WOLPERTECH WT 550 IN User Manual

Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Vuilwatersompelpompe
WT 550 IN
3012
Just in Time GmbH
Just in Time GmbH Birkichstrasse 6
Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen
74549 Wolpertshausen Deutschland
Deutschland
WT 1100 IN
3013
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
INBETRIEBNAHME STARTINGUP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS ________2
Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG |
English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS |
Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION |
Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA |
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM |
Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM | BEZPEČNOSTNÍ POKYNY |
Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITIE PODĽA PREDPISOV | BEZPEČNOTNÉ POKYNY |
Magyar MŰSZAKI ADATOK | RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | BIZTONSÁGI
SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG _________________________________ 8
MAINTENANCE | GUARANTEE _______________________________ 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE _______________________________________ 14
MANUTENZIONE | GARANZIA
VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE _______________________________________ 20
ÚDRŽBA | ZÁRUKA ______________________________________________________________ 23
ÚDRZBA | ZÁRUKA ________________________________________________________________________26
UTASÍTÁSOK | KARBANTARTÁS | JÓTÁLLÁS _____________________________________________29
______________________________________________________ 17
EG-Konformitätserklärung
Dichiarazione di conformità alla norme UE | EU-conformiteitverklaring | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenia o zhode EU EU-
Megfelelőségi nyilatkozat
|
EU Declaration of Conformity | Certicat de conformité aux directives européennes
__________________________________________________________________________ 32
|
|
-
------ Originalbetriebsanleitung
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
------ Translation of the original instructions
------ Traduction du mode d’emploi d’origine
------ Traduzione del Manuale d’Uso originale
------ Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
------ Překlad originálního návodu k provozu
------ Preklad originálneho návodu na prevádzku
------ Az eredeti használati utasítás fordítása
------ Prevod originalnih navodil za uporabo
------ Prijevod originalnog naputka za uporabu.
------ Превод на оригиналната инструкция
------ Traducerea modului original de utilizare
WT 550 IN
03012
Just in Time GmbH
Just in Time GmbH Birkichstrasse 6
Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen
74549 Wolpertshausen Deutschland
Deutschland
Schmutzwassertauchpumpe
WT 1100 IN
03013
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM
DE
Anschluss
GB
Service connection
FR
Alimentation
IT
Allacciamento
NL
Aansluiting
CZ
Přípojka
SK
Prípojka
HU
Feszültség
DE
Inbetriebnahme
GB
Starting-up the machine
FR
mise en service
IT
Messa in funzione
NL
Inbedrijfstelling
CZ
Uvedení do provozu
SK
Uvedenie do prevádzky
HU
Üzembe helyezés
DE
Betrieb
GB
Operation
FR
Fonctionnement
IT
Esercizio
NL
Gebruik
CZ
Provoz
SK
Prevádzka
HU
Üzemeltetés
DE
Reinigung / Wartung
GB
Cleaning / Maintenance
FR
Nettoyage / Entretien
IT
Pulizia / Manutenzione
NL
Schoonmaken / Onderhoud
CZ
Čištění / Údržba
SK
Čistenie / Údrzba
HU
Tisztítás / Karbantartás
1
2-3
2
4
3
5-6
4
7
2
1
1
DE
Anschluss
GB
Service connection
FR
Alimentation
IT
Allacciamento
NL
Aansluiting
CZ
Přípojka
SK
Prípojka
HU
Feszültség
a b
c
d
a
25 mm
D
Anschluss
GB
Service connection
F
Alimentation
I
Allacciamento
NL
Aansluiting
CZ
Přípojka
SK
Prípojka
H
Feszültség
3
1
b
c
1 “ AG
32 mm
d
1
1/2“ AG
4
2
DE
Inbetriebnahme
GB
Starting-up the machine
FR
mise en service
IT
Messa in funzione
NL
Inbedrijfstelling
CZ
Uvedení do provozu
SK
Uvedenie do prevádzky
HU
Üzembe helyezés
D
Überlastungsschutz
GB
Engine protection
F
Protection contre la surcharge
I
Protezione contro i sovraccarichi
NL
Overbelastingsbeveiliging
CZ
Ochrana proti přetížení
SK
Ochrana proti preťaženiu
H
Túlterhelés elleni védelem
5
3
1
AUTOSTOP 25 Min.
2
°c
Die Pumpe darf in keinem Fall in trockenem Zustand laufen.
START
The pump must not in any case run without llings. La pompe ne doit en aucun cas tourner à sec. In nessun caso la pompa deve essere in marcia a secco. De pomp mag in geen geval in droge toestand draaien. Čerpadlo nesmí v žádném případě běžet nasucho. Čerpadlo nesmie v žiadnom
prípade bežať nasucho. A szivattyút tilos üresen üzemeltetni.
3
AUTORESTART
°c
6
DE
Betrieb
GB
Operation
FR
Fonctionnement
IT
Esercizio
NL
Gebruik
CZ
3
Provoz
SK
Prevádzka
HU
Üzemeltetés
1 21 2
AUTOSTART
AU TO START
AUTOSTOP
TIP
AU TO START
AUTOSTOP
DE
Reinigung / Wartung
GB
Cleaning / Maintenance
FR
Nettoyage / Entretien
IT
Pulizia / Manutenzione
NL
Schoonmaken / Onderhoud
CZ
Čištění / Údržba
SK
Čistenie / Údrzba
HU
Tisztítás / Karbantartás
1 2
7
4
43
DEUTSCH
Technische Daten
8
Schmutzwassertauchpumpe WT 550 IN WT 1100 IN
Artikel-Nr. 03012 03013 Anschluss 230 V~50Hz 230 V~50Hz Nennaufnahmeleistung 550 W 1100 W Max. Tauchtiefe 7 m 7 m Max. Förderhöhe 7 m 8 m Max. Fördermenge 10500 l/h 20000 l/h Max. Partikelgröße Max. Wassertemperatur 35 °C 35 °C Schutzgrad IPX8 IPX8 Gewicht 4,6 kg 5 kg
Sie die Betriebsanleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen.
Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten.
Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollten, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Benutzen Sie das Gerät erst nachdem
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Perso­nen mit verringerten physischen,
D
sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
35 mm 35 mm
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Pumpe ist ausschließlich zum Entwässern sowie zum Um- und Auspumpen von Behältern im Haus, Garten, Hof und Landwirtschaft und nur für Wasser bestimmt. Unter Berücksichtigung der technischen Daten und Sicherheitshinweise.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungs­gemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung derBestimmungen, aus den allgemein gültigen V
orschriftensowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
Benutzen Sie die Pumpe nicht bei Außentempera­turen von unter 0 °C oder von über 40 °C.
Die Pumpe ist nicht für den Langzeitbetrieb (z.B. als Umwälzpumpe in Teiche oder für Bachläufe) geeignet. Die Lebensdauer wird bei dieser Betriebsart entsprechend verkürzt. Verwenden Sie in diesem Fall eine Zeitschaltuhr und sorgen Sie für ausreichende Ruhephasen zwischen den Betriebszyklen.
Die Pumpe ist nicht als dauerhafte, automatische Überlaufsicherung von Zisternen und Brunnen oder zur Grundwasserregulierung in Kellerräumen geeignet.
Die Pumpe ist nicht zum Fördern von Trinkwasser zu verwenden!
Die Pumpe ist nicht zum Fördern von Abwasser zu verwenden.
Loading...
+ 28 hidden pages