Type P52 EX
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Редакция 25 марта 2011, версия 1
SIEGE SOCIAL : Parc Gustav Eiffel 1 Bd de Strasbourg Bussy St Georges 77607 Marne la Vallée -FRANCE
- Tél. (33) 01 64 76 29 50 Fax (33) 01 64 76 29 99
1
Благодарим Вас за приобретение насосной установки Worms
Entreprises, оснащенной двигателем ROBIN SUBARU.
Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящим руководством,
содержащим информацию об эксплуатации и обслуживанию.
По всем вопросам обращайтесь в отдел
послепродажного обслуживания:
WORMS ENTREPRISES S.A.S
Parc Gustave Eiffel
1, Bd de Strasbourg
77607 MARNE LA VALLEE
Téléphone: 0033 164 76 29 50
Téléfax: 0033 164 76 29 88
В случае обращения с целью ремонта и обслуживания
указывайте серийный номер.
SIEGE SOCIAL : Parc Gustav Eiffel 1 Bd de Strasbourg Bussy St Georges 77607 Marne la Vallée -FRANCE
- Tél. (33) 01 64 76 29 50 Fax (33) 01 64 76 29 99
2
Содержание
1. Общая информация
2. Техника безопасности
3. Подготовка к эксплуатации
4. Эксплуатация насосной установки
5. График технического обслуживания
6. Техническое обслуживание
7. Устранение неисправностей
8. Подготовка к хранению
9. Запасные части
SIEGE SOCIAL : Parc Gustav Eiffel 1 Bd de Strasbourg Bussy St Georges 77607 Marne la Vallée -FRANCE
- Tél. (33) 01 64 76 29 50 Fax (33) 01 64 76 29 99
3
1. Общая иформация
Устройство состоит из:
Центробежного насоса для чистой воды с приводом от
бензинового двигателя Robin Subaru
производительностью 45 м³/ч.
Впускного и выпускного отверстий диаметром 2"
(коническая резьба ), оснащенных муфтами и
фильтрующими сетками .
2. Техника безопасности
Обязательно ознакомьтесь с правилами техники безопасности
и соблюдайте их во время эксплуатации и обслуживания.
2-1. Окружающая среда
Используйте насосную установку на плоской и
устойчивой поверхности без песка и гравия.
Устанавливайте насос на расстоянии не менее 1 метра от
зданий.
Устанавливайте насос на безопасном удалении от
легковоспламеняющихся материалов (отходов, смазки,
взрывчатых веществ и т.д.)
СЛИВАЙТЕ ЖИДКОСТЬ ИЗ НАСОСА ВО ИЗБЕЖАНИЕ
ЗАМЕРЗАНИЯ И ПОВРЕЖДЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИИ В ХОЛОДНОЕ ВРЕМЯ.
2-2. Пожарная безопасность
Заглушите двигатель перед заправкой топливом.
SIEGE SOCIAL : Parc Gustav Eiffel 1 Bd de Strasbourg Bussy St Georges 77607 Marne la Vallée -FRANCE
- Tél. (33) 01 64 76 29 50 Fax (33) 01 64 76 29 99
4
ПРИ
Не переполняйте топливный бак и избегайте проливания
бензина.
В случае проливания бензина немедленно протрите его и
дождитесь испарения перед запуском двигателя.
Не курите и не используйте насос рядом с источниками
огня.
2-3. Защита от выхлопных газов
Вдыхание выхлопных газов, содержащих оксид углерода,
опасно для Вашего здоровья.
Запрещается использовать насосную установку в
закрытом помещении.
Будьте предельно осторожны, если в районе
эксплуатации находятся посторонние люди.
2-4. Другие правила техники безопасности
Не дотрагивайтесь до горячих и подвижных деталей,
когда двигатель работает.
Не допускайте к эксплуатации насоса лиц, не
ознакомившихся с инструкциями руководства.
Ознакомьтесь с органами управления перед началом
выполнения работ.
Плотно закрывайте крышку топливного бака .
Проверяйте уровень масла перед началом эксплуатации .
Проверяйте состояние топливопровода перед
двигателя.
запуском
3. Подготовка к эксплуатации
3-1. Подсоединение всасывающей трубы
SIEGE SOCIAL : Parc Gustav Eiffel 1 Bd de Strasbourg Bussy St Georges 77607 Marne la Vallée -FRANCE
- Tél. (33) 01 64 76 29 50 Fax (33) 01 64 76 29 99
5
Выполните соединение с помощью соответствующих
инструментов.
ВНИМАНИЕ: при работе с водой, содержащей инородные
частицы, необходимо использовать фильтр всасывающей трубы.
Попадание таких частиц в насос может привести к его
повреждению.
3-2. Подсоединение напорного шланга
Выполните соединение с помощью соответствующих
инструментов.
3-3. Проверка машинного масла
Поместите насосную установку на плоской горизонтальной
поверхности и залейте масло до верхней метки на щупе
(приблизительно 0,6 литра).
Используйте масло вязкостью 10 W 30 при температуре
-15°C to + 35°C.
При эксплуатации в других условиях обратитесь в WORMS
ENTREPRISES для помощи в выборе правильного типа масла .
Масло худшего качества или его недостаточный объем может
привести к выходу
двигателя из строя и снижению его срока
службы.
ВНИМАНИЕ: используйте только масло, предназначенное для
бензиновых двигателей.
Масло для дизельных двигателей использовать
запрещено.
Для проверки уровня масла вставьте щуп в
резьбовое отверстие, не закручивая его.
SIEGE SOCIAL : Parc Gustav Eiffel 1 Bd de Strasbourg Bussy St Georges 77607 Marne la Vallée -FRANCE
- Tél. (33) 01 64 76 29 50 Fax (33) 01 64 76 29 99
6
3-4. Заправка топливом
Используйте неэтилированный бензин для автомобилей .
Используйте свежее и чистое топливо . Храните и перевозите
его в специальных емкостях. В противном случае
карбюратор может выйти из строя.
Емкость топливного бака составляет 3,6 литра .
Удаляйте следы пролитого топлива .
Перед заправкой выключите двигатель .
3-5. Заливка воды в насос
Перед запуском двигателя залейте воду в наливное отверстие,
расположенное на верхней части корпуса.
ВНИМАНИЕ: использовать насос без воды категорически
запрещается, чтобы избежать перегрева оборудования и
повреждения герметизирующего уплотнения вала. В случае
«сухой» работы насоса дождитесь его остывания и залейте воду,
чтобы не допустить его повреждения.
4. Эксплуатация
4-1. Запуск
Поставьте регулятор оборотов двигателя в положение полного
газа. Включите двигатель. Плавно потяните за рукоятку
пускового шнура, пока не почувствуете сопротивление, и верните
рукоятку в прежнее положение. Резко дерните за рукоятку, чтобы
выполнить запуск двигателя, и верните ее на место.
4-2. Холодный пуск
Выполните вышеуказанные действия с закрытой воздушной
заслонкой.
SIEGE SOCIAL : Parc Gustav Eiffel 1 Bd de Strasbourg Bussy St Georges 77607 Marne la Vallée -FRANCE
- Tél. (33) 01 64 76 29 50 Fax (33) 01 64 76 29 99
7
4-3. Обороты двигателя
После запуска плавно откройте воздушную заслонку и
переведите регулятор оборотов в положение малого газа.
Дождитесь прогревания насосной установки в течение нескольких
минут. Увеличьте обороты до необходимого значения. В целях
экономии топлива и повышения срока службы двигателя не
эксплуатируйте его на максимальных оборотах без крайней
необходимости.
4-4. Остановка двигателя
Переведите регулятор оборотов в положение малого газа и дайте
насосу поработать в течение нескольких минут. Выключите
двигатель с помощью кнопки и дождитесь его полной остановки.
5. График технического обслуживания
5-1. Ежедневный осмотр
Выполните следующие действия перед эксплуатацией насоса:
Проверку уровня топлива в баке
Осмотр на наличие излишней вибрации и шума
Проверку цвета выхлопных газов (белый , синий или
черный – не норма)
Проверку воздушного фильтра
Проверку безопасных условий эксплуатации
Проверку машинного масла
Осмотр на наличие утечки топлива
или масла
Проверку состояния крепежных деталей (болтов , гаек и т .п .)
Проверку на наличие воды в насосе
SIEGE SOCIAL : Parc Gustav Eiffel 1 Bd de Strasbourg Bussy St Georges 77607 Marne la Vallée -FRANCE
- Tél. (33) 01 64 76 29 50 Fax (33) 01 64 76 29 99
8
5-2. Регулярный осмотр
Для обеспечения нормальной работы насосной установки
необходимо соблюдать условия обслуживания, приведенные
ниже.
Настоящая таблица касается обслуживания при эксплуатации в
обычных условиях.
Указывает на необходимость использования специальных
инструментов и наличия особых навыков.
Проверка уровня топлива
Проверка затяжки крепежных
элементов
Проверка машинного масла
Замена машинного масла
Очистка воздушного фильтра
Очистка насоса
Проверка клапанного зазора
Очистка топливного фильтра
с помощью
неэтилированного бензина
(удаление частиц и воды)
Проверка состояния
клапанных гнезд
Каждые 8 ч
ежедневно
100 ч 500 ч 1000 ч
Доливайте масло ежедневно
300 ч Замена
6. Техническое обслуживание
6-1. Замена масла
Выполните первую замену масла через 25 часов .
Последующие замены осуществляйте с интервалом в 100
часов.
Снимите сливную пробку, пока двигатель не остыл.
Для усиления потока масла извлеките щуп.
SIEGE SOCIAL : Parc Gustav Eiffel 1 Bd de Strasbourg Bussy St Georges 77607 Marne la Vallée -FRANCE
- Tél. (33) 01 64 76 29 50 Fax (33) 01 64 76 29 99
9
Поставьте на место сливную пробку .
Залейте новое масло до верхней метки щупа .
Срок службы двигателя зависит от качества машинного масла
(см . §3.3).
ВНИМАНИЕ:
Используйте только масло для бензиновых двигателей.
Не вкручивайте щуп при проверке уровня масла .
6-2. Очистка воздушного фильтра
Во избежание падения мощности содержите воздушный фильтр в
чистоте.
Извлеките первичный и вторичный элементы фильтра.
Очистите первичный элемент дизельным топливом и
дождитесь его высыхания. Замените вторичный элемент
(каждые 100 часов).
При эксплуатации в условиях сильного запыления
выполняйте проверку фильтра через 30 – 50 часов.
6-3. Удаление воды из топливного фильтра
Каждые 300 часов сливайте воду, накопившуюся в
топливном фильтре. Выполняйте его замену каждые 1000
часов.
После этого удалите воздух из топливной системы .
6-4. Проверка крепежных элементов
Подтяните болты и гайки .
Проверьте на наличие утечки топлива и масла .
Выполните замену поврежденных деталей .
Соблюдайте правила техники безопасности .
SIEGE SOCIAL : Parc Gustav Eiffel 1 Bd de Strasbourg Bussy St Georges 77607 Marne la Vallée -FRANCE
- Tél. (33) 01 64 76 29 50 Fax (33) 01 64 76 29 99
10
6-5. Замена топливопровода
Выполняйте замену топливопровода через 2 года .
При наличии утечки топлива немедленно замените
топливопровод.
7. Устранение неисправностей
ПРИМЕЧАНИЕ: при обращении в компанию WORMS
ENTREPRISES не забывайте указывать тип и серийный номер.
7-1. Насос не включается :
Двигатель не запускается (см . § 7-4)
Засор крыльчатки . Снимите ее и выполните очистку .
7-2. Низкая производительность :
Возможность попадания воздуха в насос. Проверьте
соединения.
Двигатель не работает на необходимых оборотах.
Обратитесь в WORMS ENTREPRISES.
Повреждение герметизирующего уплотнения . Обратитесь в
WORMS ENTREPRISES.
Слишком большая высота всасывания . Уменьшите высоту .
Неподходящие размеры трубок . Установите
соответствующие детали.
Утечка воды в контуре . Устраните .
Блокировка крыльчатки . Снимите и удалите инородное
тело .
Износ крыльчатки .
Засор фильтра . Выполните очистку .
SIEGE SOCIAL : Parc Gustav Eiffel 1 Bd de Strasbourg Bussy St Georges 77607 Marne la Vallée -FRANCE
- Tél. (33) 01 64 76 29 50 Fax (33) 01 64 76 29 99
11
7-3. Отсутствие всасывания :
Возможность попадания воздуха в насос. Проверьте
соединения.
Недостаточный объем воды в насосе . Залейте воду .
Утечка масла из сливной пробки . Закройте ее .
Двигатель не работает на необходимых оборотах .
Обратитесь в WORMS ENTREPRISES.
Проникновение воздуха в насос через герметизирующее
уплотнение. Обратитесь в WORMS ENTREPRISES.
7-4. Двигатель не запускается :
Выполните следующие действия:
Наличие топлива
Проверьте уровень топлива .
Убедитесь, что регулятор оборотов находится в
положении полного газа.
Убедитесь, что топливный кран открыт. Удалите воздух
из топливной системы.
Потяните за рукоятку пускового шнура. Обратитесь в
WORMS ENTREPRISES.
Попадание в топливо инородных частиц
Слейте топливо из бака и убедитесь , что оно не содержит
инородных частиц и воды .
SIEGE SOCIAL : Parc Gustav Eiffel 1 Bd de Strasbourg Bussy St Georges 77607 Marne la Vallée -FRANCE
- Tél. (33) 01 64 76 29 50 Fax (33) 01 64 76 29 99
12
8. Подготовка к хранению
8-1. Сливание воды из насоса
Снимите сливную пробку.
ВНИМАНИЕ: перед установкой пробки выполните очистку
резьбового отверстия.
8-2. Сливание топлива
Снимите топливный отстойник .
Откройте топливный кран .
Снимите крышку топливного бака и соберите топливо в
соответствующую емкость .
8-3. Смазка двигателя
Для замены используйте новое масло .
Снимите крышку головки цилиндра и смажьте рычаги
коромысел и клапаны.
Проверните вал двигателя 2 – 3 раза и установите крышку
головки цилиндра.
8-4. Очистка и хранение
Потяните рукоятку пускового шнура до момента сжатия и
оставьте в этом положении.
Протрите двигатель промасленной ветошью, накройте его и
поставьте на хранение в сухое место с достаточной
вентиляцией.
SIEGE SOCIAL : Parc Gustav Eiffel 1 Bd de Strasbourg Bussy St Georges 77607 Marne la Vallée -FRANCE
- Tél. (33) 01 64 76 29 50 Fax (33) 01 64 76 29 99
13
9. Запасные части
Изображение в разобранном виде
15 Крыльчатка P58-0704-30
20 Обратный клапан EPDM P58-0705-72
11;13;14 Уплотнение EPDM P58-0714-12
8 Уплотнительное кольцо EPDM P58-0717-72
7 Уплотнительное кольцо EPDM P58-0719-72
4 Гайка из нержавеющей стали P58-0721-10
24 Пробка P58-0722-30B
23 Сливная пробка P58-0723-30
18 Винт улитки P58-0725-10
10 Уплотнительное кольцо EPDM P58-0754-72
25 Уплотнительное кольцо EPDM P58-0765-72
30 Прокладка 0.015M/M P58-0778-11
30 Прокладка 0,038M/M P58-0778-12
30 Прокладка 0,0762MM P58-0778-13
11 Уплотнительное кольцо EPDM P58-0976-72
22
Насосная установка EPDM/POLYEST P-58-15U4
Уплотнительное кольцо сливной пробки
EPDM
P58-1009-72
SIEGE SOCIAL : Parc Gustav Eiffel 1 Bd de Strasbourg Bussy St Georges 77607 Marne la Vallée -FRANCE
- Tél. (33) 01 64 76 29 50 Fax (33) 01 64 76 29 99
14