WMF LONO MASTER GRI User Manual [fr]

LONO
Master-Grill
4 Gebrauchsanweisung
de en
10 Operating Manual
fr
16 Mode d’emploi
22 Istruzioni per l’uso
es
28 Instrucciones de uso
34 Gebruiksaanwijzing
nl da
40 Brugsanvisning
sv
46 Användarguide
52 Käyttöohje
no
58 Bruksanvisning
1a
2
3
5
A B
C D
1b
Lieferumfang
1 Grillplatten
a Grillplatte links b Grillplatte rechts
2 Basis 3 Auffangschale 4 Entriegelungsknopf 5 Temperaturregler 6 Windschutz
Scope of delivery
6
4
1 Grill plates
a Left grill plate b Right grill plate
2 Base 3 Drip tray 4 Release button 5 Temperature controller 6 Wind guard
Contenu
1 Plateaux de barbecue
a Plaque de gril gauche b Plaque de gril droite
2 Base 3 Récipient collecteur 4 Bouton de déverrouillage 5 Régleur de température
1
2
6 Paravent
Contenuto della confezione
1 Piastre grill
a Piastra grill sinistra b Piastra grill destra
2 Base 3 Recipiente di raccolta 4 Pulsante di sgancio 5 Manopola di regolazione della temperatura 6 Protezione contro il vento
Alcance del envío
1 Parrillas a Parrilla izquierda
2
b Parrilla derecha 2 Base 3 Bandeja receptora 4 Botón de desbloqueo 5 Regulador de temperatura 6 Paraviento
Meegeleverd
1 Grillplaten
a Grillplaat links b Grillplaat rechts
2 Basis 3 Opvangschaal 4 Ontgrendelingsknop 5 Temperatuurregelaar 6 Windbescherming
Leveringsomfang
1 Grillplader
a Grillplade venstre b Grillplade højre
2 Grunddel 3 Drypskål 4 Låseknap 5 Temperaturregulator 6 Vindbeskyttelse
Leveransinnehåll
1 Grillplattor
a Grillplatta vänster b Grillplatta höger
2 Underdel 3 Upptagningsbehållare 4 Upplåsningsknapp 5 Temperaturreglage 6 Vindskydd
Toimituslaajuus
1 Parilalevyt
a Vasemmanpuoleinen parilalevy b Oikeanpuoleinen parilalevy
2 Runko 3 Keräysastia 4 Kiertosäädin 5 Lämpötilansäädin 6 Tuulisuojus
Leveringsomfang
1 Grillplater
a Grillplate venstre b Grillplate høyre
2 Fundament 3 Oppsamlingsbeholder 4 Utløserknapp 5 Temperaturbryter 6 Vindskjerm
1
Gebrauchsanweisung
dede
Wichtige Sicherheitshinweise
▪ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver-
standen haben. ▪ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ▪ Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchge-
führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. ▪ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten. ▪ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden. ▪ Das Gerät darf nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder Fernbe-
dienung betrieben werden. ▪ Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam-
menbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu
trennen. ▪ Reinigen Sie alle Teile unmittelbar nach der Benutzung und entfer-
nen Sie eventuell vorhandene Speisereste sofort.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Pflege“. ▪ Entnehmen Sie die Grillplatten vor der Reinigung.
Die Grillplatten müssen vollkommen trocken sein, bevor diese
wieder eingesetzt werden. ▪ Das Gerät ist zur Verwendung im Freien geeignet. ▪ Die Netzanschlussleitung muss regelmäßig auf Zeichen von Beschä-
digungen untersucht werden, und falls die Netzanschlussleitung
beschädigt ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden. ▪ Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit
einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA gespeist
werden.
▪ Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen
werden.
▪ Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen-
dungen verwendet zu werden, wie beispielsweise:
⋅ in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerb-
lichen Bereichen; ⋅ in landwirtschaftlichen Anwesen; ⋅ von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; ⋅ in Frühstückspensionen.
Das Gerät ist nicht für den rein gewerblichen Gebrauch bestimmt.
WARNUNG: Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe dürfen für dieses
Gerät nicht verwendet werden.
▪ Achtung: Die berührbaren Oberflächen können bei eingestecktem
Gerät heiß werden und bleiben auch nach dem Ausstecken heiß!
▪ Das Gerät nur gemäß dieser Anleitung verwenden. Unsachgemäßer
Gebrauch kann Stromschlag oder andere Gefahrenmomente zur Folge haben.
Vor dem Benutzen
Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbe­nutzer weitergegeben werden. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Gebrauchsanweisung, verwendet werden. Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten.
Technische Daten
Netzspannung: 220-240 V~, 50-60 Hz Leistungsaufnahme: 2000 – 2400 Watt Schutzklasse: I
Weitere Sicherheitshinweise
⋅ Bewahren Sie das Gerät nicht in der prallen Sonne auf. Lassen Sie das Gerät im Winter nicht
im Freien.
⋅ Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Oberfläche. ⋅ Halten Sie rund um das Gerät ausreichend Platz frei. ⋅ Stellen Sie sicher, dass die Auffangschale während des Grillens immer korrekt eingeschoben
ist.
⋅ Heizen Sie die Grillplatte immer vor, bevor Sie Grillgut auflegen. ⋅ Beim Grillen kann zwangsläufig Fett spritzen. Deshalb den Tisch entsprechend schützen. ⋅ Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. ⋅ Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie die Platten entfernen, das Gerät reinigen
und wegstellen.
⋅ Stellen Sie sicher, dass Sie die Grillplatten wieder korrekt einsetzen, nachdem Sie sie abgenom-
men haben.
4 5
de
Verwendung
Mit dem LONO Master-Grill können Sie viele schmackhafte Speisen zubereiten. Er eignet sich aus­schließlich zum Grillen von Lebensmitteln wie z. B. Fleisch, Gemüse oder Fisch.
Sicherheitsfunktion
Der Grill hat eine eingebaute Sicherheitsfunktion. Das Gerät funktioniert nur, wenn die Grillplatten (1a/1b) korrekt eingesetzt sind.
Aufstellen und anschließen
▪ Alle Verpackungsteile vom Gerät entfernen, wie zum Beispiel die Transportfolie. ▪ Das Gerät reinigen (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“). ▪ Gerät, in der Nähe einer Steckdose, auf eine stabile und ebene Fläche aufstellen.
Grillplatten
Die Temperatur der beiden Grillplatten (1a/1b) sind unabhängig voneinander regelbar. So können Sie gleichzeitig Speisen mit unterschiedlicher Gartemperatur zubereiten oder fertige Speisen auf einer Grillplatte (1a/1b) warmhalten.
Einsetzen
Setzen Sie die Grillplatten (1a/1b) auf die Basis (2). Achten Sie darauf, daß die Grillplatten (1a/1b) richtig in die Halterungsvorkehrungen der Basis (2) eingesetzt sind (Abb. B). Drücken Sie dann die Grillplatten (1a/1b) am äußeren Rand nach unten, die Grillplatten (1a/1b) rasten hörbar ein. Hinweis: Die Grillplatten (1a/1b) können jeweils nur auf einer Seite in die Basis (2) eingesetzt werden. Die Halterungen des Windschutzes (6) müssen an den Außenseiten sowie an der Rückseite der Basis (2) sein.
Abnehmen
Lassen Sie das Gerät abkühlen. Nehmen Sie als Erstes den Windschutz (6) aus den Halterungen heraus (Abb. C). Drücken Sie den Entriegelungsknopf (4) der Grillplatte (1a/1b). Dieser ist jeweils mittig unterhalb des Tragegriffes angebracht. Sie können die Grillplatte (1a/1b) anheben und dann seitlich herausnehmen (Abb. D).
Antihaftbeschichtung
Die kratzempfindliche Antihaftbeschichtung keinesfalls mit scharfen oder spitzen Gegenständen bearbeiten. Verwenden Sie Grillbesteck aus Holz oder Kunststoff. Bei der ersten Inbetriebnahme des neuen Gerätes kann es zu einer geringen Geruchs- und Rauchent­wicklung kommen. Dies ist technisch bedingt und kein Grund zur Beunruhigung. Achtung: An den Temperaturreglern (5) kann das Gerät nicht ausgeschaltet werden! Deshalb nach dem Gebrauch den Netzstecker ziehen.
Inbetriebnahme
▪ Schieben Sie die Auffangschale (3) in die Basis (2) (Abb. A).
In der Auffangschale (3) sammeln sich abtropfendes Fett und Bratensaft.
▪ Setzen Sie beide Grillplatten (1a/1b) in die Basis (2) (Abb. B).
Beachten Sie, dass die Grillplatten (1a/1b) immer nur in eine der beiden Seiten der Basis (2) passen.
▪ Befestigen Sie nun den Windschutz (6) in dem Sie diesen in die Halterungen der Grillplatten (1a/1b)
einstecken (Abb. C). Der Windschutz schützt das Grillgut bei Wind vor zu schnellem Abkühlen und die Arbeitsumge­bung vor Fettspritzern.
▪ Sobald der Netzstecker angeschlossen ist, zeigen die Kontrollleuchten an, dass das Gerät mit dem
Stromnetz verbunden ist, das Gerät fängt an aufzuheizen. Die Kontrolllampen oberhalb der Temperaturregler (5) leuchten in der Farbe rot, während sich das Gerät aufheizt. Die Kontrolllampen leuchten in der Farbe weiß sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist.
▪ Stellen Sie den Drehknopf (5) zum Vorheizen für fünf Minuten auf die höchste Stufe. Wählen Sie
danach je nach Grillgut ggfs. eine niedrigere Einstellung (siehe Kapitel „Grillzeiten“).
Grillzeiten
Das Grillgut sollte in maximal 3 cm dicke Scheiben geteilt werden. Fleisch vor dem Grillen würzen, jedoch erst danach salzen, so verliert es weniger Saft. Würstchen vor dem Grillen anstechen, um Fettspritzer zu vermeiden. Die Garzeit richtet sich nach Art und Dicke des Grillgutes. Fleisch oder andere Speisen niemals auf der Grillplatte schneiden. Nach Möglichkeit sollte das Grillgut schon 30 Minuten vorher aus dem Kühlschrank genommen werden und Raumtemperatur haben. Grillzeiten und Temperatureinstellungen sind vom jeweiligen Grillgut und dem eigenen Geschmack abhängig, die folgenden Werte sind daher nur Richtwerte. Hinweis: Die angegebenen Zeiten beziehen sich auf die reine Grill-/Garzeit ohne Aufheizzeit.
Grillzeit (Minuten) Grillstufe
Rindersteak 8 - 10 4 - 5 Schweineschnitzel 6 - 8 4 - 5 Hacksteak 6 - 8 4 - 5 Schweinekotelett 8 - 10 4 - 5 Lammkotelett 8 - 10 4 - 5 Hähnchenschnitzel 4 - 6 4 - 5 Fischfilet 4 - 6 4 - 5 Gemüse 4 - 5 5 warmhalten 1 - 3
6 7
de
Reinigung und Pflege
▪ Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. ▪ Entfernen Sie am Besten auf der noch handwarmen Grillplatte (1a/1b) Fett- oder sonstige Rück-
stände mit einem Küchentuch. ▪ Entnehmen Sie die Grillplatten (1a/1b) aus der Basis (2) (Abb. D). ▪ Reinigen Sie die Grillplatten (1a/1b) in lauwarmen Wasser unter Zugabe eines Spülmittels mit einer
Spülbürste.
Hinweis: Kein Scheuermittel, Metallschwamm oder Backofenreiniger verwenden. ▪ Ziehen Sie die Auffangschale (3) aus der Basis (2) (Abb. A). ▪ Reinigen Sie die Auffangschale (3) in lauwarmen Wasser unter Zugabe eines Spülmittels mit einer
Spülbürste.
Hinweis: Kein Scheuermittel, Metallschwamm oder Backofenreiniger verwenden.
Hinweis: Zur leichten Reinigung können Sie die Grillplatten (1a/1b), die Auffangschale (3) und den
Windschutz (6) in die Spülmaschine geben. ▪ Die Basis (2) nie in Wasser tauchen oder mit Wasser behandeln. Nur mit einem feuchten Tuch und
etwas Spülmittel abwischen und trockenreiben.
Achtung: Die elektrischen Kontakte an den Grillplatten (1a/1b) und der Basis (2) müssen vollkom-
men trocken sein, bevor das Gerät wieder zusammen gebaut wird. ▪ Setzen Sie das Gerät, nachdem es vollständig getrocknet ist, zur Aufbewahrung wieder zusammen.
Bewahren Sie das Gerät auf einer ebenen und trockenen Umgebung auf.
spülmaschinen-
geeignet
Grillplatten (1a/1b)
unter fließendem Wasser abspülbar
feucht abwischen
Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EG, 2014/30/EG und 2009/125/EG.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wie­derverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Änderungen vorbehalten
Basis (2)
Auffangschale (3)
Windschutz (6)
Sonderzubehör
Separat erhältlich ist ein passender Standfuß (Art.Nr. 0415990011) für den LONO Master-Grill. Der Standfuß sorgt für einen sicheren Stand des Grills, sowie für eine angenehme Höhe beim Grillen.
8 9
Operating Manual
enen
Important safety information
▪ The appliance can be used by children older than eight years of age
as well as by people with limited physical, sensory or mental capa-
bilities and persons lacking experience and/or lacking knowledge, if
they are supervised or have received instructions on how to use the
appliance safely and have understood the resulting risks.
▪ Children must not play with the appliance. ▪ Children must not clean or maintain the appliance unless they are
older than eight years of age and are supervised.
▪ Keep the appliance and its cord out of reach of children under
eight years of age.
▪ If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, its service agent or a similarly qualified person in order to
avoid hazards.
▪ The device must not be operated via an external timer or remote
control.
▪ Always disconnect the appliance from the supply if it is left unat-
tended and before assembling, disassembling or cleaning.
▪ Clean all parts immediately after use and remove any food residue
straight away.
Follow the instructions in the “Cleaning and care” section.
▪ Remove the grill plates before cleaning.
The grill plates must be completely dry before you reinsert them.
▪ The appliance is suitable for outdoor use. ▪ The supply cord should be regularly examined for signs of damage,
and if the cord is damaged, the appliance must not be used.
▪ The appliance must be supplied through a residual current device
(RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA.
▪ The appliance must be connected to a socket with an earth wire.
▪ This appliance is designed for use in households and similar environ-
ments such as:
⋅ in kitchens for employees in shops, offices and other commercial
areas;
⋅ on agricultural property;
⋅ by customers in hotels, motels and other residential facilities; ⋅ in bed-and-breakfast establishments.
The appliance is not intended for purely commercial use.
WARNING: Charcoal or similar combustible fuels must not be used
with this appliance.
▪ Please note: When the appliance is plugged in, its touchable sur-
faces can get very hot and they remain hot even after the appli­ance has been unplugged!
▪ Always use the appliance in accordance with these instructions.
Improper use can result in electric shocks and other hazards.
Before use
Read the instructions for use carefully. They contains important information about the use, safety and care of the appliance. They should be kept in a safe place and passed on to subsequent users if necessary. The appliance may only be used for the intended purpose according to these instructions for use. Observe the safety information when using the appliance.
Technical data
Mains voltage: 220–240 V~, 50–60 Hz Power consumption: 2000–2400 watts Protection class: I
Additional safety instructions
⋅ Do not store the appliance in direct sunlight. Do not leave the appliance outside in winter. ⋅ Place the appliance on a flat, water-resistant surface. ⋅ Make sure sufficient space is left around the appliance. ⋅ Make sure that the drip tray is always correctly inserted during grilling. ⋅ Always pre-heat the grill plate before you place food on it. ⋅ Fat can spray out randomly when grilling. Therefore protect the table surface accordingly. ⋅ Remove the plug from the mains supply after use. ⋅ Allow the appliance to cool down fully before you remove the plates, clean the appliance and
put it away.
⋅ Make sure that the grill plates are always repositioned correctly after they have been removed.
Use
You can prepare lots of delicious food on the LONO Master Grill. It is designed solely for grilling food such as meat, vegetables and fish.
Safety function
The grill has a built-in safety function. The appliance will only function if the grill plates (1) have been correctly inserted.
10 11
en
Setting up and connecting
▪ Remove all packaging from the appliance, such as the transport film. ▪ Clean the appliance (see chapter “Cleaning and care”). ▪ Place the appliance on a stable and level surface near a socket.
Grill plates
You can regulate the temperature of each grill plate (1a/1b) individually. Therefore you can prepare foods simultaneously at different cooking temperatures or keep cooked food warm on one of the grill plates (1a/1b).
Inserting
Place the grill plates (1a/1b) on the grill base (2). Make sure that the grill plates (1a/1b) are correctly positioned in the holders on the grill base (2) (Fig. B). Then push downwards on the outer edge of the grill plates (1a/1b) until you hear the grill plates (1a/1b) audibly click into place. Note: You can only insert the grill plates (1a/1b) into the grill base (2) on one side. The holders on the wind guard (6) must be positioned on the outside as well as on the rear of the base (2).
Removing
Allow the appliance to cool down. First of all remove the wind guard (6) from the holders (fig. C). Press the release button (4) on the grill plate (1a/1b). The opening is found in the middle below the carrying handle. You can lift the grill plates (1a/1b) and remove them sideways (Fig. D).
Non-stick coating
Never touch the scratch-sensitive non-stick coating with sharp or pointed objects. Use a barbecue fork and tongs made of wood or synthetic material. When using your new appliance for the first time there may be a little smoke or odour. This is for technical reasons and is perfectly normal. Attention: You cannot switch the appliance off at the temperature controller (5)! Therefore pull out the mains plug after use.
Starting up the appliance
▪ Insert the drip tray (3) into the base (2) (fig. A).
The fat and meat juice collect in the drip tray (3). ▪ Place both grill plates (1a/1b) in the grill base (2) (Fig. B).
Note that the grill plates (1a/1b) will only fit on one side of the base (2). ▪ Secure the wind guard (6) by inserted it into the holders for the grill plates (1a/1b) (Fig. C).
The wind guard prevents the food on the grill from cooling down too quickly when it is windy and
it also protects the work area against fat splashes. ▪ Once the mains plug is connected, the indicator lights are lit to indicate that the appliance is con-
nected to the mains and the appliance starts to heat up. The indicator lights above the temperature
controller (5) light up red while the appliance is heating up. The indicator lights light up white as
soon as the required temperature is reached. ▪ Turn the control knob (5) to the highest level for five minutes in order to preheat the grill plate.
Depending on the food you are grilling, you may then need to select a lower setting (see chapter
“Grilling times”).
Grilling times
Cut up the food you wish to grill into slices that are no thicker than 3 cm. Season meat before grilling, but add salt after grilling to help retain the juice. Pierce sausages before you grill them to prevent fat splashes. The cooking time depends on the type and thickness of the food. Never cut meat or other foods on the grill plate. Where possible you should take the food out of the refrigerator 30 minutes before you need it so that it reaches room temperature. Grilling times and temperature settings depend on the food being grilled and your own particular taste; the following values are therefore only guide values. Note: The specified times relate to the pure grilling/cooking times and do not include the time for pre-heating the grill plate.
Grilling time (minutes) Grilling level
Beef steak 8 - 10 4 - 5 Pork escalope 6 - 8 4 - 5 Hamburger steak 6 - 8 4 - 5 Pork chop 8 - 10 4 - 5 Lamb chop 8 - 10 4 - 5 Chicken escalope 4 - 6 4 - 5 Fish fillet 4 - 6 4 - 5 Vegetables 4 - 5 5 Keeping warm 1 - 3
Cleaning and care
▪ Unplug the mains plug and allow the appliance to cool down. ▪ Once the grill plate (1a/1b) is warm to the touch, use a piece of kitchen towel to remove fat and
other residue from it. ▪ Remove the grill plates (1a/1b) from the base (2) (Fig. D). ▪ Clean the grill plates (1a/1b) in lukewarm water using washing-up liquid and a washing-up brush.
Note: Do not use abrasives, metal scourers or oven cleaner. ▪ Pull the drip tray (3) out of the grill base (2) (Fig. A). ▪ Clean the drip tray (3) in lukewarm water using washing-up liquid and a washing-up brush.
Note: Do not use abrasives, metal scourers or oven cleaner.
Note: For simple cleaning, you can also wash the grill plates (1a/1b), drip tray (3) and wind guard
(6) in a dishwasher. ▪ Never immerse the base (2) in water or use water to clean it. Simply put a little washing-up liquid
on a damp cloth to wipe and dry it.
Attention: The electric contacts on the grill plates (1a/1b) and the grill base (2) must be completely
dry before the appliance can be reassembled. ▪ Once the appliance is completely dry you can reassemble it for storage. Store the appliance on a
level and dry surface.
12 13
Dishwasher safe
Grill plates (1a/1b)
Base (2)
Drip tray (3)
Wind guard (6)
Can be rinsed
under running
water
Wipe with a damp
cloth
Special accessories
A coordinating stand (item no. 0415990011) for the LONO Master Grill is also available separately. The stand ensures that the appliance remains in a stable position and also creates a convenient height for grilling.
For UK use only
▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the
mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it. Never insert it into a socket outlet as there is a very great risk of an electric shock.
▪ The replacement of the plug at the mains lead has to be done according to the
following instructions:
Warning - This appliance must be earthed
Important: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the
following code: green/yellow Earth blue Neutral brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not corres­pond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
⋅ the wire which is coloured green and yellow must be connected to the
terminal which is marked with the letter E or by the earth symbol coloured green or green and yellow,
⋅ the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which
is marked the letter N or coloured black,
⋅ the wire which is coloured brown must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured red.
▪ If a 13 A (BS 1363) plug is used it must be fitted with a 13 A fuse conforming
to BS 1362 and be ASTA approved. If any other type of plug is used, the appliance must be protected by a 10 A fuse either in the plug or adapter or at the distribution board. If in doubt - consult a qualified electrician.
▪ Never use the plug without closing the fuse cover.
or
en
The appliance complies with European directives 2014/35/EC, 2014/30/EC and 2009/125/EC.
At the end of its life, this product must not be disposed of in normal household waste but must instead be delivered to a collection point for recycling electric and electronic appliances. The materials are recyclable in accordance with their labelling. The reuse, recycling or other use of old appliances makes an important contribution to protecting our environment. Please ask your local administration for the appropriate disposal point.
Subject to alterations
14 15
Mode d’emploi
frfr
Consignes de sécurité importantes
▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance peuvent utiliser cet appareil sous surveillance ou s’ils ont été formés pour utiliser cet appareil en toute sécurité et ont compris les dangers pouvant résul-
ter de son utilisation. ▪ Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. ▪ Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage et la maintenance
sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance. ▪ Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus à l’écart de
l’appareil et de son câble de raccordement. ▪ Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le SAV ou par le fabricant ou par une personne quali-
fiée, afin d’éviter toute mise en danger. ▪ L’appareil ne doit pas être mis en service à l’aide d’une minuterie
externe ou d’une commande à distance. ▪ L’appareil doit toujours être débranché en cas d’absence de surveil-
lance et avant le montage, le démontage ou le nettoyage. ▪ Nettoyez immédiatement toutes les pièces après utilisations et retirez
les éventuels restes d’aliments.
Veuillez suivre les instructions du chapitre «Nettoyage et entretien». ▪ Retirez les plateaux de barbecue avant le nettoyage.
Les plateaux de barbecue doivent être complètement secs avant
d’être remis en place. ▪ L’appareil convient à une utilisation en plein air. ▪ Il convient de contrôler régulièrement la présence de dégâts au
niveau du câble d’alimentation, et si ce dernier est endommagé,
l’appareil ne peut plus être utilisé. ▪ L’appareil doit être alimenté via un dispositif de protection contre
le courant de fuite et avec un courant nominal de déclenchement
n’excédant pas 30mA. ▪ L’appareil doit être raccordé à une prise et à un conducteur de
protection.
▪ L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des applications
similaires telles que:
⋅ dans des cuisines pour le personnel dans des boutiques, des
bureaux ou d’autres secteurs professionnels; ⋅ dans des exploitations agricoles; ⋅ par des clients dans des hôtels, des motels et autres établissements
résidentiels; ⋅ dans des chambres d’hôtes.
L’appareil n’est pas conçu pour un usage purement commercial.
ATTENTION: Le charbon de bois ou des combustibles similaires ne
peuvent être utilisés avec cet appareil.
▪ Attention : Les surfaces accessibles peuvent devenir très chaudes
lorsque l’appareil est branché et gardent leur chaleur lorsque l’appareil est éteint.
▪ N’utilisez l’appareil que conformément aux présentes instructions.
Une utilisation non conforme peut entraîner une électrocution ou d’autres dangers.
Avant l‘utilisation
Lire attentivement le mode d’emploi. Il contient des consignes importantes pour l’utilisation, la sécurité et l’entretien de l’appareil. Il doit être conservé soigneusement et transmis en cas de remise à une tierce personne. L’appareil ne doit être utilisé que pour l’usage prévu conformément à ce mode d’emploi. Respectez les consignes de sécurité lors de l’utilisation.
Caractéristiques techniques
Tension du secteur: 220-240 V~, 50-60 Hz Puissance : 2000 - 2400 Watts Catégorie de protection : I
Consignes de sécurité supplémentaires
⋅ N’exposez pas de manière prolongée l’appareil aux rayons du soleil. Ne laissez pas l’appareil à
l’extérieur en hiver.
⋅ Poser l’appareil sur une surface plate et stable. ⋅ Faites assez de place autour de l’appareil. ⋅ Veillez à ce que le récipient collecteur soit toujours correctement inséré pendant la cuisson. ⋅ Préchauffez toujours le plateau de barbecue avant d’y déposer les aliments à cuire. ⋅ Des éclaboussures de graisse peuvent survenir lors de la cuisson. Protégez donc la table en
conséquence.
⋅ Débranchez l’appareil après l’utilisation. ⋅ Laissez l’appareil refroidir complètement avant de retirer les plateaux, de nettoyer et de ranger
l’appareil.
⋅ Veillez à remettre correctement les plateaux de barbecue après les avoir retirés.
16 17
fr
Utilisation
Préparez de nombreux repas délicieux grâce au barbecue familial LONO. Il convient exclusivement à la cuisson d‘aliments comme la viande, les légumes ou le poisson.
Fonction de sécurité
Le barbecue possède une sécurité intégrée. L’appareil ne fonctionne que lorsque les plateaux de barbecue (1a/1b) sont correctement insérés.
Mise en place et en service
▪ Retirez tous les éléments de l’emballage de l’appareil, par exemple le film de transport. ▪ Nettoyer l’appareil (voir le chapitre «Nettoyage et entretien»). ▪ Installer l’appareil à proximité d’une prise, sur une surface stable et plate.
Plateaux de barbecue
Les températures des deux plateaux de barbecue (1a/1b) peuvent être réglées séparément. Vous pouvez préparer en même temps des aliments dont les températures de cuisson sont différentes ou maintenir au chaud des plats prêts sur un plateau (1a/1b).
Insertion
Posez les plaques de gril (1a/1b) sur la base (2). Assurez-vous que les plaques de grill (1a/1b) sont cor­rectement placées dans les dispositifs supports de la base (2) (fig. B). Exercez ensuite une pression au niveau du bord extérieur des plaques de gril (1a/1b). Un déclic indique que les plaques de gril (1a/1b) sont bien encastrées. Remarque : les plaques de gril (1a/1b) peuvent être chacune insérées uniquement dans l’un des côtés de la base (2). Les supports du paravent (6) doivent se trouver sur les côtés extérieurs et à l’arrière de la base (2).
Démontage
Laissez l’appareil refroidir. Retirez d’abord le paravent (6) des supports (ill. C). Appuyez sur le bouton de déverrouillage (4) du plateau (1a/1b). Celui-ci est respectivement indiqué au centre, sous la poignée. La plaque de gril (1a/1b) doit être soulevée avant d’être retirée latéralement (fig. D).
Revêtement antiadhésif
Ne jamais utiliser d’objets pointus ou tranchants avec le revêtement antiadhésif, car ce dernier se raye facilement. Utilisez des ustensiles de barbecue en bois ou en plastique. Lors de la première mise en service d’un nouvel appareil, de légères odeurs et fumées peuvent appa­raître. Celles-ci sont d’origine technique, vous ne devez pas vous en soucier. Attention: les boutons de réglage de la température (5) ne permettent pas d’éteindre l’appareil. C’est pourquoi nous vous demandons de débrancher la fiche après l’utilisation.
Mise en service
▪ Insérez le récipient collecteur (3) dans la base (2) (ill. A).
Le récipient collecteur (3) récupère la graisse et le jus de cuisson.
▪ Placez les deux plaques de gril (1a/1b) sur la base (2) (ill. B).
Veillez à ce que les plateaux (1a/1b) soient toujours installés sur l’un des deux côtés de la base (2).
▪ Fixez le paravent (6) en l’insérant dans les supports des plateaux de barbecue (1a/1b) (ill. C).
Le paravent empêche les aliments de refroidir rapidement et les éclaboussures de graisse de salir les alentours du barbecue.
▪ Dès que la fiche est branchée, les témoins de contrôle indiquent que l’appareil est raccordé au
réseau électrique. Il commence à chauffer. Les témoins lumineux au-dessus du régulateur de température (5) sont rouges pendant le temps de chauffe de l’appareil. Les témoins lumineux deviennent blancs dès que la température souhaitée est atteinte.
▪ Positionnez le bouton rotatif (5) pendant cinq minutes sur le niveau le plus élevé pour préchauffer
l’appareil. Choisissez ensuite un réglage plus bas qui convient à l’aliment (voir chapitre «Durées de cuisson»).
Durées de cuisson
Les aliments à cuire doivent être répartis en morceaux d’une épaisseur de 3cm maximum. Épicez la viande avant de la cuire, mais n’ajoutez le sel qu’après, afin que la viande perde moins de jus. Piquez les petites saucisses avant de les cuire afin d’éviter les éclaboussures de graisse. La durée de la cuisson dépend de la nature et de l’épaisseur de l’aliment. Ne jamais couper la viande ou d’autres aliments sur le plateau de barbecue. Si possible, les aliments à cuire doivent être retirés du réfrigérateur 30 minutes avant la cuisson pour être à température ambiante. Les durées de cuisson et les réglages de température dépendent de l’aliment à cuire et du goût de cha­cun. C’est pourquoi les valeurs suivantes ne sont données qu’à titre indicatif: Remarque : les durées indiquées se rapportent uniquement au temps de cuisson et ne prennent pas en compte la durée du préchauffage.
Durée de cuisson (en minutes) Niveau de cuisson
Bifsteck 8 - 10 4 - 5 Escalope de porc 6 - 8 4 - 5 Steak haché 6 - 8 4 - 5 Côtelette de porc 8 - 10 4 - 5 Côtelette d'agneau 8 - 10 4 - 5 Escalope de poulet 4 - 6 4 - 5 Filet de poisson 4 - 6 4 - 5 Légumes 4 - 5 5 maintien au chaud 1 - 3
18 19
Loading...
+ 23 hidden pages