7
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
DESCRITIVO
F E P
XF 60 / XF 70
1. Poignée arrière
2. Poignée avant
3. Triple commande de mise en
marche
4. Bouclier de protection
5. Socle d’alimentation
6. Fixe-câble
7. Dispositif de coupe
8. Butée de protection
9. Etui de protection du dispositif de
coupe
10. Huileurs
XT 60 / XT 70
1. Poignée arrière
2. Poignée avant
3. Double commande de mise en
marche
4. Bouclier de protection
5. Cordon d’alimentation
6. Accoudoir
7. Dispositif de coupe
8. Butée de protection
9. Etui de protection du dispositif de
coupe
10. Huileurs
11. Bouton d’indexage
Accessoires Outils WOLF
Câble surmoulé spécial jardin :
VV25 / VV50
Explication des pictogrammes
1. Porter une protection auditive et
oculaire.
2. Attention !
3. Avant utilisation, lire et observer
rigoureusement les instructions de la
notice.
4. Ne pas exposer la machine à la pluie
et ne pas l’utiliser par temps pluvieux
ou sur des haies mouillées.
5. Si le câble est endommagé, débran-
cher immédiatement la prise du
secteur avant de procéder à un
examen. Un câble endommagé ne
doit pas être utilisé.
6. Les déchets d’équipements élec-
triques et électroniques font l’objet
d’une collecte sélective.
XF 60 / XF 70
1. Empuñadura trasera
2. Empuñadura delantera
3. Triple mando de puesta en marcha
4. Pantalla de protección
5. Toma de alimentación
6. Fija-cable
7. Dispositivo de corte
8. Tope de protección
9. Estuche de protección del
dispositivo de corte
10. Engrasadores
XT 60 / XT 70
1. Empuñadura trasera
2. Empuñadura delantera
3. Doble mando de puesta en
marcha
4. Pantalla de protección
5. Cable de alimentación
6. Reposabrazo
7. Dispositivo de corte
8. Tope de protección
9. Estuche de protección del dispositivo de corte
10. Engrasadores
11. Botón de ajuste
Accesorios Outils WOLF
Cable especial jardín sobremol-deado :
VV25 / VV50
Explicación de los símbolos
1. Llevar protección auditiva y ocular.
2. ¡ Cuidado !
3. Antes de utilizar , leer y observar
rigurosamente las instrucciones del
manual
4. No exponer la máquina a la lluvia ni
utilizarla por tiempo lluvioso o en
setos mojados
5. Si el cable de alimentación está dete-
riorado, desconecte inmediatamente
la toma del sector antes de proceder
a una verificación. Un cable estropeado no debe no debe utilizarse.
6. Los residuos de equipos eléctricos y
electrónicos son objeto de una
colecta selectiva.
XF 60 / XF 70
1. Punho traseira
2. Punho dianteiro
3. Duplo comando de arranque
4. Escudo de protecção
5. Cabo de alimentação com ficha
6. Fixa-cabo
7. Dispositivo de corte
8. Batente de protecção
9. Estojo de protecção do dispositivo
de corte
10. Lubrificadores
XT 60 / XT 70
1. Punho traseira
2. Punho dianteiro
3. Duplo comando de arranque
4. Escudo de protecção
5. Cabo de alimentação
6. Apoio de braço
7. Dispositivo de corte
8. Batente de protecção
9. Estojo de protecção do dispositivo
de corte
10. Lubrificadores
11. Botão de indexagem
Acessórios Outils WOLF
Cabo sobremoldado especial jardim :
VV25 / VV50
Explicação dos pictogramas
1. Equipar-se com uma protecção
auditiva e ocular.
2. Atenção!
3. Antes da utilização, ler e observar
rigorosamente as instruções do
manual.
4. Não expor o aparelho a chuva e não
o utilizar com tempo instável ou em
sebes molhadas
5. Se o cabo está danificado desligue
imediatamente da tomada antes de
fazer a verificação. Um cabo danificado não deve ser utilizado.
6. Os resíduos de equipamentos eléctri-
cos e electrónicos fazem parte de
uma recolha selectiva.