WMF MINI SORBETIERE User Manual

Eismaschine 3in1
de
Gebrauchsanweisung 4
Operating Manual 12
fr
Mode d’emploi 20
it
Istruzioni per l’uso 26
es
Instrucciones de uso 32
nl
Gebruiksaanwijzing 38
da
Brugsanvisning 44
sv
Användarguide 50
Käyttöohje 56
no
Bruksanvisning 62
1
2
3
4
5
6
8
7
Aufbau Eismaschine
1 Gerätedeckel 2 Rührer 3 Gefrierbehälter 4 Halterung für Gefrierbehälter 5 Display mit Zeitanzeige 6 Ein/Ausschalter 7 Deckel für Gefrierbehälter 8 Eislöffel
Components of ice machine
1 Device lid 2 Stirrer 3 Freezer container 4 Holder for freezer container 5 Display with timer 6 On/off switch 7 Lid for freezer container 8 Ice cream spoon
Montage sorbetière
1 Couvercle de l‘appareil 2 Agitateur 3 Conteneur de congélation 4 Support pour conteneur de congélation 5 Écran avec affichage du temps 6 Interrupteur marche/arrêt 7 Couvercle pour conteneur de congélation 8 Cuillère à glace
Componenti della gelatiera
1 Coperchio dell’apparecchio 2 Agitatore 3 Recipiente refrigerante 4 Supporto del recipiente refrigerante 5 Display con timer 6 Interruttore on/off 7 Coperchio del recipiente refrigerante 8 Cucchiaio per gelato
Componentes de la heladera
1 Tapa del aparato 2 Agitador 3 Envase de refrigeración 4 Soporte para el envase de refrigeración 5 Pantalla con indicación de tiempo 6 Tecla de encendido/ apagado 7 Tapa para envase de refrigeración 8 Cuchara para helado
Opbouw ijsmachine
1 Deksel van het apparaat 2 Roerder 3 Vriescontainer 4 Houder voor de vriescontainer 5 Display met tijdaanduiding 6 Aan-/uitschakelaar 7 Deksel voor vriescontainer 8 IJslepel
Produktoversigt over ismaskinen
1 Låg 2 Omrører 3 Frysebeholder 4 Holder til frysebeholder 5 Display med tidsvisning 6 Tænd-/slukknap 7 Låg til frysebeholder 8 Isske
Glassmaskinens delar
1 Lock 2 Omrörare 3 Frysbehållare 4 Hållare för frysbehållare 5 Display för tidvisning 6 Strömbrytare 7 Lock till frysbehållare 8 Glassked
Jääkoneen rakenne
1 Laitteen kansi 2 Sekoitin 3 Jäädytyssäiliö 4 Jäädytyssäiliön pidike 5 Kellonajan näyttö 6 Virtapainike 7 Jäädytysastian kansi 8 Jäätelölusikka
Ismaskinens komponenter
1 Lokk 2 Rører 3 Fryseelement 4 Holder til fryseelement 5 Display med tidsindikator 6 Av/på-bryter 7 Lokk til fryseelement 8 Isskje
Gebrauchsanweisung
Wichtige Sicherheitshinweise
▪ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
▪ Reinigen Sie nach Verwendung des Zubehöres und des Gerätes alle
Flächen/Teile, die mit Nahrungsmitteln in Berührung gekommen sind. Bitte befolgen Sie die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Pflege“.
▪ Das Gerät nur gemäß dieser Anleitung verwenden. Unsachgemäßer
Gebrauch kann Stromschlag oder andere Gefahrenmomente zur Folge haben.
▪ Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen
Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise
⋅ in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen; ⋅ in landwirtschaftlichen Anwesen; ⋅ von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; ⋅ in Frühstückspensionen.
▪ Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem
Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
▪ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Netzstecker
bevor Sie Zubehörteile wechseln oder sich Teilen nähern, die sich beim Gebrauch bewegen.
▪ Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und
seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ▪ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ▪ Geräte können von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
4
Vor dem Benutzen
Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebrauchsanweisung verwendet werden. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung deshalb vor der Inbetriebnahme sorgfältig. Sie gibt Anweisungen für den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege des Gerätes. Bei Nichtbeachtung übernehmen wir keine Haftung für eventuelle Schäden. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese gemeinsam mit dem Gerät an Nachbenutzer weiter. Beachten Sie auch die Garantiehinweise am Ende. Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten.
Technische Daten
Nennspannung: 220-240 V~ 50-60 Hz Leistungsaufnahme: 12 W Schutzklasse: II
Weitere Sicherheitshinweise
▪ Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Zuleitung und
Stecker müssen trocken sein.
▪ Die Anschlussleitung nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen, nicht
herunterhängen lassen sowie vor Hitze und Öl schützen. ▪ Ein Verlängerungskabel nur in einwandfreiem Zustand einsetzen. ▪ Den Netzstecker nicht an der Leitung oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen. ▪ Das Gerät nicht an der Zuleitung tragen. ▪ Das Gerät nicht auf heiße Oberflächen z.B. Herdplatten o.Ä. oder in der Nähe der
offenen Gasflamme abstellen, das Gehäuse könnte dabei anschmelzen. ▪Wenn das Gerät nicht benutzt wird, den Netzstecker ziehen. ▪ Das Gerät nicht in Betrieb nehmen bzw. sofort Netzstecker ziehen, wenn:
⋅ Gerät oder Netzkabel beschädigt ist ⋅ der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz oder Ähnlichem besteht.
In diesen Fällen das Gerät zur Reparatur geben. ▪ Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben. ▪ Das Gerät immer mit geschlossenem Deckel betreiben. ▪ Das Gerät darf nicht im Kühlschrank/Gefrierschrank betrieben werden. ▪ Die Antriebseinheit nicht in Wasser tauchen. ▪ Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung, Nichtbeachtung der Entkalkungshinweise
oder nicht fachgerechter Reparatur wird keine Haftung für eventuelle Schäden
übernommen. Ebenso sind Garantieleistungen in solchen Fällen ausgeschlossen.
Verwendung
Die WMF KÜCHENminis® Eismaschine 3in1 ist ein platzsparendes Küchengerät. Sie können mit dem Gerät verschiedene Eissorten wie Frozen Yoghurt, Eiscreme und Sorbets herstellen. Falls Sie gleichzeitig mehrere Sorten Eis herstellen möchten oder eine größere Menge, ist ein weiterer Gefrierbehälter mit Deckel als Zubehör erhältlich.
dede
5
Inbetriebnahme und Zubereitung
▪ Reinigen Sie vor der ersten Verwendung das Gerät wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“
beschrieben.
▪ Kühlen Sie den leeren und vollkommen trockenen Gefrierbehälter (3) für mindestens
12 Stunden in einem Gefrierschrank bei einer Temperatur von –18°C. Für zukünftigen Gebrauch empfehlen wir den Gefrierbehälter (3) generell im Gefrierfach/-schrank aufzubewahren. Achten Sie darauf, dass der Gefrierbehälter (3) aufrecht steht, sodass sich die Kühlflüssigkeit gut verteilen kann.
▪ Bereiten Sie die Eismasse in einem separaten Behältnis zu (Rezeptideen finden Sie im
Kapitel „Rezepte“). Die Maximalmenge liegt bei 300 ml. Hinweis: Falls sich die Eismasse bei der Zubereitung erwärmt hat, sollten Sie diese vor der Eisherstellung im Kühlschrank abkühlen lassen.
▪ Nehmen Sie nun die Eismaschine in Betrieb indem sie zunächst den Gefrierbehälter (3)
mit der entsprechenden Halterung (4) in die Eismaschine setzen. Achten Sie darauf, dass die Aussparung des Griffs auf den dafür vorgesehenen Rippen sitzt.
▪ Bringen Sie den Rührer (2) am Deckel (1) an, indem Sie ihn in der vorhergesehenen
Halterung in der Deckelinnenseite einrasten lassen. Der Rührer (2) sitzt flexibel aber fest. Setzen Sie nun den Deckel (1) mit Rührer (2) auf das Gerät. Achten Sie darauf, dass der Deckel einrastet.
▪ Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an und schalten Sie es mit dem Ein/Ausschalter
ein.
▪ Stellen Sie mit Hilfe der „-„ und „+“-Tasten die gewünschte Zubereitungszeit (1-30
Minuten) ein und starten Sie die Eismaschine durch erneutes Drücken des Ein/ Ausschalters.
▪ Füllen Sie erst jetzt die Eismasse – maximal 300 ml - durch die Einfüllöffnung im Deckel
in die Eismaschine. Der Gefrierbehälter (3) muss sich drehen, damit die Flüssigkeit nicht
am Rand fest friert. ▪ Nach Ablauf der eingestellten Zubereitungszeit ertönt ein Signalton. ▪ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, entfernen Sie den Deckel (1) und
entnehmen Sie den Gefrierbehälter (3) mit der Halterung (4) aus der Eismaschine. Der
Rührer (2) wird sich zur einfachen Handhabung aus der Verankerung im Deckel lösen
und in der gefrorenen Eismasse stecken bleiben. ▪ Das Eis kann nun verzehrt oder im Gefrierbehälter mit dem zugehörigen Deckel
aufbewahrt werden.
Reinigung und Pflege
Gerät:
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. Das Gerät nicht in Wasser tauchen, sondern außen nur mit einem feuchten Tuch, dem etwas Spülmittel beigegeben wird, abwischen. Keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Zubehör:
Der Deckel für den Gefrierbehälter, der Rührer und die Halterung für den Gefrierbehälter können in der Spülmaschine gereinigt werden. Hinweis: Der Gefrierbehälter muss immer vollkommen trocken sein bevor er wieder zur Kühlung in den Gefrierschrank gestellt wird.
6
Rezepte Eiscreme
Pistazieneis
Zutaten:
75g Pistazienkerne (geschält und ungesalzen) 50 g Marzipan-Rohmasse 60 g Zucker 160 ml Milch 140 ml Sahne 1 Ei
Zubereitung:
▪ Pistazien mit der Milch mischen und fein pürieren. Anschließend in einem Topf erhitzen
und kurz aufkochen lassen. ▪ Pistazienmilch für 12 Stunden im Kühlschrank kühlen. ▪ Marzipan-Rohmasse in kleine Stücke schneiden und mit den restlichen Zutaten in die
abgekühlte Pistazienmilch geben und nochmals fein pürieren. ▪ Die Zubereitungszeit der Eismaschine einstellen (ca. 20 Minuten*) und die Eismaschine
starten. ▪ Fertige Eismischung in die Eismaschine füllen. Nach 20 Minuten ertönt ein Signalton
und das Eis kann entnommen werden. Falls die gewünschte Konsistenz noch nicht
erreicht ist, kann der Timer erneut gestellt werden.
Erdbeereis (vegan & laktosefrei)
Zutaten:
75 g Erdbeeren 30 g Zucker 80 ml Sojasahne 65 ml Sojamilch 1 Prise Salz
de
Zubereitung:
▪ Erdbeeren waschen und vierteln. Anschließend die Erdbeeren mit dem Zucker in einer
Schüssel mischen und für 1-2 Stunden ziehen lassen. ▪ Anschließend die Erdbeeren pürieren und mit den übrigen Zutaten verrühren. ▪ Die Zubereitungszeit der Eismaschine einstellen (ca. 20 Minuten*) und die Eismaschine
starten. ▪ Fertige Eismischung in die Eismaschine füllen. Nach 20 Minuten ertönt ein Signalton
und das Eis kann entnommen werden. Falls die gewünschte Konsistenz noch nicht
erreicht ist, kann der Timer erneut gestellt werden.
7
Mangoeis
Zutaten:
1 Mango 30 g Zucker 1 EL Kokosmilch 5 Blätter Minze Saft einer Limette
Zubereitung:
▪ Die Mango schälen, den Stein entfernen und klein schneiden. ▪ Alle Zutaten in einen Mixer geben und pürieren. ▪ Die Zubereitungszeit der Eismaschine einstellen (ca. 20 Minuten*) und die Eismaschine
starten.
▪ Fertige Eismischung in die Eismaschine füllen. Nach 20 Minuten ertönt ein Signalton
und das Eis kann entnommen werden. Falls die gewünschte Konsistenz noch nicht erreicht ist, kann der Timer erneut gestellt werden.
Rezepte Sorbets
Basilikum Sorbet:
Zutaten:
100 g Zucker 100 ml Wasser ½ Limette 10 g Basilikumblätter 150 g Joghurt (1,8 oder 3,5% Fett)
Zubereitung:
▪ Die Schale der Limette mit dem Wasser und dem Zucker in einem Topf mischen und auf
die Hälfte einkochen. ▪ Den entstandenen Sirup für ca. 12 Stunden im Kühlschrank kühlen. ▪ Basilikumblätter zum Sirup hinzufügen und pürieren. ▪ Die Zubereitungszeit der Eismaschine einstellen (ca. 20 Minuten*) und die Eismaschine
starten. ▪ Fertige Eismischung in die Eismaschine füllen. Nach 20 Minuten ertönt ein Signalton
und das Eis kann entnommen werden. Falls die gewünschte Konsistenz noch nicht
erreicht ist, kann der Timer erneut gestellt werden.
Mango Sorbet
Zutaten:
1 kl. Mango 1 Zitrone 50 ml Mineralwasser 50 ml Holunderblüten-Sirup
8
Zubereitung:
▪ Die Mango schälen, den Stein entfernen und klein schneiden. ▪ Saft der Zitrone auspressen. ▪ Alle Zutaten mit dem Mixer mixen und die fertige Masse durch ein Siebstreichen. ▪ Die Zubereitungszeit der Eismaschine einstellen (ca. 20 Minuten*) und die Eismaschine
starten.
▪ Fertige Eismischung in die Eismaschine füllen. Nach 20 Minuten ertönt ein Signalton
und das Eis kann entnommen werden. Falls die gewünschte Konsistenz noch nicht erreicht ist, kann der Timer erneut gestellt werden.
Rezepte Frozen Yoghurt
Grundrezept Frozen Yoghurt
Zutaten:
100 g Joghurt (min. 1,8% Fett) 16 g Zucker od. Vanillezucker 1 EL Quark 20 ml Sahne 20 ml Milch
Varianten:
▪ Zitrone: Den Saft und die Schale einer Bio-Zitrone verwenden und die Zutaten unter die
Grundmasse mischen. Vanillezucker verwenden.
▪ Erdbeere: 100 g Erdbeeren pürieren und anstatt Zucker/Vanillezucker 1 EL Honig
verwenden.
▪Kekse: Lieblingskekse zerkleinern und unter das Grundrezept mischen.
de
Zubereitung:
▪ Alle Zutaten in einer Schüssel mischen und die Masse gutverrühren. ▪ Die Zubereitungszeit der Eismaschine einstellen (ca. 20 Minuten*) und die Eismaschine
starten.
▪ Fertige Eismischung in die Eismaschine füllen. Nach 20 Minuten ertönt ein Signalton
und das Eis kann entnommen werden. Falls die gewünschte Konsistenz noch nicht erreicht ist, kann der Timer erneut gestellt werden.
*Die Zubereitungszeit hängt von der Menge und der Kühlung des Gefrierbehälters ab.
9
Garantie-Information
Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland. Ansprüche aus dieser Garantie sind unter Vorlage des Kaufbelegs direkt gegenüber unserem zentralen Kundendienst geltend zu machen. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch normalen Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch sowie unterbliebene Pflege. Der Endkunde besitzt zusätzlich zu den Ansprüchen aus dieser Garantie gesetzliche Ansprüche wegen Mängeln des Gerätes gegenüber seinem direkten Verkäufer/ Händler, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden.
10
Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EG, 2014/30/EG und 2009/125/EG.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Änderungen vorbehalten
de
11
Operating Manual
Important safety information
▪ If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid hazards.
▪ After using the appliance and attachments, clean all surfaces/
parts that have come into contact with food. Follow the instructions in the “Cleaning and care” section.
▪ Always use the appliance in accordance with these instructions.
Improper use can result in electric shocks and other hazards.
▪ This device is designed to be used in the household and for
similar applications, for example:
⋅ Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments; ⋅ Farm houses; ⋅ By guests at hotels, motels or other residential facilities; ⋅ Bed-and-breakfast establishments.
▪ Always disconnect the appliance from the mains supply if it
is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
▪ Switch off the appliance and disconnect from the mains supply
before changing accessories or approaching parts that move during use.
▪ This appliance must not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of the reach of children. ▪ Children must not play with the appliance. ▪ Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and/or
knowledge if they are supervised or have been instructed on
how to use the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
12
Before use
The appliance may only be used for the intended purpose according to these instruc­tions for use. Therefore, you are advised to read the instructions for use carefully before operating the appliance. They contain instructions for using, cleaning and caring for the appliance. We accept no liability for any damage caused if the instructions in this manual are not followed. Keep this instruction manual in a safe place and pass it on to any subsequent user together with the appliance. Please also note the warranty information at the end. Observe the safety information when using the appliance.
Technical data
Rated voltage: 220-240 V~ 50-60 Hz Power consumption: 12 W Protection class: II
Additional safety information
▪ Only connect the appliance to sockets that have been installed pursuant to regulations.
The supply cable and plug must be dry.
▪ Do not pull or clamp the connection cable over sharp edges. Do not leave it dangling.
Protect it from heat and oil. ▪ Only use an extension cable that is in perfect condition. ▪ Never pull the mains plug out of the socket by the cable or with wet hands. ▪ Do not carry the appliance by the cable. ▪ Do not place the appliance on hot surfaces such as hotplates or near open flames
because this could melt the casing. ▪ When the appliance is not being used, pull the mains plug out of the socket. ▪ Stop using the appliance and/or pull the mains plug out of the socket immediately if:
⋅ The appliance or power cord is damaged. ⋅ You suspect that there is a defect after the appliance has fallen or following a
similar incident.
In such cases, arrange for the appliance to be repaired. ▪ The appliance must be supervised when in use. ▪ Always operate the appliance with the lid closed. ▪ The device must not be operated in the fridge/freezer. ▪ Do not immerse the drive unit in water. ▪We accept no liability for damage caused as a result of misuse, incorrect operation,
improper repair or non-observance of the descaling instructions. Claims under warranty
are likewise excluded in such cases.
Use
The WMF KITCHENminis 3in1 ice machine is a space-saving kitchen appliance. The device allows you to produce various kinds of frozen dessert, including frozen yoghurt, ice cream and sorbets. If you want to make different types of ice cream at the same time or you need a bigger portion, there is an extra freezer bowl with lid available as accessory.
enen
13
Getting started and preparation
▪ Clean the device before use as described in the chapter on “Cleaning and Care”. ▪ Before using for the first time, clean the appliance as described in the “Cleaning and
care” section. ▪ Cool the empty and completely dry freezer container (3) in a freezer at a temperature
of -18°C for at least 12 hours. For future use, we recommend generally storing the
freezer container (3) in the freezer compartment or a freezer. Make sure that the freezer
container (3) is upright so that the cooling liquid is evenly distributed. ▪ Now prepare the relevant volume of ice cream mixture in a separate container (you can
find recipe ideas in the “Recipes” section). The maximum volume is 300ml.
Note: If the ice cream mixture warms up during preparation, you should leave it to cool
in the fridge before making the ice cream. ▪ Now start the ice machine by first placing the freezer container (3) into the appropriate
holder (4) in the ice machine. Make sure that the cut-out on the handle sits on the
appropriate groove. ▪ Attach the stirrer (2) to the lid (1) by clicking it into the special holder on the inside
of the lid. The stirrer (2) is then firmly attached, but flexible. Now place the lid (1) and
stirrer (2) onto the appliance. Make sure that the lid clicks into place. Plug the appliance
into a socket and turn it on using the On/Off switch. ▪ Select the desired preparation time (1-30 minutes) using the “+” and “-” buttons and
start the ice machine by pressing the On/Off switch again. ▪ Now add the ice-cream mixture (maximum 300 ml) to the ice machine through the
filler opening in the lid. The freezer container (3) must turn to prevent the liquid from
freezing solid at the edge. ▪ An audible signal sounds once the set preparation time has elapsed. ▪ Disconnect the mains plug from the socket, remove the lid (1) and take the freezer
container (3) out of the ice machine using the holder (4). For ease of use, the stirrer (2)
can be detached from the anchor in the lid and remains stuck in the frozen ice cream
mixture. ▪ The ice-cream can now be eaten or stored in the freezer container with the lid provided.
Cleaning and care
Device:
Unplug the mains plug and allow the appliance to cool down. The appliance should not be placed in water, only wiped down on the outside with a damp cloth with a little washing-up liquid on it. Do not use harsh or abrasive cleaning agents.
Accessories:
The lid of the freezer container, the stirrer and the holder of the freezer container can be cleaned in the dishwasher. Note: The freezer container must always be completely dry before it is used for cooling in the freezer again.
14
Ice cream recipes
Pistachio ice
Ingredients:
75 g unsalted pistachio nuts (shelled) 50 g marzipan 60 g sugar 160 ml milk 140 ml cream 1 egg
Preparation:
▪ Mix the pistachios with the milk and mix to a fine purée.Then heat in a pan and bring to
the boil quickly. ▪ Allow the pistachio milk to cool for 12 hours in the fridge. ▪ Cut the marzipan dough into small pieces and mix in with the cooled pistachio milk,
along with the other ingredients, then purée finely again. ▪ Set the preparation time on the ice machine (approx. 20 minutes*) and start the ice
machine. ▪Pour the finished ice cream mixture into the ice machine. After 20 minutes, the machine
beeps and the ice cream can be removed. If the consistency is not yet as desired, the
timer can be reset.
Strawberry ice cream (vegan & lactose-free)
Ingredients:
75 g strawberries 30 g sugar 80 ml soya cream 65 ml soya milk 1 pinch salt
en
Preparation:
▪Wash and quarter the strawberries. Then mix the strawberries with the sugar in a bowl
and allow to stand for 1-2 hours. ▪ Then purée the strawberries and mix with the other ingredients. ▪ Set the preparation time on the ice machine (approx. 20 minutes*) and start the ice
machine. ▪Pour the finished ice cream mixture into the ice machine. After 20 minutes, the machine
beeps and the ice cream can be removed. If the consistency is not yet as desired, the
timer can be reset.
Mango ice cream
Ingredients:
1 mango 30 g sugar 1 tbsp. coconut milk 5 leaves mint Juice from one lime
15
Preparation:
▪Peel the mango, remove the stone and cut into small pieces. ▪ Add all the ingredients to a mixer and purée. ▪ Set the preparation time on the ice machine (approx. 20 minutes*) and start the ice
machine. ▪Pour the finished ice cream mixture into the ice machine. After 20 minutes, the machine
beeps and the ice cream can be removed. If the consistency is not yet as desired, the
timer can be reset.
Sorbet recipes
Basil sorbet:
Ingredients:
100 g sugar 100 ml water ½ lime 10 g basil leaves 150 g yoghurt (1.8 or 3.5% fat)
Preparation:
▪ Mix the zest of the lime with the water and sugar in a bowl and boil down to half the
volume. ▪ Allow the resulting syrup to cool in the fridge for around 12 hours. ▪ Add the basil leaves to the syrup and purée. ▪ Set the preparation time on the ice machine (approx. 20 minutes*) and start the ice
machine. ▪Pour the finished ice cream mixture into the ice machine. After 20 minutes, the machine
beeps and the ice cream can be removed. If the consistency is not yet as desired, the
timer can be reset.
Mango sorbet
Ingredients:
1 small mango 1 lemon 50 ml mineral water 50 ml elderberry syrup
Preparation:
▪Peel the mango, remove the stone and cut into small pieces. ▪ Juice the lemon. ▪ Mix all the ingredients with a mixer and then press the resulting mixture through a
sieve. ▪ Set the preparation time on the ice machine (approx. 20 minutes*) and start the ice
machine. ▪Pour the finished ice cream mixture into the ice machine. After 20 minutes, the machine
beeps and the ice cream can be removed. If the consistency is not yet as desired, the
timer can be reset.
16
Frozen yoghurt recipes
Basic frozen yoghurt recipe
Ingredients:
100 g yoghurt (min. 1.8% fat) 16 g sugar or vanilla sugar 1 tbsp. quark 20 ml cream 20 ml milk
Variants:
▪ Lemon: use the zest and juice of an organic lemon and mix the ingredients with the
basic mixture. Use vanilla sugar. ▪ Strawberry: Purée 100 g of strawberries and use 1 tbsp honey instead of sugar or vanilla
sugar. ▪ Cookies: crush your favourite cookies and mix with the basic mixture.
Preparation:
▪ Mix all the ingredients together well in a bowl. ▪ Set the preparation time on the ice machine (approx. 20 minutes*) and start the ice
machine. ▪Pour the finished ice cream mixture into the ice machine. After 20 minutes, the machine
beeps and the ice cream can be removed. If the consistency is not yet as desired, the
timer can be reset.
*The preparation time depends on the quantity and the cooling of the freezer container.
en
17
For UK use only
▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains
lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please
note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and
immediately dispose of it. Never insert it into a socket outlet as there is a very great risk
of an electric shock. ▪ The replacement of the plug at the mains lead has to be done according to the
following instructions:
Important: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: blue Neutral brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
⋅ the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured black,
⋅ the wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured red.
▪ If a 13 A (BS 1363) plug is used it must be fitted with a 3 A fuse conforming to BS
1362 and be ASTA approved. If any other type of plug is used, the appliance must be
protected by a 5 A fuse either in the plug or adapter or at the distribution board. If in
doubt - consult a qualified electrician. ▪ Never use the plug without closing the fuse cover.
18
The appliance complies with the European directives 2014/35/EC, 2014/30/EC and 2009/125/EC.
At the end of its lifetime this product must not be disposed of through the normal domestic waste, but it should be handed to an assembly point for the recycling of electrical and electronical appliances. You can inquire about details at the local administration.
Subject to technical changes.
en
19
Mode d’emploi
Consignes de sécurité importantes
▪ Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant ou son SAV ou par une personne qualifiée, afin d’éviter toute mise en danger.
▪ Après avoir utilisé les accessoires et l’appareil, nettoyez
toutes les surfaces/pièces qui sont entrées en contact avec les aliments. Veuillez suivre les instructions du chapitre «Nettoyage et entretien».
▪ N’utilisez l’appareil que conformément aux présentes
instructions. Une utilisation non conforme peut entraîner une électrocution ou d’autres dangers.
▪ L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des
applications similaires telles que:
⋅ dans des cuisines réservées au personnel dans des bou-
tiques, des bureaux ou d’autres secteurs professionnels; ⋅ dans des exploitations agricoles; ⋅ par des clients dans des hôtels, des motels et autres éta-
blissements résidentiels; ⋅ dans des chambres d’hôtes.
▪ L’appareil doit toujours être débranché en cas d’absence de
surveillance, avant le montage, le démontage ou le nettoyage.
▪ Eteignez l’appareil et débranchez-le toujours avant de changer
d’accessoire ou de vous approcher de pièces qui sont en mouvement lors du fonctionnement.
▪ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. L’appareil
et son câble d’alimentation doivent être tenus hors de portée
des enfants. ▪ Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. ▪ Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou
de connaissances peuvent utiliser cet appareil sous surveillance,
si elles ont été formées à l’utilisation sécurisée de cet appareil,
et si elles ont compris les dangers pouvant résulter de l’usage
de l’appareil.
20
Avant l’utilisation
L’appareil ne doit être utilisé que pour l’usage prévu conformément à ce mode d’emploi. En conséquence, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant la mise en service. Il contient des consignes importantes pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage résultant du non-respect des consignes. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et transmettez-le avec l’appareil en cas de remise à une tierce personne. Consultez également les informations de garantie à la fin de ce manuel d’utilisation. Respectez les consignes de sécurité lors de l’utilisation.
Caractéristiques techniques
Tension nominale: 220-240V ~ 50-60Hz Puissance: 12W Catégorie de protection: II
Consignes de sécurité supplémentaires
▪ Brancher l’appareil uniquement dans une prise de courant installée conformément aux
prescriptions. Le câble d’alimentation et la prise doivent être secs.
▪ Ne pas tirer le câble d’alimentation sur des bords tranchants, ne pas le coincer, ne pas le
laisser pendre et le protéger de la chaleur et de l’huile. ▪ Utiliser uniquement une rallonge en bon état. ▪ Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le câble ou avec les mains mouillées. ▪ Ne pas porter l’appareil par le câble d’alimentation. ▪ Ne pas poser l’appareil sur des surfaces chaudes, par ex. plaques de cuisson ou
équivalent ou à proximité d’une flamme de gaz, car le boîtier pourrait fondre. ▪ Débrancher le cordon d’alimentation de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. ▪ Ne pas mettre l’appareil en marche ou le débrancher immédiatement si:
⋅ l’appareil ou le câble d’alimentation sont endommagés; ⋅ l’appareil a été endommagé suite à une chute ou équivalent.
Dans ces cas, porter l’appareil en réparation. ▪ Faire fonctionner l’appareil uniquement sous surveillance. ▪Toujours faire fonctionner l’appareil avec le couvercle fermé. ▪ L’appareil ne doit pas être utilisé au réfrigérateur/congélateur. ▪ Ne pas immerger le bloc moteur dans l’eau. ▪ Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages éventuels en cas d’utilisation
détournée, de mauvaise utilisation, de non-respect des consignes de détartrage et de
réparation inappropriée. Toute intervention sous garantie est également exclue dans de
tels cas.
Utilisation
La sorbetière WMF 3 en 1 est un appareil de cuisine qui ne prend pas beaucoup de place. Avec cet appareil, vous pouvez préparer différentes sortes de glaces comme du yaourt glacé, de la crème glacée et du sorbet.
fr
fr
21
Loading...
+ 47 hidden pages