WOLPERTECH WT 400 2 IN 1 User Manual

------ Translation of the original instructions Combined submersible pump
------ Traduction du mode d’emploi d’origine Pompe submersible combinée
------ Traduzione del Manuale d’Uso originale Pompa sommergibile combinata
------ Překlad originálního návodu k provozu Kombinované ponorné čerpadlo
------ Preklad originálneho návodu na prevádzku Kombinované ponorné čerpadlo
------ Az eredeti használati utasítás fordítása Kombinált merülőszivattyú
Originalbetriebsanleitung Kombi-Tauchpumpe
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Dompelpomp gecombineerd
WT 400 2 IN 1
3010
Just in Time GmbH
Just in Time GmbH Birkichstrasse 6
Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen
74549 Wolpertshausen Deutschland
Deutschland
WT 750 2 IN 1
3011
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
INBETRIEBNAHME STARTINGUP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS ________2
Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG |
English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS |
Français CARAC TÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION |
Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA |
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM |
Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM | BEZPEČNOSTNÍ POKYNY |
Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITIE PODĽA PREDPISOV | BEZPEČNOTNÉ POKYNY |
Magyar MŰSZAKI ADATOK | RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | BIZTONSÁGI
SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG _______________________________ 10
MAINTENANCE | GUARANTEE _______________________________ 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE _______________________________________ 16
MANUTENZIONE | GARANZIA
VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE _______________________________________ 22
ÚDRŽBA | ZÁRUKA ______________________________________________________________ 25
ÚDRZBA | ZÁRUKA _______________________________________________________________________ 28
UTASÍTÁSOK | KARBANTARTÁS | JÓTÁLLÁS _____________________________________________ 31
______________________________________________________ 19
EG-Konformitätserklärung
Dichiarazione di conformità alla norme UE | EU-conformiteitverklaring | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenia o zhode EU EU-
Megfelelőségi nyilatkozat
|
EU Declaration of Conformity | Certicat de conformité aux directives européennes
__________________________________________________________________________ 34
|
|
-
------ Originalbetriebsanleitung Kombi-Tauchpumpe
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
------ Translation of the original instructions
------ Traduction du mode d’emploi d’origine
------ Traduzione del Manuale d’Uso originale
------ Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
------ Překlad originálního návodu k provozu
------ Preklad originálneho návodu na prevádzku
------ Az eredeti használati utasítás fordítása
------ Prevod originalnih navodil za uporabo
------ Prijevod originalnog naputka za uporabu.
------    
------ Traducerea modului original de utilizare
WT 400 2 IN 1
WT 750 2 IN 1
03010
03011
Just in Time GmbH
Just in Time GmbH Birkichstrasse 6
Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen
74549 Wolpertshausen Deutschland
Deutschland
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM
D
Anschluss
GB
Service connection
F
Alimentation
I
Allacciamento
NL
Aansluiting
CZ
Přípojka
SK
Prípojka
H
Feszültség
D
Inbetriebnahme
GB
Starting-up the machine
F
mise en service
I
Messa in funzione
NL
Inbedrijfstelling
CZ
Uvedení do provozu
SK
Uvedenie do prevádzky
H
Üzembe helyezés
D
Betrieb
GB
Operation
F
Fonctionnement
I
Esercizio
NL
Gebruik
CZ
Provoz
SK
Prevádzka
H
Üzemeltetés
D
Transport / Aufbewahrung
GB
Transport / Storage
F
Transport / Stockage
I
Trasporto / Stoccaggio
NL
Transport / Bewaring
CZ
Přeprava / Uložení
SK
Transport / Uloženie
H
Szállítás / Tárolás
1
2-3
2
4-5
3
6-8
4
9
2
1
1
D
Anschluss
GB
Service connection
F
Alimentation
I
Allacciamento
NL
Aansluiting
CZ
Přípojka
SK
Prípojka
H
Feszültség
a b
c
d
a
25 mm
D
Anschluss
GB
Service connection
F
Alimentation
I
Allacciamento
NL
Aansluiting
CZ
Přípojka
SK
Prípojka
H
Feszültség
3
1
b
c
1 “ AG
32 mm
d
1
1/2“ AG
4
D
Inbetriebnahme
GB
Starting-up the machine
F
mise en service
I
Messa in funzione
NL
Inbedrijfstelling
CZ
2
Uvedení do provozu
SK
Uvedenie do prevádzky
H
Üzembe helyezés
1 2
3
1 mm
8 mm
35 mm
D
Max
A
Inbetriebnahme
GB
Starting-up the machine
F
mise en service
I
Messa in funzione
NL
Inbedrijfstelling
CZ
Uvedení do provozu
SK
Uvedenie do prevádzky
H
Üzembe helyezés
5
2
1
1A B1
5 sec
2
6
3
D
Überlastungsschutz
GB
Engine protection
F
Protection contre la surcharge
I
Protezione contro i sovraccarichi
NL
Overbelastingsbeveiliging
CZ
Ochrana proti přetížení
SK
Ochrana proti preťaženiu
H
Túlterhelés elleni védelem
1
2 3
AUTOSTOP 25 Min. AUTORESTART
°c
START
Die Pumpe darf in keinem Fall in trockenem Zustand laufen. The pump must not in any case run without llings. La pompe ne doit en aucun cas tourner à sec. In nessun caso la pompa deve essere in marcia a secco. De pomp mag in geen geval in droge toestand draaien. Čerpadlo nesmí v žádném případě běžet nasucho. Čerpadlo nesmie v žiadnom prípade bežať nasucho. A szivattyút tilos üresen üzemeltetni. Črpalka ne sme v nobenem
primeru delovati na suho. U svakom slučaju
spriječite suhi rad pumpe.
         .
Pompa nu poate funciona în nici un caz pe uscat .
°c
D
Automatikbetrieb / Dauerbetrieb
GB
Automatic Operation / Non-Stop Operation
F
Fonctionnement Automatique / Continu
I
Funzionamento Automatico / Continuo
NL
Automatisch Bedrijf / Continubedrijf
CZ
Automatický Provoz / Trvalý Provoz
SK
Automatická Prevádzka / Trvalá Prevádzka
H
Automata Üzemmód / Folyamatos Üzemelés
7
3
1 21 2
AUTOSTART
TIP
1
2
3
AU TOSTART
AUTOSTOP
AU TOSTART
AUTOSTOP
8
1
3
D
Dauerbetrieb
GB
Non-Stop Operation
F
Continu
I
Continuo
NL
Continubedrijf
CZ
Trvalý Provoz
SK
Trvalá Prevádzka
H
Folyamatos Üzemelés
2
START
3
STOP
Loading...
+ 28 hidden pages