Wolf CCD Endocam 5512 Service manual [en,de]

Service Manual
E
1 CCD ENDOCAM
1 CCD ENDOCAM
SM--5512 /de--en/ Index: 02--02--1.0 / ÄM: KG 00--000
5512
Das Produkt nur bestimmungsgemäß und unter Beachtung der Gebrauchsanweisung durch ent­sprechend ausgebildetes und qualifiziertes Fachpersonal einsetzen. Wartung und Reparatur nur durch autorisierte Fachkräfte.
Das Produkt nur in den Kombinationen und mit dem Zubehör und den Ersatzteilen betreiben, die in der Gebrauchsanweisung angegeben sind. Andere Kombinationen, Zubehör und Verschleiß­teile nur dann verwenden, wenn diese ausdrücklich für die vorgesehene Anwendung bestimmt sind und Leistungsmerkmale sowie Sicherheitsanforderungen nicht beeinträchtigen.
Die Produkte vor jeder Anwendung und Rücksendung zum Schutz von Patient, Anwender und Drit­ten entsprechend der Gebrauchsanweisung aufbereiten.
Technische Änderungen vorbehalten!
Durch Weiterentwicklungen können Abbildungen und Technische Daten geringfügig abweichen.
Struktur der Sicherheitshinweise
Bildzeichen Klassifizierung der Gefährdung
WARNUNG!
Das Nichtbeachten kann zum Tod oder zu schwersten Verletzungen führen.
VORSICHT!
Das Nichtbeachten kann zu leichten Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
.
.
WICHTIG!
Das Nichtbeachten kann zu Schäden am Produkt oder in der Umgebung führen.
HINWEIS!
Anwendertips für eine optimale Gerätenutzung und sonstige nützliche Informationen.
Important general instructions for use
Ensure that this product is only used as intended and described in the instruction manual by ade­quately trained and qualified personnel, and that maintenance and repair is only carried out by au­thorized specialized technicians.
Operate this product only in the combinations and with the accessories and spare parts listed in the instruction manual. Use other combinations, accessories and spare parts only if they are ex­pressly intended for this use and if the performance and safety requirements are met.
Reprocess the products before every application and before returning them for repair as required by the instruction manual in order to protect the patient, user or third parties.
Subject to technical changes!
Due to continuous development of our products, illustrations and technical data may deviate slightly from the data in this manual.
CAUTION -- USA only:
Federal law restricts this unit to be used or sold, except under the supervision of a medical doctor.
Safety instructions and levels of danger
Symbol Level of danger
WARNING!
Failure to observe can result in death or severe injury.
CAUTION!
Failure to observe can result in slight injury or damage to the product.
. .
IMPORTANT!
Failure to observe can result in damage to the product or surrounding.
NOTE!
Tips for optimum use and other useful information.
SM--5512
0
eee
0
Inhalt
1 Generelles 1................................................................
1.1 Bestellung von Ersatzteilen 1..................................................
1.2 Demontage der Gehäuseabdeckung 2..........................................
2 Wartung 3..................................................................
2.1 Wichtige Hinweise 3..........................................................
2.2 Wartung von Gerät und Zubehör 3.............................................
2.3 Sichtprüfung 4...............................................................
2.4 Elektrische Sicherheitsprüfung 4...............................................
2.5 Meß-- und Hilfsmittel 5........................................................
2.6 Funktionsprüfungen 6........................................................
3 Baugruppen 7..............................................................
3.1 Bedien--E--Karte (Pos. 0070) 7.................................................
3.1.1 Demontage und Montage der Bedien--E--Karte 7.................................
3.1.2 Einstellungen 7..............................................................
3.1.3 Funktionsprüfungen 7........................................................
3.2 Schaltnetzteil (Pos. 0170) 7...................................................
3.2.1 Demontage und Montage der Baugruppe 7......................................
3.2.2 Einstellungen 7..............................................................
3.2.3 Funktionsprüfungen 7........................................................
3.3 Mainboard 7.................................................................
3.4 Kamerakopf 7...............................................................
4 Anhang / Annex 8...........................................................
4.1 Reparaturteile / Repair Parts 8.................................................
4.2 Explosionszeichnung / Exploded View 9.........................................
4.3 Blockschaltplan / Block diagram 10..............................................
4.4 Verdrahtungsplan Kamera Kontroller/ Wiring Diagram Camera Controller 11..........
4.5 Verdrahtungsplan Kamerakabel / Wiring Diagram Camera Cable 12.................
5 Protokolle / Reports 13.......................................................
5.1 Wartungsprotokoll / Maintenance report 13.......................................
5.2 Prüfprotokoll / Test report 14....................................................
SM--5512
I
1 Generelles
1.1 Bestellung von Ersatzteilen
Die zur Bestellung erforderliche Artikelnummer von Ersatzteilen, ist in der Reparaturteileliste unter der im Service Manual verwendeten Positions­nummer aufgelistet.
WICHTIG!
.
Folgende Angaben sind bei der Bestellung von Ersatzteilen anzugeben:
D Artikel -- Nr. des Ersatzteiles. D Modell -- Nr. des Gerätes. D Serien -- Nr. des Gerätes.
Beispiel
Reparaturteileliste
Pos. Type / Model Bezeichnung Designation
0030 72 311.112 Kaltgeräteeinbaubuchse Mains socket 0110 64 117.102 Rückwand Back plate 0160 64 291.022 Gehäusedeckel beschichtet Top cover epoxy coated
Explosionszeichnung
110
160
030
SM--5512
1
1.2 Demontage der Gehäuseabdeckung
Abb.1
Abb.3
1.0
1.2
Abb.2
1.5
1.4
1.3
1.9
1.8
b
a
1.1
' Benötigtes Werkzeug: Kreuzschlitz--Schraubendreher. Z 4 Gerätefüße (1.2) abschrauben, Abb.1. Z Blenden (1.3) von der Halteschiene (1.4) schieben, Abb.2. Z Die 4 untersten Kreuzschrauben (1.5) entfernen, Abb.2. Z Gehäuseabdeckung (1.0) in Pfeilrichtung (a) ziehen, bis die Federn
(1.8) frei aus der Frontplatte (1.1) ragen, Abb. 3.
Z Gehäuseabdeckung (1.0) in Pfeilrichtung (b) abheben, Abb. 3. Z Erdungskabel (1.9) lösen, Abb. 3.
2
SM--5512
2 Wartung
2.1 Wichtige Hinweise
Dieses Service--Manual beschreibt die für das Produkt festgelegten exter­nen Servicemaßnahmen.
WICHTIG!
.
Zur Durchführung der Servicemaßnahmen, ist die Gebrauchsanweisung des Produktes unbedingt zu beachten.
2.2 Wartung von Gerät und Zubehör
Die Wartung und die Prüfung am Gerät soll zum Schutz des Prüfenden in der angegebenen Reihenfolge durchgeführt werden.
Z Sichtprüfung Z Elektrische Sicherheitsprüfung Z Funktionskontrolle
Die im Abschnitt ”Elektrische Sicherheitsprüfung” angegebenen Prüf-­und Meßverfahren beziehen sich auf die Prüfung nach EN / IEC 60601--1
Alternativ kann nach DIN VDE 751 geprüft werden. Für Grenzwerte und die Erfassung / Dokumentation von erstgemessenen Werten ist der Betreiber selbst verantwortlich.
Nach einer Reparatur müssen alle Meßwerte (Ausgangswerte) des Ge­räts anhand der Angaben im Service Manual geprüft und bei Abweichun­gen neu eingestellt werden.
VORSICHT! Das Produkt darf nicht betrieben werden, wenn die vorgegebenen Messwerte nicht erreicht oder die Funktionen nicht erfüllt werden.
HINWEIS!
.
Alle Wartungs-- und Prüfarbeiten an Gerät oder Zubehör müssen doku­mentiert werden.
SM--5512
3
2.3 Sichtprüfung
Benennung Durchzuführende Kontrollen
' Sicherheitsgefährdende Verschmutzung und allgemeine Sauberkeit
Gerät und Zubehör
' Mechanische Beschädigung ' Lose oder fehlende Teile
Bedienelemente
Beschriftung / Symbolik
Sicherheitsrelevante Aufschriften (z.B. Warnhinweise)
Sicherungseinsätze
Verkabelung
E--Karten
' Mechanische Funktion und Freigängigkeit
' Vollständig und gut lesbar
' Vollständig und gut lesbar
' Auf die vom Hersteller auf dem Typenschild angegebenen Werte
(Nennstrom und Abschmelzcharakteristik)
' Auf einwandfreien Zustand (Sitz, Isolation und Brüchigkeit)
' Korrosion oder andere Beschädigungen
' Beschädigte Teile sofort austauschen!
2.4 Elektrische Sicherheitsprüfung
Benennung Durchzuführende Kontrollen
Schutzleiteranschluß
nach EN / IEC 60601--1
Meßwerte:
' Ohne Netzanschlußleitung: ± 0,1 Ohm ' Mit nicht abnehmbarer Netzanschlußleitung: ± 0,2 Ohm
Prüfbedingung:
I
25 A ¦ 10% , V0± 6V, t
mess
5sbis10s,50Hz/60Hz
prüf
Geprüft werden:
Der Widerstand zwischen Schutzleiterkontakt bzw. Schutzleiterstift im Netz­stecker und jedem anderen Schutzleiterverbundenen berührbaren metalli­schen Teil.
Ableitstrom
nach EN / IEC 60601--1
Zusätzliche Hinweise Die Video--Verbindungskabel zwischen Monitor, Lichtprojektor und Kamera--
Meßwerte:
' Erdableitstrom: ± 100 mA Grenzwert nach EN / IEC 60601--1, Normalzustand: ± 500 mA
' Patientenableitstrom: ± 10 mA
Grenzwerte nach EN / IEC 60601--1: Normalzustand Typ BF: ± 100 mA Normalzustand Typ CF: ± 10 mA
Prüfbedingung:
Meßanordnung (MD) und Meßaufbau nach EN / IEC 60601--1
Geprüft werden:
Der Ableitstrom, der von jedem Pol des Netzteils durch oder über die Isolie­rung durch den Schutzleiter oder vom Anwendungsteil über den Patienten zur Erde fließen kann.
Controller müssen vor der Messung entfernt werden.
4
SM--5512
2.5 Meß-- und Hilfsmittel
Für die Durchführung der in diesem Service Manual beschriebenen Wartungs--, Reparatur-- und Testroutinen sind nachfolgend aufgeführte Hilfs-- und Meßmittel unerläßlich. Vergewissern Sie sich vor einer Reparatur, daß die Meßmittel kalibriert und in einem einwandfreien Zustand sind.
Bezeichnung Zusätzliche Angaben
Multimeter Monitor mit S--Video und FBAS--Anschluß (BNC) Lichtquelle mit Videoregelung und Lichtleitkabel Endoskop Æ 10 mm Fernsteuerkabel 5502.991 Objektiv C--mount Video--Kabel BNC S--VHS Kabel
Meßaufbau
S--Video
BNC-- IN
BNC-- OUT
BNC-- IN
FBAS
BNC-- OUT
Monitor
Lichtprojektor
3.0
CCD Kamera
SM--5512
5
Loading...
+ 19 hidden pages