Wolf DD45 Installation

Page 1
DOWNDRAFT VENTILATION
INSTALLATION GUIDE
SPECIFICATIONS, INSTALLATION, AND MORE
Page 2
DOWNDRAFT VENTILATION
Contents
3 Downdraft Ventilation
4 Specications
9 Installation
Features and specications are subject to change at any time without notice. Visit wolfappliance.com/specs for the most up-to-date information.
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely and efciently as possible, take note of the following types of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specied.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local
electrical inspector.
2 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Page 3
DOWNDRAFT VENTILATION
Product Information
Important product information, including the model and serial number, are listed on the product rating plate. The rating plate is located next to the blower housing on the front side of the downdraft, below the countertop. Refer to the illustration below.
If service is necessary, contact Wolf Factory Certied Service with the model and serial number. For the name of the nearest Wolf Factory Certied Service or for questions regarding the installation, visit the contact and support section of our website, wolfappliance.com, or call Wolf Customer Care at 800-222-7820.
RATING PLATE
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
Installation work and electrical wiring must be
a)
done by qualied person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including re-rated construction.
b) Sufcient air is needed for proper combus-
tion and exhausting of gases through the ue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the Amer­ican Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
c) When cutting or drilling into the wall or ceiling,
do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
Rating plate location
outdoors.
d) Ducted fans must always be vented to the
wolfappliance.com | 3
Page 4
SPECIFICATIONS
Installation Requirements
For installation with a Wolf cooktop, a minimum 251/8" (638) deep at countertop is required.
For installation with a sealed burner rangetop or 30"
(914) contemporary cooktop, an accessory trim kit is
or 36"
(762)
required and available through an authorized Wolf dealer. For local dealer information, visit the nd a showroom sec­tion of our website, wolfappliance.com.
The remote-mounted control module can be positioned horizontally or vertically. It must be located within 9' of the downdraft assembly and a minimum 3"
(2.7 m)
(76) from the
edge of the cooktop cutout.
Consult a qualied HVAC professional for specic installa­tion and ducting applications.
BLOWERS
CAUTION
For use with Wolf 600 CFM internal blower and remote blowers rated maximum 3 amps.
Internal, in-line, and remote blowers are available through an authorized Wolf dealer.
DUCTWORK
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
Wolf downdrafts must be vented outside.
The downdraft operates most efciently with the fewest number of elbows and transitions and when the ductwork does not exceed 40'
(12 m).
Internal blowers have a 6"
(152) round discharge, can be
front or rear mounted, and can be discharged in any direc­tion by rotating the blower box. In-line and remote blowers have a 10"
(254) discharge and can be discharged from the
front or rear.
4 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Page 5
SPECIFICATIONS
Electrical Requirements
Installation must comply with all applicable electrical codes.
Locate the electrical supply as shown in the illustrations on the following pages. A separate circuit servicing only this appliance is required. A ground fault circuit interrupter (GFCI) is not recommended and may cause interruption of operation.
Certain installations may require the electrical supply be placed in an adjacent cabinet.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Supply grounded, 120 VAC, 60 Hz Service 15 amp dedicated circuit Receptacle 3-prong grounding-type
1
Power Cord 2
RATING PLATE
/2' (.8 m)
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an elec­trical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING
Improper grounding can result in risk of electric shock. Consult a qualied electrician if the grounding instruc­tions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
Do not use an extension cord. Have a qualied electri­cian install an outlet near the appliance.
Rating plate location
wolfappliance.com | 5
Page 6
SPECIFICATIONS
Downdraft
INSTALLATION WITH STANDARD INSTALLED COOKTOP
W
DOWNDRAFT
CUTOUT WIDTH
211/16" (68)
81/4"
(210)*
*6" (152) back from countertop cutout when internal blower is rear mounted.
NOTE: Internal blower 6" Centerline indicates center of downdraft cutout.
211/4"
(540)
(152) round, side, rear or bottom discharge. In-line and remote blower 10" (254) round, rear discharge.
E
81/4" (210)*
COOKTOP CUTOUT
TOP VIEW
211/4"
(540)
233/8"
E
FRONT VIEWSIDE VIEW
(594)
CUTOUT WIDTH
DD30 271/2" (699) DD36 331/2" (851) DD45 391/2" (1003)
6 | Wolf Customer Care 800.222.7820
W
Page 7
SPECIFICATIONS
Downdraft
INSTALLATION WITH FLUSH INSTALLED COOKTOP
(59)
25/16"
W
DOWNDRAFT
CUTOUT WIDTH
E
81/4" (210)*
COOKTOP CUTOUT
TOP VIEW
81/4"
(210)*
*6" (152) back from countertop cutout when internal blower is rear mounted.
NOTE: Internal blower 6" Centerline indicates center of downdraft cutout.
211/4"
(540)
(152) round, side, rear, or bottom discharge. In-line and remote blower 10" (254) round, rear discharge.
CUTOUT WIDTH
DD30 271/2" (699) DD36 331/2" (851)
211/4"
(540)
233/8"
(594)
E
FRONT VIEWSIDE VIEW
W
wolfappliance.com | 7
Page 8
SPECIFICATIONS
Downdraft
INSTALLATION WITH SEALED BURNER RANGETOP
W
DOWNDRAFT
CUTOUT WIDTH
211/16" (68)
19" (483)
PLATFORM DEPTH
211/4"
(540)
81/4"
(210)*
*6" (152) back from countertop cutout when internal blower is rear mounted.
NOTE: Internal blower 6" Centerline indicates center of downdraft cutout.
(152) round, side, rear, or bottom discharge. In-line and remote blower 10" (254) round, rear discharge.
E
81/4" (210)*
RANGETOP OPENING
TOP VIEW
211/4"
(540)
233/8"
(594)
E
FRONT VIEWSIDE VIEW
FRONT VIEWSIDE VIEW
CUTOUT WIDTH
DD30 271/2" (699) DD36 331/2" (851)
8 | Wolf Customer Care 800.222.7820
W
Page 9
INSTALLATION
Installation
DOWNDRAFT
1 Install the top mounting brackets using the #4 sheet
metal screws provided. Refer to the illustration below.
2 Install the lower mounting brackets using the #8 x 32
sheet metal screws provided, but do not tighten. The brackets need to be adjusted once the downdraft is placed in the opening. Refer to the illustration below.
Top mounting bracket
Bottom leveling bracket
TRANSITION
For internal blowers, remove the existing 10" (254) round transition. Refer to the illustration below.
For in-line and remote blowers with front discharge, leave
(254) round transition in place.
the 10"
For in-line and remote blowers with rear discharge, remove
(254) round transition from the front and the solid
the 10" cover from the rear of the downdraft, then reinstall the tran­sition on the rear and the solid cover on the front.
Remove transition
wolfappliance.com | 9
Page 10
INSTALLATION
Installation
INTERNAL BLOWER
To mount the internal blower on the front or rear of the downdraft:
1 Rotate the blower box so the 6" (152) round discharge
is properly located, then disconnect the cable from the downdraft receptacle and connect it to the blower recep­tacle. Refer to the illustrations below.
2 Once the blower connection is made and the discharge
properly located, secure the blower to the downdraft using the four screws provided.
DISCHARGE
DOWNDRAFT RECEPTACLE
BLOWER
RECEPTACLE
To mount the internal blower on the front of the downdraft but discharge from the rear:
1 Remove the blower from the blower box.
2 Mount the blower motor to the downdraft using the two
screws provided.
3 Remove the blower plug from the downdraft receptacle
and insert it into the blower receptacle. Refer to the illus­tration below.
4 Once the plug is installed and the blower secure, install
the blower box to the downdraft using the four screws provided.
5 Remove the 6" (152) collar from the blower box and the
solid cover from the rear of the downdraft, then reinstall
(152) collar on the rear and the solid cover on the
the 6" blower box. Refer to the illustration below.
DOWNDRAFT RECEPTACLE
COVER
Left, right, or bottom discharge Blower connection
Blower mounting
BLOWER
RECEPTACLE
COLLAR
Install cover
10 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Page 11
BLUE
BROWN
NEUTRAL
GROUND
HOT
POWER SUPPLY
INSTALLATION
Installation
IN-LINE | REMOTE BLOWER
1 Insert the electrical supply (Romex) from the in-line or
remote blower through the opening on the downdraft and secure using an approved cord strain relief.
2 Connect hot to brown, neutral to blue and ground to
green. Refer to the illustrations below.
WIRING COVER
Wiring location
In-line | remote blower wiring
COUNTERTOP MOUNTING
Place the downdraft in the opening, then secure the bottom brackets to the cabinet base using the wood screws pro­vided. Once the brackets are secure, tighten the existing lower bracket screws. Refer to the illustration below.
Secure the top mounting brackets to the countertop using the wood screws provided. For solid surface countertops, silicone may be used but is not provided.
Once the top is secure, install the undercounter brackets using the screws provided, then install the side covers. Refer to the illustration below.
MOUNTING
SCREW
COVER
Countertop mounting
Cover installation
wolfappliance.com | 11wolfappliance.com | 11
Page 12
MELT
HIGH
OFF ON
OFF ON
SIM
HIGH
OFF ON
SIM
HIGH
BRIDGE
OFF ON
SIM
HIGH
ZONE 2
CLEAR
OFF
O
ZONE 2
ZONE 3
HIGH
SIM
OFF ON
INSTALLATION
Installation
CONTROL MODULE
1 Use the template provided on the following page to mark
holes for the mounting screws. Drill one 1
3
center and two
/8" (10) holes for the mounting screws.
9
/16" (40) in the
CAUTION
Verify the scale of the template if not using the installa­tion guide shipped with the downdraft.
2 Check the countertop thickness to make sure the
threaded studs are long enough to allow the thumbnuts to fully engage. Thicker countertops may require the countertop be countersunk from below.
3 Place the control module on the countertop then secure
using the two nuts provided. Once secure, install the ground wire and nut.
4 Use the provided cable or a cable designated by the
National Electric Code, NFPA/ANSI 70 or local codes. Connect one end of the control cable to the back side of the control module and other to the electrical connection on the front of downdraft assembly. Ensure all connec­tions are tight.
TOP COVER
Plug the downdraft power cord into a grounded 3-prong receptacle, then route beneath the appliance and away from heat generated by the cooktop. Check downdraft operation.
Once operation is veried, raise the downdraft chimney and install the top trim using the three nuts provided. Verify the top trim is properly aligned with the side covers. Refer to the illustration below.
FILTERS
Remove the stickers and shipping brackets and install the lters. Refer to the illustration below.
TOP COVER
WARNING
Do not connect to a telecommunication network.
GROUND
RJ45
CONNECTOR
Downdraft connection
CONTROL MODULE
NUT
GROUND
Control module connection
RJ45
CONNECTOR
COUNTERTOP
Top cover installation
Filter installation
12 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Page 13
INSTALLATION
Installation
CONTROL MODULE TEMPLATE
13
/16
"
(21)
9
/16
2
"
(65)
C
L
9
/16
2
"
(65)
13
/16
"
(21)
C
L
1" (25)0"
SCALE
wolfappliance.com | 13
Page 14
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
IMPORTANT NOTE: If the downdraft ventilation system does
not operate properly, follow these troubleshooting steps:
Verify electrical power is supplied to the downdraft.
Verify proper electrical connections.
If the downdraft does not operate properly, contact Wolf
Factory Certied Service. Do not attempt to repair the downdraft. Wolf is not responsible for service required to correct a faulty installation.
14 | Wolf Customer Care 800.222.7820
Page 15
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries. All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
wolfappliance.com | 15
Page 16
VENTILACIÓN DE TIRO DESCENDENTE
Contenido
3 Ventilación de tiro descendente
4 Especicaciones
9 Instalación
14 Resolución de problemas
Las características y especicaciones están sujetas a cam­bios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs para obtener la información más actualizada.
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de la forma más segura y eciente posible, tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en esta guía:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es especial-
mente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especi­que lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Page 17
VENTILACIÓN DE TIRO DESCENDENTE
Información del producto
La información importante del producto, incluido el modelo y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de datos del producto. La placa de datos se encuentra al lado de la cubierta del extractor en la parte frontal del tiro descendente, debajo del mostrador. Consulte la siguiente ilustración.
Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf y tenga a la mano el modelo y número de serie de la unidad. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Wolf más cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite la sección de contacto y soporte técnico en nuestra página de Internet wolfappliance.com o llame a la línea de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820.
PLACA DE DATOS
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS, OBEDEZCA LAS PRECAUCIONES SIGUIENTES:
a)
Una persona calicada debe realizar el trabajo de instalación y cableado eléctrico de confor­midad con todos los códigos y normas aplica­bles, incluyendo la de construcción a prueba de fuego.
b) Se necesita suciente aire para permitir una
combustión y escape de gases adecuados por el humero (chimenea) del equipo quemador de combustible para evitar que se produzcan llamaradas. Siga las directrices del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad como las publicadas por la Asocia­ción Nacional de Protección contra Incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) y la Sociedad Estadounidense de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE, por sus siglas en inglés) y los códigos de las autoridades locales.
Ubicación de la placa de datos
c) Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe
el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
d) Los ventiladores con conductos siempre deben
descargarse hacia el exterior.
wolfappliance.com | 3
Page 18
ESPECIFICACIONES
Requisitos de instalación
Para instalarlo con una estufa Wolf, se necesita un mos-
1
trador plano de 25
/8" (638) de profundidad.
Para la instalación con un quemador sellado o una estufa contemporánea de 30"
(762) o 36" (914), se necesita un kit
de accesorios de ribetes. Póngase en contacto con su dis­tribuidor autorizado de Wolf para obtener más información. Para obtener más información acerca de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exposi­ción de nuestro sitio web, wolfappliance.com.
El módulo de control montado en forma remota se puede colocar horizontalmente o verticalmente. Debe colocarse a menos de 9' descendente y a un mínimo de 3"
(2.7 m) del montaje del ventilador de tiro
(76) del borde del recorte
de la estufa.
EXTRACTORES
PRECAUCIÓN
Para usarse con extractor interno Wolf 600 CFM y extractores remotos con capacidad para 3 amperes como máximo.
INSTALACIÓN DE CONDUCTOS
WARNING
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, USE SOLA­MENTE TUBERÍAS DE METAL.
Los ventiladores de tiro descendente Wolf deben ventilarse hacia afuera. Consulte a un profesional de climatización calicado para la instalación especíca y las aplicaciones de conductos. La ventilación de tiro descendente tendrá un funcionamiento más eciente con el menor número de codos y transiciones y cuando los conductos no excedan
(12 m).
40'
Los extractores internos, en línea y remotos están disponi­bles a través de un distribuidor autorizado de Wolf.
Los extractores internos incluyen un escape circular de 6"
(152)
, que puede montarse al frente o en la parte posterior y descargarse en cualquier dirección mediante la rotación de la caja del extractor. Los extractores en línea y remotos tienen un escape circular de 10"
(254) y puede descargarse
desde el frente o desde la parte posterior.
4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Page 19
ESPECIFICACIONES
Instalación eléctrica
La instalación debe tener una conexión a tierra de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70.
Coloque el suministro eléctrico tal y como se muestra en las ilustraciones de las páginas 5 y 6. Es necesario un circuito independiente que dé servicio únicamente a este aparato. No es recomendable utilizar un circuito de fallos de cone­xión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) ya que puede interrumpir el funcionamiento de la unidad.
Ciertas instalaciones pueden requerir que el suministro eléc­trico se encuentre en un gabinete adyacente.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico Con conexión a tierra, 120 V CA, 60 Hz Servicio Circuito dedicado de 15 amperes Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas
1
Cable de alimentación eléctrica 2
PLACA DE DATOS
/2' (.8 m)
INSTRUCCIONES PARA REALIZAR LA CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este elec­trodoméstico está equipado con un cable de alimentación eléctrica con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté correcta­mente instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA
Una conexión a tierra incorrecta puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calicado si no entiende completamente las instruc­ciones de conexión a tierra o si tiene duda de que el aparato esté conectado correctamente a tierra.
No utilice un cable de extensión. Si el cable de alimen­tación eléctrica es demasiado corto, pida a un electri­cista calicado que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico.
Ubicación de la placa de datos
wolfappliance.com | 5
Page 20
ESPECIFICACIONES
Ventilador de tiro descendente
INSTALACIÓN CON COCINERO INSTALADO ESTÁNDAR
81/4"
(210)*
211/4"
(540)
211/16" (68)
ANCHURA DEL RECORTE
PARA EL VENTILADOR
DE TIRO DESCENDENTE
W
E
81/4" (210)*
RECORTE PARA ESTUFA
VISTA SUPERIOR
211/4"
(540)
233/8"
(594)
E
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
*6" (152) detrás del recorte del mostrador cuando el extractor interno está montado en la parte posterior.
NOTA: extractor interno 6" (152) para descarga alrededor, a los lados, en la parte posterior o en la parte inferior. Extractor en línea y remoto 10" (254) para descarga alrededor o en la parte posterior. La línea central indica el centro del recorte del ventilador de tiro descendente.
ANCHURA DEL RECORTE
W
DD30 271/2" (699) DD36 331/2" (851) DD45 391/2" (1003)
6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Page 21
ESPECIFICACIONES
Ventilador de tiro descendente
INSTALACIÓN CON COCINA INSTALADA EN LAVADO
81/4"
(210)*
211/4"
(540)
25/16"
(59)
ANCHURA DEL RECORTE
PARA EL VENTILADOR
DE TIRO DESCENDENTE
W
E
81/4" (210)*
RECORTE PARA ESTUFA
VISTA SUPERIOR
211/4"
(540)
233/8"
(594)
E
VISTA FRONTA LVISTA LATERAL
*6" (152) detrás del recorte del mostrador cuando el extractor interno está montado en la parte posterior.
NOTA: extractor interno 6" (152) para descarga alrededor, a los lados, en la parte posterior o en la parte inferior. Extractor en línea y remoto 10" (254) para descarga alrededor o en la parte posterior. La línea central indica el centro del recorte del ventilador de tiro descendente.
ANCHURA DEL RECORTE
W
DD30 271/2" (699) DD36 331/2" (851)
wolfappliance.com | 7
Page 22
ESPECIFICACIONES
Ventilador de tiro descendente
INSTALACIÓN CON ESTUFA CON QUEMADORES SELLADOS
PROFUNDIDAD DE
LA PLATAFORMA
81/4"
(210)*
VISTA LATERAL
19" (483)
211/4"
(540)
211/16" (68)
ANCHURA DEL RECORTE
PARA EL VENTILADOR
DE TIRO DESCENDENTE
W
E
(210)*
81/4"
ABERTURA PARA ESTUFA
VISTA SUPERIOR
211/4"
(540)
233/8"
(594)
E
VISTA FRONTAL
*6" (152) detrás del recorte del mostrador cuando el extractor interno está montado en la parte posterior.
NOTA: extractor interno 6" (152) para descarga alrededor, a los lados, en la parte posterior o en la parte inferior. Extractor en línea y remoto 10" (254) para descarga alrededor o en la parte posterior. La línea central indica el centro del recorte del ventilador de tiro descendente.
ANCHURA DEL RECORTE
W
DD30 271/2" (699) DD36 331/2" (851)
8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Page 23
INSTALACIÓN
Instalación
VENTILADOR DE TIRO DESCENDENTE
1 Instale los soportes de montaje superior con los torni-
llos de metal #4 proporcionados. Consulte la siguiente ilustración.
2 Instale los soportes de montaje inferior con los tornillos
de metal #8 x 32 proporcionados, pero no los apriete. Los soportes deberán ajustarse una vez que el tiro descendente se encuentre en la abertura. Consulte la siguiente ilustración.
Soporte de montaje superior Soporte nivelador inferior
TRANSICIÓN
Para los extractores internos, retire la transición circular de
(254) existente. Consulte la siguiente ilustración.
10"
Para los extractores en línea y remotos que se ventilan desde el frente, deje la transición circular de 10"
(254) en su
lugar.
Para los extractores en línea y remotos que se ventilan desde la parte de atrás, retire la transición circular de 10"
(254)
de la parte frontal y la cubierta sólida de la parte pos­terior del tiro descendente, a continuación vuelva a instalar la transición de 10"
(254) en la parte de atrás y la cubierta
sólida al frente.
Retire la transición
wolfappliance.com | 9
Page 24
INSTALACIÓN
RECEPTÁCULO
Instalación
EXTRACTOR INTERNO
Para montar el extractor interno al frente o en la parte de atrás del tiro descendente:
1 Gire la caja del extractor de tal manera que el escape
circular de 6"
(152) se encuentre en el lugar apropiado, a
continuación desconecte el cable del receptáculo del tiro descendente y conéctelo al receptáculo del extractor. Consulte las siguientes ilustraciones.
2 Una vez que haya realizado la conexión del extractor y
el escape se encuentre correctamente ubicado, asegure el extractor al tiro descendente con los cuatro tornillos proporcionados.
DESCARGA
DEL VENTILADOR DE
TIRO DESCENDENTE
RECEPTÁCULO
DEL EXTRACTOR
Para montar el extractor interno en la parte frontal del tiro descendente, pero el escape en la parte trasera:
1 Retire el extractor de la caja del extractor.
2 Monte el motor del extractor en el tiro descendente con
los dos tornillos proporcionados.
3 Retire el enchufe del extractor del receptáculo del tiro
descendente e insértelo en el receptáculo del extractor. Consulte la siguiente ilustración.
4 Una vez que haya instalado el enchufe y el extractor esté
asegurado, instale la caja del extractor en el tiro descen­dente con los cuatro tornillos proporcionados.
5 Retire el collar de 6" (152) de la caja del extractor y la
cubierta sólida de la parte posterior del tiro descen­dente, a continuación vuelva a instalar el collar de 6"
(152)
en la parte posterior y la cubierta sólida en la caja
del extractor. Consulte la siguiente ilustración.
RECEPTÁCULO DEL
VENTILADOR DE
TIRO DESCENDENTE
CUBIERTA
Descarga a la izquierda,
Conexión del extractor
derecha o abajo
10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
RECEPTÁCULO
DEL EXTRACTOR
Montaje del extractor
COLLAR
Instale la cubierta
Page 25
INSTALACIÓN
AZUL
MARRÓN
NEUTRO
TIERRA
CALIENTE
Instalación
EXTRACTOR EN LÍNEA | REMOTO
1 Inserte el suministro eléctrico (Romex) del extractor en
línea o remoto por la abertura en el tiro descendente y asegúrelo con un liberador de tensión aprobado.
2 Conecte el cable de la corriente al cable marrón, el
neutro al azul y la tierra al verde. Consulte la siguiente ilustración.
SUMINISTRO
EL´ECTRICO
CUBIERTA DEL
CABLEADO
Ubicación del cableado
Cableado del extractor en línea | remoto
MONTAJE DEL MOSTRADOR
Coloque el tiro descendente en la abertura, a continuación asegure los soportes inferiores al gabinete con los tornillos para madera proporcionados. Una vez que los soportes estén asegurados, apriete los tornillos existentes del soporte inferior. Consulte la siguiente ilustración.
Asegure los soportes de montaje superior al mostrador con los tornillos para madera proporcionados. Para los mostra­dores de supercie sólida, puede utilizar silicón pero no se proporciona como parte del paquete.
Una vez que la parte de arriba está asegurada, instale los soportes bajo el mostrador con los tornillos proporcionados y a continuación instale las cubiertas laterales. Consulte la siguiente ilustración.
TORNILLO
DE MONTAJE
CUBIERTA
Montaje del mostrador
Instalación de la cubierta
wolfappliance.com | 11
Page 26
MELT
HIGH
OFF ON
OFF ON
SIM
HIGH
OFF ON
SIM
HIGH
BRIDGE
OFF ON
SIM
HIGH
ZONE 2
CLEAR
OFF
O
ZONE 2
ZONE 3
HIGH
SIM
OFF ON
INSTALACIÓN
Instalación
MÓDULO DE CONTROL
1 Utilice la plantilla proporcionada en la página 13 para
marcar los oricios para los tornillos de montaje. Taladre
9
un oricio de 1
/16" (40) en el centro y dos de 3/8" (10)
para los tornillos de montaje.
PRECAUCIÓN
Verique la escala de la plantilla si no va utilizar la guía de instalación enviada con el tiro descendente.
2 Compruebe el grosor del mostrador para asegurarse de
que los pernos roscados son lo sucientemente largos para permitir que las tuercas de mariposa engranen completamente. Con mostradores más gruesos puede ser necesario avellanar el mostrador desde abajo.
3 Coloque el módulo de control sobre el mostrador y a
continuación asegúrelo con las dos tuercas proporcio­nadas. Una vez asegurado, instale el cable a tierra y la tuerca.
4 Utilice el cable proporcionado o un cable designado
por el Código Nacional de Electricidad, NFPA/ANSI 70 o los códigos locales. Conecte un extremo del cable de control en la parte de atrás del módulo de control y el otro a la conexión eléctrica al frente del montaje del tiro descendente. Asegúrese de que todas las conexiones estén bien ajustadas.
CUBIERTA SUPERIOR
Conecte el cable de alimentación del ventilador de tiro descendente en un receptáculo de 3 clavijas, luego direc­cione por debajo del aparato y lejos del calor generado por la estufa. Verique el funcionamiento del ventilador de tiro descendente.
Una vez vericado el funcionamiento, levante la chimenea e instale el ribete superior con las tres tuercas proporcio­nadas. Verique que el ribete superior esté correctamente alineado con las cubiertas laterales. Consulte la siguiente ilustración.
FILTROS
Retire las etiquetas y los soportes de transporte e instale los ltros. Consulte la siguiente ilustración.
CUBIERTA SUPERIOR
ADVERTENCIA
No lo conecte a una red de telecomunicación.
TIERRA
CONECTOR
RJ45
Conexión del tiro descendente Conexión del módulo de control
12 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
MÓDULO DE CONTROL
TUERCA
TIERRA
CONECTOR
RJ45
MOSTRADOR
Instalación de la cubierta superior
Instalación del ltro
Page 27
INSTALACIÓN
L
Instalación
PLANTILLA DEL MÓDULO DE CONTROL
13
/16
"
(21)
9
/16
2
"
(65)
C
9
/16
2
"
(65)
13
/16
"
(21)
C
L
1" (25)0"
ESCALA
wolfappliance.com | 13
Page 28
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Resolución de problemas
AVISO IMPORTANTE: si el sistema de ventilación de tiro des-
cendente no tiene un funcionamiento apropiado, siga estos pasos para resolver los problemas:
Compruebe que el tiro descendente tenga corriente
eléctrica.
Compruebe que las conexiones eléctricas son las
adecuadas.
Si el tiro descendente no funciona correctamente, pón-
gase en contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf. No intente reparar el tiro descendente. Wolf no es responsable del servicio necesario para corregir una instalación defectuosa.
14 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Page 29
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
wolfappliance.com | 15
Page 30
VENTILATION À ASPIRATION DESCENDANTE
Table des matières
3 Ventilation à aspiration descendante
4 Spécications
9 Installation
14 Dépannage
Les caractéristiques et les spécications peuvent être modi­ées en tout temps sans préavis. Visitez wolfappliance.com/ specs pour obtenir les renseignements les plus récents.
Remarque importante
Pour s´assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseigne-
ments qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins d´indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : conservez ces directives pour
l´inspecteur en électricité local.
2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Page 31
VENTILATION À ASPIRATION DESCENDANTE
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris les numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque signalétique du produit. La plaque signalétique est située à côté du boîtier de la souferie sur le devant de l´aspiration descendante, sous le comptoir. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le service Wolf certié par l´usine avec les numéros de modèle et de série. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certié par l´usine le plus près de chez vous ou si vous avez des questions concernant l´installation, consultez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com ou appelez le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
AVERTISSEMENT
EN VUE DE RÉDUIRE LE RISQUE D´INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, RESPECTEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS :
a)
Le travail d´installation et le câblage électrique doivent être effectués par une (des) per­sonne(s) qualiée(s) conformément à tous les codes et normes applicables, y compris ceux concernant la construction résistante au feu.
b) Il faut sufsamment d´air pour la combustion
appropriée et l´évacuation des gaz dans la sortie (cheminée) de l´équipement de chauffage au mazout pour éviter le refoulement de l´air. Suivez les directives du fabricant de l´équipe­ment de chauffage et les normes de sécurité comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA ou association nationale de protection contre les incendies), l´American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE ou société américaine des ingénieurs de chauf­fage, réfrigération et climatisation) et les auto­rités locales concernant les codes.
Emplacement de la plaque signalétique
c) Lorsque vous coupez ou percez dans un mur
ou un plafond, n´endommagez pas les ls élec­triques ou d´autres services publics cachés.
d) Les ventilateurs à enveloppe doivent toujours
être ventilés vers l´extérieur.
wolfappliance.com | 3
Page 32
SPÉCIFICATIONS
Exigences d´installation
Pour l´installation avec une surface de cuisson Wolf, un
1
comptoir plat d´au moins 25
/8 po (638) de profondeur est
requis.
Pour installation avec un plan de cuisson scellé ou une table de cuisson contemporaine de 30 po
(762) ou 36 po (914), une
trousse de garniture accessoire est requise. Communiquez avec votre dépositaire Wolf autorisé pour de plus amples renseignements. Pour obtenir des renseignements sur le dépositaire local, visitez la section salle d´exposition de notre site Web, wolfappliance.com.
Le module de commande monté à distance peut être placé horizontalement ou verticalement. Il doit se trouver à une distance de 9 pi cendante et à une distance d´au moins 3 po
(2.7 m) de l´assemblage de l´aspiration des-
(76) du rebord
de la surface de cuisson ou de la découpe du dessus de cuisinière.
SOUFFLERIES
MISE EN GARDE
Pour utilisation avec la souferie interne Wolf 600 CFM et les souferies à distance d´une capacité maximale de 3 ampères.
RÉSEAU DE GAINES
WARNING
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISEZ SEULEMENT DES GAINES MÉTALLIQUES.
Les aspirations descendantes de Wolf doivent être venti­lées vers l´extérieur. Consultez un professionnel en CVC qualié pour des installations et des applications de gaines précises. L´aspiration descendante fonctionnera de façon plus efcace lorsqu´elle a le plus petit nombre de coudes et lorsque l´ensemble de gaines ne dépasse pas 40 pi
(12 m).
Des assemblages de souferie interne, en ligne ou à dis­tance sont offerts par votre dépositaire Wolf autorisé.
Les souferie internes comprennent une évacuation ronde de 6 po
(152), peuvent être montées à l´avant ou à l´arrière
et peuvent être évacuées dans toute direction en pivotant la boîte de la souferie. Les souferies en ligne et à distance possèdent une évacuation ronde de 10 po
(254) et peuvent
être évacuées vers l´avant ou l´arrière.
4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Page 33
SPÉCIFICATIONS
Électricité
L´installation doit être mise à la terre électriquement conformément aux codes locaux ou, en l´absence de codes locaux, conformément au code national de l´électricité, ANSI/NFPA 70.
Repérez l´alimentation électrique, comme il est montré dans les illustrations aux pages 5 et 6. Un circuit séparé servant uniquement cet appareil est requis. Un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) n´est pas recommandé et peut interrompre le fonctionnement.
Certaines installations peuvent nécessiter que l´alimentation électrique soit placée dans une armoire adjacente.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique mise à la terre, 120 volts CA, 60 Hz Service circuit dédié de 15 ampères Prise mise à la terre à trois broches
1
Cordon d´alimentation 2
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
/2 pi (0,8 m)
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d´un court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un l de décharge au courant électrique. Cet appareil est muni d´un cordon avec un l de masse et une che de masse. La che doit être branchée dans une prise qui est adéquatement installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien qualié si vous ne comprenez pas complètement les directives de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre appropriée de l´appareil.
N´utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon d´a­limentation est trop court, demandez à un électricien qualié d´installer une prise plus près de l´appareil.
Emplacement de la plaque signalétique
wolfappliance.com | 5
Page 34
SPÉCIFICATIONS
Aspiration descendante
INSTALLATION AVEC LA TABLE DE CUISSON INSTALLEE STANDARD
81/4 po
(210)*
211/4 po
(540)
211/16 po (68)
LARGEUR DE LA DÉCOUPE DE
L’ASPIRATION DESCENDANTE
L
E
81/4 po (210)*
DÉCOUPE DE LA SURFACE
DE CUISSON
VUE DE DESSUS
211/4 po
(540)
233/8 po
(594)
E
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
*6 po (152) de l’arrière de la découpe du comptoir lorsque la soufflerie interne est installée à l’arrière.
REMARQUE : soufflerie interne ronde de 6 po (152), évacuation latérale, arrière ou inférieure. Soufflerie en ligne et à distance ronde de 10 po (254), évacuation arrière. La ligne centrale indique le centre de la découpe de l’aspiration descendante.
LARGEUR DE LA DÉCOUPE
L
DD30 271/2 po (699) DD36 331/2 po (851) DD45 391/2 po (1003)
6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Page 35
SPÉCIFICATIONS
Aspiration descendante
INSTALLATION AVEC LA TABLE DE CUISSON INSTALLEE DE FLUSH
81/4 po
(210)*
211/4 po
(540)
25/16 po
LARGEUR DE LA DÉCOUPE DE
L’ASPIRATION DESCENDANTE
(59)
E
DÉCOUPE DE LA SURFACE
DE CUISSON
VUE DE DESSUS
211/4 po
(540)
E
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
L
81/4 po (210)*
233/8 po
(594)
*6 po (152) de l’arrière de la découpe du comptoir lorsque la soufflerie interne est installée à l’arrière.
REMARQUE : soufflerie interne ronde de 6 po (152), évacuation latérale, arrière ou inférieure. Soufflerie en ligne et à distance ronde de
10 po (254), évacuation arrière. La ligne centrale indique le centre de la découpe de l’aspiration descendante.
LARGEUR DE LA DÉCOUPE
L
DD30 271/2 po (699) DD36 331/2 po (851)
wolfappliance.com | 7
Page 36
SPÉCIFICATIONS
Aspiration descendante
INSTALLATION AVEC DESSUS DE CUISINIÈRE À BRÛLEUR SCELLÉ
PROFONDEUR DE
LA PLATE-FORME
81/4 po
(210)*
VUE DE PROFIL
19 po (483)
211/4 po
(540)
211/16 po (68)
LARGEUR DE LA DÉCOUPE DE
L’ASPIRATION DESCENDANTE
L
E
81/4 po (210)*
OUVERTURE DU DESSUS
DE CUISINIÈRE
VUE DE DESSUS
211/4 po
(540)
233/8 po
(594)
E
VUE DE FACE
*6 po (152) de l’arrière de la découpe du comptoir lorsque la soufflerie interne est installée à l’arrière.
REMARQUE : soufflerie interne ronde de 6 po (152), évacuation latérale, arrière ou inférieure. Soufflerie en ligne et à distance ronde de 10 po (254), évacuation arrière. La ligne centrale indique le centre de la découpe de l’aspiration descendante.
LARGEUR DE LA DÉCOUPE
L
DD30 271/2 po (699) DD36 331/2 po (851)
8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Page 37
INSTALLATION
Installation
ASPIRATION DESCENDANTE
1 Installez les supports de montage supérieurs au moyen
des vis autotaraudeuses n° 4 fournies. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
2 Installez les supports de montage inférieurs en utilisant
les vis autotaraudeuses n° 8 x 32 fournies, mais ne serrez pas. Les supports devront être ajustés lorsque l´aspiration descendante sera placée dans l´ouverture. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
Support de montage supérieur Support de nivellement
inférieur
TRANSITION
Pour les souferies internes, retirez la transition ronde existante de 10 po
(254). Reportez-vous à l´illustration
ci-dessous.
Pour les souferies en ligne et à distance évacuées vers l´avant, laissez la transition ronde de 10 po
(254) en place.
Pour les souferies en ligne et à distance évacuées vers l´arrière, retirez la transition ronde de 10 po
(254) de l´avant
et le couvercle plein de l´arrière de l´aspiration descendante, puis réinstallez la transition de 10 po
(254) à l´arrière et le
couvercle plein à l´avant.
Retirez la transition
wolfappliance.com | 9
Page 38
INSTALLATION
PRISE DE
Installation
SOUFFLERIE INTERNE
Pour installer la souferie interne sur l´avant ou l´arrière de l´aspiration descendante :
1 Pivotez la boîte de la souferie an que l´évacuation
ronde de 6 po
(152) soit correctement placée, puis
débranchez le câble de la prise de l´aspiration descen­dante et branchez-le sur la prise de la souferie. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
2 Une fois la connexion de la souferie effectuée et
l´évacuation correctement placée, xez la souferie à l´aspiration descendante au moyen des quatre vis fournies.
ÉVACUATION
PRISE DE L’ASPIRATION
DESCENDANTE
PRISE DE LA SOUFFLERIE
Pour installer la souferie interne sur le devant de l´aspira­tion descendante, mais évacuer par l´arrière :
1 Retirez la souferie de la boîte de souferie.
2 Installez le moteur de la souferie sur l´aspiration des-
cendante au moyen des deux vis fournies.
3 Retirez la che de la souferie de la prise de l´aspiration
descendante et insérez-la dans la prise de la souferie. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
4 Une fois la che installée et la souferie xée, installez la
boîte de souferie sur l´aspiration descendante au moyen des quatre vis fournies.
5 Retirez le collier de 6 po (152) de la boîte de souferie
et le couvercle plein de l´arrière de l´aspiration descen­dante, puis réinstallez le collier de 6 po
(152) à l´arrière
et le couvercle plein sur la boîte de souferie. Repor­tez-vous à l´illustration ci-dessous.
L’ASPIRATION
DESCENDANTE
COUVERCLE
Évacuation gauche, droite ou
Connexion de la souferie
inférieure
10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
PRISE DE LA
SOUFFLERIE
Montage de la souferie
COLLIER
Installez le couvercle
Page 39
BLEU
BRUN
NEUTRE
MISE À
LA TERRE
CHAUD
INSTALLATION
Installation
SOUFFLERIE EN LIGNE | À DISTANCE
1 Insérez l´alimentation électrique (Romex) de la souferie
en ligne ou à distance dans l´ouverture de l´aspiration descendante et xez au moyen d´un cordon approuvé comme réducteur de tension.
2 Reliez le l chaud au brun, le l neutre au bleu et la
mise à la terre au vert. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
ALIMENTATION
´
ELECTRIQUE
COUVERCLE DU CÂBLAGE
Emplacement du câblage
Câblage de la souferie en ligne | à distance
MONTAGE SUR UN COMPTOIR
Placez l´aspiration descendante dans l´ouverture, puis xez les supports inférieurs à la base de l´armoire au moyen des vis à bois fournies. Une fois les supports xés, serrez les vis du support inférieur existant. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
Fixez les supports de montage supérieurs au comptoir au moyen des vis à bois fournies. Pour les comptoirs à surface solide, de la silicone peut être utilisée, mais elle n´est pas fournie.
Une fois le dessus xé, installez les supports de dessous du comptoir au moyen des vis fournies, puis installez les cou­vercles latéraux. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
VIS DE
MONTAGE
COUVERCLE
Montage sur le comptoir
Installation du couvercle
wolfappliance.com | 11
Page 40
MELT
HIGH
OFF ON
OFF ON
SIM
HIGH
OFF ON
SIM
HIGH
BRIDGE
OFF ON
SIM
HIGH
ZONE 2
CLEAR
OFF
O
ZONE 2
ZONE 3
HIGH
SIM
OFF ON
INSTALLATION
Installation
MODULE DE COMMANDE
1 Utilisez le gabarit fourni à la page 13 pour marquer les
trous pour les vis de montage. Percez un trou de 1
(40)
au centre et deux trous de 3/8 po (10) pour les vis de
9
/16 po
montage.
MISE EN GARDE
Vériez l´échelle sur le gabarit si vous n´utilisez pas le guide d´installation expédié avec l´aspiration descendante.
2 Vériez l´épaisseur du comptoir pour vous assurer que
les tiges letées soient assez longues pour permettre aux écrous à ailettes de s´enclencher complètement. Des comptoirs plus épais pourront nécessiter le fraisage du comptoir à partir du dessous.
3 Placez le module de commande sur le comptoir, puis
xez-le au moyen des deux écrous fournis. Un fois xé, installez le l et l´écrou de mise à la terre.
4 Utilisez le câble fourni ou un câble désigné par le code
national de l´électricité, la norme NFPA/ANSI 70 ou les codes locaux. Reliez une extrémité du câble de com­mande à l´arrière du module de commande et l´autre à la connexion électrique située sur le devant de l´assem­blage de l´aspiration descendante. Assurez-vous que toutes les connexions soient bien serrées.
COUVERCLE SUPÉRIEUR
Branchez le cordon d'alimentation de l'aspiration descen­dante dans une prise à trois broches, puis acheminez-le sous l'appareil et loin de la chaleur générée par la sur­face de cuisson. Vériez le fonctionnement de l'aspiration descendante.
Une fois le fonctionnement vérié, relevez la cheminée et installez la garniture supérieure au moyen des trois écrous fournis. Vériez que la garniture supérieure est bien alignée avec les couvercles latéraux. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
FILTRES
Retirez les autocollants et les supports d´expédition et ins­tallez les ltres. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
COUVERCLE SUPÉRIEUR
AVERTISSEMENT
Ne reliez pas à un réseau de télécommunication.
MISE À LA
TERRE
CONNECTEUR
RJ45
Connexion de l´aspiration descendante
12 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
MODULE DE COMMANDE
ÉCROU
MISE À LA
TERRE
Connexion du module de commande
CONNECTEUR
RJ45
COMPTOIR
Installation du couvercle supérieur
Installation du ltre
Page 41
INSTALLATION
L
Installation
GABARIT DU MODULE DE COMMANDE
13
/16
po
(21)
9
/16
2
po
(65)
C
9
/16
2
po
(65)
13
/16
po
(21)
C
L
1 po (25)0 po
ÉCHELLE
wolfappliance.com | 13
Page 42
DÉPANNAGE
Dépannage
REMARQUE IMPORTANTE : si le système de ventilation à
aspiration descendante ne fonctionne pas correctement, suivez ces étapes de dépannage :
Assurez-vous que l´aspiration descendante est
alimentée.
Vériez les connexions électriques.
Si l´aspiration descendante ne fonctionne pas correc-
tement, communiquez avec le service Wolf certié par l´usine. Ne tentez pas de réparer l´aspiration descen­dante. Wolf n´est pas responsable du service requis pour corriger une installation défectueuse.
14 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Page 43
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses liales. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
wolfappliance.com | 15
Page 44
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820
808256 REV-F 5/2018
Loading...