Wolf CCD Endocam 5512 Service manual [en,de]

Page 1
Service Manual
E
1 CCD ENDOCAM
1 CCD ENDOCAM
SM--5512 /de--en/ Index: 02--02--1.0 / ÄM: KG 00--000
5512
Page 2
Das Produkt nur bestimmungsgemäß und unter Beachtung der Gebrauchsanweisung durch ent­sprechend ausgebildetes und qualifiziertes Fachpersonal einsetzen. Wartung und Reparatur nur durch autorisierte Fachkräfte.
Das Produkt nur in den Kombinationen und mit dem Zubehör und den Ersatzteilen betreiben, die in der Gebrauchsanweisung angegeben sind. Andere Kombinationen, Zubehör und Verschleiß­teile nur dann verwenden, wenn diese ausdrücklich für die vorgesehene Anwendung bestimmt sind und Leistungsmerkmale sowie Sicherheitsanforderungen nicht beeinträchtigen.
Die Produkte vor jeder Anwendung und Rücksendung zum Schutz von Patient, Anwender und Drit­ten entsprechend der Gebrauchsanweisung aufbereiten.
Technische Änderungen vorbehalten!
Durch Weiterentwicklungen können Abbildungen und Technische Daten geringfügig abweichen.
Struktur der Sicherheitshinweise
Bildzeichen Klassifizierung der Gefährdung
WARNUNG!
Das Nichtbeachten kann zum Tod oder zu schwersten Verletzungen führen.
VORSICHT!
Das Nichtbeachten kann zu leichten Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
.
.
WICHTIG!
Das Nichtbeachten kann zu Schäden am Produkt oder in der Umgebung führen.
HINWEIS!
Anwendertips für eine optimale Gerätenutzung und sonstige nützliche Informationen.
Important general instructions for use
Ensure that this product is only used as intended and described in the instruction manual by ade­quately trained and qualified personnel, and that maintenance and repair is only carried out by au­thorized specialized technicians.
Operate this product only in the combinations and with the accessories and spare parts listed in the instruction manual. Use other combinations, accessories and spare parts only if they are ex­pressly intended for this use and if the performance and safety requirements are met.
Reprocess the products before every application and before returning them for repair as required by the instruction manual in order to protect the patient, user or third parties.
Subject to technical changes!
Due to continuous development of our products, illustrations and technical data may deviate slightly from the data in this manual.
CAUTION -- USA only:
Federal law restricts this unit to be used or sold, except under the supervision of a medical doctor.
Safety instructions and levels of danger
Symbol Level of danger
WARNING!
Failure to observe can result in death or severe injury.
CAUTION!
Failure to observe can result in slight injury or damage to the product.
. .
IMPORTANT!
Failure to observe can result in damage to the product or surrounding.
NOTE!
Tips for optimum use and other useful information.
SM--5512
0
Page 3
eee
0
Page 4
Inhalt
1 Generelles 1................................................................
1.1 Bestellung von Ersatzteilen 1..................................................
1.2 Demontage der Gehäuseabdeckung 2..........................................
2 Wartung 3..................................................................
2.1 Wichtige Hinweise 3..........................................................
2.2 Wartung von Gerät und Zubehör 3.............................................
2.3 Sichtprüfung 4...............................................................
2.4 Elektrische Sicherheitsprüfung 4...............................................
2.5 Meß-- und Hilfsmittel 5........................................................
2.6 Funktionsprüfungen 6........................................................
3 Baugruppen 7..............................................................
3.1 Bedien--E--Karte (Pos. 0070) 7.................................................
3.1.1 Demontage und Montage der Bedien--E--Karte 7.................................
3.1.2 Einstellungen 7..............................................................
3.1.3 Funktionsprüfungen 7........................................................
3.2 Schaltnetzteil (Pos. 0170) 7...................................................
3.2.1 Demontage und Montage der Baugruppe 7......................................
3.2.2 Einstellungen 7..............................................................
3.2.3 Funktionsprüfungen 7........................................................
3.3 Mainboard 7.................................................................
3.4 Kamerakopf 7...............................................................
4 Anhang / Annex 8...........................................................
4.1 Reparaturteile / Repair Parts 8.................................................
4.2 Explosionszeichnung / Exploded View 9.........................................
4.3 Blockschaltplan / Block diagram 10..............................................
4.4 Verdrahtungsplan Kamera Kontroller/ Wiring Diagram Camera Controller 11..........
4.5 Verdrahtungsplan Kamerakabel / Wiring Diagram Camera Cable 12.................
5 Protokolle / Reports 13.......................................................
5.1 Wartungsprotokoll / Maintenance report 13.......................................
5.2 Prüfprotokoll / Test report 14....................................................
SM--5512
I
Page 5
1 Generelles
1.1 Bestellung von Ersatzteilen
Die zur Bestellung erforderliche Artikelnummer von Ersatzteilen, ist in der Reparaturteileliste unter der im Service Manual verwendeten Positions­nummer aufgelistet.
WICHTIG!
.
Folgende Angaben sind bei der Bestellung von Ersatzteilen anzugeben:
D Artikel -- Nr. des Ersatzteiles. D Modell -- Nr. des Gerätes. D Serien -- Nr. des Gerätes.
Beispiel
Reparaturteileliste
Pos. Type / Model Bezeichnung Designation
0030 72 311.112 Kaltgeräteeinbaubuchse Mains socket 0110 64 117.102 Rückwand Back plate 0160 64 291.022 Gehäusedeckel beschichtet Top cover epoxy coated
Explosionszeichnung
110
160
030
SM--5512
1
Page 6
1.2 Demontage der Gehäuseabdeckung
Abb.1
Abb.3
1.0
1.2
Abb.2
1.5
1.4
1.3
1.9
1.8
b
a
1.1
' Benötigtes Werkzeug: Kreuzschlitz--Schraubendreher. Z 4 Gerätefüße (1.2) abschrauben, Abb.1. Z Blenden (1.3) von der Halteschiene (1.4) schieben, Abb.2. Z Die 4 untersten Kreuzschrauben (1.5) entfernen, Abb.2. Z Gehäuseabdeckung (1.0) in Pfeilrichtung (a) ziehen, bis die Federn
(1.8) frei aus der Frontplatte (1.1) ragen, Abb. 3.
Z Gehäuseabdeckung (1.0) in Pfeilrichtung (b) abheben, Abb. 3. Z Erdungskabel (1.9) lösen, Abb. 3.
2
SM--5512
Page 7
2 Wartung
2.1 Wichtige Hinweise
Dieses Service--Manual beschreibt die für das Produkt festgelegten exter­nen Servicemaßnahmen.
WICHTIG!
.
Zur Durchführung der Servicemaßnahmen, ist die Gebrauchsanweisung des Produktes unbedingt zu beachten.
2.2 Wartung von Gerät und Zubehör
Die Wartung und die Prüfung am Gerät soll zum Schutz des Prüfenden in der angegebenen Reihenfolge durchgeführt werden.
Z Sichtprüfung Z Elektrische Sicherheitsprüfung Z Funktionskontrolle
Die im Abschnitt ”Elektrische Sicherheitsprüfung” angegebenen Prüf-­und Meßverfahren beziehen sich auf die Prüfung nach EN / IEC 60601--1
Alternativ kann nach DIN VDE 751 geprüft werden. Für Grenzwerte und die Erfassung / Dokumentation von erstgemessenen Werten ist der Betreiber selbst verantwortlich.
Nach einer Reparatur müssen alle Meßwerte (Ausgangswerte) des Ge­räts anhand der Angaben im Service Manual geprüft und bei Abweichun­gen neu eingestellt werden.
VORSICHT! Das Produkt darf nicht betrieben werden, wenn die vorgegebenen Messwerte nicht erreicht oder die Funktionen nicht erfüllt werden.
HINWEIS!
.
Alle Wartungs-- und Prüfarbeiten an Gerät oder Zubehör müssen doku­mentiert werden.
SM--5512
3
Page 8
2.3 Sichtprüfung
Benennung Durchzuführende Kontrollen
' Sicherheitsgefährdende Verschmutzung und allgemeine Sauberkeit
Gerät und Zubehör
' Mechanische Beschädigung ' Lose oder fehlende Teile
Bedienelemente
Beschriftung / Symbolik
Sicherheitsrelevante Aufschriften (z.B. Warnhinweise)
Sicherungseinsätze
Verkabelung
E--Karten
' Mechanische Funktion und Freigängigkeit
' Vollständig und gut lesbar
' Vollständig und gut lesbar
' Auf die vom Hersteller auf dem Typenschild angegebenen Werte
(Nennstrom und Abschmelzcharakteristik)
' Auf einwandfreien Zustand (Sitz, Isolation und Brüchigkeit)
' Korrosion oder andere Beschädigungen
' Beschädigte Teile sofort austauschen!
2.4 Elektrische Sicherheitsprüfung
Benennung Durchzuführende Kontrollen
Schutzleiteranschluß
nach EN / IEC 60601--1
Meßwerte:
' Ohne Netzanschlußleitung: ± 0,1 Ohm ' Mit nicht abnehmbarer Netzanschlußleitung: ± 0,2 Ohm
Prüfbedingung:
I
25 A ¦ 10% , V0± 6V, t
mess
5sbis10s,50Hz/60Hz
prüf
Geprüft werden:
Der Widerstand zwischen Schutzleiterkontakt bzw. Schutzleiterstift im Netz­stecker und jedem anderen Schutzleiterverbundenen berührbaren metalli­schen Teil.
Ableitstrom
nach EN / IEC 60601--1
Zusätzliche Hinweise Die Video--Verbindungskabel zwischen Monitor, Lichtprojektor und Kamera--
Meßwerte:
' Erdableitstrom: ± 100 mA Grenzwert nach EN / IEC 60601--1, Normalzustand: ± 500 mA
' Patientenableitstrom: ± 10 mA
Grenzwerte nach EN / IEC 60601--1: Normalzustand Typ BF: ± 100 mA Normalzustand Typ CF: ± 10 mA
Prüfbedingung:
Meßanordnung (MD) und Meßaufbau nach EN / IEC 60601--1
Geprüft werden:
Der Ableitstrom, der von jedem Pol des Netzteils durch oder über die Isolie­rung durch den Schutzleiter oder vom Anwendungsteil über den Patienten zur Erde fließen kann.
Controller müssen vor der Messung entfernt werden.
4
SM--5512
Page 9
2.5 Meß-- und Hilfsmittel
Für die Durchführung der in diesem Service Manual beschriebenen Wartungs--, Reparatur-- und Testroutinen sind nachfolgend aufgeführte Hilfs-- und Meßmittel unerläßlich. Vergewissern Sie sich vor einer Reparatur, daß die Meßmittel kalibriert und in einem einwandfreien Zustand sind.
Bezeichnung Zusätzliche Angaben
Multimeter Monitor mit S--Video und FBAS--Anschluß (BNC) Lichtquelle mit Videoregelung und Lichtleitkabel Endoskop Æ 10 mm Fernsteuerkabel 5502.991 Objektiv C--mount Video--Kabel BNC S--VHS Kabel
Meßaufbau
S--Video
BNC-- IN
BNC-- OUT
BNC-- IN
FBAS
BNC-- OUT
Monitor
Lichtprojektor
3.0
CCD Kamera
SM--5512
5
Page 10
2.6 Funktionsprüfungen
Funktionen Prüfablauf
Monitor einschalten. 5512 mit Video und S--Videokabel an Monitor anschließen (siehe Gebrauchsanweisung). Kamerakopf nicht anschließen.
Leuchtanzeigen am Gerät
Monitor Auf dem Monitor wird ein Farbbalkentestbild eingeblendet. Alle Video-- und S--Video-
Videofunktionen Kamerakopf anschließen. Weißes Objekt mit Objektiv und Optik abbilden (z.B. wei-
Shutterbetrieb Lichtquelle auf manuellen Betrieb, mittlere Lichtintensität einstellen.
5512 einschalten. Es leuchten kurzzeitig alle Leuchtanzeigen und Tasten an der Front. Danach können sich folgende Zustände einstellen:
Es leuchtet die LED am Netzschalter. Die restlichen Leuchtanzeigen und Tasten können beleuchtet oder gedimmt sein (nur in abgedunkelter Umgebung zu sehen).
ausgangssignale überprüfen (Monitorbild).
ßes Blatt Papier). Taste „Weißabgleich“ am Controller drücken. Die Taste „Weißabgleich“ ist während-
des Abgleichvorganges gedimmt, danach bleibt sie erleuchtet. Ein kurzer Signalton bestätigt den Beginn des automatischen Weissabgleiches, ein langer Signalton das Ende.
Auf dem Monitor erscheint das Objekt jetzt weiß. Mit dem Endoskop in die Handflä­che fahren. Es muß sich ein Bild mit natürlicher Hautfarbe ergeben.
Taste am Kamerakopf länger als 1 Sekunde drücken. Nach dem 2. Signalton wird der Weißabgleich durchgeführt. Der durchgeführte Weißabgleich wird mit Signalton von ca. 1 Sekunde quittiert.
Taste „Shutterfunktion“ drücken. Taste wird beleuchtet. Verschiedene Szenenhelligkeiten abbilden. Die Kamera regelt die Helligkeit nun ab-
hängig von der Objekthelligkeit nach. Taste „Shutter“ auf SHUTTER FIX stellen (Taste ist gedimmt, Shutterregelung ist
abgeschaltet). Bei hellen Szenen überstahlt das Videobild.
Bildaufhellung (GAIN)
Festblende Nur durchführbar, wenn Lichtquelle mit automatischer Videoregelung ausgestattet
Fernsteuerung Fernsteuerkabel Type 5502.991 an Buchse „Remote“ anschließen.
6
Lichtquelle auf manuellen Betrieb, mittlere Lichtintensität einstellen. Controller auf Shutterbetrieb einstellen (Taste ist beleuchtet, Shutterregelung ist ein­geschaltet).
Taste „GAIN“ drücken. Taste wird beleuchtet, kurzer Signalton. Die einstufige Verstärkeranhebung an einem dunklen Bild überprüfen.
Es muß eine deutliche Helligkeitsanhebung zu sehen sein. An einem gut ausgeleuchteten Bild darf keine Helligkeitsanhebung zu sehen sein.
ist. Lichtquelle auf Automatikbetrieb und Spot schalten, mittlere Lichtintensität.
Controller auf Festblende (SHUTTER FIX). Verschiedene Szenenhelligkeiten abbilden. Die Regelung muß unterschiedliche Lichtverhältnisse ausregeln.
Mit Multimeter den Schaltkontakt am Klinkenstecker zwischen Spitze und zweitem Ring auf Durchgang prüfen, während die Taste am Kamerakopf kurz gedrückt wird (Sollwert: < 100 Ohm).
SM--5512
Page 11
3 Baugruppen
3.1 Bedien--E--Karte (Pos. 0070)
3.1.1 Demontage und Montage der Bedien--E--Karte
Z Frontrahmen komplett ausbauen und E--Karte wechseln.
3.1.2 Einstellungen
Z Die Karte wird voreingestellt geliefert. Kein Abgleich erforderlich.
3.1.3 Funktionsprüfungen
Z Siehe Funktionskontrolle (Abschnitt 2.6).
3.2 Schaltnetzteil (Pos. 0170)
3.2.1 Demontage und Montage der Baugruppe
Z Schaltnetzteil komplett ausbauen und ersetzen.
3.2.2 Einstellungen
3.2.3 Funktionsprüfungen
3.3 Mainboard
.
3.4 Kamerakopf
.
Z Spannungskontrolle
' Eingangsspannung 100 -- 230 V AC
' Ausgangsspannung 12V 0,2V DC
Beim Baugruppentausch sind keine Einstellungen vorzunehmen.
Z Siehe Funktionskontrolle (Abschnitt 2.6).
HINWEIS!
Bei Fehler auf dem Mainboard, bitte die komplette Kamera mit. Kamera­kopf an R. WOLF zur Reparatur einsenden.
HINWEIS!
Bei Fehlern / Beschädigungen am Kamerakopf wird empfohlen, die ge­samte Einheit (Kamera + Kamerakopf) für durchzuführende Abgleich-­arbeiten an R. WOLF zur Reparatur einzusenden.
SM--5512
7
Page 12
0
SM--5512
Page 13
Contents
1 General information 1.......................................................
1.1 Ordering spare parts 1........................................................
1.2 Disassembly of housing cover 2................................................
2 Maintenance 3..............................................................
2.1 Important notes 3............................................................
2.2 Maintenance of device and accessories 3.......................................
2.3 Visual check 4...............................................................
2.4 Electrical safety test 4........................................................
2.5 Measuring devices and other equipment 5.......................................
2.6 Function tests 6..............................................................
3 Assemblies 7...............................................................
3.1 Control PCB (Item 0070) 7....................................................
3.1.1 Disassembly and assembly of control PCB 7....................................
3.1.2 Adjustments 7...............................................................
3.1.3 Function tests 7..............................................................
3.2 Switching power pack (Item 0170) 7............................................
3.2.1 Disassembly and assembly of assembly 7.......................................
3.2.2 Adjustments 7...............................................................
3.2.3 Function tests 7..............................................................
3.3 Main board 7................................................................
3.4 Camera head 7..............................................................
4 Anhang / Annex 8...........................................................
4.1 Reparaturteile / Repair Parts 8.................................................
4.2 Explosionszeichnung / Exploded View 9.........................................
4.3 Blockschaltplan / Block diagram 10..............................................
4.4 Verdrahtungsplan Kamera Kontroller/ Wiring Diagram Camera Controller 11..........
4.5 Verdrahtungsplan Kamerakabel / Wiring Diagram Camera Cable 12.................
5 Protokolle / Reports 13.......................................................
5.1 Wartungsprotokoll / Maintenance report 13.......................................
5.2 Prüfprotokoll / Test report 14....................................................
SM--5512
I
Page 14
1 General information
1.1 Ordering spare parts
The part number required for ordering a spare part is listed in the repair parts list under the position number used in the service manual.
IMPORTANT!
.
Specify the following numbers when ordering spare parts:
D Part number of the spare part. D Model/type number of the device. D Serial number of the device.
Example
Repair parts list
Pos. Type / Model Bezeichnung Designation
0030 72 311.112 Kaltgeräteeinbaubuchse Mains socket
0110 64 117.102 Rückwand Back plate
0160 64 291.022 Gehäusedeckel beschichtet Top cover epoxy coated
Exploded view
110
160
030
SM--5512
1
Page 15
1.2 Disassembly of housing cover
fig.1
fig.3
1.0
1.2
fig.2
1.5
1.4
1.3
1.9
1.8
b
a
1.1
' Tools required: Phillips screwdriver Z 4 Unscrew device feet (1.2) fig.1. Z Slide trim plates (1.3) from holding rail (1.4), fig.2. Z Remove the lower 4 phillips screws (1.5), fig.2. Z Pull housing cover (1.0) in direction of arrow (a), until springs (1.8) pro-
ject freely from front plate (1.1), fig. 3.
Z Remove housing cover (1.0) in direction of arrow (b), fig. 3. Z Disconnect earthing cable (1.9), fig. 3.
2
SM--5512
Page 16
2 Maintenance
2.1 Important notes
This Service Manual describes the external service measures defined for the product.
IMPORTANT!
.
For carrying out the service measures the product instruction manual must be observed.
2.2 Maintenance of device and accessories
To protect the technician who carries out the test, the maintenance jobs and tests must be carried out in the order specified below.
Z Visual check Z Electrical safety check Z Functional check
The test and measuring procedures specified in the chapter ”Electrical Safety Test” relate to the test in accordance with EN / IEC 60601--1.
Alternatively, the electrical safety test can be carried out in accordance with DIN 751. The operator shall bear responsibility for the limit values and collection / documentation of initial values measured.
After repair all measurement values (specified output values) of the de­vice must be tested as described in the Service Manual, and readjusted if deviations are observed.
CAUTION! Do not use this product if the specified measuring values or functions are not fulfilled.
NOTE!
.
Any maintenance or testing job on the device or accessories must be do­cumented.
SM--5512
3
Page 17
2.3 Visual check
Item to be checked Check for
Device and accessories
Controls
Labeling / Symbols
Safety--relevant labeling (e.g warnings)
Device fuses
Cables
PCBs/cards
' Safety--relevant soiling / contamination and general cleanliness. ' Mechanical damage ' Loose or missing parts
' Mechanical function and easy operation
' Completeness and legibility
' Completeness and legibility
' the values specified by the manufacturer on the identification plate
(Nominal current and melting characteristics)
' for perfect condition (position, insulation and brittleness)
' Corrosion or other damage
' Replace damaged parts immediately
2.4 Electrical safety test
Item to be checked Check for
Protective earth connection
to EN / IEC 60601--1
Measured values:
' without power/mains cable: ± 0.1 Ohm ' with firmly attached power/mains cable: ± 0.2 Ohm
Test conditions:
I
25 A ¦ 10% , V0± 6V,t
meas
5 s to 10 s , 50 Hz / 60 Hz
test
To be tested:
The resistance between protective earth contact or protective earth pin in the power plug and any other exposed (bare) metal part connected to the protec­tive earth conductor.
Leakage current
to EN / IEC 60601--1
Additional information Disconnect the video connection cables between monitor, light projector and
Measured values:
' earth leakage current: ± 100 mA limit value to EN / IEC 60601--1, normal condition: ± 500 mA
' patient leakage current: ± 10 mA
limit value to EN / IEC 60601--1: normal condition for BF type: ± 100 mA normal condition for CF type: ± 10 mA
Test conditions:
Measurement arrangement (MD) and measurement setup to EN/IEC 60601--1
To be tested:
The leakage current which can flow from each pole of the power supply unit through or via the insulation through the protective earth conductor or from the applied part via the patient to earth.
camera controller before making the measurement.
4
SM--5512
Page 18
2.5 Measuring devices and other equipment
The measuring devices and other equipment listed below are compulsory for performing the maintenance, repair and test routines described in this Service Manual. Before any repair job, ensure that the measuring devices are properly calibrated and in perfect condition.
Designation Additional data
Multimeter Monitor with S--Video and video composite (”FBAS”) connctor (BNC). Light source with video control and light cable Endoskop Æ 10 mm Remote control cable 5502.991 Objective lens C--mount BNC video cable S--VHS cable
Measuring setup
S--Video
Monitor
BNC-- IN
BNC-- OUT
BNC-- IN
Light projector
3.0
FBAS (video composite)
BNC-- OUT
CCD camera
SM--5512
5
Page 19
2.6 Function tests
Functions Test procedure
Switch on monitor. Connect 5512 with video and S--video cable to monitor (see ma­nual). Do not connect the camera head.
LEDs on the de­vice.
Monitor A color bar test image appears on the monitor. Check all video and S--video output
Video functions Connect the camera head. Image white object (e.g. white piece of paper) with objec-
Shutter mode Switch light source to manual mode, set to medium light intensity.
Switch on the 5512. All LEDs and buttons on the front panel will light up briefly. Then the following states are possible.
The LED of the power/mains switch is lit. The remaining LEDs and buttons can be illuminated or dimmed (which is only visible in darkened environment).
signals (monitor image)
tive lens and telescope. Press the „white balance“ button on the controller. During „White balance“ the button
is dimmed, then it remains lit. A brief acoustic signal is sounded to confirm that auto­matic white balance has started, a long acoustic signal is sounded to indicate the end.
The object now appears white on the monitor. Use your cupped hand as test image. The result must be an image rendering the natural color of the skin.
Press the button on the camera head for more than 1 second. A white balance is performed after the second sound signal. Successful white balance is acknowledged by a sound signal of approximately 1 second.
Press the „Shutter function“ button. The button is illuminated. Image various scenes with different brightnesses. The camera should control bright-
ness as a function of object brightness. Set the „Shutter“ button to SHUTTER FIX (button illumination is dimmed, shutter
control deactivated). In the case of bright scenes the video image will bloom.
Image gain in­crease (GAIN)
Fixed aperture This setting is only possible in conjunction with a light source with automatic video
Remote control Connect remote control cable 5502.991 to „Remote“ socket.
6
Set light source to manual mode, medium light intensits. Set controller to shutter mode (button is illuminated, shutter control activated).
Push the „GAIN“ button. The button is illuminated, a brief signal is sounded. Check the single--stage gain increase by example of a dark image.
The increase in brightness must be clearly visible. A well--illuminated image must not show any brightness/gain increase.
control. Switch light source to automatic mode and spot, at medium light intensity.
Switch controller to fixed aperture (SHUTTER FIX). Image various scenes with different brightnesses. The control should compensate various illuminations/brightnesses.
Use the multimeter to check continuity of the switch contact on the jack plug bet­ween the tip and the second ring, while the button on the camera head is depressed briefly (nominal value: < 100 Ohm)
SM--5512
Page 20
3 Assemblies
3.1 Control PCB (Item 0070)
3.1.1 Disassembly and assembly of control PCB
Z Remove the complete front frame and replace PCB.
3.1.2 Adjustments
Z The PCB is delivered in preset condition. Not adjustments or settings
are required.
3.1.3 Function tests
Z See function check (section 2.6).
3.2 Switching power pack (Item 0170)
3.2.1 Disassembly and assembly of assembly
Z Remove the complete switching power pack and replace.
3.2.2 Adjustments
Z Voltage check
' Input voltage 100 -- 230 V AC
' Output voltage 12V 0,2V DC
No adjustments are required if the assembly is replaced.
3.2.3 Function tests
Z See function check (section 2.6).
3.3 Main board
NOTE!
.
If there is a problem on the main board, please send in the complete camera with camera head to R.WOLF for repair.
3.4 Camera head
SM--5512
NOTE!
.
In the case of problems /damage on the camera head we recommend sending in the complete unit (camera + camera head) to R.WOLF for repair and have the necessary adjustments carried out..
7
Page 21
4 Anhang / Annex
4.1 Reparaturteile / Repair Parts
Pos. Type / Model Bezeichnung Designation
0010 64 070.604 Gerätefuß kpl. Equipment foot, cpl. 0020 64 204.166 Halteschiene Support bar 0030 64 127.066 Blende Shield 0040 64 010.024 Deckel, kpl. Cover cpl. 0050 64 211.069 Frontrahmen Front frame 0060 64 159.750 Frontfolie Front foil 0070 64 351.967 Bedien--E--Karte Operation PCB 0140 72 311.112 Netzfilter mit Kaltgerätestecker Powerline filter with mains socket 0160 72 323.138 Potentialausgleichsstecker Socket for potential equilisat 0170 72 321.282 Schaltnetzteil Switching power supply 0180 64 010.021 Gehäusedeckel Top cover
' Positionsnummern siehe Explosionszeichnung ' Position numbers see Explosion drawing
8
SM--5512
Page 22
4.2 Explosionszeichnung / Exploded View
0040
0020
0030
0180
0140
0160
0170
0070
0050
0060
SM--5512
0010
9
Page 23
4.3 Blockschaltplan / Block diagram
Video--
output section
Ausgangsstufe
Remote
video out
Ausgangssignale
service socket
Service--Buchse
buchse
Kaltgeräte--
mains socket
EMI filter
Kombi--Netzfilter
/
Frontplatine
/
+12V
power supply
Netzversorgung
PCB control
(PAL)
(NTSC)
Main--Board
/
FBAS, Y/ C, RGB
-- 9 V,
+12V
+5V,
+15V
In:
Out:
DC/ DC--
converter
DC/DC--
Wandler
+12V
Controller
-- 9V, +15V
72 321.282
Netzschalter
filter
Netzfilter
mains switch
10
camera controller
/
/
Kamera--Controller
Kopftaster
push button
camera head
Kamerakopf
5512.901 (PAL)
CCD-- Sensor
5512.961 (NTSC)
SM--5512
Page 24
4.4 Verdrahtungsplan Kamera Kontroller/ Wiring Diagram Camera Controller
PE
filter
Kombi--
Netzfilter
with 2 fuses
top cover
Gehäusedeckel
N L
72 311.112
3
1
P1
N
L
J1
power supply
Schalt--
netzteil
72 321.282
J2
GND
GND
GND
2+12V
1+12V
3+12V
456
X5 X3 X2 X4
4 3 2 1
powersw itch
Netzschalter
GND EWP
64 351.967
Control PCB
Bedien--EK
X7
Remote Colorbar
X5
X7
X4
X6
12
GND
11
EWP
10
Set
9
WB
8
S Mode4
7
S Mode2
X1
6
S Mode1
M.Gain
5 4
BLC
3
ELC
2
AGC
+12V
1
12345
6
123
4
GND
EWP
J1
NC
GND
+12V
1
2
3
J17
Remote
Colorbar
J12
J8
J4
789
101112
WB
Set
EWP
GND
S Mode1
S Mode2
S Mode4
J7
Mainboard
(PAL oder/or NTSC)
J5
M.Gain
ELC
BLC
J11
AGC
+12V
J6
2
GND
J2
1
OS
14
-- 9V 13
GND
12
+15V
11
GND
10
RG
9
GND
8
H2
J3
7
GND
6
H1
5
VSUB
4
V4
3
V3
2
V2
1
V1
3
GND
2
NC
J10
Return
1
Clock
NC
GND
Colorbar
X6
Push Butt
123
4
housing
Gehuse
19
PB
18
GND
17
GND
16
GND
15
GND
14
GND
13
Cl.Re.
12
VSUB
11
Color +15V
10
-- 9V
9 8
H1 7 6 5 4 3 2 1
Lemosa socket
H2
RG
Lemosa--Buchse
OS
V1
V2
V3
V4
SM--5512
11
Page 25
4.5 Verdrahtungsplan Kamerakabel / Wiring Diagram Camera Cable
V1
V2
V3
Lemosa-- connector
Lemosa--Stecker
1
V4
1
2
1
4
3
111
Video out
5
RG
6
111
H2
7
H1
8
PB1
GND
GND
GND
GND
GND
2
VDD +15V
10
221
VSUB
Colorbar
12
11
Clock Return
13
3
14
cable shielding
connector housing
Steckergehäuse
19
18
17
16
15
3
3
3
2
3
GND/coax shieldings
GND/Koax Schirme
Kabelabschirmung
4
VL --9V
9
2
12
connector PCB
Steckerplatine
321
1
GND
2
GND
3
Video out
4
NC
1
6
5
RG
VSUB
7
NC
wire
coax
Litze
Koax
1
1
2
3
3
1
8
Clock Ret.
9
PB1
10
GND
11
GND
111
12
V2
13
V3
14
V4
15
V1
2
2
1
16
VL --9V
17
NC
18
VDD +15V
19
NC
20
H2
1
21
H1
22
NC
4
cable shielding
coax shieldings
Koax Schirme
GND surface board
GND Fläche Platine
Kabelabschirmung
2
coax shielding
outer shielding
AuBenschirm
Koax Schirm
4
3
SM--5512
Page 26
5 Protokolle / Reports
5.1 Wartungsprotokoll / Maintenance report
Betreiber / User: ..........................................................................................................................
Anschrift / Address: ..................................................................................................................
Typen Nr. / Type No.: ................................................ Serien Nr. / Serial No.: .....................
Wartungsmaßnahmen
Servicing check up
Name, Anschrift
Name, Address
Datum
Date
Unterschrift
Signature
Bitte kopieren Sie diese Vorlage zum Gebrauch. / Please copy this pattern before use.
SM--5512
13
Page 27
5.2 Prüfprotokoll / Test report
Betreiber / User: ..........................................................................................................................
Anschrift / Address: ..................................................................................................................
Typen Nr. / Type No.: ................................................ Serien Nr. / Serial No.: .....................
Durchgeführte Prüfung
Test carried out
Name, Anschrift
Name, Address
Datum
Date
Unterschrift
Signature
Bitte kopieren Sie diese Vorlage zum Gebrauch. / Please copy this pattern for use.
14
SM--5512
Page 28
GERMANY
RICHARD WOLF GmbH D--75438 Knittlingen Pforzheimerstr. 32 Tel.: (..49)--(0)7043--35--0 Fax: (..49)--(0)7043--35300 MANUFACTURER
USA
RICHARD WOLF Medical Instruments Corp. 353 Corporate Woods Parkway Vernon Hills, Illinois 60061 Tel.: (001)--847--913 1113 Fax: (001)--847--913 1489
UK
RICHARD WOLF UK Ltd. Waterside Way Wimbledon SW 17 0HB Tel.: (..44)--(0)181--944--7447 Fax: (..44)--(0)181--944--1311
BELGIUM
N.V. Endoscopie RICHARD WOLF Belgium S.A. Industriezone Drongen S Landegemstraat 6 B--9031 Gent --Drongen Tél.: (..32)--(0)9--2808100 Fax: (..32)--(0)9--2829216
FRANCE
RICHARD WOLF France S.A.R.L. Rue Daniel Berger Z.A.C. La Neuvillette F--51100 Reims Tél.: (..33)--(0)3--26--870289 Fax: (..33)--(0)3--26--876033
AUSTRIA
RICHARD WOLF Austria Ges.m.b.H. Lederergasse 32 A--1082 Wien Tel.: (..43)--(0222)1--405 6219 Fax: (..43)--(0222)1--408 7084
SM--5512
15
Loading...