WMF LINEO Edelrührer, LONO Edelrührer Operating Manual

Edelrührer
LINEO, LONO
Gebrauchsanweisung 2
Operating Manual 8
Mode d’emploi 14
Istruzioni per l’uso 20
Instrucciones de uso 26
de
en
fr
it
es
da
sv
no
Gebruiksaanwijzing 32
Brugsanvisning 38
Användarguide 44
Käyttöohje 50
Bruksanvisning 56
2
Wichtige Sicherheitshinweise
▪ Geräte können von Personen mit reduzierten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
▪ Dieses Gerät darf durch Kinder nicht benutzt werden.
Das Gerät und seine Anschlussleitung ist von Kindern fernzuhalten.
▪ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
▪ Das Gerät ist durch Ziehen des Netzstecker vom Netz
zu trennen:
vor jedem Wechseln der Werkzeuge nach dem Gebrauch wenn er unbeaufsichtigt abgelegt wird bei Störungen während des Betriebes vor jeder Reinigung und Pflege.
▪ Reinigen Sie nach Verwendung des Gerätes alle Flä-
chen/ Teile, die mit Nahrungsmitteln in Berührung gekommen sind. Bitte befolgen Sie die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Pflege“.
▪ Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den zentralen Kundendienst des Herstellers oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Vor dem Benutzen
Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergege­ben werden. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Gebrauchsanwei­sung, verwendet werden. Das Gerät ist nicht für den rein gewerblichen Gebrauch bestimmt. Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten.
Gebrauchsanweisung
3
de
de
Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 295 - 350 W Schutzklasse: II
Weitere Sicherheitshinweise
Gerät nur an Wechselstrom - mit Spannung gemäß Typschild am Gerät -
anschließen. Zuleitung und Stecker müssen trocken sein.
Den Netzstecker nicht an der Leitung oder mit nassen Händen aus der Steck-
dose ziehen. ▪ Das Gerät und die Anschlussleitung vor Hitzeeinwirkung schützen. ▪ Die Anschlussleitung nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen, nicht
herunterhängen lassen sowie vor Hitze und Öl schützen. ▪ Das Gerät nicht auf heiße Oberflächen wie Herdplatten o. Ä. stellen und nicht
in der Nähe offener Flammen betreiben. ▪ ACHTUNG: Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker, bevor Sie die Rührwerk-
zeuge abnehmen oder einstecken. Verwenden Sie die Rührwerkzeuge immer
nur in zusammen passenden Paaren. Niemals verschiedene Rührwerkzeuge
miteinander kombinieren. ▪ ACHTUNG: Niemals das Gerät an den Knethaken oder Rührbesen oder am
Netzkabel anheben, bewegen oder tragen. Fassen Sie das Gerät immer am
Handgriff an, wenn Sie das Gerät bewegen oder verwenden wollen. ▪ Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für Nahrungsmittel. Niemals lösemit-
telhaltige Flüssigkeiten (Beispiel: Lacke und Farben) mit dem Gerät bearbeiten!
Die Lösemitteldämpfe könnten sich am Motor des Geräts entzünden und
explodieren! ▪ Das Gerät nicht in Betrieb nehmen bzw. sofort Netzstecker ziehen, wenn:
Gerät oder Netzkabel beschädigt ist der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz oder
Ähnlichem besteht.
In diesen Fällen das Gerät zur Reparatur geben. ▪ Das Gerät nicht in Wasser tauchen. ▪ Das Gerät nicht im Freien verwenden. ▪ Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung, nicht fachgerechter Reparatur
und bei der Verwendung von Zubehör, das nicht für dieses Gerät vorgesehen ist, wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen. Ebenso sind Garantieleistungen in solchen Fällen ausgeschlossen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
4
Inbetriebnahme
Der Handmixer dient zum Rühren, Kneten und Schlagen von weichen und flüssi­gen Nahrungsmitteln und zum Kneten von nicht zu festem Teig.
Der Handmixer wird mit zwei zusammengehörenden Paaren von Rührwerkzeugen geliefert. Rührbesen: für dünn-flüssige Nahrungsmittel/Teige (z. B. Getränke, Soßen, Pfann­kuchenteig, schaumig geschlagene Desserts, Schlagsahne, etc.) Knethaken: für festere Nahrungsmittel/Teige (z. B. Brotteig, Kuchenteige, Kartof­felpüree, Butter, etc.)
Der Handmixer ist mit einem Geschwindigkeitsregler mit 5 Stufen ausgestattet.
Geschwindigkeitsstufe Rührwerkzeug Verwendungsbeispiele
0 (Aus) - -
1-2 Knethaken Butter, Kartoffelpürre
2-3 Rührbesen Soßen, Getränke
3-4 Knethaken Kuchen-, Brotteig
3-4 Rührbesen
schaumige Desserts, dünnflüssige Teige
4-5 Rührbesen Schlagsahne, Eiweiß
Auswurftaste
Geschwindigkeitsregler (1-5)
Knethaken Rührbesen
Turbo-Taste
5
de
Bitte reinigen Sie alle Teile, wie im Abschnitt „Reinigung und Pflege“ beschrieben, bevor diese mit Lebensmitteln in Kontakt kommen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und von der Stromver­sorgung getrennt ist.
Stecken Sie die Rührwerkzeuge in die beiden Öffnungen an der Unterseite des Gerätes. Jedes der Rührwerkzeuge darf nur in eine der beiden Öffnungen eingesteckt werden. Stecken Sie die Rührwerkzeuge mit Ring am Schaft nur in die weite Öffnung. Die Rührwerkzeuge ohne Ring dürfen nur in die schmale Öffnung gesteckt werden. Drehen Sie dabei die Rührwerkzeuge etwas, bis diese hörbar im Gerät einrasten. Verwenden Sie nur zusammenpassende Paare der Rührwerkzeuge. Verwenden Sie niemals einen Knethaken und einen Rührbesen zusammen, um das Gerät nicht zu beschädigen. Füllen Sie die gewünschten Nahrungsmittel in ein stabiles Gefäß. Achten Sie darauf, dass dieses ausreichend groß und hoch ist. Schließen Sie nun den Netzstecker an die Steckdose an. Halten Sie die Rührwerkzeuge in das Nahrungsmittel und stellen Sie die gewünschte Rührgeschwindigkeit über den Geschwindigkeitsregler ein. Um ein Spritzen der Nahrungsmittel zu reduzieren, rühren Sie erst auf einer niedrigen Geschwindigkeitsstufe und schalten diese bei Bedarf langsam höher. Achtung: Halten Sie die Rührwerkzeuge nicht zu tief in das Nahrungsmittel. Es darf keine Flüssigkeit oder sonstige Stoffe (z. B. Teig) in das Gerät gelangen. Wenn Sie heiße Nahrungsmittel verarbeiten, dann achten Sie darauf, das Gerät nicht in den Dampf zu halten, um Kondensation auf dem Gerät zu vermeiden. Wischen Sie Kondenswasser am Gehäuse sofort ab. Sobald Ihre Nahrungsmittel die gewünschte Beschaffenheit haben schalten Sie das Gerät am Geschwindigkeitsregler (Position 0) aus. Warten Sie bis der Motor steht und nehmen Sie die Rührwerkzeuge aus dem Gefäß. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät auf einer geeigneten Unterlage ablegen. Reinigen Sie das Gerät möglichst sofort nach der Arbeit. Lassen Sie keine Nah­rungsmittel auf dem Gerät oder den Rührwerkzeugen eintrocknen.
Turbo-Taste
Sollten Sie kurzfristig beim Verarbeiten eines Nahrungsmittels eine höhere Geschwindigkeitsstufe benötigen, können Sie auch die Turbo-Taste drücken. Solange Sie diese gedrückt halten arbeitet das Gerät mit Höchstgeschwindigkeit.
6
Reinigung und Pflege
Nach Gebrauch sofort den Netzstecker ziehen. Reinigen Sie das Gerät möglichst sofort nach der Arbeit. Lassen Sie keine Nah­rungsmittel auf dem Gerät oder den Rührwerkzeugen eintrocknen. Die Rührwerkzeuge können nur herausgenommen werden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist (Position 0). Zum Entnehmen der Rührwerkzeuge drücken Sie die Auswurftaste. Reinigen Sie die Rührwerkzeuge in warmer Spülmittellösung oder im Besteckfach in der Spülmaschine. Festgetrocknete Nahrungsmittelreste an den Rührwerkzeugen können Sie vor der Reinigung in handwarmer Spülmittellösung einweichen.
ACHTUNG: Niemals das Gerät oder das Netzkabel in der Spülmaschine reinigen!
Niemals das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen bzw. Wasser oder andere Flüssigkeiten über das Gerät gießen oder das Gerät auf nasse oder feuchte Oberflächen legen. Wischen Sie das Gerät und das Netzkabel mit einem feuchten, nicht tropfenden Tuch ab. Trocknen Sie das Gerät und die Rührwerkzeuge sorgfältig ab. Lassen Sie die Bauteile eventuell noch einige Minuten an der Luft trocknen. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. Zur Aufbewahrung kann das Kabel am Gerät aufgewickelt und mit dem Kabelclip befestigt werden.
Garantie-Information
Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland. Ansprüche aus dieser Garantie sind unter Vorlage des Kaufbelegs direkt gegen­über unserem zentralen Kundendienst geltend zu machen. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch normalen Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch, Nichteinhaltung der Entkalkungsanweisung sowie unterbliebene Pflege. Der Endkunde besitzt zusätzlich zu den Ansprüchen aus dieser Garantie gesetzli­che Ansprüche wegen Mängeln des Gerätes gegenüber seinem direkten Verkäufer/ Händler, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden.
7
de
Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2009/125/EG. Die Konformität nach EN60335 Klausel 11 wurde durch Verwendung des folgen­den Rezeptes überprüft: 1000 g Mehl + 600 g Wasser Kurzzeitbetrieb: 3 Minuten
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wie­derverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Änderungen vorbehalten
8
Important safety information
▪ Devices can be used by persons with limited physi-
cal, sensory or mental capabilities, and persons lack­ing experience and/or lacking knowledge, if they are supervised or have received instructions regarding how the device is to be used safely and have understood the resulting hazards.
▪ This device shall not be used by children. The device
and its connecting cable are to be kept away from children.
▪ Children should be supervised in order to ensure that
they do not play with the device.
▪ The appliance should be disconnected from the mains
by disconnecting the mains plug:
Every time before changing the tools after use if left unattended if malfunctions occur during use before cleaning and care.
▪ After using the device, clean all surfaces / parts that
came into contact with food. Please follow the instruc­tions in the chapter “Cleaning and care.”
▪ If the appliance’s connection cable is damaged then
it must be replaced by the manufacturer’s central customer service department or by a similarly quali­fied person. Improper repairs may constitute a serious threat for users.
Operating Manual
9
en
en
Prior to use
Read the operating manual carefully. It contains important information about the use, safety and maintenance of the appliance. It should be kept in a safe place and passed on to further users if appropriate. The device may only be used for the intended purpose according to these operat­ing instructions. The appliance is not designed for sole commercial use. Observe the safety instructions during use.
Technical data
Rated voltage: 220 - 240 V~ 50/60 Hz Power consumption: 295 - 350 W Protection class: II
Additional safety instructions
Connect the appliance to an alternating current only, with voltage in accord-
ance with that shown on the appliance’s type label. The wire and plug must be dry.
Never disconnect the mains plug from the socket by the cord or with wet
hands.
The appliance and the connection cable should be protected from the effects
of heat.
Do not pull the connecting cable over sharp edges or clamp it. Do not let it
hang down and protect it from heat and oil.
Do not place the device on hot surfaces, such as hot plates or similar, and do
not operate near open flames.
ATTENTION: Always disconnect the mains plug first before you remove or
insert the mixing tools. Always only use the mixing tools in matching pairs. Never combine different mixing tools.
CAUTION: Never lift, move or carry the device by the dough hook, whisk or
mains cable. Always grasp the device by the handle if you want to move or use the device.
Only use the device for food. Never process solvent-based fluids (examples:
paints and coatings) with the device! The solvent vapours could ignite on the device motor and explode!
Stop using the appliance and/or connect it from the mains plug immediately
if:
The appliance or mains cable is damaged There is any suspicion of a fault after dropping the appliance or similar.
In such cases, send the appliance to be repaired. ▪ Do not immerse the device in water. ▪ Do not use the appliance outdoors. ▪ No liability is accepted for damages resulting from misuse, incorrect opera-
tion, improper repairs or the use of accessories not designed for this appliance. Claims under warranty are likewise excluded in such cases.
The appliance is not designed for commercial use.
10
Start-up
The hand-held blender is used for mixing, kneading and beating soft and liquid food and for kneading dough that is not too solid.
The hand-held blender is delivered with two matching pairs of mixing tools. Whisk: for low viscosity liquid food / dough (e.g. drinks, sauces, pancake batter, frothy whipped desserts, whipped cream, etc.) Dough hook: for more solid food / dough (e.g. bread dough, cake batters, mashed potatoes, butter, etc.)
The hand-held blender is equipped with a speed controller with 5 stages.
Speed stage Mixing tool Examples of use
0 (off) - -
1-2 Dough hook
Butter, mashed potatoes
2-3 Whisk Sauces, drinks
3-4 Dough hook
Cake batter, bread dough
3-4 Whisk
Frothy desserts, low viscosity dough
4-5 Whisk
Whipped cream, egg white
discharge button
speed control (1-5)
dough hook whisk
Turbo button
11
en
Please clean all parts described in the “Cleaning and care” section before allowing them to come into contact with food.
Make sure that the device is turned off and disconnected from the power supply.
Insert the mixing tools into both openings on the bottom side of the device. Each of the mixing tools can only be inserted into one of the two openings. The mixing tools with the ring on the shaft can only be inserted into the wide opening. The mixing tools without a ring can only be inserted into the narrow opening. In doing so, rotate the mixing tools until they audibly click into place in the device. Only use matching pairs of mixing tools. Never use a dough hook and whisk together so as not to damage the device. Fill a sturdy container with the desired food. Ensure that it is sufficiently large and tall enough. Connect the mains plug to a socket. Keep the mixing tools in the food and set the desired mixing speed on the speed controller. In order to reduce the food from splashing, first mix at a low speed level and then slowly increase the speed as needed. Caution: Do not hold the mixing tools too deep in the food. No liquid or other substances (e.g. dough) may get into the device. If you are preparing hot food, then be sure not to hold the device in the steam so as to avoid condensation on the device. Immediately wipe off the condensation on the casing. As soon as your food has the desired consistency, switch the device off on the speed controller (position 0). Wait until the motor has stopped and remove the mixing tools from the container. Always remove the mains plug from the socket before you place the device on a suitable base. Clean the device as soon as possible after use. Do not allow any food to dry on the device or mixing tools.
Turbo button
Should you require a higher speed level for a short period of time while process­ing food, you can also press the turbo button. The device works at maximum speed for as long as this button is pressed.
12
Cleaning and care
Remove the mains plug immediately after use. Clean the device as soon as possible after use. Do not allow any food to dry on the device or mixing tools. The mixing tools can only be removed once the device is switched off (position
0). Push the eject button to remove the mixing tools. Clean the mixing tools in a warm washing up liquid solution or in the cutlery compartment of the dishwasher. You can soak food residue dried onto the mixing tools in a lukewarm washing up liquid solution before cleaning.
CAUTION: Never clean the device or mains cable in the dishwasher!
Never immerse the device, mains cable or mains plug in water or other liquids, never pour water or other liquids over the device or set the device on wet or damp surfaces. Use a damp, not dripping, cloth to wipe the device and mains cable. Carefully dry the device and mixing tools. Allow the components to air dry for a few minutes. Do not use any abrasive cleaning agents. To store, the cable can be wrapped around the device and fastened with a cable clip.
13
en
For UK use only
This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the
mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it. Never insert it into a socket outlet as there is a very great risk of an electric shock.
The replacement of the plug at the mains lead has to be done according to the
following instructions: Important: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: blue Neutral
brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which
is marked with the letter N or coloured black,
the wire which is coloured brown must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured red. Do not connect any wire to the terminal which is marked with the letter E or by the earth symbol
, or coloured green or green and
yellow.
If a 13 A (BS 1363) plug is used it must be fitted with a 13 A fuse conforming
to BS 1362 and be ASTA approved. If any other type of plug is used, the appliance must be protected by a 10 A fuse either in the plug or adapter or at the distribution board. If in doubt - consult a qualified electrician.
Never use the plug without closing the fuse cover.
The appliance complies with European directives 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2009/125/EC. The conformity according to EN60335 clause 11 was verified by using the following recipe: 1000 g flour + 600 g water Short Operation Time: 3 minutes
At the end of its life, this product must not be disposed of in normal household waste but must instead be delivered to a collection point for recycling electric and electronic appliances. The materials are recyclable in accordance with their labelling. The reuse, recycling or other use of old appliances makes an important contribution to protecting our environment. Please ask your local administration for the appropriate disposal point.
Subject to alterations
14
Consignes de sécurité importantes
▪ Les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance peuvent utiliser ces appareils, s’ils sont surveillés et s’ils ont été instruits pour utiliser cet appareil en toute sécurité et s’ils ont compris les dangers pouvant résulter de l’usage de l’appareil.
▪ Les enfants n’ont pas le droit d’utiliser cet appareil.
L’appareil et son câble de raccordement est à tenir hors de la portée des enfants.
▪ Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
▪ La fiche de contact doit être déconnectée du réseau:
avant le remplacement des outils après l’utilisation s’il est laissé sans surveillance en cas de dysfonctionnements durant l’utilisation avant chaque nettoyage et entretien
▪ Après avoir utilisé l’appareil, nettoyez toutes les
surfaces/pièces qui sont entrées en contact avec les aliments. Veuillez suivre les instructions du chapitre «Nettoyage et entretien».
▪ Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé,
il doit être remplacé par le SAV central du fabricant ou par une personne qualifiée. Des réparations non conformes peuvent engendrer de graves dangers pour l’utilisateur.
Mode d’emploi
15
fr
fr
Avant l’utilisation
Lire attentivement le mode d’emploi. Il contient des consignes importantes pour l’utilisation, la sécurité et l’entretien de l’appareil. Il doit être conservé soigneusement et transmis en cas de remise à une tierce personne. L’appareil ne doit être utilisé que pour l’usage prévu conformément à ce mode d’emploi. L’appareil n’est pas conçu pour un usage purement commercial. Respecter les consignes de sécurité lors de l’utilisation.
Caractéristiques techniques
Tension du secteur: 220 - 240 V~ 50/60 Hz Puissance: 295 - 350 W Catégorie de protection: II
Consignes de sécurité supplémentaires
Branchez l’appareil uniquement au courant alternatif - à tension conforme
aux indications de la plaque signalétique sur l’appareil. Le câble d’alimentation
et la prise doivent être secs. ▪ Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le câble ou avec de mains mouillées. ▪ Protéger l’appareil et le câble d’alimentation de la chaleur. ▪ Ne pas tirer le cordon d’alimentation sur des bords tranchants, ne pas le
coincer, ne pas le laisser pendre et le protéger de la chaleur et d’huile. ▪ Ne pas poser l’appareil sur des surfaces chaudes telles que des plaques de
cuisson ou équivalent et ne pas l’utiliser à proximité d’une flamme. ▪ ATTENTION: Avant de retirer ou d’insérer les fouets et crochets, débranchez
toujours la prise au préalable. Utilisez uniquement les fouets et crochets
assortis. Ne jamais combiner un fouet et un crochet. ▪ ATTENTION: Ne jamais soulever, manipuler ou porter l’appareil par les fouets
ou crochets ou par le câble d’alimentation. Prenez l’appareil toujours à la
poignée si vous voulez le manipuler ou utiliser. ▪ Utilisez l’appareil uniquement pour aliments. Ne jamais traiter l’appareil avec
des liquides à teneur en solvants (Exemple: vernis et peintures)! Les vapeurs
de solvants pourraient s’enflammer à proximité du moteur de l’appareil et
exploser! ▪ Ne pas mettre l’appareil en marche ou le débrancher immédiatement si:
l’appareil ou le câble d’alimentation sont endommagés. une défaillance est soupçonnée suite à une chute ou équivalent.
Dans ces cas emmener l‘appareil en réparation. ▪ Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. ▪ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. ▪ Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages éventuels causés
par un usage non conforme, une utilisation erronée et par une l’utilisation d’accessoires non compatibles avec l’appareil. Dans des tels cas toute intervention sous garantie est exclue.
L’appareil ne doit pas faire l’objet d’un usage professionnel.
16
Mise en service
Le batteur à main sert à mélanger, à pétrir et à battre des aliments mous et liquides et à pétrir des pâtes pas trop compactes.
Le batteur à main est livré avec deux paires assorties d’outils de mélange. Fouets: pour aliments liquides/pâtes (p.ex. boissons, sauces, pâte pour crêpes, dessert mousseux, crème chantilly, etc.) Crochet malaxeur : pour des aliments/pâtes fermes (par ex. la pâte à pain, la pâte à gâteau, la purée de pommes de terre, le beurre, etc.)
Le mixeur à main est doté d’un régulateur de vitesse sur 5 niveaux.
Niveau de vitesse Fouets/Crochets Exemples d'utilisation
0 (Off) - -
1-2 Crochets
Beurre, purée de pommes de terre
2-3 Fouet Sauces, boissons
3-4 Crochets Pâte à gâteau et à pain
3-4 Fouet
Desserts mousseux, pâtes peu liquides
4-5 Fouet
Crème chantilly, blanc d'œuf
Touche éjection
Régulateur de vitesse (1-5)
Crochets Fouet
Touche Turbo
17
fr
Veuillez nettoyer toutes les pièces comme indiqué dans le chapitre «Nettoyage et entretien» avant qu’elles n’entrent en contact avec les aliments.
Assurez -vous que l’appareil est éteint et qu’il est débranché.
Insérez les fouets/crochets dans le deux orifices situés sur la face inférieure de l’appareil. Chacun des deux fouets/crochets s’insère dans l’orifice prévu. Insérez les fouets/crochets ayant une rondelle sur la tige dans l’orifice large. Les fouets/ crochets sans rondelle sont à insérer uniquement dans les petits orifices. Tournez légèrement les fouets/crochets, ils doivent s’enfoncer avec un déclic. N’utilisez que les deux paires assorties de fouets/crochets. N’utilisez jamais un crochet et un fouet ensemble, pour ne pas endommager l’appareil. Versez l’aliment choisi dans un récipient stable. Veillez à ce que celui-ci soit suffisamment grand et creux. Branchez l’appareil. Enfoncez les fouets/crochets dans la préparation et régler à la vitesse de battage souhaitée à l’aide du régulateur de vitesse. Pour réduire les éclaboussures des préparations, mélangez d’abord à une vitesse basse et augmentez-la progressivement. Attention: N’enfoncez pas trop les fouets/crochets dans la préparation. Aucun liquide ou autres matières (p.ex. la pâte) ne doivent pénétrer dans l’appareil. Si vous transformez des aliments encore chauds veillez à ce que l’appareil n’entre pas en contact avec la vapeur pour éviter la condensation sur l’appareil. Enlevez immédiatement toute trace de condensation sur l’appareil avec un chiffon. Une fois que l’aliment a obtenu la consistance souhaitée, éteignez le régulateur de vitesse (Position 0). Attendez l’arrêt complet du moteur et retirez les fouets/ crochets du récipient. Débranchez toujours l’appareil avant de le poser sur un support adapté. Nettoyez, si possible, l’appareil immédiatement après son utilisation. Ne laissez pas sécher les aliments sur l’appareil ou sur les fouets/crochets.
Touche Turbo
Si vous avez besoin une vitesse plus élevée pour la transformation d’un aliment pour une courte durée vous pouvez également appuyer sur le bouton turbo. Tant que l’appareil reste enfoncé, il tourne à plein régime.
18
Nettoyage et Entretien
Débranchez l’appareil immédiatement après l’utilisation. Nettoyez, si possible, l’appareil immédiatement après son utilisation. Ne laissez pas sécher les aliments sur l’appareil ou sur les fouets/crochets. Les fouets/crochets ne peuvent êtres retirés que si l’appareil est éteint (Position0). Pour retirer les fouets/crochets appuyez sur le bouton d’éjection. Nettoyez les fouets/crochets dans une solution savonneuse tiède ou dans le panier à couverts dans le lave-vaisselle. Vous pouvez ramollir les résidus secs d’aliments sur les fouets avant le nettoyage dans une solution savonneuse tiède.
ATTENTION: Ne jamais nettoyer l’appareil ou le câble d’alimentation dans le lave-vaisselle!
Ne jamais plonger l’appareil, le câble réseau ou la fiche contact dans l’eau ou d’autres liquides, ni verser de l’eau ou d’autres liquides sur l’appareil, ni même poser l’appareil sur des surfaces mouillées ou humides. Nettoyez l’appareil et le câble d’alimentation avec un chiffon humide mais pas trempé. Séchez immédiatement l’appareil et les fouets/crochets. Laissez sécher les composants le cas échéant quelques minutes à l’air. N’utilisez aucun nettoyant abrasif. Pour ranger, le câble peut être enroulé dans l’appareil et fixé à l’aide du pince­câble.
19
fr
L’appareil est conforme aux directives européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2009/125/CE. La conformité de la norme EN60335, clause 11 a été vérifiée en utilisant la recette suivante : 1000 g farine + 600 g eau Opérations de courte durée : 3 minutes
Au terme de son utilisation ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers habituels, mais il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Les matériaux sont recyclables conformément à leur identification. Grâce à la réutilisation, le recyclage de matériaux ou d’autres formes de recyclage des vieux appareils vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le centre de traitement compétent.
Sous réserve de modifications
20
Importanti indicazioni per la sicurezza
▪ Queste apparecchiature possono essere utilizzate
da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di esperienza e/o di cono­scenza, solo se sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e se ne hanno compreso i pericoli risultanti.
▪ Questo elettrodomestico non deve essere utilizzato da
bambini. Tenere l’apparecchio ed i suoi cavi di collega­mento fuori dalla portata dei bambini.
▪ I bambini vanno sorvegliati per accertarsi che non
giochino con l’apparecchio.
▪ L’apparecchio va messo fuori servizio staccando la
spina:
prima di ogni sostituzione di utensili dopo l’uso quando è lasciato incustodito in caso di guasti nel funzionamento prima di ogni pulizia e manutenzione.
▪ Dopo aver usato l’apparecchio pulire tutte le superfici/
componenti, che siano venuti a contatto con alimenti. Si prega di seguire le istruzioni nel Capitolo “Pulizia e manutenzione”.
▪ Se il cavo di collegamento dell’apparecchio è guasto,
bisogna farlo sostituire dal servizio assistenza clienti centrale del fabbricante o da un’altra persona compe­tente del settore. Le riparazioni improprie recano un grande pericolo per l’utente.
Istruzioni per l’uso
Loading...
+ 44 hidden pages