Wonders Technology HXP170 User Manual

QUICK START GUIDE
HX-P170
CONTENTS
CONTENIDO / CONTENU
EN Speaker, charging cord, AC adapter,
language selector pin, legal card
horquilla para seleccionar el idioma, tarjeta de asuntos legales
FR Haut-parleur, câble de recharge, adaptateur c.a.,
bouton de sélection de la langue, carte de visite
CHARGING
RECARGE DE BATERÍAS / CHARGE
EN Charge for up to 10 hours of play time.
ES Una recarga rinde hasta 10 horas de
operación.
FR Une charge donne jusqu’à 10 heures
d’autonomie de la batterie.
or
o, ou
CONTROLS
CONTROLES / COMMANDES
Light Intensity
Intensidad de luz Intensité de la lumière
Color Selector
Selector de color Sélecteur de couleur
Previous Track
La pista anterior Piste précédente
Play/Pause
Tocar/Pausa Lecture/pause
On/Off
On/Off Marche/Arrêt
Program Selector
Selector de programa
Sélecteur de programme
Volume Up
Subir el volumen
Augmentation du volume
Next Track
La pista anterior
Piste suivante
Volume Down
Bajar el volumen
Diminution du volume
Powering On
Encendiendo
Mise en marche
Connected
Conectado
Connexion établie
Pairing Mode
Modo de vinculación
Mode synchronisation
Low Battery
Batería baja Piles faibles
BLUETOOTH® CONNECTION
CONECCIÓN BLUETOOTH® / CONNEXION BLUETOOTH
3s
Bluetooth
Devices
JAM Trance Max
on
>
®
EN Press and hold the power button for 3
seconds to power on. Enable Bluetooth on your device and choose JAM Trance Max from the list. If prompted, enter code “0000.”
ES Para encender, deprima y mantenga el botón
de poder deprimido por 3 segundos. Habilite la función Bluetooth en su dispositivo y elija JAM Trance Max de la lista. Si se requiere, meta el codigo “0000”.
FR Tenez le bouton de mise en marche enfoncé
pendant 3 secondes pour allumer l’appareil. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil et choisissez JAM Trance Max dans la liste des signaux détectés. Si l’appareil vous le demande, inscrivez le code «0000».
2m 15m
EN Your speaker will
automatically power off after 2 minutes of unpaired inactivity.
ES Sus altavoz se apagarán
automaticamente depues de 2 minutos de estar desconectados del Bluetooth.
FR Votre haut-parleur s’éteint
automatiquement après 2 minutes d’inactivité sans signal.
EN Once paired, your
speaker will power off if you pause the party for 15 minutes or more.
ES Despues de haberse
vinculado, su altavoz se apagará si usted pausa la fiesta por más de 15 minutos.
FR Une fois synchronisé,
votre haut-parleur s’éteint automatiquement si vous interrompez la fête pendant 15 minutes ou plus.
SPEAKERPHONE CONTROLS
CONTROLES PARA EL PARLANTE DEL TELÉFONO / COMMANDES DU TÉLÉPHONE À HAUT-PARLEUR
EN Short press play/pause to
answer an incoming call. Long press to reject.
ES Depresione rapidamente el
botón Tocar/Pausa para recibir la llamada entrante. Depresionelo mas tiempo para rechasar la
0.5s
3s
llamada.
FR Répondez à un appel en
appliquant une légère pression sur le bouton de lecture/pause tout simplement. Gardez le bouton de lecture/pause enfoncé un moment pour refuser l’appel.
0.5s
3s
EN Short press play/pause to end
an active call. Long press to move call to device.
ES Depresione rapidamente el botón
Tocar/Pausa para terminar la llamada activa. Depresionelo mas tiempo para transferir la llamada a su dispositivo.
FR Appliquez une légère pression
sur le bouton de lecture/pause pour raccrocher. Gardez le bouton enfoncé un moment pour transférer l’appel à votre appareil.
NEED MORE HELP?
¿NECESITA MÁS AYUDA? / BESOIN D’AIDE?
EN For a complete user
guide and to register your product, visit us online.
ES Para la Guía de Uso
completa, y para registrar su producto con nosotros, por favor visitenos en la internet.
www.jamaudio.com/
instruction-books
FR Pour consulter un guide
complet de l’utilisateur et enregistrer votre appareil, visitez notre site Web.
CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE / SERVICE À LA CLIENTÈLE
USA
cservice@jamaudio.com
1.888.802.0040 8:30am–7:00pm EST M–F / L–V
CANADA
cservice@homedicsgroup.ca
1.888.225.7378 8:30am–5:00pm EST M–F / L–V
www.jamaudio.com
©2015 HMDX. All Rights Reserved.
QS-HXP170
Loading...