Tischgrill mit gerippter Grillfäche
Tischgrill mit 1/3 flacher und 2/3 gerippter
Grillfläche
Gebrauchsanweisung 4
de
Operating Manual 10
en
Mode d’emploi 16
fr
Istruzioni per l’uso 22
it
Instrucciones de uso 28
es
Gebruiksaanwijzing 34
nl
Brugsanvisning 40
da
Användarguide 44
sv
Käyttöohje 50
fi
Bruksanvisning 56
no
1
2
4
5
6
3
7
1
A
2
B
1
2
CD
2
1
EF
Lieferumfang
1 a) Grillplatte gerippt (Mod. 0415030011)
b) Grillplatte gerippt+flach (Mod. 0415050011)
2 Rahmen
3 Auffangschale
4 Aufnahme für Thermostat
5 Bedieneinheit mit Thermostat (abnehmbar)
6 Drehknopf
7 Grillzange (nur Mod. 0415050011)
Scope of delivery
1 a) Grill plate, ribbed (mod. 0415030011)
b) Grill plate, flat + ribbed (mod. 0415050011)
2 Frame
3 Drip tray
4 Holder for thermostat
5 Control unit with thermostat (removable)
6 Control knob
7 Grill tongs (only mod. 0415050011)
Contenu
1 a) Plateau de barbecue nervuré
(mod. 0415030011)
b) Plateau de barbecue plat et nervuré
(mod. 0415050011)
2 Cadre
3 Récipient collecteur
4 Support pour thermostat
5 Unité de commande avec thermostat (amovible)
6 Bouton rotatif
7 Pince à barbecue (uniquement mod. 0415050011)
Contenuto della confezione
1 a) Piastra grill scanalata (mod. 0415030011)
b) Piastra grill scanalata+liscia (mod. 0415050011)
2 Telaio
3 Recipiente di raccolta
4 Presa per termostato
5 Unità di comando per termostato (rimovibile)
6 Manopola
7 Pinza per grill (solo mod. 0415050011)
Alcance del envío
1 a) Parrilla acanalada (mod. 0415030011)
b) Parrilla acanalada + lisa (mod. 0415050011)
2 Marco base
3 Bandeja receptora
4 Toma para el termostato
5 Unidad de mando con termostato
6 Botón giratorio
7 Pinza de barbacoa (solamente mod. 0415050011)
Meegeleverd
1 a) Grillplaat geribbeld (mod. 0415030011)
b) Grillplaat, geribbeld+vlak (mod. 0415050011)
2 Frame
3 Opvangschaal
4 Opname voor de thermostaat
5 Bedieningseenheid met thermostaat
(afneembaar)
6 Draaiknop
7 Grilltang (alleen bij mod. 0415050011)
Leveringsomfang
1 a) Grillplade riflet (model 0415030011)
b) Grillplade riflet+flad (model 0415050011)
2 Ramme
3 Drypskål
4 Optagelse af termostat
5 Betjeningsenhed med termostat (aftagelig)
6 Drejeknap
7 Grilltang (kun model 0415050011)
Leveransinnehåll
1 a) Grillplatta räfflad (mod. 0415030011)
b) Grillplatta räfflad+platt (mod. 0415050011)
2 Ram
3 Upptagningsbehållare
4 Fäste för termostat
5 Manöverenhet med termostat (avtagbar)
6 Vridknapp
7 Grilltång (endast modell 0415050011)
Toimituslaajuus
1 a) Uritettu parilalevy (malli 0415030011)
b) Uritettu+tasainen parilalevy
(malli 0415050011)
2 Kehikko
3 Keräysastia
4 Termostaatin kiinnitin
5 Käyttöyksikkö ja termostaatti (irrotettava)
6 Kiertopainike
7 Grillipihdit (vain malli 0415050011)
Leveringsomfang
1 a) Grillplate med riller (mod. 0415030011)
b) Grillplate med riller+flat (mod. 0415050011)
2 Ramme
3 Oppsamlingsbeholder
4 Holder for termostat
5 Betjeningsenhet med termostat (avtakbar)
6 Dreieknapp
7 Grilltang (kun mod. 0415050011)
Gebrauchsanweisung
Wichtige Sicherheitshinweise
▪ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan-
den haben.
▪ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
▪ Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchge-
führt werden, es sei, denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
▪ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
▪ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
▪ Das Gerät darf nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder Fernbedie-
nung betrieben werden.
▪ Reinigen Sie alle Teile unmittelbar nach der Benutzung und entfernen
Sie eventuell vorhandene Speisereste sofort.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Pflege“.
▪ Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch in Innenräumen bestimmt.
▪ Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen-
dungen verwendet zu werden, wie beispielsweise:
⋅ in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerbli-
chen Bereichen;
⋅ in landwirtschaftlichen Anwesen;⋅ von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;⋅ in Frühstückspensionen.
Das Gerät ist nicht für den rein gewerblichen Gebrauch bestimmt.
▪ WARNUNG: Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe dürfen für dieses
Gerät nicht verwendet werden.
4
de
Vor dem Benutzen
Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für
den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig
aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergegeben werden.
Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Gebrauchsanweisung, verwendet werden. Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten.
⋅ Stecken Sie immer zuerst die Bedieneinheit in das Gerät, bevor Sie den
Gerätestecker an eine Steckdose anschließen.
⋅ Verwenden Sie nur die mitgelieferten Bedieneinheit.⋅ Achten Sie darauf, dass die Innenseite der Aufnahme vollkommen
trocken ist, bevor Sie die Bedieneinheit anschließen.
⋅ Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Oberfläche, und halten Sie
rund um das Gerät ausreichend Platz frei.
⋅ Stellen Sie sicher, dass die Auffangschale während des Grillens immer
korrekt eingeschoben ist.
⋅ Heizen Sie die Grillplatte immer vor, bevor Sie Grillgut darauf legen.⋅ Achtung: Die berührbaren Oberflächen können bei eingeschaltetem Gerät
heiß werden und bleiben auch nach dem Ausschalten noch heiß!
⋅ Beim Grillen kann zwangsläufig Fett spritzen. Deshalb den Tisch entspre-
chend schützen.
⋅ Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer aus, und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Bedieneinheit aus der
Aufnahme entnehmen.
⋅ Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie die Platte entfernen,
das Gerät reinigen und wegstellen.
⋅ Stellen Sie sicher, dass Sie die Grillplatte wieder korrekt einsetzen, nach-
dem Sie sie abgenommen haben.
de
Verwendung
Mit dem Tischgrill können Sie viele leckere Speisen zubereiten. Der Tischgrill
eignet sich zum Grillen von Lebensmitteln wie z. B. Fleisch, Gemüse oder Fisch.
Sicherheitsfunktion
Der Tischgrill hat eine eingebaute Sicherheitsfunktion. Die Grillplatte (1) muss im
Gerät liegen, sonst lässt sich die Bedieneinheit (5) nicht anstecken.
5
Aufstellen und anschließen
▪ Alle Verpackungsteile vom Gerät entfernen.
▪ Das Gerät reinigen (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“).
▪ Gerät auf eine stabile und ebene Unterlage, in der Nähe einer Steckdose,
aufstellen.
Inbetriebnahme
▪ Schieben Sie die Auffangschale (3) in den Rahmen (2) (Abb. A).
In der Auffangschale (3) sammeln sich abtropfendes Fett, Bratensaft.
▪ Setzen Sie die Grillplatte (1) auf den Rahmen (2) (Abb. B).
▪ Stecken Sie nun die Bedieneinheit (5) in die Aufnahme (4). (Abb. C).
▪ Sobald der Netzstecker angeschlossen ist, zeigt die Kontrollleuchte an, dass
das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist.
▪ Stellen Sie den Drehregler (6) zum Vorheizen für 5 Minuten auf die höchste
Stufe. Wählen Sie danach je nach Grillgut ggfs. eine niedrigere Einstellung
(siehe Kapitel „Grillzeiten“).
Antihaftbeschichtung
Die kratzempfindliche Beschichtung keinesfalls mit scharfen oder spitzen Gegenständen bearbeiten.
Bei der ersten Inbetriebnahme des neuen Gerätes kann es zu einer geringen
Geruchs- und Rauchentwicklung kommen. Dies ist technisch bedingt und kein
Grund zur Beunruhigung.
Achtung: Am Drehregler (6) kann das Gerät nicht ausgeschaltet werden! Deshalb
nach dem Gebrauch den Netzstecker ziehen.
Grillzeiten
Das Grillgut sollte in nicht zu große, maximal 3 cm dicke Portionen geteilt
werden. Fleisch vor dem Grillen würzen, jedoch erst danach salzen, so verliert
es weniger Saft. Am besten eignen sich kleine Würstchen, zarte Steaks, Hacksteaks, Fleischkäse oder Fisch. Tomaten, Auberginen und Ananas sind in Scheiben
geschnitten sehr gut zuzubereiten und besonders schmackhaft.
Fette Würstchen vor dem Grillen anstechen, um Fettspritzer zu vermeiden. Die
Garzeit richtet sich nach Art und Dicke des Grillgutes. Fleisch oder andere Speisen
niemals auf der Grillplatte schneiden.
Grillzeiten und Temperatureinstellungen sind vom jeweiligen Grillgut und dem
eigenen Geschmack abhängig, die folgenden Werte sind daher nur Richtwerte.
Hinweis: Die angegebenen Zeiten beziehen sich auf die reine Grill-/Garzeit ohne
Aufheizzeit.
▪ Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
▪ Entfernen Sie Fett- oder sonstige Rückstände am Besten auf der noch hand-
warmen Grillplatte (1) mit einem Küchentuch.
▪ Entnehmen Sie die Bedieneinheit (5) indem Sie den Knopf auf der Bedienein-
heit (5) drücken und es seitlich aus dem Gerät herausziehen (Abb. D).
▪ Heben Sie die Grillplatte (1) von der Grillbasis (2) (Abb. E).
Hinweis: Die Grillplatte (1) kann erst nach dem Entnehmen der Bedieneinheit
(5) aus dem Rahmen (2) gehoben werden.
▪ Reinigen Sie die Grillplatte (1) in lauwarmen Wasser unter Zugabe eines
Spülmittels mit einer Spülbürste.
Hinweis: Kein Scheuermittel, Metallschwamm oder Backofenreiniger verwen-
den.
▪ Ziehen Sie die Auffangschale (3) aus der Grillbasis (2) (Abb. F).
▪ Reinigen Sie die Auffangschale (3) in lauwarmen Wasser unter Zugabe eines
Spülmittels mit einer Spülbürste.
Hinweis: Kein Scheuermittel, Metallschwamm oder Backofenreiniger verwen-
den.
Hinweis: Zur leichten Reinigung können Sie die Grillplatte (1), den Rahmen (2)
und die Auffangschale (3) auch in die Spülmaschine geben.
▪ Bedieneinheit (5) nur mit einem feuchten Tuch abwischen und trockenreiben.
Achtung: Die Innenseite der Bedieneinheit (5) muss vollkommen trocken sein,
bevor diese wieder in die Aufnahme (4) gesteckt wird!
▪ Setzen Sie das Gerät zur Aufbewahrung wieder zusammen. Bewahren Sie das
Gerät auf einer ebenen und trockenen Unterlage auf.
7
spülmaschinen-
geeignet
Grillplattte (1)
Grillbasis (2)
Auffangschale (3)
Aufnahme für
Thermostat (4)
Bedieneinheit mit
Thermostat (5)
unter fließendem
Wasser abspülbar
feucht abwischen
Garantie-Information
Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige
Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden
und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland.
Ansprüche aus dieser Garantie sind unter Vorlage des Kaufbelegs direkt gegenüber unserem zentralen Kundendienst geltend zu machen.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch normalen Verschleiß,
unsachgemäßen Gebrauch sowie unterbliebene Pflege.
Der Endkunde besitzt zusätzlich zu den Ansprüchen aus dieser Garantie gesetzliche Ansprüche wegen Mängeln des Gerätes gegenüber seinem direkten Verkäufer/
Händler, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden.
8
de
Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und
2009/125/EG.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Änderungen vorbehalten
9
Operating Manual
Important safety information
▪ This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
▪ Children shall not play with the appliance.
▪ Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised.
▪ Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8
years.
▪ If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufactu-
rer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
▪ The device must not be operated via an external timer or remote
control.
▪ Clean all parts immediately after use and remove any food residue
straight away.
Follow the instructions in the “Cleaning and Care” section.
▪ The appliance is designed for indoor household use only.
▪ This device is intended to be used in household and similar applica-
tions, such as:
⋅ staff kitchen areas in shops, offices and other working environ-
ments;
⋅ farm houses;⋅ by clients in hotels, motels and other residential type environ-
ments;
⋅ bed and breakfast type environments.
The device is not intended for purely commercial use.
▪ WARNING: Charcoal or similar combustible fuels must not be used
with this appliance.
10
en
Before use
Read the instruction manual carefully. It contains important information about
the use, safety and care of the appliance. It should be kept in a safe place and
passed on to subsequent users if necessary.
The appliance may only be used for the intended purpose according to these
operating instructions. Observe the safety information when using the appliance.
Technical data
Mains voltage: 220-240 V~, 50-60 Hz
Power consumption: 1680–2000 watts (mod. 0415030011)
Power consumption: 1935–2300 watts (mod. 0415050011)
Protection class: I
Additional safety information
⋅ You must always first insert the control unit into the appliance before
you connect the mains plug to a socket.
⋅ Only use the control unit supplied.⋅ Make sure that the inside of the holder is completely dry before you
connect the control unit.
⋅ Place the appliance on a level and firm surface and ensure there is suf-
ficient space all the way around the appliance.
⋅ Make sure that the drip tray is always correctly inserted during grilling.⋅ Always pre-heat the grill plate before you place food on it.⋅ Attention: When the appliance is switched on, its touchable surfaces can
get very hot and they also remain hot even after the appliance has been
switched off!
⋅ Fat can spray out randomly when grilling. Therefore protect the table
surface accordingly.
⋅ Always switch the appliance off after use and pull the mains plug out of
the socket before you remove the control unit from the holder.
⋅ Allow the appliance to cool down fully before you remove the plate,
clean the appliance and put it away.
⋅ Make sure that the grill plate is always repositioned correctly after it has
been removed.
en
Use
You can cook lots of delicious food on the table-top grill. It is ideal for grilling
food such as meat, vegetables and fish.
Safety function
The table-top grill has a built-in safety function. The grill plate (1) must be
positioned on the appliance otherwise the control unit (5) cannot be inserted.
11
Setting up and connecting
▪ Remove all packaging from the appliance.
▪ Clean the appliance (see chapter “Cleaning and care”).
▪ Set up the appliance on a stable and level surface near to a plug socket.
Starting up the appliance
▪ Insert the drip tray (3) into the frame (2) (fig. A).
The fat and meat juice collect in the drip tray (3).
▪ Position the grill plate (1) on the frame (2) (fig. B).
▪ Now insert the control unit (5) into the holder (4). (fig. C).
▪ Once the mains plug is connected, the indicator light is lit to indicate that the
appliance is connected to the mains.
▪ Turn the control knob (6) to the highest level for five minutes in order to
preheat the grill plate. Depending on the food you are grilling, you may then
need to select a lower setting (see chapter “Grilling times”).
Non-stick coating
Never touch the scratch-sensitive coating with sharp or pointed objects.
When using your new appliance for the first time there may be a little smoke or
odour. This is for technical reasons and is perfectly normal.
Attention: You cannot switch the appliance off at the control knob (6)! Therefore
pull out the mains plug after use.
Grilling times
Cut up the food you wish to grill into smaller pieces that are no thicker than 3
cm. Season meat before grilling, but add salt after grilling to help retain the juice.
Small sausages, tender steaks, minced steaks, meat loaf and fish are ideal for
cooking on the table-top grill. Sliced tomato, aubergine and pineapple are ideal
for cooking on the table-top grill and are very tasty.
Pierce thick sausages before you grill them to prevent fat splashes. The cooking
time depends on the type and thickness of the food. Never cut meat or other
foods on the grill plate.
12
Grilling times and temperature settings depend on the food being grilled and
your own particular taste; the following values are therefore only guide values.
Note: The specified times relate to the pure grilling/cooking times and do not
include the time for pre-heating the grill plate.
▪ Unplug the mains plug and allow the appliance to cool down.
▪ Once the grill plate (1) is warm to the touch, use a piece of kitchen towel to
remove as much fat and other residue from it as possible.
▪ To remove the control unit (5), press the button on the control unit (5) and
pull it out sideways from the appliance (fig. D).
▪ Lift the grill plate (1) off the grill base (2) (fig. E).
Note: The grill plate (1) can only be lifted off once the control unit (5) has
been removed from the frame (2).
▪ Clean the grill plate (1) in lukewarm water using washing-up liquid and a
washing-up brush.
Note: Do not use abrasives, metal scourers or oven cleaner.
▪ Pull the drip tray (3) out of the grill base (2) (fig. F).
▪ Clean the drip tray (3) in lukewarm water using washing-up liquid and a
washing-up brush.
Note: Do not use abrasives, metal scourers or oven cleaner.
Note: For simple cleaning, you can also put the grill plate (1), frame (2) and
drip tray (3) in a dishwasher.
▪ You must wipe the control unit (5) using a damp cloth and then dry it.
Attention: The inner side of the control unit (5) must be completely dry before
you re-insert it into the holder (4)!
▪ Reassemble the appliance for storage. Store the appliance on a level and dry
surface.
13
Grill plate (1)
Grill base (2)
Drip tray (3)
Holder for
thermostat (4)
Control unit with
thermostat (5)
Dishwasher safe
Can be rinsed
under running
water
Wipe with a
damp cloth
14
en
For UK use only
▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the
mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be
replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut
it from the mains lead and immediately dispose of it. Never insert it into a
socket outlet as there is a very great risk of an electric shock.
▪ The replacement of the plug at the mains lead has to be done according to the
following instructions:
Warning - This appliance must be earthed
Important: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the
following code:
green/yellow Earth
blue Neutral
brown Live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
⋅ the wire which is coloured green and yellow must be connected to the
terminal which is marked with the letter E or by the earth symbol
coloured green or green and yellow,
⋅ the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which
is marked the letter N or coloured black,
⋅ the wire which is coloured brown must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured red.
▪ If a 13 A (BS 1363) plug is used it must be fitted with a 13 A fuse conforming
to BS 1362 and be ASTA approved. If any other type of plug is used, the
appliance must be protected by a 10 A fuse either in the plug or adapter or at
the distribution board.
If in doubt - consult a qualified electrician.
▪ Never use the plug without closing the fuse cover.
or
The appliance complies with the European directives 2006/95/EC,2004/108/EC and
2009/125/EC.
This product may not be disposed of with the normal household waste at the
end of its service life but must be delivered to a collecting point for recycling
electrical and electronic appliances. The materials are reusable in accordance with
their identification. You will make an important contribution to the protection of
our environment by recycling used appliances.
Please ask about the responsible disposal point at your community offices.
Subject to change
15
Mode d’emploi
Consignes de sécurité importantes
▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes ayant des capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un
manque d’expérience et/ou de connaissance peuvent utiliser cet appareil sous surveillance ou s’ils ont été formés pour utiliser cet appareil
en toute sécurité et ont compris les dangers pouvant résulter de son
utilisation.
▪ Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil.
▪ Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage et la maintenance
sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
▪ Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus à l’écart de
l’appareil et de son câble de raccordement.
▪ Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le SAV central du fabricant ou par une personne quali-
fiée, afin d’éviter toute mise en danger.
▪ L’appareil ne doit pas être mis en service à l’aide d’une minuterie
externe ou d’une commande à distance.
▪ Nettoyez immédiatement toutes les pièces après utilisations et retirez
les restes d’aliments éventuellement présents.
Veuillez suivre les instructions du chapitre «Nettoyage et entretien».
▪ L’appareil est conçu pour un usage purement domestique et en inté-
rieur.
▪ L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des applica-
tions similaires telles que:
⋅ dans des cuisines pour le personnel dans des boutiques, des
bureaux ou d’autres secteurs professionnels;
⋅ dans des exploitations agricoles;⋅ par des clients dans des hôtels, des motels et autres établissements
résidentiels;
⋅ dans des chambres d’hôtes.
L’appareil n’est pas conçu pour un usage purement commercial.
▪ ATTENTION: Le charbon de bois ou des combustibles similaires ne
peuvent être utilisés pour cet appareil.
16
fr
Avant l‘utilisation
Lire attentivement le mode d’emploi. Il contient des consignes importantes pour
l’utilisation, la sécurité et l’entretien de l’appareil. Il doit être conservé soigneusement et transmis en cas de remise à une tierce personne.
L’appareil ne doit être utilisé que pour l’usage prévu conformément à ce mode
d’emploi. Respectez les consignes de sécurité lors de l’utilisation.
Caractéristiques techniques
Tension du secteur: 220-240 V~, 50-60 Hz
Puissance : 1680 - 2000 Watts (mod. 0415030011)
Puissance : 1935 - 2300 Watts (mod. 0415050011)
Catégorie de protection : I
Consignes de sécurité supplémentaires
⋅ Veillez à toujours d’abord brancher l’unité de commande dans l’appareil
avant de brancher la fiche de l’appareil dans une prise.
⋅ Utilisez uniquement l’unité de commande fournie.⋅ Veillez à ce que l’intérieur du support soit bien sec avant de raccorder
l’unité de commande.
⋅ Posez l’appareil sur une surface plane et solide, et prévoyez assez de place
autour de l’appareil.
⋅ Veillez à ce que le récipient collecteur soit toujours correctement inséré
pendant la cuisson.
⋅ Préchauffez toujours le plateau de barbecue avant d’y déposer les
aliments à cuire.
⋅ Attention: Les surfaces accessibles peuvent devenir très chaudes lorsque
l’appareil fonctionne et gardent leur chaleur lorsque l’appareil est éteint.
⋅ Des éclaboussures de graisse peuvent survenir lors de la cuisson. Protégez
donc la table en conséquence.
⋅ Éteignez toujours l’appareil après l’utilisation et débranchez la fiche de la
prise avant de retirer l’unité de commande du support.
⋅ Laissez l’appareil refroidir complètement avant de retirer le plateau,
nettoyez et rangez ensuite l’appareil.
⋅ Veillez à remettre correctement le plateau de barbecue après l’avoir
retiré.
fr
Utilisation
Grâce à la table de barbecue, vous préparerez de délicieux repas. La table de
barbecue convient à la cuisson d‘aliments comme la viande, les légumes ou le
poisson.
Fonction de sécurité
La table de barbecue possède une sécurité intégrée. Le plateau de barbecue (1)
doit être dans l’appareil, sinon l’unité de commande (5) ne peut être raccordée.
17
Mise en place et en service
▪ Retirer toutes les parties d’emballage de l’appareil.
▪ Nettoyer l’appareil (voir le chapitre «nettoyage et entretien»).
▪ Poser l’appareil sur une surface solide et plane, à proximité d’une prise de
courant.
Mise en service
▪ Insérez le récipient collecteur (3) dans le cadre (2) (ill. A).
Le récipient collecteur (3) récupère la graisse et le jus de cuisson.
▪ Posez le plateau de barbecue (1) sur le cadre (2) (ill. B).
▪ Insérez à présent l’unité de commande (5) dans le support (4). (ill. C).
▪ Dès que la fiche est branchée, le témoin de contrôle indique que l’appareil est
raccordé au réseau électrique.
▪ Positionnez le bouton de régulation (6) pendant 5 minutes sur le niveau le
plus élevé pour préchauffer l’appareil. Choisissez ensuite un réglage plus bas
qui convient à l’aliment (voir chapitre «Durées de cuisson»).
Revêtement antiadhésif
Ne jamais utiliser d’objets pointus ou tranchants avec le revêtement, car ce
dernier se raye facilement.
Lors de la première mise en service d’un nouvel appareil, de légères odeurs et
fumées peuvent apparaître. Celles-ci sont d’origine technique, vous ne devez pas
vous en soucier.
Attention: Le bouton de régulation (6) ne permet pas d’éteindre l’appareil. C’est
pourquoi nous vous demandons de débrancher la fiche après l’utilisation.
Durées de cuisson
Les aliments à cuire doivent être répartis en portions suffisamment petites, c’està-dire en morceaux d’une épaisseur de 3cm maximum. Épicez la viande avant
de la cuire, mais n’ajoutez le sel qu’après, afin que la viande ne perde moins de
jus. Les aliments qui conviennent le mieux sont les petites saucisses, les steaks
tendres, les préparations de viande hachée ou le poisson. Les tomates, aubergines
et ananas coupés en tranches conviennent particulièrement et sont délicieux à
préparer.
Piquez les petites saucisses avant de les cuire afin d’éviter les éclaboussures de
graisse. La durée de la cuisson dépend de la nature et de l’épaisseur de l’aliment.
Ne jamais couper la viande ou d’autres aliments sur le plateau de barbecue.
18
Les durées de cuisson et les réglages de température dépendent de l’aliment à
cuire et du goût de chacun. C’est pourquoi les valeurs suivantes ne sont données
qu’à titre indicatif: Remarque : Les durées indiquées se rapportent uniquement
au temps de cuisson et ne prennent pas en compte la durée du préchauffage.
fr
Durée de cuisson
(en minutes)
Bifsteck8-104-5
Escalope de porc6-84-5
Steak haché6-84-5
Côtelette de porc8-104-5
Côtelette d'agneau8-104-5
Escalope de poulet4-64-5
Filet de poisson4-64-5
Légumes4-55
maintien au chaud2-3
Niveau de cuisson
Nettoyage et Entretien
▪ Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir durant 1 heure.
▪ Il est plus facile d’enlever les restes de graisses et autres avec un torchon
lorsque le plateau de barbecue (1) est encore tiède.
▪ Retirez l’unité de commande (5) en appuyant sur le bouton de cette dernière
(5) et en la sortant de l’appareil par le côté (ill. D).
▪ Soulevez le plateau de barbecue (1) de la base (2) (ill. E).
Remarque : Le plateau de barbecue (1) ne peut être retiré du cadre (2) que
lorsque l’unité de commande (5) a été retirée.
▪ Nettoyez le plateau de barbecue (1) avec une brosse à l’eau tiède en ajoutant
un peu de liquide vaisselle.
Remarque : Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’éponge métallique ou de
produit nettoyant pour four.
▪ Retirez le récipient collecteur (3) de la base (2) (ill. F).
▪ Nettoyez le récipient collecteur (3) avec une brosse à l’eau tiède en ajoutant
un peu de liquide vaisselle.
Remarque : Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’éponge métallique ou de
produit nettoyant pour four.
Remarque : Pour un nettoyage facile, vous pouvez mettre le plateau de barbe-
cue (1), le cadre (2) et le récipient collecteur (3) dans le lave-vaisselle.
▪ Essuyez simplement l’unité de commande (5) avec un chiffon humide avant de
la sécher.
Attention: L’intérieur de l’unité de commande (5) doit être complètement sec
avant que cette dernière soit remise dans le support (4)!
▪ Rassemblez l’appareil avant de le ranger. Rangez l’appareil sur une surface
plane et sèche.
19
Plateau de
barbecue (1)
Base (2)
Récipient collecteur (3)
Support du
thermostat (4)
Unité de
commande avec
thermostat (5)
lavable au lave-
vaisselle
rinçage pos-
sible sous l'eau
courante.
essuyer avec un
chiffon humide
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.