT
20. ADAPTATEUR DE COURANT
21. FIL DE DÉLIMITATION
22. FIL-BARRIÈRE
23. CLOUS DE SERRAGE DE LA STATION DE CHARGE
24. ÉCARTOMÈTRE DU FIL DE DÉLIMITATION
25. CLÉ HEX
Robot tondeuse à gazon F
Page 25
3. Connaître Votre Landroid®M
Nous tenons à vous féliciter pour votre nouvel achat de la Landroid®M et votre entrée dans la vie sans souci de la tonte
automatique. Dans la suite, nous aimerions vous aider à mieux comprendre comment votre Landroid
®
M pense.
3.1 Comment Mon Landroid®M Connaît-Il Les Zones À Tondre?
La Landroid®M choisit sa direction au hasard. Elle s'assurera que l'ensemble de votre pelouse soit tondue uniformément
sans laisser de chemins de tonte inesthétiques (Voir Fig. A).
25
A
Robot tondeuse à gazon F
Page 26
3.2 Comment Mon Landroid®M Connaît-Il Où Aller?
Votre Landroid®M est capable de faire des choses lui-même. Le Landroid®M sait quand il doit rejoindre sa station de charge
(4) pour une recharge, peut détecter la pluie, peut s'arrêter s'il détecte un problème, et peut s'arrêter, reculer, puis faire
demi-tour lorsqu'il se heurte contre quelque chose qui bloque son chemin ou un autre objet. Le Landroid
arrêter automatiquement la rotation de son disque de coupe rotatif (13) s'il est soulevé du sol pour éviter un accident.
®
M va également
26
A. Trouver la station de charge
Lorsque votre Landroid
le fil de délimitation (21) dans le sens anti-horaire vers sa station de
charge. Landroid
®
M doit se recharger, il arrête la tonte et suit
®
M est pré-programmé pour tondre le gazon à côté
du fil de délimitation une fois par semaine. Si vous voulez tondre
l'herbe près du fil de délimitation à d'autres moments, ouvrez le
couvercle du panneau, appuyez sur le bouton Accueil et fermez le
couvercle du panneau. Le Landroid
®
M arrête de tondre, localise le fil
de délimitation et tond l'herbe près du fil de délimitation alors qu'il
localise la station de charge. Nous vous suggérons d'utiliser cette
fonction lorsque la puissance de la batterie est à plus de 75%. Vous
pouvez vérifier la puissance de la batterie à l'écran.
B. Capteurs de pluie
Le Landroid
gouttes de pluie et informe le Landroid
suivre le fil de délimitation vers sa station de charge (Voir Fig. B).
Le Landroid
démarrage différé (0–180 mins) quand il pleut. Lorsque les capteurs
de pluie sont humides, le Landroid
d'accueil. Ce n'est que lorsque les capteurs de pluie sont secs que
le Landroid
®
M est équipé d'un capteur de pluie (9) qui détecte les
®
M est programmable pour avoir une fonction de
®
M lance le compte à rebours de démarrage différé ou
®
M d'arrêter de tondre et de
®
M retourne à sa station
retourne immédiatement à la tonte. Voir le Guide de programmation
et de dépannage pour plus de détails.
C. Détection du fil de délimitation
Le Landroid®M obéit toujours à la frontière fixée par le fil de délimitation
et utilise deux capteurs situés à l'avant pour savoir quand il se rapproche
(Voir Fig. C). Avant de changer de direction, le Landroid
®
M va dépasser
le fil de délimitation jusqu'à 8 pouces*.
*Il s'agit de la distance recommandée. Utilisez la jaune d'espacement
fournie pour garantir l'installation appropriée.
B
C
D. Démarrage et arrêt pendant la tonte (Voir Fig. D, E)
Si vous souhaitez commander au Landroid
®
M d'arrêter la tonte, alors appuyez simplement sur le bouton STOP (ARRÊT)
(8) sur le dessus de la tondeuse. Pour commencer à tondre, ouvrez le couvercle du Panneau de configuration, appuyez sur
le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) et entrez le code PIN, puis appuyez sur le bouton Start (Démarrer) et refermez le
couvercle du panneau.
DD
E
Robot tondeuse à gazon F
Page 27
Si le Landroid®M détecte un problème, il affichera un message d'erreur sur l'écran (17), et s'éteint s'il ne reçoit aucune
information de l'utilisateur dans les 20 min (pour des informations sur les messages d'erreur, référez-vous au Guide de
programmation et de dépannage).
Pour reprendre :
Scène 1: ARRÊT –Arrêt automatique après 20 minutes
• Ouvrez le Couvercle du Panneau de configuration
• Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) (19) pour allumer
• Appuyez sur le bouton 0 pour corriger le problème
• Appuyez à nouveau sur le bouton START (DÉMARRER) et fermez le Couvercle du Panneau de configuration
• Maintenant, le Landroid
®
M va commencer à tondre!
Scène 2: ARRÊT– Sans la fonction d'arrêt automatique
• Ouvrez le Couvercle du Panneau de configuration
• Appuyez sur le bouton 0 pour corriger le problème
• Appuyez à nouveau sur le bouton START (DÉMARRER) et fermez le Couvercle du Panneau de configuration
• Maintenant, le Landroid
®
M va commencer à tondre!
3.3 Quelle Superficie De Zone Mon Landroid®M Peut-Il Tondre?
Votre Landroid®M est capable de tondre des zones d'une superficie d'environ 10800 pieds carrés (1/4 acre), bien que cela
dépende de divers facteurs, tels que:
• L'espèce d'herbe dans votre pelouse et son taux de croissance
• L'affûtage des lames de coupe (14)
• L'humidité
• La température ambiante
• La quantité d'obstacles dans votre pelouse
Si la température ambiante est très chaude dans votre région, votre Landroid
plus lent. Le Landroid
®
M utilise moins d'énergie dans des zones ouvertes qui ont moins d'obstacles, tels que des platesbandes, des fontaines, passerelles, etc…
Vous pouvez trouver plus de détails sur le temps de travail par défaut du Landroid
®
M peut se recharger à un rythme légèrement
®
M dans le tableau suivant.
Landroid®M WG794 - CALENDRIER DE TONTE AUTOMATIQUE.
Les heures de tonte varient pour chaque pelouse en fonction des facteurs mentionnés précédemment. Réglez
progressivement le temps pendant lequel votre Landroid
réglage le plus approprié.
Vous pouvez également programmer le temps de travail du Landroid
®
M pourra tondre chaque jour jusqu'à ce que vous trouviez le
®
M en fonction de votre emploi du temps - consultez le
Guide de programmation.
Robot tondeuse à gazon F
Page 28
28
3.4
Landroid
La hauteur de coupe du Landroid®M peut être ajustée entre
1,6”4,0”.
Le disque de coupe peut être monté de deux manières selon la
hauteur de l'herbe.
Le disque de coupe est monté de la façon suivante (au verso) en usine
et la hauteur de coupe peut être réglée de 2,4”à 4,0”. (Voir Fig. F1). Si
vous retournez l'ensemble de disque de coupe (Voir Fig. F2), la hauteur
de coupe peut être réglée de 1,6”à 3,1”.
Avant de mettre en marche votre Landroid®M pour la première
fois, vous devez couper l'herbe à une hauteur qui ne dépasse pas
5 pouces. Puis, assurez-vous d'ouvrir le Couvercle du Panneau
de configuration (7) et réglez la hauteur de coupe à sa hauteur de
coupe maximale de 4 pouces (Voir Fig. G1, G2).
Votre Landroid
sec. Il ne supporte pas l'herbe humide, qui peut s'accumuler sur
le disque de coupe rotatif (13) et l'intérieur du moteur, et peut
également causer le relâchement de la traction et le glissement
pendant le travail.
Votre Landroid
le Landroid
déconnectant le fil de délimitation (21), et assurez-vous que le
Landroid
Votre Landroid
coupe (14) soient maintenues en bon état pour une meilleure
tonte. Le Landroid
par lui-même, mais il aura besoin de votre aide parfois pour éviter
de s'endommager.
• Ne laissez jamais le Landroid
• Retirez ou éloigner les obstacles sur lesquels le Landroid
pourrait accidentellement grimper et par conséquent endommager
son disque de coupe rotatif.
• Retirez tous les débris et les objets étrangers de votre pelouse.
À Quel Degré D'efficacité Mon
®
M Peut-Il Tondre Le Gazon?
®
M fournira son meilleur rendement par temps
®
M a peur de la foudre. En cas de foudre, protégez
®
M en débranchant la station de charge (4), en
®
M n'est pas autorisé à se recharger.
®
M aime tondre l'herbe et exige que les lames de
®
M peut réaliser un grand nombrre de choses
®
M évoluer sur du gravier.
®
M
F1
F2
G1
G2
Robot tondeuse à gazon F
Page 29
4. Fil De Délimitation De Base
4.1 Fixer Le Fil De Délimitation
Utilisez l'écartomètre du fil de délimitation (24) pour régler la bonne
distance de la frontière de votre pelouse (Plus de 14”*).
*Il s'agit de la distance recommandée. Utilisez la jaune d'espacement
fournie pour garantir l'installation appropriée.
Si votre voisin utilise également un Landroid
garder une distance d'au moins 6 pieds entre votre fil de délimitation
et vos voisins.
Sachez que votre Landroid
recevoir un signal de votre fil de délimitation à une
distance supérieure à 60 pi.
Le fil de délimitation doit délimiter la zone à tondre prévue de manière exacte. Votre Landroid®M va devenir confus par des
inclinaisons supplémentaires ou les enroulements du fil de délimitation qui ne font pas partie de sa zone de tonte (Voir Fig. H).
Si l'on remarque un excédent de fil de délimitation après avoir délimité la surface à tondre, coupez et stockez ce câble
supplémentaire dans un endroit séparé. Cependant, il est important de laisser la longueur nécessaire où il se connecte à la
station de charge de sorte qu'il peut être connecté et rester enterré.
®
M ne sera pas capable de
4.2 Enterrer Le Fil De Délimitation
®
M, alors vous devez
H
Si vous envisagez enterrer le fil de délimitation, alors il convient de noter que pour retourner vers sa station de charge pour
la première fois, votre Landroid
d'abord le fil de délimitation dans la pelouse de sorte qu'il sera plus facile d'effectuer des réglages si nécessaire. Cela
permettra au Landroid
station de charge avant d'enterrer le fil de délimitation.
Lorsque vous avez terminé l'installation du fil de délimitation, il vous est recommandé de demander au Landroid
suivre le fil de délimitation en appuyant sur le bouton Accueil.
Tout en observant le Landroid
fil de délimitation pour assurer son suivi sans problème par Landroid
®
M de s'adapter à son nouvel environnement et d'assurer son fonctionnement efficace avec la
®
M aura des difficultés à retrouver son chemin vers le câble. Il est recommandé d'ancrer
®
M de
®
M localiser la station de charge, vous pouvez alors apporter des modifications à l'itinéraire du
®
M lors de la localisation de la station de charge.
4.3 Raccorder Le Fil De Délimitation
Le fil de délimitation (21) peut être étendu simplement en resserrant
l'écrou à oreilles sur les extrémités et en le connectant aux
extrémités d'un autre morceau de fil. Vous pouvez utiliser du ruban
isolant pour fixer la partie raccordée du câble. (Voir Fig. I)
4.4 Mise En Route Et Installation
D'essai
Si la LED du socle de recharge ne s'allume pas, alors vérifiez toutes
les cconnexions électriques.
Si la LED du socle de recharge clignote en vert, vérifiez si le fil de
délimitation est correctement connecté.
Lumière rouge : en charge.
Lumière rouge clignotante : message d'erreur, reportez-vous à la section Dépannage et corrigez les problèmes.
Lumière verte clignotante : vérifiez si le fil de délimitation est correctement connecté.
Lorsque la lumière verte sur le socle de recharge est allumé, placez votre Landroid
Landroid
Si votre Landroid
LED du socle de recharge clignote en vert, cela signifie que vous avez mal serré les extrémités du fil
de délimitation. Inversez-les tout simplement.
®
M suit le périmètre, il est correctement connecté.
®
M se trouve dans son périmètre mais l'écran affiche « Hors zone de travail », et la
I
®
M sur le fil de délimitation, si
29
Robot tondeuse à gazon F
Page 30
5. Mise À Jour Logicielle
1
2
3
J1
J2
J3
Votre logiciel Landroid®M peut être mis à jour lorsque de nouvelles
versions sont disponibles. Vous pouvez vérifier la version du
logiciel installé sur votre machine en appuyant sur le bouton ON/
OFF (MARCHE/ARRÊT). La version du logiciel s'affiche dans le
coin inférieur droit de l'écran (Voir Fig. J1, J2, J3)
La dernière version du logiciel peut être téléchargée à partir
de notre site Web – voir ci-dessous les instructions de
téléchargement et d'installation;
Étape 1:Retrouvez la dernière version du logiciel à l'adresse:
www.worxlandroid.com
Copiez le fichier «.bin» contenant la dernière version du logiciel sur
une clé mémoire USB.
REMARQUE: avant de transférer le fichier « .bin »,
assurez-vous que la carte mémoire ne contient pas
d'autres fichiers ou données.
Étape 2: Retirez le couvercle de la batterie et insérez la clé USB
dans le port USB.
Étape 3: Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
pendant dix secondes jusqu'à ce la tondeuse s'allume. La nouvelle
version du logiciel s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran.
Étape 4: Retirez la clé USB et reposer le couvercle de la batterie.
Étape 5:Après avoir installé le nouveau logiciel, vous devrez
réinitialiser le panneau de diagnostic sur votre tondeuse. Tout
d'abord, placez la tondeuse sur une surface horizontale.
Appuyez sur la touche «2» pour accéder à l'interface de diagnostic,
ensuite appuyez sur la touche «5» pendant quelques secondes
jusqu'à ce que les trois numéros 1 2 & 3 présentés ci-dessous
retournent à zéro.
.
30
6. Entretien
Votre Landroid®M doit être contrôlé de temps en temps. Le Landroid®M
travaille dur et après un certain temps a besoin d'un bon nettoyage
ainsi que d'avoir certaines parties remplacées, car elles peuvent s'user.
Dans la section qui suit, nous voulons vous montrez comment
entretenir votre Landroid
®
M.
6.1 Affûtage
AVERTISSEMENT: Avant de nettoyer, ajuster ou
remplacer les lames, éteignez votre Landroid
en appuyant sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
et portez des gants de protection.
AVERTISSEMENT: Lors de la pose de nouvelles
lames, assurez-vous de remplacer TOUTES les
lames. Utilisez toujours de nouvelles vis lors du montage
des lames. Ceci est important afin d'assurer le maintien
de la lame. La non-utilisation des nouvelles vis pourrait
causer des blessures graves.
Le Landroid
Ses lames de coupe (14) sont d'une netteté remarquable sur toutes
les quatre arêtes et tournent dans les deux directions pour une
capacité de coupe maximale (Voir Fig. K). Chaque lame de votre
Landroid
fréquence à laquelle le Landroid
®
M ne coupe pas l'herbe comme les autres tondeuses.
®
M possède quatre arêtes de coupe. En fonction de la
®
M tond votre pelouse, les lames
®
M
12
43
K
Robot tondeuse à gazon F
Page 31
de coupe devront être retournées/pivotées de façon périodique
pour obtenir une nouvelle arête de coupe. Si votre Landroid
®
M est
programmé pour tondre la pelouse tous les jours, alors les lames
de coupe devront être tournées mensuellement pour les meilleurs
résultats de tonte. Chaque lame de coupe put durer jusqu'à 4
mois lorsqu'elle est programmée pour faucher tous les jours.
Lorsque les lames de coupe sont ternes et usées, elles devraient
être remplacées par les lames de rechange fournies avec votre
Landroid
®
M. Les lames de rechange sont également disponibles
chez votre revendeur WORX le plus proche.
A. Pivoter et retourner les lames
Votre Landroid®M porte trois lames qui sont toutes vissées sur le
disque de coupe rotatif (13). Les lames permettent au Landroid
®
M
de faire son travail et ont besoin d'être entretenues. De temps en
temps, vous devriez simultanément pivoter et retourner toutes les
trois lames pour une coupe parfaite. Lorsque vous faites pivoter et
retourner les lames, assurez-vous que toutes les lames sont ajustées
en même temps sinon cela pourrait déséquilibrer le disque de coupe.
Si votre Landroid
®
M tond sur un horaire normal (tous les jours),alors
les lames devraient durer une saison si elles sont tournées et
retournées tous les mois. Vérifiez toujours pour voir si les lames sont
ébréchées ou endommagées et remplacez-les si tel est le cas.
B. Remplacer les lames (Voir Fig. L)
Après un certain temps, en général chaque saison, les lames de
votre Landroid
®
M doivent être remplacées. Votre Landroid®M
n'aime pas tondre tout en utilisant des lames d'âge et de qualité
différents. Donc, lors du remplacement des lames, assurez-vous de
les remplacer toutes en même temps. Vous pouvez les remplacer
par l'un des trois kits de lames de rechange et les vis de lames
supplémentaires fournis avec votre Landroid
Avant d'essayer de remplacer les lames de votre Landroid
®
M.
®
M,
éteignez l'appareil et portez des gants de protection. Ensuite suivez
les étapes ci-dessous:
1. Retournez doucement votre Landroid
®
M
2. Retirez le couvercle de la batterie et enlevez la batterie.
3. Enlevez les vis sur les lames avec un tournevis
4. Vissez fermement les nouvelles lames
5. Remontez la batterie et le couvercle de la batterie.
IMPORTANT: Après avoir vissé la lame sur le disque de
coupe, assurez-vous que la lame est capable de tourner
librement.
L
M
31
(a)
6.2 Nettoyage
AVERTISSEMENT: Avant de procéder au
nettoyage, éteignez votre Landroid
®
M en appuyant
sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT). Portez des
gants de protection avant de nettoyer le disque de
coupe rotatif (13) et n'utilisez pas l'eau courante. (Voir
Fig. M, N)
A. Nettoyage du corps
Votre Landroid®M vivra une vie plus heureuse et plus longue s'il est
nettoyé régulièrement. Bien que votre Landroid
®
M soit une machine
électrique, vous devez prendre soin lors du nettoyage, donc N'utilisez
PAS un tuyau, des nettoyeurs à haute pression ou autrement versez
de l'eau courante sur votre Landroid
®
M, il est préférable d'utiliser un
vaporisateur rempli d'eau. Lors du nettoyage du corps de la machine,
N
(b)
Robot tondeuse à gazon F
Page 32
utilisez une brosse douce ou un chiffon propre et évitez l'utilisation des solvants ou vernis (Voir Fig. M). Enfin, assurez-vous
que vous avez enlevé toutes les découpes de
gazon accumulées et les débris.
32
B. Nettoyage du carter
Encore une fois, il est important que vous éteigniez le Landroid
®
M à l'aide du bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) et portiez
des gants de protection avant de toucher le disque de coupe rotatif (13).
Tout d'abord, retournez votre Landroid®M pour exposer son carter. Ici, vous verrez le disque de coupe (a), le châssis (b), et la
roue avant (15) et le roue (10). Nettoyez soigneusement l'ensemble avec une brosse douce ou un chiffon humide (Voir Fig.N).
Faites tourner le disque de coupe pour s'assurer qu'il se déplace librement et qu'aucun objet nest bloqué entre lui et le
boîtier de carcasse de moteur environnant. Aussi, assurez-vous que les lames sont en mesure de tourner librement et
qu'aucune herbe ne les bloque.
IMPORTANT: Retirez les débris coincés de sorte qu'ils ne provoquent pas de fissure dans le disque de
coupe. Même la plus petite fissure peut réduire le rendement de la tonte de votre Landroid
C. Nettoyez les bornes de contact et les bandes de charge
Nettoyez les bornes de contact (3) situées sur la station de charge (4) et la bande de charge (5)située sur le Landroid
l'aide d'un chiffon. Enlevez toutes les découpes de gazon accumulées et les débris autour des bornes de contact et bandes
de charge périodiquement pour assurer la recharge avec succès du Landroid
®
M à chaque fois.
®
M.
®
M à
6.3 Durée De Vie De La Batterie
Le cœur du Landroid®M est sa batterie lithium-ion de 28 volts. Aucun entretien n'est nécessaire. Pour un bon stockage de
la batterie, assurez-vous qu'elle est complètement chargée et conservée dans un endroit frais et sec entre (20°C-60°C).
La durée de vie de la batterie du Landroid
• La durée de la saison de tonte dans votre région
• Le nombre d'heures de tonte effectuées par votre Landroid
• L'entretien de la batterie pendant le stockage
Le Landroid
®
M peut être rechargé manuellement sans le
fil de délimitation. (Voir Fig. O)
Pour charger manuellement la batterie sans raccorder le
fil de délimitation à la station de charge;
1. Connnectez le socle de charge à une alimentation
convenable.
2. Positionnez manuellement le Landroid
station de charge alors que le Landroid
3. Le voyant rouge de la station de charge s'allume.
4. Dans les 3 secondes et avant que le voyant de la
station de charge ne clignote en vert, appuyez sur le
bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) du Landroid
5. Landroid
®
M commence à se charger.
®
M dépend de divers facteurs, tels que:
®
M par jour
®
M dans la
®
M est éteint.
®
M.
O
2
1
6.4 Hiver
Votre Landroid®M vivra plus longtemps et en bon état si elle est autorisée à hiberner. Ainsi, même si cela est difficile, nous
vous recommandons de stocker votre Landroid
Avant de préparer votre Landroid
®
M pour l'hiver, nous vous recommandons :
• Nettoyez soigneusement votre Landroid
• Chargez complètement la batterie
• Coupez l'alimentation
Pour maximiser la durée de vie de la batterie, il est recommandé de la charger complètement avant de ranger l'appareil
pendant l'hiver.
Le fil de délimitation peut être laissé dans le sol, bien que ses extrémités doivent être protégées, comme disposées par
exemple dans une boîte de conserve avec de la graisse. Si la station de charge est laissée à l'extérieur pour l'hiver, laissez
le fil de délimitation connecté.
REMARQUE: Avant de ranger pour l'hiver, vous pouvez retourner votre Landroid
en profondeur et un réglage, où ses fonctions seront testées et les pièces usées remplacées.
Lorsque vous souhaitez remettre le Landroid
®
M dans votre hangar ou un garage pendant l'hiver.
®
M
®
M chez un revendeur pour un nettoyage
®
M au travail après l'hiver, assurez-vous que les bandes de charge (5) et les
Robot tondeuse à gazon F
Page 33
bornes de contact (3) sont propres, il est recommandé d'utiliser un tissu émeri fin pour le nettoyage. Ensuite, assurez-vous
que la date et l'heure sont correctes et laissez le Landroid
®
M retourner à ce qu'il aime faire le mieux: la tonte.
6.5 Remplacement De La Batterie
AVERTISSEMENT: Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour arrêter l'appareil avant
d'effectuer toute opération de réglage, remplacement ou réparation.
Si vous souhaitez remplacer la batterie, suivez les étapes ci-dessous:
1. Retournez doucement votre Landroid
2. Retirez les quatre vis sur le couvercle de la batterie (Voir Fig. P).
3. Retirez la batterie usée (Voir Fig. Q).
4. Fixez la nouvelle batterie.
5. Serrez fermement les 4 vis.
®
M.
P
Q
33
Robot tondeuse à gazon F
Page 34
TABLA DE CONTENIDO
1. Instrucciones de seguridad
1. 1 Instrucciones de seguridad generales y adicionales
1. 2 Información sobre el Landroid
®
M
35
35
37
34
2. Datos técnicos y lista de componentes
2.1 Datos técnicos
2.2 Lista de componentes
3. Entendiendo su Landroid®M
3.1 ¿Cómo sabe mi Landroid
3.2 ¿Cómo sabe mi Landroid
A. Encontrar la base de cargaB. Sensores de lluviaC. Detección de alambre de límiteD. Arrancar y parar mientras poda
3.3 ¿Qué tan grande puede ser el área que mi Landroid
3.4 ¿Qué tan eficientemente podará el césped mi Landroid
4. Conceptos básicos de alambre de límite
4.1 Colocación con espigas de alambre de límite
4.2 Enterrar el alambre de límite
4.3 Unir el alambre de límite
4.4 Encender y probar instalación
5. Actualización de software
6. Mantenimiento
6.1 Mantenerlo afilado
A. Girar y cambiar las aspas
B. Reemplazar las aspas
6.2 Mantenerlo limpio
A. Limpieza del cuerpo
B. Limpieza de parte inferior
C. Limpiar clavijas de contacto y franjas de carga
6.3 Vida de batería
6.4 Hibernación en invierno
6.5 Reemplazo de batería
®
M qué podar?
®
M a dónde ir?
®
M puede podar?
®
M?
38
38
39
41
41
42
42
42
42
42
43
44
45
45
45
45
45
46
46
46
47
47
47
47
47
48
48
48
49
Robot cortacésped ES
Page 35
1. Instrucciones De Seguridad
1.1 Nstrucciones De Seguridad Generales Y Adicionales
ADVERTENCIA: Algún polvo creado por lijado, aserrado, perforación eléctricos, y otras
actividades de construcción contiene químicos que se sabe en el estado de California que
causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos
químicos son:
• Plomo a partir de pinturas a base de plomo;
• Sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y
• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Su riesgo a partir de estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo realice este tipo de
trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con
equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo que estén diseñadas especialmente para
filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Este producto puede contener plomo, ftalato u otros químicos conocidos en el
estado de California que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Por favor lávese las manos después del uso.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La falla en seguir
las advertencias e instrucciones puede resultar en choque eléctrico, incendio y/o lesiones serias.
Lea cuidadosamente las instrucciones para la operación segura de la máquina.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
- Este aparato no está diseñado para uso por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o sin experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción respecto
al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
- El aparato sólo se debe usar con la unidad de suministro de energía provista con el aparato.
IMPORTANTE
LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR
CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURA
Capacitación
a) Lea las instrucciones cuidadosamente. Asegúrese de entender las instrucciones y familiarizarse con los controles y el
uso adecuado del aparato.
b) Nunca permita que personas no familiarizadas con estas instrucciones o niños usen el aparato. Las regulaciones locales
pueden restringir la edad del operador.
c) El operador o usuario es responsable por accidentes o peligros que ocurran a otras personas o su propiedad.
Preparación
a) Asegure la instalación correcta del alambre de límite como se indica.
b) Revise periódicamente el área donde se usará el aparato y retire todas las piedras, varas, alambres, huesos, y otros
objetos extraños.
c) Revise de forma visual periódicamente para ver que las aspas, pernos de aspa y ensamble del cortador no estén
desgastados o dañados. Reemplace las aspas y pernos desgastados o dañados en juegos para conservar el balance.
d) En aparatos de husillo múltiple, tenga cuidado ya que girar una aspa puede causar que otras giren.
e) ¡ADVERTENCIA! La podadora no debe operarse sin la protección en su lugar.
OPERACIÓN
1. GENERAL
a) Nunca opere el aparato con protecciones defectuosas, o sin dispositivos de seguridad, por ejemplo deflectores, en su
lugar.
b) No coloque las manos o pies cerca o debajo de las partes giratorias. Mántengase alejado de la abertura de descarga en
todo momento.
c) Nunca levante o transporte el aparato mientras el motor esté funcionando.
d) Opere el dispositivo de desactivación del aparato
– Antes de retirar el bloqueo;
– Aantes de revisar, limpiar o trabajar en el aparato.
e) No se permite modificar el diseño original de la podadora robótica. Todas las modificaciones realizadas son bajo su
propio riesgo.
35
Robot cortacésped ES
Page 36
f) Arranque la podadora robótica de acuerdo con las instrucciones. Cuando se encienda la llave de energía, asegúrese de
mantener sus manos y pies lejos de las aspas giratorias. Nunca coloque sus manos y pies debajo de la podadora.
g) Nunca levante la podadora robótica o la transporte cuando la llave de energía esté encendida.
h) No deje que personas que no conocen cómo funciona y se comporta la podadora robótica la usen.
i) No coloque nada sobre la parte superior de la podadora robótica o su estación de carga.
j) No permita que la podadora robótica se utilice con un disco de aspa o cuerpo defectuoso. Tampoco se debe usar con
aspas, tornillos, tuercas o cables defectuosos.
k) Siempre apague la podadora robótica cuando no pretenda usarla. La podadora robótica sólo puede arrancar cuando la
llave de energía está encendida y se ingresó el código NIP correcto.
2. ADICIONALMENTE CUANDO EL APARATO ESTÉ FUNCIONANDO AUTOMÁTICAMENTE
a) No deje que la máquina opere sin atenderla si sabe que hay mascotas, niños o personas en las cercanías.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
¡ADVERTENCIA! Cuando la podadora se voltee la llave de energía siempre se debe apagar.
La llave de energía se debe apagar durante todo el trabajo en el marco inferior de la podadora, tal
como limpia o reemplazar las aspas.
a) Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para asegurar que el aparato esté en una condición de
operación segura.
b) Revise la podadora robótica cada semana y reemplace las partes desgastadas o dañadas por seguridad.
c) Revise especialmente que las aspas y el disco de aspa no estén dañados. Reemplace todas las aspas y tornillos al
mismo tiempo si es necesario para que las partes giratorias estén balanceadas.
d) Asegúrese que sólo se usen medios de corte del tipo correcto.
e) Asegúrese que las baterías estén cargadas usando el cargador correcto recomendado por el fabricante. El uso
incorrecto puede resultar en choque eléctrico, sobrecalentamiento o fuga de líquido corrosivo de la batería.
f) En el caso de fuga de electrolito lave con agua/agente neutralizante, busque ayuda médica si entra en contacto con los
ojos, etc.
g) El servicio del aparato debe ser de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
36
Transporte
El empaque original se debe usar cuando transporte la podadora robótica en distancias extensas.
Para mover con seguridad desde o dentro del área de operación:
a) Presione el botón STOP ara detener la podadora. Usted selecciona el código NIP de cuatro dígitos cuando arranca la
podadora por primera vez.
b) Siempre apague la podadora robótica si pretende cargar la podadora.
c) Cargue la podadora por la manija en la parte trasera debajo de la podadora. Cargue la podadora con el disco de aspa
alejado del cuerpo.
Robot cortacésped ES
Page 37
1.2 Información Sobre El Landroid®M
ADVERTENCIA – la podadora robótica puede ser peligrosa si se usa incorrectamente.
Lea el Manual del operador cuidadosamente y entienda el contenido antes de usar su podadora robótica.
ADVERTENCIA - Mantenga una distancia segura desde la máquina cuando la opere.
ADVERTENCIA – Opere el dispositivo de desactivación antes de trabajar en o levantar la máquina.
KEEP HANDS AND FEET AWAY
GARDER MAINS ET PIEDS À DISTANCE
ADVERTENCIA – No monte la máquina.
37
Etiqueta de peligro CPSC.
Batería de ion de litio. La batería se debe recolectar por separado y reciclarse
POSITEC Inc. ha establecido una sociedad con RBRC Corporation para reciclar cualquier batería Positec con
el sello de reciclaje RBRC-call2. Para protección ambiental, por favor no deseche las baterías en la basura.
Después que finalice el ciclo de vida de las baterías, por favor llame al 1.800-822-8837 para servicio gratuito
para desechar adecuadamente la batería.
Robot cortacésped ES
Page 38
2. Datos Técnicos Y Lista De Componentes
2.1 Datos Técnicos
Voltaje nominal28V Max*
Velocidad sin carga2800/min
Diámetro de corte 7”(18cm)
Altura de corte1.6”-4.0”(40mm-100mm)
Posiciones de altura de corte5
Tipo de bateríaIon litio
Modelo de bateríaWA3225
Tiempo de carga1.5h approx.
Modelo de cargadorWA3716
38
Capacidad de cargador
Peso de maquinaria20 lbs (8.9kg)
Grado de protecciónIPX4
*Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 28 voltios. El voltaje nominal es de
25.2 voltios.
Entrada:100-240V~50/60Hz, 50W
Salida: 24-28V DC, 1.5A
Ruido Y Datos Técnicos
Presión de sonido medida 44.5dB(A), KPA: 3.25dB(A)
Potencia de sonido medida63dB(A)
Utilice protección para los oídos cuando la presión de sonido sea mayora
80dB(A)
Accesorios
Base de carga con 50pies de Cable de extensión 1
Aspas (WA0176) 9
Tornillos 9
Grapas 200
590 pies de alambre de límite 1
Clavos de fijación de base de carga 4
Adaptador de energía (WA3716) 1
llave hexagonal 1
Calibrador De Distancia De Alambre De Límite 2
Recomendamos que adquiera los accesorios genuinos indicados en la lista anterior a partir de la misma tienda que le
vendió la herramienta. Use accesorios de buena calidad con nombre comercial reconocido. Consulte el empaque de los
accesorios respecto a detalles adicionales. El personal de la tienda puede ayudarlo y ofrecerle consejo.
Robot cortacésped ES
Page 39
2.2 Lista De Componentes
11
12
13
2
1
3
4
14
16
15
6875
17
19
18
10
9
39
20
2221
23
24
25
Robot cortacésped ES
Page 40
1. BARRA DE MANIJA
2. CABLE DE BAJO VOLTAJE
3. CLAVIJAS DE CONTACTO
4. BASE DE CARGA
5. FRANJA DE CARGA
6. VENTANA DE PANTALLA
7. CUBIERTA DE TABLERO DE CONTROL
8. BOTÓN DE PARO
9. SENSOR DE LLUVIA
10. RUEDA DE TRACCIÓN TRASERA
11. MANIJA
12. PAQUETE DE BATERÍA
13. DISCO GIRATORIO DE ASPA
14. ASPA DE CORTE
15. RUEDA DELANTERA
16. LLAVE DE ARRANQUE
17. PANTALLA
18. TECLADO
40
19. TECLA DE ENCENDIDO/APAGADO
20. ADAPTADOR DE ENERGÍA
21. ALAMBRE DE LÍMITE
22. CLAVIJAS DE ALAMBRE
23. CLAVOS DE FIJACIÓN DE BASE DE CARGA
24. CALIBRADOR DE DISTANCIA DE ALAMBRE DE LÍMITE
25. LLAVE HEXAGONAL
Robot cortacésped ES
Page 41
3. Entendiendo Su Landroid®M
Deseamos felicitarlo por su nueva adquisición del Landroid®M y entrar a la vida libre de preocupaciones del podado
automático. A continuación, nos gustaría ayudarlo a entender mejor cómo piensa su Landroid
®
M.
3.1 ¿Cómo Sabe Mi Landroid®M Qué Podar?
El Landroid®M elige su dirección al azar. Se asegurará que su césped completo esté podado uniformemente sin dejar
detrás ninguna ruta de podar poco atractiva (Vea la Fig. A).
41
A
Robot cortacésped ES
Page 42
42
3.2 ¿Cómo Sabe Mi Landroid®M A
Dónde Ir?
Su Landroid®M es capaz de hacer cosas por sí mismo. El Landroid®M
sabe cuando necesita ir a su Base de carga (4) para cargar, puede
detectar cuando está lloviendo, puede detenerse si detecta un
problema, y sabe detenerse, retroceder, y girar cuando golpea con
algo que bloquee su camino u otro objeto. El Landroid
detendrá automáticamente si Disco giratorio de aspa(13) si se levanta
del suelo para evitar un accidente.
A. Encontrar la base de carga
Cuando su Landroid®M necesite recargarse, dejará de podar y seguirá
el Alambre de límite (21) en dirección contraria a las manecillas
del reloj de regreso a su Base de carga. El Landroid
programado para podar el césped cerca del alambre de límite una vez
a la semana. Si desea podar el césped cerca del alambre de límite en
otros momentos, abra la cubierta del tablero, presione el botón home
(inicio) y cierre la cubierta del tablero. El Landroid
localizará el alambre de límite y podará el césped cerca del alambre
de límite mientras localiza la estación de carga. Le sugerimos usar
esta función cuando la energía de la batería sea mayor al 75%. Puede
revisar la energía de la batería en la pantalla.
B. Sensores de lluvia
El Landroid®M está equipado con un Sensor de lluvia (9) que detectará
gotas de lluvia e indicará al Landroid
Alambre de límite de regreso a su Base de carga (Vea la Fig. B).
El Landroid®M se puede programar para tener una función de demora
de inicio (0–180 mins) cuando llueve. Cuando los sensores de lluvia
están húmedos, el Landroid
cuando los sensores de lluvia se secan el Landroid
podar de inmediato. Vea la Guía de Programación y Solución de problemas respecto a más detalles.
®
M que deje de podar y siga el
®
M regresa a su estación de carga. Sólo
®
M además
®
M está pre-
®
M dejará de podar,
B
C
®
M comenzará un conteo regreso de demora de inicio o regresará a
C. Detección de alambre de límite
El Landroid
para detectar cuando se está acercando (Vea la Fig. C). Antes de cambiar de dirección, el Landroid
de límite hasta 8 pulgadas*.
*Ésta es la distancia recomendada. Use el calibrador de distancia incluido para asegurar la instalación adecuada.
D. Arrancar y parar mientras poda (Vea la Fig. D, E)
Si desea ordenar a su Landroid
superior de la podadora. Para comenzar a podar, abra la Cubierta del tablero de control, presione la tecla ON/OFF e ingrese
el código NIP, y presione la tecla start y cierre la cubierta del tablero.
DD
®
M siempre obedece el límite establecido por el Alambre de límite y usa dos sensores en su parte delantera
®
M que deje de podar, entonces simplemente presione el botón STOP (8) en la parte
®
M rebasará el Alambre
E
Robot cortacésped ES
Page 43
Si el Landroid®M detecta que hay algo mal, mostrará un mensaje de falla en la Pantalla (17), y se apagará si no recibe
ninguna respuesta del usuario dentro de 20 min (para información sobre mensajes de falla, consulte la Guía de
programación y solución de problemas).
Para reanudar:
Escena 1 : STOP –Paro automático después de 20 mins
• Abra la Cubierta del tablero de control
• Presione la tecla ON/OFF (19) a ON
• Presione la tecla 0 para corregir el problema
• Presione el botón START de nuevo y cierre la Cubierta del tablero de control
• ¡Ahora el Landroid
®
M comenzará a podar!
Escena 2 : STOP– Sin paro automático
• Abra la Cubierta del tablero de control
• Presione la tecla 0 para corregir el problema
• Presione el botón START de nuevo y cierre la Cubierta del tablero de control
• ¡Ahora el Landroid
®
M comenzará a podar!
3.3 ¿Qué Tan Grande Puede Ser El Área Que Mi Landroid®M Puede
Podar?
Su Landroid®M es capaz de podar áreas de hasta aprox. 10800pies2 (1/4 de acre), aunque esto depende de muchos
factores, tales como:
• Especies de pasto en su césped y su tasa de crecimiento
• Filo de las Aspas de corte (14)
• Humedad
• Temperatura ambiente
• Cantidad de obstáculos en su césped
Si la temperatura circundante es muy alta donde vive entonces su Landroid
ligeramente más lenta. El Landroid
®
M usa menos energía en áreas abiertas que tienen menos obstáculos, tales como
canteros, fuentes, aceras, etc…
Puede encontrar más detalles sobre el tiempo de operación predeterminado del Landroid
®
M puede cargarse en una velocidad
®
M en la siguiente tabla:
Landroid®M WG794 - PROGRAMA DE TIEMPO DE PODA AUTOMÁTICA.
Los tiempos de podado son diferentes para cada césped dependiendo de los factores mencionados anteriormente. Ajuste
gradualmente el tiempo que permite que su Landroid
También puede programar el tiempo de operación del Landroid
®
M pode cada día hasta que encuentre el ajuste más adecuado.
®
M para ajustarse a su itinerario – consulte la Guía de
programación.
Robot cortacésped ES
Page 44
44
3.4 ¿Qué Tan Eficientemente
®
Podará El Césped Mi Landroid
La altura de corte del Landroid®M se puede ajustar entre 1.6” y 4.0”.
El disco de aspa se puede ensamblar de dos maneras respecto a
la altura del césped.
El Disco de aspa se ensambla d la siguiente manera (en el lado
opuesto) en la Fábrica y la altura de corte se puede ajustar desde
2.4” a 4.0”. (Consulte la Fig. F1). Si voltea el ensamble del Disco de
aspa (Consulte la Fig. F2), la altura de corte se podría ajustar de 1.6”
a 3.1”.
Antes de arrancar su Landroid
césped a una altura no mayor a 5 pulgadas. Después asegúrese
de abrir la Cubierta del tablero de control (7) y ajustar la altura de
corte a su altura de corte máxima de 4 pulgadas (Consulte la Fig.
G1,G2).
Su Landroid
húmedo, que se puede acumular en el Disco giratorio de aspa
(13) y dentro del motor, y también puede causar poca tracción y
deslizamiento mientras trabaja.
Su Landroid
una Tormenta eléctrica, proteja a su Landroid
la Base de carga (4), desconectando el Alambre de límite (21), y
asegurándose que no se permita que el Landroid
A su Landroid
Aspas de corte (14) se mantengan en buenas condiciones para
cortar lo mejor posible. El Landroid
cosas por sí mismo, pero necesitará su ayuda a veces para evitar
dañarse.
• Nunca deje que el Landroid
• Retire o evite el acceso a obstáculos sobre los que el
Landroid
giratorio de aspa.
• Retire todos los desechos y objetos extraños de su césped.
®
M cortará mejor en clima seco. No le gusta el césped
®
M le teme a las tormentas eléctricas. En caso de
®
M le encanta podar el césped y requiere que las
®
M podría subirse accidentalmente y dañar su Disco
®
M por primera vez, debe cortar el
®
M desconectando
®
®
M puede hacer la mayoría de
®
M viaje sobre grava.
M?
M cargue.
F1
F2
G1
G2
Robot cortacésped ES
Page 45
4. Conceptos Básicos De Alambre De Límite
4.1 Colocación Con Espigas De Alambre De Límite
Use el Calibrador de distancia del alambre de límite (24) para ajustar
la distancia correcta desde el borde de su césped (Más de 14”*).
* Ésta es la distancia recomendada. Use el calibrador de distancia
incluido para asegurar la instalación adecuada.
Si su vecino también usa un Landroid
un espacio de por lo menos 6 pies entre su Alambre de límite y el
de sus vecinos.
Por favor tenga en cuenta que su Landroid
recibir una señal del Alambre de límite mayor a la
distancia de 60 pies.
®
M, entonces debe mantener
®
M no podrá
El alambre de límite debe delimitar el área de poda pretendida con
exactitud. Su Landroid
aros del Alambre de límite que no sean parte de su área de podado
(Consulte la Fig. H). Si hay exceso de Alambre de límite después
que se haya delimitado el área de poda, entonces corte y guarde
este alambre adicional en una ubicación separada. Sin embargo, es importante dejar la longitud necesaria donde se conecta
a la Base de carga de forma que se pueda conectar y permanezca enterrado.
®
M se confundirá con dobleces adicionales o
H
4.2 Enterrar El Alambre De Límite
Si planea enterrar el Alambre de límite entonces se debe observar que cuando entre a su Base de carga por primera vez, su
Landroid
el Alambre de límite al césped de forma que sea sencillo realizar ajuste si es necesario. Esto permitirá que el Landroid
ajuste a su nuevo ambiente y asegure que funcione exitosamente con la base de carga antes de enterrar el Alambre de límite.
Cuando haya terminado de instalar el alambre de límite, se recomienda que pida al
límite al presionar el botón home (inicio).
Mientras observa que el Landroid®M se localice en la estación de carga puede realizar modificaciones a la ruta del alambre de
límite para asegurar el rastreo libre de problemas del alambre de límite por el Landroid
®
M puede tener problemas con la manera en la que colocó el alambre. Se recomienda sujetar con clavijas primero
Landroid®M
®
M cuando localice la estación de carga.
que siga el alambre de
®
M se
4.3 Unir El Alambre De Límite
El Alambre de límite (21) se puede extender simplemente
conectando con tuerca los extremos y conectando a los extremos
otra pieza de alambre. Puede usar cinta de aislamiento para asegurar
la parte unidad del alambre. (Consulte la Fig. I).
45
4.4 Encender Y Probar Instalación
Si el LED de la base de carga no se enciende, entonces revise las
conexiones de energía.
Si el LED de la base de carga parpadea en color verde, revise si el
alambre de límite está conectado adecuadamente.
Luz roja encendida: cargando.
Luz roja parpadeando: mensaje de error, consulte la Solución de problemas y corrija los problemas.
Luz verde parpadeando: revise si el alambre de límite está conectado correctamente.
Cuando la luz verde en la base de carga esté encendida, coloque su Landroid
Landroid
Si su Landroid
área de operación), y el LED de la base de carga es verde, significa que conectó los extremos del
alambre de límite incorrectamente. Tan sólo inviértalos.
®
M sigue el límite entonces está conectado correctamente.
®
M está dentro de su territorio pero la pantalla dice “Outside working area” (Fuera de
I
®
M sobre el alambre de límite, si el
Robot cortacésped ES
Page 46
5. Actualización De Software
1
2
3
J1
J2
J3
El software de su Landroid®M se puede actualizar cuando hayan
nuevas versiones disponibles. Puede revisar la versión del
software instalada en su máquina oprimiendo el botón ON/OFF. La
versión de software se mostrará en la esquina inferior derecha de
la pantalla (Consulte la Fig. J1, J2, J3)
El software más reciente se puede descargar a partir de nuestra página de
Internet – vea a continuación las instrucciones de descarga e instalación;
Paso 1:Localice la versión de software más reciente en:
www.worxlandroid.com
Copie el archivo “.bin” que contiene la versión de software más
reciente a una memoria USB.
NOTA: Antes de transferir el archivo “bin” asegúrese que
la memoria no contenga otros archivos o datos.
Paso 2: Retire la cubierta de la batería e inserte la memoria en el
puerto USB.
Paso 3: Presione el botón ON/OFF durante diez segundos hasta
que se encienda la podadora. La nueva versión de software se
mostrará en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Paso 4: Retire la memoria y vuelva a colocar la cubierta de la batería.
Paso 5: Después de instalar el nuevo software necesitará
restablecer el tablero de diagnóstico en su podadora. Primero,
coloque la podadora en una superficie horizontal.
Presione la tecla “2” para ingresar a la interfaz de diagnóstico,
después presione la tecla “5” durante unos segundos hasta que
los tres números 1 2 y 3 resaltados a continuación regresen a cero.
.
46
6. Mantenimiento
Su Landroid®M necesita revisarse de vez en cuando. El Landroid®M
trabaja duro y después de un tiempo necesita una buena limpieza
así como que se reemplacen algunas partes, ya que se pueden
haber desgastado.
A continuación queremos que sepa cómo cuidar su Landroid®M.
6.1 Manténgalo Afilado
ADVERTENCIA: Antes de limpiar, ajustar o reemplazar
las Aspas, apague su Landroid®M presionando el
botón ON/OFF a OFF y use guantes de protección.
¡ADVERTENCIA:
asegúrese de reemplazar TODAS las aspas. Siempre
use nuevos tornillos cuando instale las aspas. Esto es
importante para asegurar la retención de las aspas. La falla
en usar tornillos nuevos podría causar lesiones serias.
El Landroid®M no corta césped como tras podadoras. Sus Aspas de
corte (14) son afiladas en los 4 bordes y giran en ambas direcciones
para una capacidad de corte máxima (Consulte la Fig. K). Cada
aspa de su Landroid
frecuencia en que el Landroid
voltear/girar las aspas de corte periódicamente para un nuevo
borde de corte. Si su Landroid
césped todos los días, entonces las aspas de corte se necesitarán
girar mensualmente para los mejores resultados de podado. Cada
aspa de corte durará hasta 4 meses cuando se programe para
podar todos los días. Cuando las aspas de corte estén romas y
Cuando coloque nuevas aspas,
®
M tiene 4 bordes de corte. Dependiendo de la
®
M pode su césped, se necesitarán
®
M está programado para podar el
12
43
K
Robot cortacésped ES
Page 47
desgastadas, se deben reemplazar con las aspas de repuesto
incluidas con su Landroid
®
M. Las aspas de repuesto también están
disponibles en su minorista WORX más cercano.
A. Girar y cambiar las aspas
Su Landroid
giratorio de aspas (13). Las Aspas permiten que el Landroid
®
M tiene 3 Aspas que están atornilladas sobre el Disco
®
M
realice su trabajo y necesitan cuidado y atención. De vez en cuando
debe girar y voltear simultáneamente las 3 aspas para un corte
perfecto. Cuando gire y voltee las Aspas, asegúrese que todas las
Aspas se ajusten al mismo tiempo o de lo contrario podría hacer
que el Disco de aspa esté desbalanceado. Si su Landroid
®
M poda
en un programa normal (diario) entonces las Aspas deben durar una
temporada si se giran y voltean cada mes. Siempre revise para ver
si las Aspas están melladas o dañadas y reemplácelas en este caso.
B. Reemplazar las Aspas (Consulte la Fig. L)
Después de un tiempo, por lo general cada temporada, las Aspas de
su Landroid
®
M necesitarán reemplazo. A su Landroid®M no le agrada
podar mientras usa Aspas de diferente edad y calidad. Así que cuando
reemplace las Aspas, asegúrese de reemplazarlas todas al mismo
tiempo. Puede reemplazarlas con uno de los tres juegos de Aspa de
repuesto y los tornillos de Aspa adicionales incluidos con su Landroid
Antes de intentar reemplazar las Aspas de su
energía y use guantes de protección. Después siga estos pasos:
1. Voltee suavemente el Landroid
®
M
Landroid®M
®
M.
, apague la
2. Retire la cubierta de la batería y retírela.
3. Retire los tornillos de las Aspas con un destornillador
4. Atornille firmemente las nuevas Aspas
5. Vuelva a colocar la batería y la cubierta de la batería.
IMPORTANTE: Después de atornillar el Aspa al Disco
de aspa, asegúrese que pueda girar libremente.
L
M
47
6.2 Mantenerlo Limpio
ADVERTENCIA: Antes de limpiar su Landroid®M
apáguelo presionando el botón ON/OFF. Use
guantes de protección antes de limpiar el Disco
giratorio de aspas (13) y no use agua corriente.
(Consulte la Fig. M, N)
A. Limpieza del cuerpo
Su Landroid
se limpia con regularidad. Aunque, como su Landroid
máquina eléctrica, necesitará tener cuidado cuando la limpie, así
que NO use una manguera, lavadores de alta presión o
vierta agua de otra manera sobre su Landroid
una botella de rocío llena de agua. Cuando limpie el cuerpo de la
máquina, use un cepillo suave o tela limpia y evite usar solventes o
pulidores (Consulte la Fig. M). Por último, asegúrese de retirar toda
la acumulación de cortes de césped y desechos.
B. Limpieza de parte inferior
De nuevo, es importante que apague el Landroid
ON/Off y use guantes de protección antes de tocar el Disco giratorio de aspas (13).
Primero, voltee su Landroid
verá el Disco de aspa (a), el chasis (b), y la Rueda delantera (15) y la
Rueda de tracción (10). Limpie todo minuciosamente con un cepillo
suave o trapo húmedo (Consulte la Fig. N).
®
M tendrá una vida mucho más feliz y prolongada si
®
®
M para exponer su lado inferior. Aquí
®
M es una
M, es mejor usar
®
M con el botón
(a)
(b)
N
Robot cortacésped ES
Page 48
Gire el Disco de aspa para asegurarse que gire libremente y que no haya nada atrapado entre éste y la Caja del marco del
motor circundante. Además, asegúrese que las Aspas puedan girar libremente y que no haya césped que las obstruya.
IMPORTANTE: Retire cualquier desecho alojado de forma que no cause una grieta en el Disco de
aspa. Incluso la grieta más pequeña puede disminuir la potencia para podar de su Landroid
®
M.
48
C. Limpiar clavijas de contacto y franjas de carga
Limpie las Clavijas de contacto(3) ubicadas en la Base de carga(4) y la Franja de carga (5)ubicada en el Landroid
tela. Retire cualquier acumulación de cortes de césped y desechos alrededor de las clavijas de contacto y las franjas de
carga periódicamente para asegurar que el Landroid
®
M cargue con éxito cada vez.
®
M con una
6.3 Vida De Batería
El corazón del Landroid®M es su batería de ion de litio de 28 voltios. No se requiere mantenimiento. Para el almacenamiento
adecuado de la batería, asegúrese que esté completamente cargada en un lugar seco y fresco entre (20°C-60°C).
El intervalo de vida de la batería del Landroid
• El intervalo de tiempo de la temporada para podar en su región
• La cantidad de horas que el Landroid
• Mantenimiento de la batería durante el almacenamiento
Landroid
®
M se puede cargar manualmente son el alambre
de límite. (Consulte la Fig. O)
Para cargar manualmente la batería sin conectar el
alambre de límite a la base de carga;
1. Conecte la Base de carga a un suministro de energía
adecuado.
2. Coloque manualmente el Landroid
carga mientras el Landroid
®
M está apagado.
3. La luz roja de la base de carga se encenderá.
4. Dentro de 3 segundos y antes que la luz de la base
de carga se vuelva verde, presione el botón ON/OFF del
Landroid
5. El Landroid
®
M.
®
M comenzará a cargarse.
®
M depende de varios factores, tales como:
®
M poda al día
®
M en la Base de
1
2
O
6.4 Hibernación En Invierno
Su Landroid®M durará más tiempo y será más saludable si se permite que hiberne. Aunque es resistente, recomendamos
que guarde su Landroid
Antes que prepare su Landroid
• Limpie minuciosamente su Landroid
• Cargue completamente la batería
• Apague la energía
Para maximizar la vida de la batería, se recomienda cargar completamente la batería antes del almacenamiento durante el
invierno.
El Alambre de límite se puede dejar en el suelo aunque sus extremos se deben proteger, por ejemplo colocándolos en una
lata con grasa. Si la Base de carga se deja afuera durante el invierno, deje el Alambre de límite conectado.
NOTA: Antes de almacenar para el invierno, puede llevar su Landroid
minuciosas, donde se probarán sus funciones y se reemplazarán las partes desgastadas.
Cuando vuelva a regresar el Landroid
de carga (5) y las Clavijas de contacto (3) estén limpias, se recomienda usar una lija de grano fino para limpiar. Después
asegúrese que la fecha y hora sean correctas y envíe el Landroid
®
M en un cobertizo o cochera durante el invierno.
®
M para hibernación durante el invierno, le recomendamos que:
®
M
®
®
M al trabajo después de la hibernación durante el invierno, asegúrese que las Franjas
®
M de nuevo a lo que le encanta hacer: podar.
M a un distribuidor para una limpieza y afinación
Robot cortacésped ES
Page 49
6.5 Reemplazo De Batería
ADVERTENCIA: Presione la tecla ON/OFF en OFF antes de intentar cualquier ajuste, reemplazo o reparación.
Si necesita reemplazar la Batería, siga estos pasos:
1. Voltee suavemente su Landroid
2. Retire los cuatro tornillos en la cubierta de la batería (Consulte la Fig. P).
3. Retire la batería anterior (Consulte la Fig. Q).